Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,522 --> 00:00:25,148
Houston, Atlas. Initiating descent.
2
00:00:25,150 --> 00:00:27,490
T-minus seven minutes to touchdown.
3
00:00:29,446 --> 00:00:32,316
Atlas crew, prepare
for atmospheric entry.
4
00:01:15,200 --> 00:01:16,200
Commander!
5
00:01:57,867 --> 00:01:59,700
Time to wake up.
6
00:02:23,768 --> 00:02:26,894
- Wake up, wake up, wake up!
- Hey.
7
00:02:26,896 --> 00:02:29,397
You were supposed
to remind me to set my alarm.
8
00:02:29,399 --> 00:02:31,983
- What time is it?
- After eight. Get dressed.
9
00:02:31,985 --> 00:02:33,361
I can hear my dad downstairs.
10
00:02:33,363 --> 00:02:35,695
He'll kill us both if he finds you here.
11
00:02:35,697 --> 00:02:37,780
Your dad doesn't know you
and I got back together?
12
00:02:37,782 --> 00:02:40,324
No, and he's still really on edge
13
00:02:40,326 --> 00:02:42,285
because we haven't got
my test results back,
14
00:02:42,287 --> 00:02:44,330
so we should definitely
tell him about us
15
00:02:44,332 --> 00:02:45,997
on the day my mom's landing on Mars.
16
00:02:45,999 --> 00:02:47,456
Lex, breakfast!
17
00:02:47,458 --> 00:02:48,916
Oh, breakfast sounds good.
18
00:02:48,918 --> 00:02:50,960
Very funny. Get dressed.
19
00:02:50,962 --> 00:02:52,842
Come on. I can sneak you out this way.
20
00:02:55,008 --> 00:02:56,382
What's wrong?
21
00:02:56,384 --> 00:02:58,467
Nothing. I know another
way out. Come on.
22
00:02:58,469 --> 00:02:59,969
- Wait up a second.
- Isaac...
23
00:02:59,971 --> 00:03:02,013
Just one second. I wanna
show you something.
24
00:03:02,015 --> 00:03:03,097
Lex!
25
00:03:03,099 --> 00:03:04,724
I'll be right down.
26
00:03:04,726 --> 00:03:07,560
- What?
- Remember the night you spent in my truck?
27
00:03:07,562 --> 00:03:09,228
Took a picture while you were sleeping.
28
00:03:09,230 --> 00:03:12,523
- Okay, that's creepy.
- Not of you.
29
00:03:12,525 --> 00:03:13,525
Check it out.
30
00:03:15,195 --> 00:03:18,237
See how one of them kinda
looks redder than the rest?
31
00:03:18,239 --> 00:03:19,529
That's Mars?
32
00:03:20,617 --> 00:03:23,034
I know you gotta watch
the landing with your dad.
33
00:03:23,036 --> 00:03:25,366
I just... wish I could
be there with you.
34
00:03:26,497 --> 00:03:27,537
Me too.
35
00:03:29,334 --> 00:03:31,044
- Send me that photo?
- Already did.
36
00:03:35,089 --> 00:03:37,009
I'll be as quiet as a mouse.
37
00:03:42,972 --> 00:03:44,062
Okay...
38
00:03:44,849 --> 00:03:48,099
... I know you're into eating a big
meal to settle nerves, but, Dad,
39
00:03:48,895 --> 00:03:50,436
this is ridiculous.
40
00:03:50,438 --> 00:03:52,980
Here's what I'm thinking. We
invite a bunch of people over.
41
00:03:52,982 --> 00:03:54,982
Mel, Cass, your entire soccer team...
42
00:03:54,984 --> 00:03:59,111
We let them distract us before
we go to NASA for the landing.
43
00:03:59,113 --> 00:04:01,822
Keep our minds off of
what's about to happen.
44
00:04:01,824 --> 00:04:03,704
Have you not looked out front?
45
00:04:04,994 --> 00:04:05,994
No. Why?
46
00:04:06,746 --> 00:04:08,871
I just don't think
this is the best place
47
00:04:08,873 --> 00:04:11,083
to take our mind off of
what's about to happen.
48
00:04:12,210 --> 00:04:13,800
Is there a journalist out there?
49
00:04:16,798 --> 00:04:20,049
NASA told them our house was off-limits.
50
00:04:20,051 --> 00:04:21,221
Yeah, well...
51
00:04:29,560 --> 00:04:31,720
And I thought the Pegasus
landing was intense.
52
00:04:34,857 --> 00:04:35,857
Nope.
53
00:04:38,361 --> 00:04:39,902
What?
54
00:04:39,904 --> 00:04:41,447
You're not gonna spend
the next ten hours
55
00:04:41,449 --> 00:04:42,780
with a bunch of cameras in your face
56
00:04:42,782 --> 00:04:45,192
asking about nightmare scenarios
that are never gonna happen.
57
00:04:46,035 --> 00:04:47,075
What are you saying?
58
00:04:48,204 --> 00:04:49,374
You wanna get out of here?
59
00:04:50,248 --> 00:04:51,872
Let's go over this one last time.
60
00:04:51,874 --> 00:04:55,001
Misha, Kwesi, Lu, you'll
batten down the hatches in here
61
00:04:55,003 --> 00:04:58,173
while Ram and I complete
the checklist upstairs.
62
00:04:59,048 --> 00:05:01,632
I want everyone suited up by 19:30,
63
00:05:01,634 --> 00:05:04,051
at which point we'll ascend
to the command module,
64
00:05:04,053 --> 00:05:07,054
and Ram will initiate
the landing sequence.
65
00:05:07,056 --> 00:05:10,641
Right. If you've never
experienced a landing before...
66
00:05:10,643 --> 00:05:13,936
You're obviously talking about
me. You can just say "Kwesi".
67
00:05:13,938 --> 00:05:17,910
Well, none of us have landed
on Mars before, my friend.
68
00:05:17,912 --> 00:05:18,928
Yeah.
69
00:05:18,930 --> 00:05:20,651
We'll be entering the atmosphere
70
00:05:20,653 --> 00:05:23,487
at approximately 20,000
kilometers per hour,
71
00:05:23,489 --> 00:05:26,198
and we'll have less than
seven minutes to slow down.
