Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,155 --> 00:00:31,605
Go, go, go, go!
2
00:00:46,254 --> 00:00:49,134
Your wife is stable and recovering.
3
00:00:50,967 --> 00:00:52,508
And the child?
4
00:00:52,510 --> 00:00:54,350
You have a healthy baby girl.
5
00:00:55,805 --> 00:00:57,221
A girl?
6
00:00:57,223 --> 00:00:58,806
Yes.
7
00:00:58,808 --> 00:01:00,938
- Are you sure?
- Of course.
8
00:01:02,020 --> 00:01:03,686
Have you decided on a name?
9
00:01:03,688 --> 00:01:06,814
I told my wife that was a mistake.
10
00:01:06,816 --> 00:01:08,316
I'm sorry?
11
00:01:08,318 --> 00:01:11,238
That we would jinx the birth by
choosing a boy's name before...
12
00:01:16,034 --> 00:01:17,204
The child's name is Lu.
13
00:01:39,933 --> 00:01:40,933
How's it looking?
14
00:01:41,810 --> 00:01:44,685
You ask the blind guy how it's looking?
15
00:01:44,687 --> 00:01:46,020
Not your best joke, Emma.
16
00:01:46,022 --> 00:01:48,356
- I didn't mean it like...
- She meant, how's it feeling?
17
00:01:48,358 --> 00:01:50,066
Eh, no, it doesn't feel good.
18
00:01:50,068 --> 00:01:52,485
Feels like a car engine
about to go "ka-chunk".
19
00:01:52,487 --> 00:01:54,904
Three weeks. Just keep it
running three more weeks,
20
00:01:54,906 --> 00:01:57,406
and we'll have a brand-new water
system waiting for us on Mars.
21
00:01:57,408 --> 00:01:59,534
- Why would you say that?
- Excuse me?
22
00:01:59,536 --> 00:02:01,911
Pegasus doesn't even
land for another hour,
23
00:02:01,913 --> 00:02:04,096
and you're just assuming
it's safely on the ground.
24
00:02:04,098 --> 00:02:05,998
- No, I wasn't assuming...
- You're gonna jinx it.
25
00:02:06,000 --> 00:02:08,040
No one's jinxing anything.
26
00:02:09,587 --> 00:02:12,255
Quite frankly, all I've been
thinking about for weeks now
27
00:02:12,257 --> 00:02:14,507
is that freighter ship
waiting for us when we land.
28
00:02:14,509 --> 00:02:17,844
Can you imagine? No more water rations.
29
00:02:17,846 --> 00:02:20,054
Oh. Sorry, Lu. I didn't mean to...
30
00:02:20,056 --> 00:02:21,681
It's all right.
31
00:02:21,683 --> 00:02:24,392
I'm actually fantasizing
my first cup of tea.
32
00:02:24,394 --> 00:02:26,477
And enough hot water for some coffee.
33
00:02:26,479 --> 00:02:29,105
Enough water for my plants
to come back to life.
34
00:02:29,107 --> 00:02:33,401
Personally, I'm looking
forward to a long, hot shower.
35
00:02:33,403 --> 00:02:36,487
I think we're all looking forward
to you having a hot shower.
36
00:02:38,283 --> 00:02:39,949
And what of you, Commander?
37
00:02:39,951 --> 00:02:41,659
What are you looking forward to?
38
00:02:41,661 --> 00:02:44,745
Oh, she is not looking
forward to anything.
39
00:02:44,747 --> 00:02:46,117
What the hell, Lu?
40
00:02:47,125 --> 00:02:49,785
You made it very clear that
you didn't wanna be here.
41
00:02:50,907 --> 00:02:52,627
That you only wish you were home.
42
00:02:56,801 --> 00:02:58,342
Lex, it's breakfast!
43
00:02:58,344 --> 00:02:59,354
Coming!
44
00:03:08,479 --> 00:03:11,731
Dad, how am I gonna eat all of this?
45
00:03:11,733 --> 00:03:14,567
Melissa and Cassie are supposed
to be here in, like, five minutes.
46
00:03:14,569 --> 00:03:17,737
Well, you can take it in the car.
There's enough for them too.
47
00:03:17,739 --> 00:03:20,740
It's an important day for your mom,
and you know this is tradition.
48
00:03:20,742 --> 00:03:24,202
Yeah, but it's not like she's launching.
49
00:03:24,204 --> 00:03:27,747
Pegasus landing can be just
as stressful as a launch.
50
00:03:27,749 --> 00:03:30,416
And you need to eat if
you're feeling jittery.
51
00:03:30,418 --> 00:03:32,668
All right? You need
to be full, grounded.
52
00:03:32,670 --> 00:03:34,837
Yeah, okay.
53
00:03:34,839 --> 00:03:38,925
Tell that to the entire school
if they see me puking at assembly.
54
00:03:38,927 --> 00:03:40,927
Yes, the whole school
will be sitting in the gym
55
00:03:40,929 --> 00:03:42,259
watching NASA's live feed.
56
00:03:46,434 --> 00:03:49,024
If you're worried about
me seeing Isaac, don't be.
57
00:03:52,273 --> 00:03:53,863
- What does that mean?
- Nothing.
58
00:03:54,651 --> 00:03:56,781
We just haven't been
talking much lately.
59
00:03:57,737 --> 00:03:59,028
Since when?
60
00:03:59,030 --> 00:04:01,030
Since the accident, I guess.
61
00:04:02,033 --> 00:04:04,583
- I thought you'd be happy.
- Why would I be happy?
62
00:04:06,037 --> 00:04:07,787
Dad...
63
00:04:07,789 --> 00:04:10,164
... you wanted to kill
him after I got hurt.
64
00:04:10,166 --> 00:04:12,104
Yeah, I was scared out of my mind, Lex.
65
00:04:12,106 --> 00:04:13,746
You could have broken your neck.
66
00:04:14,796 --> 00:04:16,796
Look, I don't want you to end up like...
67
00:04:18,299 --> 00:04:19,299
Um...
68
00:04:23,221 --> 00:04:24,221
I still might.
69
00:04:26,808 --> 00:04:27,808
What?
70
00:04:28,601 --> 00:04:29,771
End up like you.
71
00:04:31,771 --> 00:04:32,941
If I carry the gene.
72
00:04:35,275 --> 00:04:37,149
Have you been thinking about this a lot?
73
00:04:37,151 --> 00:04:38,151
No.
74
00:04:40,196 --> 00:04:41,276
I don't know.
75
00:04:44,534 --> 00:04:45,574
Uh...
76
00:04:45,576 --> 00:04:48,156
I should go. I don't wanna
make Cassie late.