72
00:05:26,200 --> 00:05:28,870
Ideally to zero kilometers
per hour, Kwesi.
73
00:05:29,912 --> 00:05:32,163
Right. We're gonna be pulling 8 Gs,
74
00:05:32,165 --> 00:05:34,999
and our ship will be engulfed in fire.
75
00:05:35,001 --> 00:05:38,794
For all intents and purposes,
we will be riding inside a comet,
76
00:05:38,796 --> 00:05:40,546
and when our retro thrusters engage,
77
00:05:40,548 --> 00:05:43,716
it will feel like an explosion
has gone off inside the rocket.
78
00:05:47,055 --> 00:05:48,345
Commander!
79
00:05:53,978 --> 00:05:55,688
We'll be landing here,
80
00:05:56,522 --> 00:05:58,439
in Utopia Basin.
81
00:05:58,441 --> 00:06:01,901
Pegasus will be waiting for
us 300 meters to the east.
82
00:06:01,903 --> 00:06:05,243
Assuming Pegasus didn't burn
up into a million pieces.
83
00:06:06,058 --> 00:06:08,138
Pegasus will be exactly
where it's supposed to be.
84
00:06:12,668 --> 00:06:15,706
Per the international agreement,
we'll remain on board
85
00:06:15,708 --> 00:06:17,375
while Lu touches down
86
00:06:17,377 --> 00:06:20,211
and transmits her
photograph back to Earth.
87
00:06:20,213 --> 00:06:21,587
Yeah.
88
00:06:21,589 --> 00:06:24,549
Someone's about to become more
famous than Neil Armstrong.
89
00:06:27,553 --> 00:06:28,973
Can I say one thing?
90
00:06:31,641 --> 00:06:33,307
Ten hours from now,
91
00:06:33,309 --> 00:06:36,599
we are going to be standing on Mars.
92
00:06:59,210 --> 00:07:00,835
They're here.
93
00:07:00,837 --> 00:07:02,587
You ready to make our great escape?
94
00:07:04,549 --> 00:07:06,006
Let's do this.
95
00:07:16,811 --> 00:07:19,228
You know, your mom's a real badass.
96
00:07:19,230 --> 00:07:20,360
I know.
97
00:07:22,942 --> 00:07:24,032
Where are we going?
98
00:07:24,861 --> 00:07:26,235
To see a friend.
99
00:07:29,824 --> 00:07:33,033
- Thanks again for having us out.
- Not a problem.
100
00:07:33,035 --> 00:07:34,995
Oh. And that's for you, Matt.
101
00:07:36,873 --> 00:07:38,998
You don't think I'm
seriously gonna wear this?
102
00:07:39,000 --> 00:07:40,708
Wear the hat!
103
00:07:40,710 --> 00:07:42,590
I'm definitely with Cass on this one.
104
00:07:43,880 --> 00:07:45,300
Yeah.
105
00:07:51,471 --> 00:07:52,881
Y'all ready to do some riding?
106
00:08:07,653 --> 00:08:09,111
Hey.
107
00:08:09,113 --> 00:08:12,406
So, I never thanked
you for being so cool
108
00:08:12,408 --> 00:08:16,076
and not telling my dad when
I spent the night with Isaac.
109
00:08:16,078 --> 00:08:18,891
I mean, we still haven't
gotten my results back
110
00:08:18,893 --> 00:08:20,206
from the CCM test, and...
111
00:08:20,208 --> 00:08:21,998
Don't do that, okay?
112
00:08:22,793 --> 00:08:24,753
- What?
- Use your health to...
113
00:08:26,546 --> 00:08:27,588
What?
114
00:08:27,590 --> 00:08:30,966
Well, you've been keeping this secret
from your father for two weeks,
115
00:08:30,968 --> 00:08:33,135
and now I'm an accomplice to that.
116
00:08:33,137 --> 00:08:35,717
An accomplice? Really, Mel?
117
00:08:38,267 --> 00:08:39,517
You two okay back there?
118
00:08:41,687 --> 00:08:43,267
Yeah, we're good.
119
00:08:49,362 --> 00:08:52,905
You are go to cease
centrifugal arm rotation.
120
00:08:52,907 --> 00:08:53,907
Copy that.
121
00:08:54,784 --> 00:08:57,117
Let's get this ship ready for landing.
122
00:09:03,709 --> 00:09:06,799
Confirming rotation is ceased
and all systems are nominal.
123
00:09:08,256 --> 00:09:12,508
Commence retraction of Zvezda,
Unity, and Zarya on my mark.
124
00:09:12,510 --> 00:09:14,390
Three, two, one.
125
00:09:24,564 --> 00:09:26,647
Agh. Come on.
126
00:09:26,649 --> 00:09:28,187
What?
127
00:09:28,189 --> 00:09:29,397
What is it?
128
00:09:29,399 --> 00:09:31,403
We've got an issue
with the solar panels.
129
00:09:31,405 --> 00:09:33,019
Oh, you've gotta be kidding me.
130
00:09:34,407 --> 00:09:35,948
Of course I am.
131
00:09:35,950 --> 00:09:37,910
But you should see your face right now.
132
00:09:38,726 --> 00:09:40,727
You think that's funny?
133
00:09:41,747 --> 00:09:43,914
Come on, Emma, I was
just lightening the mood.
134
00:09:43,916 --> 00:09:45,082
What is going on?
135
00:09:45,084 --> 00:09:47,174
Can we get back to
the checklist, please?
136
00:09:54,677 --> 00:09:57,097
Is this about what happened
during our spacewalk?
137
00:09:59,807 --> 00:10:01,265
When I said how I feel?
138
00:10:01,267 --> 00:10:02,308
Ram.
139
00:10:02,310 --> 00:10:06,110
Because if I crossed a line,
then I'm really, really sorry.
140
00:10:07,398 --> 00:10:09,358
But I thought we might be about to die.
141
00:10:10,693 --> 00:10:11,823
We still might.
142
00:10:15,156 --> 00:10:16,156
What?
143
00:10:17,450 --> 00:10:19,199
Okay, you need to tell
me what's going on.
144
00:10:19,201 --> 00:10:21,702
And it's not a matter of
if you crossed a line,
145
00:10:21,704 --> 00:10:23,787
you did cross a line.