77
00:04:51,207 --> 00:04:52,827
Sweetie, we can talk about this.
78
00:04:53,960 --> 00:04:55,500
Can we please just focus on Mom?
79
00:04:56,921 --> 00:05:00,511
You know, one... nerve-wracking
thing at a time. Okay?
80
00:05:08,308 --> 00:05:11,938
All right, people. Let's
make a little more history.
81
00:05:13,621 --> 00:05:16,497
Public feed is going live...
82
00:05:16,499 --> 00:05:17,523
now.
83
00:05:17,525 --> 00:05:18,815
Jack, you have the conn.
84
00:05:21,571 --> 00:05:22,820
Good morning, everyone.
85
00:05:22,822 --> 00:05:25,531
Thank you for joining us
here on this momentous day
86
00:05:25,533 --> 00:05:27,328
at the Johnson Space Center.
87
00:05:27,330 --> 00:05:30,745
We are 21 minutes
away from entry interface,
88
00:05:30,747 --> 00:05:36,334
good for touchdown on the Martian
surface at 9:54:15 Central.
89
00:05:36,336 --> 00:05:38,836
Pegasus is carrying most of the supplies
90
00:05:38,838 --> 00:05:41,339
that the crew will need
to set up camp on Mars,
91
00:05:41,341 --> 00:05:44,467
including their new water
and life-support systems...
92
00:05:44,469 --> 00:05:47,094
Why didn't they bring
that stuff with them?
93
00:05:47,096 --> 00:05:48,721
Uh, it's too heavy, hon.
94
00:05:48,723 --> 00:05:51,515
So they sent a different
rocket that's landing today,
95
00:05:51,517 --> 00:05:54,361
and then Emma will land
Atlas right next to it.
96
00:05:54,363 --> 00:05:56,604
All their things will be
waiting for them there,
97
00:05:56,606 --> 00:06:00,024
just like a... a big present
on Christmas morning.
98
00:06:00,026 --> 00:06:03,527
I bet your mom is so
excited. Are you excited?
99
00:06:03,529 --> 00:06:05,196
Totally.
100
00:06:05,198 --> 00:06:09,075
Our friends at JPL sometimes
call the perilous descent to Mars
101
00:06:09,077 --> 00:06:10,407
"seven minutes of terror".
102
00:06:22,632 --> 00:06:24,632
Stand by on an update from Jack.
103
00:06:32,595 --> 00:06:34,175
Seems a bit cruel, doesn't it?
104
00:06:35,686 --> 00:06:39,522
We're a hundred times closer
to Pegasus than Mission Control,
105
00:06:39,524 --> 00:06:41,482
yet they get to learn
its fate before we do.
106
00:06:41,484 --> 00:06:45,444
Well, if it's of any consolation,
when we land on Mars,
107
00:06:45,446 --> 00:06:46,987
we'll know our fate before them.
108
00:06:46,989 --> 00:06:48,199
Okay, wait. Here we go.
109
00:06:49,158 --> 00:06:50,991
All systems looking good.
110
00:06:50,993 --> 00:06:53,911
Pegasus on course for entry
interface in 21 minutes.
111
00:06:53,913 --> 00:06:56,455
And of course, it would
have taken roughly 20 minutes
112
00:06:56,457 --> 00:06:59,500
for us to receive that
message, so in reality...
113
00:06:59,502 --> 00:07:02,552
Pegasus is about to
enter the atmosphere.
114
00:07:05,716 --> 00:07:08,259
What would you say is
the most likely thing
115
00:07:08,261 --> 00:07:09,681
that could go wrong here?
116
00:07:10,805 --> 00:07:13,305
I know a lot of people
would say angle of entry.
117
00:07:13,307 --> 00:07:15,476
Pegasus comes in one degree too shallow,
118
00:07:15,478 --> 00:07:17,597
it'll skip right off the atmosphere.
119
00:07:18,855 --> 00:07:20,563
But...
120
00:07:20,565 --> 00:07:23,357
I gotta go with parachute deployment.
121
00:07:23,359 --> 00:07:26,318
That puppy opens a
split-second too late and...
122
00:07:26,320 --> 00:07:27,987
poof.
123
00:07:27,989 --> 00:07:28,989
Freddie...
124
00:07:30,450 --> 00:07:32,450
You're thinking heat shield malfunction?
125
00:07:33,286 --> 00:07:35,286
I'm thinking we watch this in silence.
126
00:07:36,956 --> 00:07:38,873
Oh. Speaking of...
127
00:07:38,875 --> 00:07:41,500
Plasma blackout is likely
during peak heating,
128
00:07:41,502 --> 00:07:44,253
and we could lose radio
contact for up to two minutes.
129
00:08:07,320 --> 00:08:10,160
Radio contact has been
interrupted, as expected.
130
00:08:11,199 --> 00:08:12,329
Hold for two minutes.
131
00:08:52,573 --> 00:08:53,913
Hopefully, any second now.
132
00:09:10,550 --> 00:09:13,717
Radio Science, have you
regained contact with Pegasus?
133
00:09:13,719 --> 00:09:14,999
Negative. Please stand by.
134
00:09:15,972 --> 00:09:17,312
Copy that. Standing by.
135
00:09:19,777 --> 00:09:22,027
- It's been two minutes.
- Yeah, I know, hon.
136
00:09:23,062 --> 00:09:25,145
They said they'd hear in two minutes.
137
00:09:25,147 --> 00:09:26,188
I know.
138
00:09:26,190 --> 00:09:28,150
- What does this mean?
- Nothing yet.
139
00:09:37,034 --> 00:09:38,124
Try them again.
140
00:09:39,036 --> 00:09:41,704
- Radio Science?
- Please stand by.
141
00:09:41,706 --> 00:09:43,286
Come on, God damn it.
142
00:09:50,006 --> 00:09:52,590
Houston, Radio Science. Do you copy?
143
00:09:52,592 --> 00:09:54,472
Copy that. Tell us you have a signal.
144
00:09:56,012 --> 00:09:57,392
That's a negative, Houston.
145
00:09:59,348 --> 00:10:00,639
Radio Science, say again.
146
00:10:00,641 --> 00:10:03,168
All communication with
Pegasus has been lost.
147
00:10:03,170 --> 00:10:06,840
I repeat, all communication
with Pegasus has been lost.
148
00:10:16,824 --> 00:10:18,144
That means it just landed, right?
149
00:10:19,243 --> 00:10:21,452
If everything went according to plan,
150
00:10:21,454 --> 00:10:24,830
then yes, Pegasus just
touched down on Mars.