146
00:10:23,789 --> 00:10:25,205
I'm your commander.
147
00:10:25,207 --> 00:10:27,541
- I have a responsibility.
- I know you're my commander.
148
00:10:27,543 --> 00:10:29,100
And you can't compromise that by...
149
00:10:29,102 --> 00:10:30,586
I wasn't compromising anything.
150
00:10:30,588 --> 00:10:32,588
Whatever you feel for me, I do not feel.
151
00:10:41,766 --> 00:10:42,926
Understood, Commander.
152
00:10:44,307 --> 00:10:45,433
Ram...
153
00:10:45,435 --> 00:10:47,975
Like you said, we've got
a checklist to complete.
154
00:10:56,280 --> 00:10:59,156
Excuse, uh, naive question,
155
00:10:59,158 --> 00:11:01,784
but why... why are we
saving these plants?
156
00:11:01,786 --> 00:11:03,577
They're dead. What's the use?
157
00:11:03,579 --> 00:11:06,206
Uh, the organic material
can be repurposed
158
00:11:06,208 --> 00:11:08,290
to build an even better garden on Mars.
159
00:11:08,292 --> 00:11:09,292
Oh.
160
00:11:11,003 --> 00:11:15,547
If only everything lost on this
journey could come back, huh?
161
00:11:17,885 --> 00:11:19,595
You know this one?
162
00:11:20,554 --> 00:11:23,555
So, blind man walks into bar,
163
00:11:23,557 --> 00:11:27,309
picks up his seeing-eye
dog, starts spinning it.
164
00:11:27,311 --> 00:11:29,520
Barman says, "What are you doing?"
165
00:11:29,522 --> 00:11:32,272
"Nothing. Just looking around".
166
00:11:37,238 --> 00:11:38,862
- Misha.
- Yeah?
167
00:11:38,864 --> 00:11:42,449
It occurs to me, I
never said I was sorry.
168
00:11:42,451 --> 00:11:43,784
Sorry for what?
169
00:11:43,786 --> 00:11:46,959
Well, it must be terrifying
to lose your vision.
170
00:11:46,961 --> 00:11:48,002
Kwesi...
171
00:11:48,004 --> 00:11:50,549
No, when a piece of
my heel floated away,
172
00:11:50,551 --> 00:11:52,504
I got scared, and that was just my foot.
173
00:11:54,296 --> 00:11:57,965
But Ram assured me that it was natural.
174
00:11:57,967 --> 00:11:59,927
No, more than that. Necessary.
175
00:12:00,761 --> 00:12:04,304
To survive space, our bodies must adapt.
176
00:12:04,306 --> 00:12:07,141
So, perhaps losing your
vision isn't such a bad thing.
177
00:12:07,143 --> 00:12:10,728
Oh, believe me, Kwesi,
it's, uh, it's bad.
178
00:12:10,730 --> 00:12:12,020
Or perhaps...
179
00:12:13,065 --> 00:12:15,023
... you're ahead of the curve.
180
00:12:15,025 --> 00:12:17,192
Ahead of the c... Mmm...
181
00:12:17,194 --> 00:12:20,414
You're saying what? That we
all will go blind in space?
182
00:12:21,365 --> 00:12:25,235
I'm saying we will learn
to see in a different way.
183
00:12:27,997 --> 00:12:28,997
Uh, Kwesi?
184
00:12:32,918 --> 00:12:36,128
I was thinking, before
we begin to descend,
185
00:12:37,339 --> 00:12:39,049
I hoped you might say a few words?
186
00:12:40,926 --> 00:12:43,635
Are you asking him to... to pray? What?
187
00:12:43,637 --> 00:12:45,596
Lu, since when are you religious?
188
00:12:45,598 --> 00:12:47,723
No. No, I'm not. I'm just, uh...
189
00:12:47,725 --> 00:12:49,099
Okay.
190
00:12:49,101 --> 00:12:50,809
I'm going blind,
191
00:12:50,811 --> 00:12:51,888
Lu finds God...
192
00:12:51,890 --> 00:12:53,350
Lu, I would be honored.
193
00:12:57,985 --> 00:13:01,155
We just received an
incoming from the CNSA.
194
00:13:01,989 --> 00:13:05,032
Lu, they, uh, sent
instructions for your photo.
195
00:13:05,034 --> 00:13:06,494
Let me guess.
196
00:13:07,787 --> 00:13:10,157
I'm to stand proudly and, uh...
197
00:13:11,373 --> 00:13:12,583
... salute the flag.
198
00:13:14,960 --> 00:13:16,670
Yeah, there's, uh, something else.
199
00:13:19,757 --> 00:13:22,467
They want you to keep
your reflective visor down.
200
00:13:24,512 --> 00:13:25,803
What?
201
00:13:25,805 --> 00:13:27,638
That doesn't make any sense.
202
00:13:27,640 --> 00:13:29,640
It would if you grew up where we did.
203
00:13:34,897 --> 00:13:36,357
I do not exist.
204
00:13:37,399 --> 00:13:38,649
I exist only...
205
00:13:40,110 --> 00:13:41,360
if the motherland exists.
206
00:13:45,783 --> 00:13:48,743
Thank you for the update, Commander.
207
00:13:50,079 --> 00:13:51,159
I'm gonna go...
208
00:13:52,081 --> 00:13:53,501
consult the instructions.
209
00:13:54,750 --> 00:13:58,627
Lu, this might not be my place, but...
210
00:13:58,629 --> 00:14:00,839
you have some serious leverage here.
211
00:14:03,259 --> 00:14:04,259
Leverage?
212
00:14:05,261 --> 00:14:06,431
This is gonna be...
213
00:14:07,429 --> 00:14:10,639
the most famous, most iconic image ever.
214
00:14:11,809 --> 00:14:14,269
If it were me, I'd say,
"You want your photo op?
215
00:14:15,354 --> 00:14:17,064
Then I want something in return".
216
00:14:18,524 --> 00:14:19,524
What?
217
00:14:20,442 --> 00:14:21,532
You tell me.
218
00:14:22,444 --> 00:14:24,154
I mean, you can name your terms.
219
00:14:25,489 --> 00:14:26,569
So, what do you want?