151
00:10:24,832 --> 00:10:25,832
All right.
152
00:10:26,751 --> 00:10:29,961
Let's hope everyone in Houston
is cracking open champagne.
153
00:10:36,385 --> 00:10:38,427
Let's run... Let's
run another diagnostic.
154
00:10:38,429 --> 00:10:41,889
We should all meet in the conference
room as soon as possible. No...
155
00:10:51,150 --> 00:10:53,484
- Dad?
- It's gonna be okay, Lex.
156
00:10:53,486 --> 00:10:55,396
But what if Pegasus really is gone?
157
00:10:56,345 --> 00:10:58,781
- What if it blew up?
- We don't know that's what...
158
00:10:58,783 --> 00:11:01,033
Isn't that the stuff
they need to live on Mars?
159
00:11:01,035 --> 00:11:03,369
There's always a backup plan, okay?
160
00:11:03,371 --> 00:11:06,455
And they can land and live
on Atlas if they have to.
161
00:11:06,457 --> 00:11:09,041
But you said they're already
on the backup water system.
162
00:11:09,043 --> 00:11:11,919
And that system's still working.
They can continue on rations.
163
00:11:11,921 --> 00:11:13,587
For how long?
164
00:11:13,589 --> 00:11:15,673
And why didn't they
send Pegasus a year ago?
165
00:11:15,675 --> 00:11:17,591
They couldn't leave it
in the dust and storms,
166
00:11:17,593 --> 00:11:19,468
and there's already
another Pegasus on the way.
167
00:11:19,470 --> 00:11:20,678
Not for months.
168
00:11:20,680 --> 00:11:22,846
They can make it that
long if they have to.
169
00:11:22,848 --> 00:11:24,515
But again, we don't know yet...
170
00:11:24,517 --> 00:11:25,766
Exactly.
171
00:11:25,768 --> 00:11:27,348
We don't know anything.
172
00:11:28,646 --> 00:11:31,105
We don't know if Pegasus
is sitting on the ground
173
00:11:31,107 --> 00:11:32,773
or exploded into pieces,
174
00:11:32,775 --> 00:11:35,401
or if the backup system
is even going to last,
175
00:11:35,403 --> 00:11:37,413
or if Mom's gonna survive.
176
00:11:46,747 --> 00:11:47,871
Commander?
177
00:11:47,873 --> 00:11:48,873
Emma?
178
00:11:50,960 --> 00:11:52,459
"Signal uplink unsuccessful.
179
00:11:52,461 --> 00:11:55,254
Attempting reboot. Please stand by".
180
00:11:59,719 --> 00:12:01,343
Uh, let's not get ahead.
181
00:12:01,345 --> 00:12:03,929
All we know right now
is the signal was lost,
182
00:12:03,931 --> 00:12:05,901
but there's a hundred
engineers in Houston
183
00:12:05,903 --> 00:12:07,516
working right now to get it back online.
184
00:12:07,518 --> 00:12:09,268
- They won't.
- Come on. Let's...
185
00:12:09,270 --> 00:12:11,061
let's just let them do their job.
186
00:12:11,063 --> 00:12:12,271
Emma,
187
00:12:12,273 --> 00:12:15,315
I... I appreciate what
you're trying to do here,
188
00:12:15,317 --> 00:12:17,109
but let's be honest,
you know as well as I do
189
00:12:17,111 --> 00:12:18,819
when a plane goes off radar,
190
00:12:18,821 --> 00:12:21,029
that pilot isn't coming home.
191
00:12:23,492 --> 00:12:25,409
Don't cry, Kwesi.
192
00:12:25,411 --> 00:12:26,911
We can't spare water on tears.
193
00:12:29,457 --> 00:12:30,827
Let's... let's talk water.
194
00:12:31,876 --> 00:12:34,710
If Pegasus really is lost,
we know the contingency.
195
00:12:34,712 --> 00:12:36,587
We land on Mars,
196
00:12:36,589 --> 00:12:39,882
and we live on the Atlas until
the next freighter arrives.
197
00:12:39,884 --> 00:12:42,014
Well, that's not for
another five months.
198
00:12:46,140 --> 00:12:50,184
Misha, I know you said it was a miracle
199
00:12:50,186 --> 00:12:52,479
if the backup lasted more
than three and a half weeks,
200
00:12:52,481 --> 00:12:55,272
- but is there any...
- Very unlikely.
201
00:12:55,274 --> 00:12:57,733
But that's not even our biggest problem.
202
00:12:57,735 --> 00:12:58,859
What are you talking about?
203
00:12:58,861 --> 00:13:01,195
Let's say backup makes it that long,
204
00:13:01,197 --> 00:13:04,114
which it won't, but let's say it does.
205
00:13:04,116 --> 00:13:07,034
Even if we move to the
most extreme rations,
206
00:13:07,036 --> 00:13:10,287
we still consume more water
than the backup can recycle.
207
00:13:10,289 --> 00:13:12,247
Sooner than later,
208
00:13:12,249 --> 00:13:13,457
we run out of water.
209
00:13:13,459 --> 00:13:15,879
- How soon?
- What's the best-case scenario?
210
00:13:17,671 --> 00:13:18,671
Eight...
211
00:13:19,799 --> 00:13:20,799
... ten weeks.
212
00:13:22,384 --> 00:13:25,928
Which means we'll die of thirst
213
00:13:25,930 --> 00:13:28,520
two months before the
next freighter arrives.
214
00:13:39,360 --> 00:13:43,529
Our attempts thus far to reboot
the system have been unsuccessful.
215
00:13:43,531 --> 00:13:45,989
We're not giving up,
but we have to move forward
216
00:13:45,991 --> 00:13:49,117
assuming Pegasus is lost
and discuss next steps.
217
00:13:49,119 --> 00:13:50,452
Nothing to discuss.
218
00:13:50,454 --> 00:13:52,079
They land and live on Atlas.
219
00:13:52,081 --> 00:13:53,997
Their water system isn't
gonna last that long.
220
00:13:53,999 --> 00:13:56,667
And whose fault is that?
If your commander hadn't...
221
00:13:56,669 --> 00:13:59,253
No. Wait a minute. You're
gonna point fingers now?
222
00:13:59,255 --> 00:14:02,089
- ... system and insisted on backup...
- After your cosmonaut
223
00:14:02,091 --> 00:14:03,590
lied about his vision? Really?
224
00:14:04,844 --> 00:14:06,927
Is there no way to get a visual
225
00:14:06,929 --> 00:14:08,345
and see if Pegasus landed?
226
00:14:08,347 --> 00:14:10,013
What about using one of the rovers?