220
00:14:34,665 --> 00:14:37,995
I want Mei to be reinstated...
221
00:14:39,211 --> 00:14:40,551
... in Mission Control.
222
00:14:54,602 --> 00:14:57,227
Oh. And before we forget,
223
00:14:57,229 --> 00:15:00,439
y'all make sure to save
the date on September first.
224
00:15:00,441 --> 00:15:03,066
- Are you serious?
- You're getting married?
225
00:15:03,068 --> 00:15:05,360
And everyone's invited.
226
00:15:05,362 --> 00:15:07,362
- Congratulations.
- We'll be there.
227
00:15:08,449 --> 00:15:11,116
I do have to question your
taste a little, Veronica...
228
00:15:12,186 --> 00:15:14,828
... but I guess we're all fools in love.
229
00:15:14,830 --> 00:15:16,500
Hey, a toast.
230
00:15:18,459 --> 00:15:20,083
To being in love.
231
00:15:20,085 --> 00:15:21,585
To being in love.
232
00:15:34,141 --> 00:15:35,766
You okay?
233
00:15:35,768 --> 00:15:37,935
Yeah, sure.
234
00:15:37,937 --> 00:15:39,436
How you doing?
235
00:15:39,438 --> 00:15:41,355
Today was a nice distraction.
236
00:15:43,317 --> 00:15:45,027
They're beautiful, aren't they?
237
00:15:47,154 --> 00:15:48,994
Something going on with you and Lex?
238
00:15:51,075 --> 00:15:52,075
No.
239
00:15:53,601 --> 00:15:54,660
See, eight months ago,
240
00:15:54,662 --> 00:15:56,542
I wouldn't even have known
when you were lying.
241
00:15:59,792 --> 00:16:02,212
Yeah. It...
242
00:16:03,629 --> 00:16:06,046
It's nothing you need to worry about.
243
00:16:06,048 --> 00:16:08,798
- Especially today of all days.
- So there is something going on.
244
00:16:09,843 --> 00:16:13,013
Well, anyways, this is something
you should be asking Lex about.
245
00:16:14,264 --> 00:16:15,354
I'm asking you.
246
00:16:17,559 --> 00:16:18,559
What is it?
247
00:16:20,187 --> 00:16:21,187
Uh...
248
00:16:23,273 --> 00:16:25,613
A couple of weeks ago, when you were...
249
00:16:26,527 --> 00:16:30,570
pulling an all-nighter at NASA,
I was looking after Lex, and...
250
00:16:30,572 --> 00:16:33,323
- she didn't come home that night.
- What?
251
00:16:33,325 --> 00:16:34,985
She spent the night with Isaac.
252
00:16:36,179 --> 00:16:38,764
- What do you mean?
- She came back the next morning.
253
00:16:38,766 --> 00:16:41,248
- And you didn't tell me?
- I should have.
254
00:16:41,250 --> 00:16:42,582
What the hell were you thinking?
255
00:16:42,584 --> 00:16:45,168
- You just let her spend the night?
- I just didn't think that...
256
00:16:45,170 --> 00:16:46,712
- No...
- She's 15 years old.
257
00:16:46,714 --> 00:16:48,839
- It was a tough day for her.
- You let her walk out the door?
258
00:16:48,841 --> 00:16:51,508
Jesus Christ, I'm trusting you to
hold the fort when I'm not there.
259
00:16:51,510 --> 00:16:54,390
- We're supposed to be a team.
- We're not a team. I'm not your...
260
00:17:00,144 --> 00:17:01,354
Look, I, uh...
261
00:17:03,981 --> 00:17:04,981
I'm sorry.
262
00:17:05,964 --> 00:17:07,006
It's just...
263
00:17:07,008 --> 00:17:08,588
this situation has, um...
264
00:17:09,945 --> 00:17:11,985
It's become a little complicated for me.
265
00:17:12,990 --> 00:17:14,200
Complicated? How?
266
00:17:19,079 --> 00:17:21,539
You really can't see it, can you, Matt?
267
00:17:30,330 --> 00:17:32,210
- What is it?
- It's the hospital.
268
00:17:33,510 --> 00:17:34,550
I'll go get Lex.
269
00:17:37,139 --> 00:17:38,139
Hello.
270
00:17:39,433 --> 00:17:41,433
Mind if I join you?
271
00:17:41,435 --> 00:17:42,515
No, of course not.
272
00:17:52,654 --> 00:17:55,405
Is everything all right
between you and Emma?
273
00:17:55,407 --> 00:17:56,577
Everything's fine.
274
00:17:57,951 --> 00:18:00,243
Just that you and she
came up here together,
275
00:18:00,245 --> 00:18:01,785
and then she came down alone.
276
00:18:02,706 --> 00:18:03,955
Kwesi, I've gotta...
277
00:18:03,957 --> 00:18:06,042
Of course, if anything
happened between you,
278
00:18:06,044 --> 00:18:07,752
- it's none of my business.
- Nothing has happened between...
279
00:18:07,754 --> 00:18:10,212
Except it really is my business
280
00:18:10,214 --> 00:18:12,172
because we're about to land on Mars,
281
00:18:12,174 --> 00:18:14,644
and my two pilots aren't
speaking to one another.
282
00:18:17,304 --> 00:18:19,387
Believe me, Emma would prefer if we...
283
00:18:19,389 --> 00:18:20,806
Ram,
284
00:18:20,808 --> 00:18:23,388
how many times have we
almost died on this mission?
285
00:18:24,436 --> 00:18:27,604
And we haven't done
anything nearly as dangerous
286
00:18:27,606 --> 00:18:29,186
as what we're about to do.
287
00:18:30,651 --> 00:18:33,901
And Emma's family is gonna
watch it play out in real time.
288
00:18:34,655 --> 00:18:37,864
On a day like today, whatever
Emma may feel for you...
289
00:18:37,866 --> 00:18:40,075
Emma feels nothing for me.
290
00:18:40,077 --> 00:18:41,703
She made it very clear that
291
00:18:41,705 --> 00:18:43,370
my feelings only compromise her command.
292
00:18:43,372 --> 00:18:45,956
Now, if you don't mind, Kwesi,
please can we just drop it?
293
00:18:45,958 --> 00:18:48,291
- I've got work to do.