227
00:14:10,015 --> 00:14:11,579
Not a chance. The nearest rover
228
00:14:11,581 --> 00:14:13,350
is over 1,000 miles
from the landing site.
229
00:14:15,563 --> 00:14:17,437
She says nothing has changed.
230
00:14:22,695 --> 00:14:24,695
The primary objective of this mission
231
00:14:24,697 --> 00:14:26,363
has always been to land a crew on Mars.
232
00:14:26,365 --> 00:14:28,407
And return them safely home.
233
00:14:30,870 --> 00:14:33,070
- That's no longer an option.
- Yes, it is.
234
00:14:34,790 --> 00:14:37,958
Best-case scenario, they got
ten weeks' worth of water, right?
235
00:14:37,960 --> 00:14:40,752
If that, and the next freighter
doesn't land on Mars for 20.
236
00:14:40,754 --> 00:14:42,754
- But they're not gonna meet on Mars.
- What?
237
00:14:42,756 --> 00:14:45,256
- Can I borrow your tablet?
- Yeah, of course.
238
00:14:52,726 --> 00:14:55,896
So, right now, Pegasus
2 is roughly here,
239
00:14:56,741 --> 00:15:00,161
but if we slingshot Atlas around Mars...
240
00:15:01,191 --> 00:15:03,692
Atlas gets a gravitational
assist from Mars.
241
00:15:03,694 --> 00:15:05,444
Picking up speed
242
00:15:05,446 --> 00:15:07,241
and meeting with Pegasus 2 in...
243
00:15:07,243 --> 00:15:09,912
I'd have to do the math, but
it's definitely under ten weeks.
244
00:15:09,914 --> 00:15:13,333
You're suggesting Atlas and
Pegasus 2 dock in transit?
245
00:15:13,335 --> 00:15:15,205
Both vehicles have docking capabilities.
246
00:15:15,207 --> 00:15:16,496
There's no reason why they can't.
247
00:15:16,498 --> 00:15:19,207
The reason is they'd
be flying at each other
248
00:15:19,209 --> 00:15:21,835
at 32,000 kilometers an hour.
249
00:15:21,837 --> 00:15:25,005
You're talking about a crew with
no sleep, on minimal rations,
250
00:15:25,007 --> 00:15:26,840
doing an impossibly complex task.
251
00:15:26,842 --> 00:15:29,134
I'm talking about getting
our crew back alive.
252
00:15:32,765 --> 00:15:34,514
Without ever landing on Mars.
253
00:15:37,478 --> 00:15:39,686
We had an agreement.
254
00:15:43,692 --> 00:15:45,901
Our great taikonaut
will be the first human
255
00:15:45,903 --> 00:15:47,319
to set foot on the Red Planet.
256
00:15:47,321 --> 00:15:48,861
Circumstances have changed.
257
00:15:49,782 --> 00:15:51,575
You really want the first humans on Mars
258
00:15:51,577 --> 00:15:53,867
digging their own graves there?
259
00:15:53,869 --> 00:15:56,829
I would rather she die a hero on Mars
260
00:15:57,665 --> 00:16:00,415
than return home a coward.
261
00:16:12,721 --> 00:16:14,721
Dear Father...
262
00:16:14,723 --> 00:16:17,433
I am hoping Mother will
read you this message.
263
00:16:18,394 --> 00:16:21,979
I know that sometimes
you can get confused.
264
00:16:21,981 --> 00:16:24,021
Delete "I know that sometimes
you can get confused".
265
00:16:25,192 --> 00:16:26,192
Dear Father...
266
00:16:27,653 --> 00:16:30,070
perhaps you have heard the news
267
00:16:30,072 --> 00:16:33,407
about our freighter ship by now.
268
00:16:33,409 --> 00:16:37,289
Another spaceship is on its way.
269
00:16:38,706 --> 00:16:40,372
I think...
270
00:16:40,374 --> 00:16:42,084
And I wanted to assure you that...
271
00:17:32,259 --> 00:17:34,179
And I wanted to assure you that...
272
00:17:38,640 --> 00:17:42,900
... we are still on course
to land in three weeks.
273
00:17:44,438 --> 00:17:47,148
Your daughter will be the first person
274
00:17:47,941 --> 00:17:49,281
to set foot on Mars.
275
00:17:51,195 --> 00:17:55,315
Something no man has ever done before.
276
00:17:56,575 --> 00:17:58,115
Respectfully yours,
277
00:18:00,037 --> 00:18:01,037
Wang Lu.
278
00:18:18,055 --> 00:18:19,055
Hey.
279
00:18:20,265 --> 00:18:21,885
Hey. Lex, where are you?
280
00:18:23,560 --> 00:18:25,060
I'm at Melissa's.
281
00:18:27,439 --> 00:18:28,769
Did you see what happened?
282
00:18:30,317 --> 00:18:32,437
Do they know for sure
that Pegasus is gone?
283
00:18:35,197 --> 00:18:37,781
They don't know anything for sure,
284
00:18:37,783 --> 00:18:40,543
but most likely it blew up
entering the atmosphere.
285
00:18:42,496 --> 00:18:44,286
Could you come here?
286
00:18:45,082 --> 00:18:46,748
What? You mean, like, now?
287
00:18:46,750 --> 00:18:48,125
To Melissa's?
288
00:18:48,127 --> 00:18:49,876
I'm really freaking out.
289
00:18:49,878 --> 00:18:52,129
Melissa said she would
kill me at the hospital.
290
00:18:52,131 --> 00:18:53,671
She didn't mean that.
291
00:18:56,802 --> 00:18:59,262
You've been really weird
to me since the accident.
292
00:19:01,849 --> 00:19:02,931
It really messed me up.
293
00:19:02,933 --> 00:19:04,933
My accident messed you up?
294
00:19:04,935 --> 00:19:07,269
I just keep thinking about
how ashamed my dad would be
295
00:19:07,271 --> 00:19:09,688
that I put someone without
a driver's license on a bike.
296
00:19:09,690 --> 00:19:11,320
You didn't put me on that bike.
297
00:19:15,612 --> 00:19:17,821
What are you trying to say, Isaac?
298
00:19:17,823 --> 00:19:18,823
I don't know.
299
00:19:20,993 --> 00:19:24,703
Maybe we should just chill for a bit,
300
00:19:24,705 --> 00:19:26,365
until things calm down.
301
00:19:31,503 --> 00:19:33,879
Yeah. Okay, whatever.
302
00:19:33,881 --> 00:19:35,051
- Uh, Lex...
- No, I...
303
00:19:36,300 --> 00:19:38,970
I have too many unknowns in
my life right now.
304
00:19:48,145 --> 00:19:51,105
The hardest part
is not knowing. You know?
305
00:19:52,774 --> 00:19:54,154
I hope she's okay.
306
00:19:57,279 --> 00:19:58,279
You okay?
307
00:20:00,199 --> 00:20:01,449
Was that your dad again?
308
00:20:02,534 --> 00:20:03,834
No, it was Isaac.
309
00:20:05,746 --> 00:20:07,246
He says he wants to chill.
310
00:20:08,415 --> 00:20:10,075
Whatever that means.
311
00:20:12,502 --> 00:20:14,621
I should have killed him
when I had the chance.
312
00:20:14,623 --> 00:20:15,921
Mom!
313
00:20:19,551 --> 00:20:21,218
I just...
314
00:20:21,220 --> 00:20:24,560
feel like my life is this
big mystery right now.
315
00:20:27,142 --> 00:20:29,272
I don't know if my mom's gonna be okay.
316
00:20:30,520 --> 00:20:33,190
I don't know if my dad
will ever walk again.
317
00:20:36,193 --> 00:20:38,613
I don't know if Isaac
will ever talk to me again.
318
00:20:40,864 --> 00:20:43,073
And I really, really liked him.
319
00:20:43,075 --> 00:20:45,155
Oh, sweetie. Come here.
320
00:20:48,747 --> 00:20:49,867
I'm sorry.
321
00:20:53,585 --> 00:20:56,665
But there is one answer I could get.
322
00:20:58,840 --> 00:20:59,930
Okay, that's good.
323
00:21:01,218 --> 00:21:04,135
You need an answer,
let's get you an answer.
324
00:21:04,137 --> 00:21:05,597
My dad's not gonna like it.
325
00:21:07,516 --> 00:21:08,766
Well, what is it?
326
00:22:18,045 --> 00:22:20,837
All efforts to reestablish
contact with Pegasus
327
00:22:20,839 --> 00:22:22,797
have been unsuccessful.
328
00:22:22,799 --> 00:22:24,174
However,
329
00:22:24,176 --> 00:22:27,260
Ground has come up with a
way for Pegasus 2 to reach us
330
00:22:27,262 --> 00:22:29,054
within the ten-week window.
331
00:22:29,056 --> 00:22:31,097
- How's that possible?
- It's not.
332
00:22:31,099 --> 00:22:33,891
Unless Pegasus 2 has
secret nuclear boosters,
333
00:22:33,893 --> 00:22:35,063
in which case...
334
00:22:36,104 --> 00:22:37,604
fire them up, baby!
335
00:22:37,606 --> 00:22:39,726
No, that's not what she's saying.
336
00:22:41,427 --> 00:22:42,477
They're sending us home.
337
00:22:43,695 --> 00:22:44,695
What?
338
00:22:45,697 --> 00:22:48,865
Ground is recommending
we slingshot around Mars
339
00:22:48,867 --> 00:22:51,201
and dock with Pegasus 2 in transit.
340
00:22:51,203 --> 00:22:53,213
Ground is recommending or...
341
00:22:54,122 --> 00:22:55,872
Matt is recommending?
342
00:22:55,874 --> 00:22:58,754
- Excuse me?
- This was your husband's idea.
343
00:22:59,724 --> 00:23:03,101
- What? No, it wasn't.
- He's just like you.
344
00:23:03,103 --> 00:23:05,632
- Willing to undermine the mission...
- Lu...
345
00:23:05,634 --> 00:23:08,676
- ... so long as his wife comes home.
- That's enough.
346
00:23:08,678 --> 00:23:10,637
I said one time, "I wish I was home",
347
00:23:10,639 --> 00:23:13,390
and I was dehydrated out
of my mind when I said it.
348
00:23:13,392 --> 00:23:15,767
And I'll be goddamned if
I let my crew die of thirst
349
00:23:15,769 --> 00:23:18,186
when there are other
options on the table.
350
00:23:18,188 --> 00:23:19,938
Now, your orders are clear.
351
00:23:19,940 --> 00:23:21,147
You're to assist Misha
352
00:23:21,149 --> 00:23:23,819
while he does everything he
can to keep that backup running.
353
00:23:25,570 --> 00:23:28,988
Ram, Kwesi, you're with
me in the command module
354
00:23:28,990 --> 00:23:31,620
while we chart out a new flight
path for a slingshot home.
355
00:23:37,332 --> 00:23:38,408
For the record,
356
00:23:38,410 --> 00:23:40,875
Matt's not even allowed
on the Mission Control floor.
357
00:23:40,877 --> 00:23:43,336
He had nothing to do with this decision.
358
00:23:43,338 --> 00:23:44,712
And it's pathetic
359
00:23:44,714 --> 00:23:47,134
that you'd make this
personal and suggest he did.
360
00:23:56,685 --> 00:23:58,305
Hi.
361
00:24:00,063 --> 00:24:02,733
I can only imagine what
you're going through up there.
362
00:24:04,818 --> 00:24:06,488
Knowing you as well as I do...
363
00:24:08,029 --> 00:24:09,819
... I bet it's pretty damn complicated.
364
00:24:13,535 --> 00:24:14,535
On one hand...
365
00:24:16,037 --> 00:24:18,037
... I'm sure you're
scared out of your mind.
366
00:24:20,167 --> 00:24:23,127
And on the other, you can see
Mars right out the window...
367
00:24:24,838 --> 00:24:26,208
... closer than it's ever been.
368
00:24:29,593 --> 00:24:32,513
You can almost see
where we would have landed.
369
00:24:33,680 --> 00:24:34,930
See Hellas crater?
370
00:24:36,057 --> 00:24:39,100
Follow me north over Hesperia plains,
371
00:24:39,102 --> 00:24:41,853
just to the west of Elysium Mons.
372
00:24:41,855 --> 00:24:43,146
There.
373
00:24:43,148 --> 00:24:44,688
The edge of Utopia basin.
374
00:24:46,693 --> 00:24:48,863
That's where I would
have planted my garden.
375
00:24:51,698 --> 00:24:53,698
I believe Mars was a garden once.
376
00:24:55,076 --> 00:24:57,412
Those canyons didn't
just make themselves.
377
00:24:57,414 --> 00:24:59,326
There had to have
been great rivers there.
378
00:25:01,917 --> 00:25:06,207
Mars was as rich and full
of life as Earth is now.
379
00:25:07,631 --> 00:25:09,011
And if we're not careful,
380
00:25:10,091 --> 00:25:12,261
our planet will look
like that someday soon.
381
00:25:33,615 --> 00:25:34,615
Forgive me.