- Ram.
294
00:18:48,293 --> 00:18:49,293
What?
295
00:18:50,462 --> 00:18:52,879
If Emma felt nothing for you,
296
00:18:52,881 --> 00:18:54,971
she wouldn't feel compromised right now.
297
00:18:59,096 --> 00:19:00,096
Look, I...
298
00:19:01,181 --> 00:19:04,271
I don't pretend to know in
what manner Emma loves you,
299
00:19:05,185 --> 00:19:07,227
only that she does.
300
00:19:07,229 --> 00:19:09,569
As she loves us all, but...
301
00:19:10,607 --> 00:19:13,357
just imagine what a burden
that is for her today.
302
00:19:44,600 --> 00:19:47,020
Is that a message from your daughter?
303
00:19:48,562 --> 00:19:49,562
Yeah.
304
00:19:51,815 --> 00:19:53,106
- Hey.
- Hmm?
305
00:19:53,108 --> 00:19:55,275
Misha, let's go check on Kwesi and Ram.
306
00:19:55,277 --> 00:19:56,651
Yeah, just a second.
307
00:19:56,653 --> 00:19:57,953
- Misha!
- Okay.
308
00:20:11,460 --> 00:20:13,543
Hey, Mom.
309
00:20:13,545 --> 00:20:16,046
I know you have a million
things going on today,
310
00:20:16,048 --> 00:20:18,173
but the hospital just called,
311
00:20:18,175 --> 00:20:20,045
and I know you'd wanna know.
312
00:20:21,887 --> 00:20:23,720
I don't have it, Mom.
313
00:20:24,890 --> 00:20:26,806
The test was negative.
314
00:20:26,808 --> 00:20:28,266
I don't carry the gene.
315
00:20:29,436 --> 00:20:30,810
You should see Dad right now.
316
00:20:30,812 --> 00:20:33,942
It's like a million pounds
came off of his shoulders.
317
00:20:35,275 --> 00:20:37,275
We're gonna head off to NASA now.
318
00:20:37,277 --> 00:20:40,904
They set up a spot where we
could watch from Mission Control.
319
00:20:40,906 --> 00:20:41,906
So...
320
00:20:42,741 --> 00:20:46,161
I guess this is the last time
I'll talk to you before you land.
321
00:20:47,663 --> 00:20:50,247
And I know it's... it's gonna go great.
322
00:20:50,249 --> 00:20:51,790
I just...
323
00:20:51,792 --> 00:20:53,375
I just want you to know
324
00:20:53,377 --> 00:20:54,377
I love you.
325
00:20:55,545 --> 00:20:57,335
And no matter what happens, I'm...
326
00:20:58,674 --> 00:21:00,764
I'm so proud you're my mom.
327
00:21:02,105 --> 00:21:03,635
Okay. Bye.
328
00:21:13,605 --> 00:21:15,185
Hold her so close.
329
00:21:17,901 --> 00:21:20,151
Tell her I love her so much.
330
00:21:20,153 --> 00:21:22,033
You tell her yourself after you land.
331
00:21:23,991 --> 00:21:25,832
If we land.
332
00:21:25,834 --> 00:21:26,866
Emma...
333
00:21:30,205 --> 00:21:32,165
When Ram and I did our spacewalk...
334
00:21:34,459 --> 00:21:35,459
... ice was...
335
00:21:36,962 --> 00:21:38,044
... flying all around.
336
00:21:38,046 --> 00:21:40,088
What if some of it
struck the heat shield?
337
00:21:40,090 --> 00:21:42,215
They ran tests. Everything checked out.
338
00:21:42,217 --> 00:21:45,135
Everything checked out
on Columbia before it...
339
00:21:45,137 --> 00:21:46,717
Come on. Don't think like that.
340
00:21:50,559 --> 00:21:53,439
We drilled a goddamn hole in the ship.
341
00:21:55,689 --> 00:21:59,439
We're landing on Mars
with a hole in the ship.
342
00:22:02,988 --> 00:22:04,198
And it was my decision.
343
00:22:05,741 --> 00:22:07,449
Your crew wanted to land.
344
00:22:07,451 --> 00:22:08,661
It was my call.
345
00:22:11,621 --> 00:22:13,788
What if something happens to them?
346
00:22:13,790 --> 00:22:15,630
What if something happens to us?
347
00:22:19,379 --> 00:22:22,297
And you and Lex have to be there for...
348
00:22:22,299 --> 00:22:25,112
If Lex has to see that happen.
349
00:22:25,114 --> 00:22:26,864
Then I'll be with her when it does.
350
00:22:31,099 --> 00:22:32,559
I love you, Matt.
351
00:22:34,561 --> 00:22:35,981
What happened to "shithead"?
352
00:22:38,065 --> 00:22:39,145
Not this time.
353
00:22:40,776 --> 00:22:41,986
I love you, Emma.
354
00:22:55,749 --> 00:22:58,124
Jack, how do you feel
about today's Mars landing?
355
00:22:58,126 --> 00:23:01,206
You know, as a kid, you
dream about a day like this.
356
00:23:02,631 --> 00:23:04,341
Yeah, well, next time maybe...
357
00:23:06,093 --> 00:23:07,717
Forgive the interruption.
358
00:23:07,719 --> 00:23:10,679
We just received a message
from Mission Specialist Wang.
359
00:23:11,515 --> 00:23:12,675
She has a request.
360
00:23:16,061 --> 00:23:21,856
Tell her to take the
photograph as instructed,
361
00:23:21,858 --> 00:23:25,568
and we will consider her request.
362
00:23:25,570 --> 00:23:27,030
Are we really considering it?
363
00:23:40,460 --> 00:23:41,460
Matt.
364
00:23:44,214 --> 00:23:45,797
It's a little busy out there.
365
00:23:45,799 --> 00:23:47,129
Something happening today?
366
00:23:48,677 --> 00:23:51,469
I have your spot ready
and waiting for you.
367
00:23:51,471 --> 00:23:53,054
If I'm honest,
368
00:23:53,056 --> 00:23:56,558
it probably should have been yours
the moment you came back to work.
369
00:23:56,560 --> 00:23:58,476
Is that an apology, Darlene?