382
00:25:35,575 --> 00:25:38,495
This might sound a
little foolish, but...
383
00:25:40,580 --> 00:25:42,288
... I thought that...
384
00:25:42,290 --> 00:25:44,457
if I could bring life back to Mars,
385
00:25:44,459 --> 00:25:48,628
then I could show people that
it is not too late to save Earth.
386
00:25:48,630 --> 00:25:51,256
I thought this was God's plan for me.
387
00:25:51,258 --> 00:25:54,384
Surely God's plan wasn't for you to die.
388
00:25:54,386 --> 00:25:57,345
Well... traditionally speaking,
389
00:25:57,347 --> 00:25:58,638
God's a bit unforgiving
390
00:25:58,640 --> 00:26:01,140
when it comes to his disciples
sacrificing their lives.
391
00:26:04,104 --> 00:26:06,563
I would have wanted to land
on Mars eight months ago,
392
00:26:06,565 --> 00:26:08,145
even if it meant certain death.
393
00:26:10,652 --> 00:26:12,282
It's what I promised my brother.
394
00:26:17,367 --> 00:26:18,697
Is that an update from Ground?
395
00:26:19,953 --> 00:26:21,043
Message from Matt?
396
00:26:21,798 --> 00:26:22,923
Um...
397
00:26:22,925 --> 00:26:25,260
- I'll listen to it later.
- No, go on.
398
00:26:25,262 --> 00:26:27,792
- We can handle this.
- I appreciate that. But let's...
399
00:26:27,794 --> 00:26:32,005
Commander, we're just
plugging in numbers. Go on.
400
00:26:32,007 --> 00:26:33,376
And don't worry.
401
00:26:33,378 --> 00:26:35,717
You can come back and
check the flight path coordinates.
402
00:26:36,996 --> 00:26:38,011
You sure?
403
00:26:38,013 --> 00:26:39,680
Yes. He's probably just found out
404
00:26:39,682 --> 00:26:41,389
you're coming home to him alive. Go.
405
00:26:41,391 --> 00:26:43,731
Okay. You two let me
know if you need anything.
406
00:27:02,910 --> 00:27:04,160
Did Emma just fly by?
407
00:27:05,582 --> 00:27:06,582
How did you know?
408
00:27:07,459 --> 00:27:10,084
Your entire body went...
409
00:27:11,129 --> 00:27:13,087
You'll have to forgive her, you know?
410
00:27:13,089 --> 00:27:14,089
Why should I?
411
00:27:15,383 --> 00:27:18,343
You've been working with Matt for weeks.
412
00:27:18,345 --> 00:27:20,720
You think I'm wrong
that this was his idea?
413
00:27:20,722 --> 00:27:22,221
I don't know.
414
00:27:22,223 --> 00:27:24,983
And frankly, my dear,
I don't give a damn.
415
00:27:26,519 --> 00:27:27,649
How can you say that?
416
00:27:29,147 --> 00:27:30,147
Because I wanna live.
417
00:27:33,985 --> 00:27:37,605
Yeah. Yeah, I know I'm
not supposed to admit it.
418
00:27:39,240 --> 00:27:41,908
I am Misha Popov.
419
00:27:41,910 --> 00:27:45,953
Hero Russian cosmonaut.
Space is my home.
420
00:27:45,955 --> 00:27:48,825
But I wanna see my grandchildren again.
421
00:27:50,919 --> 00:27:51,919
Maybe...
422
00:27:53,880 --> 00:27:56,550
Maybe have my daughter
forgive me before I die.
423
00:27:58,551 --> 00:27:59,591
I, um...
424
00:28:00,470 --> 00:28:01,470
How about you?
425
00:28:02,681 --> 00:28:04,521
You don't wanna see your kid again?
426
00:28:05,850 --> 00:28:07,270
Of course. Yes.
427
00:28:09,604 --> 00:28:10,774
And the woman you love?
428
00:28:12,565 --> 00:28:13,898
Yes.
429
00:28:13,900 --> 00:28:17,150
Then on some level, you're
not relieved we're going home?
430
00:28:18,863 --> 00:28:19,863
No.
431
00:28:20,699 --> 00:28:21,699
Why?
432
00:28:23,493 --> 00:28:25,453
Because I didn't come here to fail.
433
00:28:28,241 --> 00:28:29,288
Yeah.
434
00:28:31,334 --> 00:28:32,464
Hammer.
435
00:28:37,716 --> 00:28:38,716
Thank you.
436
00:28:49,644 --> 00:28:50,685
Much better.
437
00:28:50,687 --> 00:28:54,313
I just don't entirely get your method.
438
00:28:54,315 --> 00:28:57,025
My method? What? I...
I'm doing diagnostic.
439
00:28:57,777 --> 00:29:00,194
Okay, here. Give me your hand.
440
00:29:03,616 --> 00:29:04,616
Here.
441
00:29:05,785 --> 00:29:06,785
Can you feel that?
442
00:29:09,205 --> 00:29:10,496
Yes or no?
443
00:29:10,498 --> 00:29:13,583
- Oh, sorry. Yes.
- Yes. Okay.
444
00:29:13,585 --> 00:29:15,126
So, to make this grumble,
445
00:29:15,128 --> 00:29:17,754
what needs to be happening
inside the machine?
446
00:29:17,756 --> 00:29:21,758
I don't need to open it.
Right? I... I can feel it.
447
00:29:21,760 --> 00:29:23,134
I can listen to it.
448
00:29:23,136 --> 00:29:24,971
Your doctor, he listens to your heart.
449
00:29:24,973 --> 00:29:27,054
He doesn't open you up, right?
450
00:29:27,056 --> 00:29:28,926
Plumber listens to pipes.
451
00:29:30,185 --> 00:29:31,475
Engineer, same thing.
452
00:29:37,609 --> 00:29:40,239
Eyes are not the only way to see.
453
00:29:48,828 --> 00:29:50,308
Hi.
454
00:29:51,372 --> 00:29:54,042
I can only imagine what
you're going through up there.
455
00:29:55,460 --> 00:29:57,090
Knowing you as well as I do...
456
00:29:58,505 --> 00:30:00,415
... I bet it's pretty damn complicated.
457
00:30:02,050 --> 00:30:05,426
On one hand, I'm sure you're
scared out of your mind.
458
00:30:05,428 --> 00:30:08,308
And on the other, you can see
Mars right out the window...
459
00:30:09,390 --> 00:30:10,890
... closer than it's ever been.
460
00:30:12,519 --> 00:30:14,649
Our life's work. Your life's work.
461
00:30:15,522 --> 00:30:17,980
Life's work of your entire crew...
462
00:30:17,982 --> 00:30:19,152
just within reach.
463
00:30:22,862 --> 00:30:24,242
But I had to get you home.
464
00:30:25,949 --> 00:30:29,869
I've given Ground Control a
plan to get you back safely.
465
00:30:30,620 --> 00:30:32,787
I'm sure you've gotten
the instructions by now
466
00:30:32,789 --> 00:30:34,692
and are planning your flight path.
467
00:30:34,694 --> 00:30:37,124
Soon you'll be home with Lex...
468
00:30:37,126 --> 00:30:38,126
and me.
469
00:30:43,299 --> 00:30:44,509
What's wrong, Em?
470
00:30:54,477 --> 00:30:55,517
Lu was right.
471
00:30:56,312 --> 00:30:59,564
Yeah, you probably should have
figured out the slingshot was my idea.
472
00:30:59,566 --> 00:31:00,816
No, not about that.
473
00:31:03,444 --> 00:31:05,204
When I thought we were gonna die...
474
00:31:07,282 --> 00:31:10,241
When I thought there were
no other options left,
475
00:31:10,243 --> 00:31:12,953
all I wanted was to be home...
476
00:31:14,956 --> 00:31:16,076
...with you and Lex.
477
00:31:21,004 --> 00:31:22,378
I failed, Matt.
478
00:31:22,380 --> 00:31:23,510
No, you didn't.
479
00:31:24,674 --> 00:31:25,840
You did not fail.
480
00:31:25,842 --> 00:31:27,341
We're aborting the mission.
481
00:31:27,343 --> 00:31:29,552
You're saving your crew.
482
00:31:29,554 --> 00:31:31,512
Even if they don't wanna be saved?
483
00:31:31,514 --> 00:31:33,973
What do you think would happen
if the five of you went to Mars
484
00:31:33,975 --> 00:31:36,642
and, within weeks, died terrible deaths?
485
00:31:36,644 --> 00:31:38,564
You think anyone else ever goes again?
486
00:31:39,814 --> 00:31:40,904
That's it. It's over.
487
00:31:42,817 --> 00:31:44,817
You've shown the world this is possible.
488
00:31:44,819 --> 00:31:48,159
You've gone farther than
anyone else has ever gone.
489
00:31:49,782 --> 00:31:52,582
Do you really think we have
another shot at getting to Mars?
490
00:31:54,370 --> 00:31:55,870
Next time we'll get it right.
491
00:31:59,334 --> 00:32:01,464
But in the end, this
isn't why I did this.
492
00:32:04,339 --> 00:32:05,919
I just couldn't let you die on me.
493
00:32:08,593 --> 00:32:09,683
I love you.
494
00:32:11,095 --> 00:32:12,095
I love you.
495
00:32:13,473 --> 00:32:15,063
And we'll see you real soon.
496
00:32:29,614 --> 00:32:31,656
That should be the last one.
497
00:32:31,658 --> 00:32:33,828
As soon as Emma confirms
the coordinates...
498
00:32:35,370 --> 00:32:37,078
... our course is set.
499
00:32:37,080 --> 00:32:38,250
We're going home.
500
00:32:39,958 --> 00:32:42,249
Wait! Wait!
501
00:32:42,251 --> 00:32:43,501
- What?
- Hold on!
502
00:32:44,462 --> 00:32:46,587
- What?
- Okay.
503
00:32:46,589 --> 00:32:48,339
Pegasus may still be alive,
504
00:32:49,092 --> 00:32:50,841
and Lu knows how to find it.
505
00:32:50,843 --> 00:32:52,593
What are you talking about?
506
00:32:52,595 --> 00:32:53,928
InSight.
507
00:32:53,930 --> 00:32:56,017
We can use InSight to find it.
508
00:32:56,019 --> 00:32:59,016
Lu, everyone on Earth is using
whatever insight they have.
509
00:32:59,018 --> 00:33:02,353
No, not that insight.
InSight, the old Martian rover.
510
00:33:02,355 --> 00:33:05,606
Technically, it was a lander and probe.
511
00:33:05,608 --> 00:33:08,076
Well, I thought all the rovers
were too far away to get a visual.
512
00:33:08,078 --> 00:33:09,368
No, not a visual.
513
00:33:10,363 --> 00:33:12,360
InSight might have heard Pegasus.
514
00:33:12,362 --> 00:33:14,281
Actually, might have felt it, right?
515
00:33:14,283 --> 00:33:16,784
InSight had a seismometer
516
00:33:16,786 --> 00:33:19,036
to measure Martian earthquakes.
517
00:33:19,038 --> 00:33:20,717
That seismometer could detect
518
00:33:20,719 --> 00:33:23,418
the flap of a butterfly's
wings in a room.
519
00:33:24,377 --> 00:33:27,169
Why couldn't it register the shock waves
520
00:33:27,171 --> 00:33:28,629
from Pegasus's entry?
521
00:33:28,631 --> 00:33:29,880
From its sonic boom?
522
00:33:29,882 --> 00:33:33,134
- But I thought it went offline years ago.
- No, no, no.
523
00:33:33,136 --> 00:33:36,220
Just the satellite used
to relay the signal.
524
00:33:36,222 --> 00:33:39,473
Okay, but, uh, how are we gonna hear it?
525
00:33:39,475 --> 00:33:41,392
We are not millions of miles away.
526
00:33:41,394 --> 00:33:44,404
We can listen to it on the UHF,
527
00:33:44,406 --> 00:33:47,188
like a radio station
that's come into range.
528
00:33:47,190 --> 00:33:49,902
Right, but if we do hear the sonic boom,
529
00:33:49,904 --> 00:33:52,153
does that mean Pegasus landed intact?
530
00:33:52,155 --> 00:33:54,280
- Not necessarily.
- No, that means
531
00:33:54,282 --> 00:33:55,531
Pegasus broke the atmosphere.
532
00:33:55,533 --> 00:33:58,117
Yeah, but, Misha, it could
have exploded on impact.
533
00:33:58,119 --> 00:33:59,368
It could have caught fire.
534
00:33:59,370 --> 00:34:01,662
It could have landed a
thousand miles off course.
535
00:34:01,664 --> 00:34:03,205
Exactly.
536
00:34:03,207 --> 00:34:07,127
So if we hear no sonic boom,
we know Pegasus is gone.
537
00:34:08,337 --> 00:34:09,628
Yeah, either way,
538
00:34:09,630 --> 00:34:13,300
we cannot listen to it without
command codes from Ground.
539
00:34:18,696 --> 00:34:21,114
Command codes are issued to commanders.
540
00:34:21,116 --> 00:34:22,606
And to her second.