370
00:23:58,478 --> 00:23:59,595
Absolutely not.
371
00:23:59,597 --> 00:24:00,848
Sounded like an apology.
372
00:24:00,850 --> 00:24:02,470
Not an apology.
373
00:24:03,567 --> 00:24:06,860
You know, at this point, all
any of us can do is watch, so...
374
00:24:06,862 --> 00:24:08,445
I'm gonna sit here and watch with Lex,
375
00:24:08,447 --> 00:24:10,907
but I'll be ready to go in the
morning, if that sounds good?
376
00:24:11,658 --> 00:24:12,738
It does.
377
00:24:13,869 --> 00:24:15,952
You've done a hell of a job, Flight.
378
00:24:15,954 --> 00:24:16,964
Thank you, Matt.
379
00:24:29,134 --> 00:24:30,144
Fred.
380
00:24:31,470 --> 00:24:32,470
Matt.
381
00:24:47,652 --> 00:24:49,527
Excuse me.
382
00:24:49,529 --> 00:24:51,359
You are Kwesi's mother, yes?
383
00:24:52,449 --> 00:24:56,367
- My name is Natalya. I'm, uh...
- Misha's daughter.
384
00:24:56,369 --> 00:24:58,536
I see the resemblance.
385
00:24:58,538 --> 00:25:01,831
My son tells me such wonderful
things about your father.
386
00:25:01,833 --> 00:25:03,673
You must be so proud of him.
387
00:25:04,628 --> 00:25:06,128
You must be proud of Kwesi.
388
00:25:07,464 --> 00:25:08,838
Oh.
389
00:25:08,840 --> 00:25:13,010
I wish my husband was alive
to see who our son has become.
390
00:25:14,137 --> 00:25:15,845
Kwesi is a good man.
391
00:25:15,847 --> 00:25:17,637
And a wonderful puppeteer.
392
00:25:21,520 --> 00:25:23,061
Lei Lei.
393
00:25:23,063 --> 00:25:24,521
What are you reading?
394
00:25:25,590 --> 00:25:27,050
Just a story.
395
00:25:28,026 --> 00:25:29,442
What is it about?
396
00:25:29,444 --> 00:25:33,494
Previous missions, including
satellites and rovers.
397
00:25:34,574 --> 00:25:37,334
There have been over 40
attempted landings on Mars.
398
00:25:39,621 --> 00:25:41,711
Twenty-eight of them failed.
399
00:26:01,184 --> 00:26:02,184
Hey!
400
00:26:04,354 --> 00:26:06,020
Your dad told me the good news.
401
00:26:06,022 --> 00:26:07,689
I'm so happy for you.
402
00:26:07,691 --> 00:26:08,941
Yeah.
403
00:26:10,402 --> 00:26:12,944
- You okay?
- Yeah.
404
00:26:12,946 --> 00:26:15,280
- What is it?
- No, it's...
405
00:26:15,282 --> 00:26:16,282
It's just...
406
00:26:17,492 --> 00:26:19,202
I really thought I had it.
407
00:26:20,495 --> 00:26:22,405
Oh, nena, come here.
408
00:26:24,040 --> 00:26:25,790
Mmm.
409
00:26:25,792 --> 00:26:27,212
I'm so sorry, Mel.
410
00:26:28,169 --> 00:26:29,460
About what?
411
00:26:29,462 --> 00:26:31,421
For making you an accomplice.
412
00:26:31,423 --> 00:26:33,553
And after everything you've done for me.
413
00:26:35,760 --> 00:26:37,050
Look, I am nothing...
414
00:26:38,138 --> 00:26:39,218
... but grateful...
415
00:26:40,932 --> 00:26:42,765
... to be a part of your life.
416
00:26:42,767 --> 00:26:45,227
And I'm always here for
you. You know that, right?
417
00:26:46,354 --> 00:26:49,564
Besides, I can tell
you really like Isaac.
418
00:26:49,566 --> 00:26:50,686
I love him.
419
00:26:56,990 --> 00:26:57,990
Dad.
420
00:26:59,576 --> 00:27:01,616
I'm so sorry I kept this from you.
421
00:27:03,580 --> 00:27:04,790
So you're in love, huh?
422
00:27:06,666 --> 00:27:08,206
He loves me too.
423
00:27:10,420 --> 00:27:11,590
Well, then...
424
00:27:14,090 --> 00:27:16,680
I guess he should probably
be here, don't you think?
425
00:27:18,303 --> 00:27:19,933
Thank you.
426
00:27:21,181 --> 00:27:23,141
- I'm gonna go call him.
- All right.
427
00:27:32,359 --> 00:27:36,027
Gotta figure I scored some
serious dad points there, huh?
428
00:27:36,029 --> 00:27:38,369
Mmm. Yeah, serious mega points.
429
00:27:39,741 --> 00:27:41,199
Look, um...
430
00:27:41,201 --> 00:27:44,251
- Earlier when I told you how I feel, I...
- Hey.
431
00:27:45,330 --> 00:27:46,410
Mel, come on.
432
00:27:50,669 --> 00:27:53,249
You don't need to say that.
How you feel is how you feel.
433
00:27:55,006 --> 00:27:56,216
So how are you holding up?
434
00:27:57,175 --> 00:27:58,295
I'm good. Fine.
435
00:27:59,302 --> 00:28:01,102
You don't have to do that around me.
436
00:28:02,180 --> 00:28:04,305
There are 42 steps to
this landing sequence,
437
00:28:04,307 --> 00:28:05,867
and every single one needs to go right.
438
00:28:06,883 --> 00:28:08,133
They will.
439
00:28:08,135 --> 00:28:09,825
When that clock strikes zero,
440
00:28:09,827 --> 00:28:11,725
I'm either gonna hear her voice or...
441
00:28:13,566 --> 00:28:14,566
You will.
442
00:28:22,575 --> 00:28:23,695
Little tighter, please.
443
00:28:25,912 --> 00:28:27,252
Yeah, that's good.
444
00:28:28,623 --> 00:28:31,043
Any news on the reinstatement of Mei?
445
00:28:33,086 --> 00:28:35,666
Well, they said they
will think about it.
446
00:28:36,798 --> 00:28:37,964
Yeah.
447
00:28:37,966 --> 00:28:39,876
Doesn't sound very promising.
448
00:28:46,015 --> 00:28:47,225
No, it doesn't.
449
00:28:49,310 --> 00:28:50,400
It means no.
450
00:28:51,706 --> 00:28:52,770
Well,
451
00:28:52,772 --> 00:28:55,822
I can't see your face, but let me guess.
452
00:28:56,776 --> 00:28:57,986
You're not crying.
453
00:29:01,781 --> 00:29:02,781
Lulochka...
454
00:29:09,164 --> 00:29:12,134
people who don't know
you think you are cold.
455
00:29:14,377 --> 00:29:15,793
I know...
456
00:29:15,795 --> 00:29:19,415
you have the biggest heart
of anyone I've ever met.
457
00:29:20,383 --> 00:29:22,176
Now, let me tell you something.
458
00:29:22,178 --> 00:29:24,683
It took me almost 60 years to learn.
459
00:29:25,513 --> 00:29:27,523
Motherland is just an idea.
460
00:29:28,933 --> 00:29:31,643
Borders don't exist.
461
00:29:33,313 --> 00:29:36,823
The only thing that matters
is the people you love.
462
00:29:37,817 --> 00:29:41,611
Whatever you owe them,
you have already paid.
463
00:29:41,613 --> 00:29:44,953
And if they're not proud
of who you really are, Lu,
464
00:29:46,451 --> 00:29:49,081
they're just stupid fools.
465
00:30:08,431 --> 00:30:11,641
Kwesi was right. You
have adapted more than any of us.
466
00:30:11,643 --> 00:30:13,392
Kwesi what?
467
00:30:13,394 --> 00:30:16,114
I said Kwesi is right.
468
00:30:17,816 --> 00:30:21,317
You have adapted better than any of us.
469
00:30:21,319 --> 00:30:24,695
I am ahead of the curve. I am...
470
00:30:24,697 --> 00:30:26,405
Superblind!
471
00:30:30,787 --> 00:30:33,454
I can't stop crying.
472
00:30:33,456 --> 00:30:35,164
Shh.
473
00:30:35,166 --> 00:30:36,166
Shh.
474
00:30:37,043 --> 00:30:39,213
You know, I can see.
475
00:30:40,296 --> 00:30:41,462
Mmm.
476
00:30:41,464 --> 00:30:44,131
Not like you, just...
477
00:30:44,133 --> 00:30:46,551
just patches of color and light.
478
00:30:46,553 --> 00:30:50,721
It's... it's like an
out-of-focus painting.
479
00:30:50,723 --> 00:30:51,723
Very scary...
480
00:30:52,851 --> 00:30:55,191
... and also very beautiful.
481
00:30:59,899 --> 00:31:01,732
But...
482
00:31:01,734 --> 00:31:04,154
You think I'm... I'm
really ahead of the curve?
483
00:31:05,822 --> 00:31:11,082
I think you might be
the first true Martian.
484
00:31:15,623 --> 00:31:16,623
Mmm.
485
00:31:32,849 --> 00:31:34,729
Wouldn't make a very
good surgeon, would I?
486
00:31:36,895 --> 00:31:37,895
Listen, um...
487
00:31:39,772 --> 00:31:41,856
- ... what I said earlier...
- You don't have to.
488
00:31:41,858 --> 00:31:44,688
- I didn't mean...
- There's nothing to apologize for, Emma.
489
00:31:47,697 --> 00:31:49,363
Hey...
490
00:31:49,365 --> 00:31:51,616
We're about to make our descent,
491
00:31:51,618 --> 00:31:54,035
and I don't want this
distance between us.
492
00:31:54,037 --> 00:31:56,457
Then stop acting like you're fine.
493
00:31:58,207 --> 00:32:01,000
Emma, I know you're scared, and I
know you well enough to know why,
494
00:32:01,002 --> 00:32:03,445
but our lives are not
your responsibility.
495
00:32:03,447 --> 00:32:04,503
Yes, they are.
496
00:32:04,505 --> 00:32:06,839
It's my job to get you to Mars.
497
00:32:06,841 --> 00:32:08,221
We got each other here.
498
00:32:10,136 --> 00:32:11,969
Emma, I hope we make it down alive,
499
00:32:11,971 --> 00:32:14,263
and I hope Pegasus is
waiting for us when we land,
500
00:32:14,265 --> 00:32:16,432
but whatever happens,
501
00:32:16,434 --> 00:32:20,024
in about an hour the
entire world is gonna stop.
502
00:32:21,022 --> 00:32:22,355
Billions of people
503
00:32:22,357 --> 00:32:25,149
are gonna stop what they're
doing and look up at the sky,
504
00:32:25,151 --> 00:32:28,071
and that is something
I'm willing to die for.
505
00:32:30,865 --> 00:32:32,156
We all are.
506
00:32:32,158 --> 00:32:35,698
Our deaths are not your burden
to carry. Do you understand?
507
00:32:42,585 --> 00:32:43,585
Good.
508
00:32:46,089 --> 00:32:49,924
'Cause you're about to have one of
the greatest moments of your life,
509
00:32:49,926 --> 00:32:51,536
and you deserve to enjoy it.
510
00:32:58,977 --> 00:33:00,017
Hello.
511
00:33:03,106 --> 00:33:04,563
I, um...
512
00:33:04,565 --> 00:33:07,608
I was just wondering how
my two pilots were feeling
513
00:33:07,610 --> 00:33:09,070
about our upcoming descent.
514
00:33:10,029 --> 00:33:11,029
Feeling good.
515
00:33:12,323 --> 00:33:13,323
How about you?
516
00:33:15,076 --> 00:33:16,909
Absolutely terrified.
517
00:33:19,330 --> 00:33:20,496
Uh, well, um...
518
00:33:20,498 --> 00:33:24,709
Lu asked if I could say
a prayer before we go up.
519
00:33:24,711 --> 00:33:26,293
Lu asked for that?
520
00:33:26,295 --> 00:33:28,796
Prayer? Who said prayer?
521
00:33:28,798 --> 00:33:30,214
There is no prayer
522
00:33:30,216 --> 00:33:32,046
without Saint Misha, okay?
523
00:33:39,684 --> 00:33:40,684
Lord God...
524
00:33:42,687 --> 00:33:45,267
... we thank you for bringing
the five of us together...
525
00:33:47,775 --> 00:33:51,195
... and we humbly ask that
you deliver us safely home.
526
00:33:52,989 --> 00:33:55,369
Carry us now through
this crucible of fire...
527
00:33:56,784 --> 00:33:58,494
... so that we may show the world
528
00:33:59,328 --> 00:34:00,908
that there is a better world,
529
00:34:01,789 --> 00:34:03,119
a world beyond division...
530
00:34:04,792 --> 00:34:06,002
... and confusion...
531
00:34:07,795 --> 00:34:09,005
... and fear.
532
00:34:10,923 --> 00:34:14,008
Let us discover a world beyond fear.
533
00:34:14,010 --> 00:34:15,092
Amen.
534
00:34:15,094 --> 00:34:16,104
Amen.
535
00:34:21,601 --> 00:34:25,811
Ground was kind enough to
line up about 19 satellites
536
00:34:25,813 --> 00:34:30,240
so that we could send our families
some last words before we land.
537
00:34:30,242 --> 00:34:32,782
Can you please not call
them last words, Commander?
538
00:34:42,413 --> 00:34:44,580
Houston, this is Atlas.
539
00:34:44,582 --> 00:34:47,342
By the time you get this,
we'll be starting our descent.
540
00:34:53,841 --> 00:34:54,841
Sir.
541
00:34:56,177 --> 00:34:58,511
I just wanna thank you for inviting me.
542
00:34:58,513 --> 00:35:00,523
I... I can't tell you how much it means.
543
00:35:02,850 --> 00:35:04,060
We're ready for you.
544
00:35:48,437 --> 00:35:49,854
Is it about to start?
545
00:35:49,856 --> 00:35:52,106
They're 20 minutes ahead of us,
546
00:35:52,108 --> 00:35:54,400
and the landing sequence
takes seven minutes,
547
00:35:54,402 --> 00:35:56,322
so when that clock hits 27...
548
00:35:58,239 --> 00:35:59,619
Mom's landing begins.
549
00:36:06,747 --> 00:36:08,497
Houston, this is Atlas.
550
00:36:09,876 --> 00:36:12,793
By the time you get this,
we'll be starting our descent.
551
00:36:15,506 --> 00:36:17,756
We know this can be
a little nerve-racking,
552
00:36:17,758 --> 00:36:22,008
so we thought we'd send a
few words to our families.
553
00:36:23,264 --> 00:36:24,889
To Matt, Lex,
554
00:36:24,891 --> 00:36:25,891
I love you.
555
00:36:27,393 --> 00:36:29,143
I'm so proud of you.
556
00:36:29,145 --> 00:36:31,604
And I don't want you
worrying down there,
557
00:36:31,606 --> 00:36:34,936
because as a couple of very
smart people once told me,
558
00:36:36,777 --> 00:36:37,987
we're gonna be okay.
559
00:36:46,329 --> 00:36:50,080
Thank you, Mother, for teaching me
560
00:36:50,082 --> 00:36:53,500
to believe in impossible things.
561
00:36:53,502 --> 00:36:56,670
And for giving me the faith
562
00:36:56,672 --> 00:36:59,182
that this journey requires.
563
00:37:22,073 --> 00:37:25,699
My beloved Andrei,
564
00:37:25,701 --> 00:37:28,331
Sasha, and Donka,
565
00:37:29,705 --> 00:37:32,081
I hope you are proud
of your grandfather,
566
00:37:32,083 --> 00:37:35,593
but even prouder of your mom.
567
00:37:36,921 --> 00:37:40,631
She is a hero.
568
00:37:41,884 --> 00:37:43,094
She is my hero.
569
00:37:44,887 --> 00:37:45,887
Bye.
570
00:37:59,944 --> 00:38:01,944
Lei Lei...
571
00:38:01,946 --> 00:38:03,904
I want you to know,
572
00:38:03,906 --> 00:38:06,699
I love what I do.
573
00:38:06,701 --> 00:38:08,117
My wish for you
574
00:38:08,119 --> 00:38:10,789
is that you find something
that makes you this happy.
575
00:38:12,123 --> 00:38:15,883
Mama loves you and misses you every day.
576
00:38:37,106 --> 00:38:39,356
We made it to Mars, Rohit.
577
00:40:23,421 --> 00:40:24,461
Everyone okay?
578
00:40:28,551 --> 00:40:29,591
Aye, Commander.
579
00:40:31,095 --> 00:40:32,295
Aye, Commander.
580
00:40:33,178 --> 00:40:34,221
Aye, Commander.
581
00:40:34,223 --> 00:40:35,223
Aye, Commander.
582
00:40:39,728 --> 00:40:41,478
Houston,
583
00:40:41,480 --> 00:40:42,480
Atlas.
584
00:40:43,899 --> 00:40:45,983
Touchdown confirmed.
585
00:41:24,482 --> 00:41:25,939
Anyone wanna go again?
586
00:41:27,526 --> 00:41:29,735
Yeah!
587
00:42:40,474 --> 00:42:43,314
Please tell me that is
what I think that is.
588
00:42:45,646 --> 00:42:46,646
Yes.
589
00:43:08,669 --> 00:43:11,545
What was it Aldrin said
when he first saw the Moon?
590
00:43:11,547 --> 00:43:13,547
"Magnificent desolation".
591
00:43:14,300 --> 00:43:16,550
You're really gonna grow a garden here?
592
00:43:16,552 --> 00:43:18,102
Oh, more than that.
593
00:43:19,013 --> 00:43:20,721
We are going to prove
594
00:43:20,723 --> 00:43:22,893
that life has grown here before.
595
00:43:29,857 --> 00:43:30,981
Thank you.
596
00:44:55,818 --> 00:44:56,818
It's okay.
597
00:44:57,986 --> 00:44:59,816
- Dad...
- It's gonna be okay.
598
00:45:35,190 --> 00:45:36,190
Houston,
599
00:45:36,942 --> 00:45:38,525
Atlas.
600
00:45:38,527 --> 00:45:40,360
Touchdown confirmed.
601
00:46:03,218 --> 00:46:04,548
We have an incoming image.
42068
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.