541
00:34:27,273 --> 00:34:29,398
No. You need to speak
to Emma about this.
542
00:34:29,400 --> 00:34:30,400
Well,
543
00:34:31,152 --> 00:34:32,322
at this stage...
544
00:34:34,447 --> 00:34:35,738
Ram,
545
00:34:35,740 --> 00:34:38,370
it's better we come to you.
546
00:34:46,709 --> 00:34:47,709
Hey, Matt?
547
00:34:48,503 --> 00:34:49,923
Can you come out here a sec?
548
00:35:00,640 --> 00:35:02,770
I need to know if I have CCM.
549
00:35:05,269 --> 00:35:08,729
I hadn't even realized how much
it's been in the back of my mind.
550
00:35:11,651 --> 00:35:13,526
I know you're afraid.
551
00:35:13,528 --> 00:35:16,320
Afraid that I have it,
552
00:35:16,322 --> 00:35:19,031
and that means that
it's your fault, but...
553
00:35:19,033 --> 00:35:20,699
it's not, Dad.
554
00:35:20,701 --> 00:35:21,911
It's no one's fault.
555
00:35:24,497 --> 00:35:25,957
I just need to know.
556
00:35:31,170 --> 00:35:32,170
Okay.
557
00:35:41,639 --> 00:35:42,639
Got it.
558
00:35:44,934 --> 00:35:46,694
Lulochka, um...
559
00:35:47,812 --> 00:35:49,396
... don't let it go to your head,
560
00:35:49,398 --> 00:35:52,072
but this idea of yours about InSight...
561
00:35:53,442 --> 00:35:55,192
Genius. Really.
562
00:35:58,990 --> 00:36:01,490
I got it from watching you.
563
00:36:01,492 --> 00:36:03,492
No, you don't have to say that.
564
00:36:10,835 --> 00:36:13,955
I know you think you're
less than you used to be,
565
00:36:14,881 --> 00:36:16,421
but I do not.
566
00:36:19,719 --> 00:36:21,218
Even if you are an idiot
567
00:36:21,220 --> 00:36:22,970
when it comes to your daughter.
568
00:36:22,972 --> 00:36:23,972
Excuse me?
569
00:36:24,724 --> 00:36:26,854
Always asking for forgiveness.
570
00:36:28,019 --> 00:36:30,189
Okay. What's your idea, genius?
571
00:36:32,106 --> 00:36:33,731
Tell her...
572
00:36:33,733 --> 00:36:35,113
she makes you proud.
573
00:36:36,944 --> 00:36:38,454
That's all she wants to hear.
574
00:36:51,334 --> 00:36:53,504
We received a message from Lu today.
575
00:36:56,672 --> 00:36:58,672
A message. From Lu.
576
00:36:59,746 --> 00:37:00,883
Who?
577
00:37:00,885 --> 00:37:02,175
Our daughter.
578
00:37:03,262 --> 00:37:05,137
Whose daughter?
579
00:37:05,139 --> 00:37:07,431
- I don't have a daughter.
- Okay.
580
00:37:07,433 --> 00:37:09,225
What are you talking about?
581
00:37:09,227 --> 00:37:11,143
Whose daughter?
582
00:37:11,145 --> 00:37:13,355
No one's. Take a breath.
583
00:37:29,163 --> 00:37:31,455
What about the radio frequency?
584
00:37:31,457 --> 00:37:33,292
I have that memorized.
585
00:37:33,294 --> 00:37:35,584
You memorized the frequency for InSight?
586
00:37:35,586 --> 00:37:38,796
I've always had a fondness
for the robots on Mars.
587
00:37:42,677 --> 00:37:43,884
When I was young,
588
00:37:43,886 --> 00:37:46,929
my father gave me a
book on the first rover.
589
00:37:46,931 --> 00:37:49,848
In his mind, he's teaching me science.
590
00:37:49,850 --> 00:37:53,435
In reality, I would read about Sojourner
591
00:37:53,437 --> 00:37:56,397
and imagine I was up there with it,
592
00:37:56,399 --> 00:38:00,569
watching a sunset that's
blue instead of red.
593
00:38:02,905 --> 00:38:03,905
There.
594
00:38:05,283 --> 00:38:06,283
We're ready.
595
00:38:15,668 --> 00:38:17,168
What the hell's going on here?
596
00:38:22,008 --> 00:38:24,633
Emma, Lu came up with a brilliant idea
597
00:38:24,635 --> 00:38:28,012
to use InSight to detect
if Pegasus landed.
598
00:38:28,014 --> 00:38:30,639
- InSight?
- The old probe.
599
00:38:30,641 --> 00:38:33,600
I mean, it's got a
working seismometer, so...
600
00:38:33,602 --> 00:38:34,893
Well, in theory...
601
00:38:34,895 --> 00:38:37,646
It could detect if there
was a sonic boom.
602
00:38:37,648 --> 00:38:38,915
Exactly.
603
00:38:38,917 --> 00:38:41,377
But you wouldn't even be
able to activate it without...
604
00:38:43,738 --> 00:38:46,068
You went to Ram for the codes.
605
00:38:47,366 --> 00:38:49,616
Lu, I expect this from you right now,
606
00:38:49,618 --> 00:38:52,364
but... Misha?
607
00:38:52,366 --> 00:38:54,242
- Kwesi?
- Commander, I'm sorry,
608
00:38:54,244 --> 00:38:56,912
but I knew you wouldn't
risk the life of your crew,
609
00:38:56,914 --> 00:38:59,415
even if we wished for it to be risked.
610
00:38:59,417 --> 00:39:00,587
And you...
611
00:39:01,695 --> 00:39:04,325
I have to say, this stings
the most coming from you.
612
00:39:05,468 --> 00:39:08,052
But, Emma, it wasn't just once.
613
00:39:08,054 --> 00:39:09,054
What?
614
00:39:10,222 --> 00:39:12,312
You told me yourself,
in private, that...
615
00:39:13,173 --> 00:39:14,423
... you wish you'd gone home.
616
00:39:16,937 --> 00:39:19,772
And we probably still will.
617
00:39:19,774 --> 00:39:22,399
If there's no sonic boom,
there is no Pegasus,
618
00:39:22,401 --> 00:39:24,443
we're going home, just like Emma said.
619
00:39:24,445 --> 00:39:26,155
And if there is a sonic boom?
620
00:39:27,823 --> 00:39:29,073
Then we go to Mars.
621
00:39:29,075 --> 00:39:32,701
Oh, I get that you wanna go to
Mars even if it means certain death.
622
00:39:32,703 --> 00:39:33,873
What I want...
623
00:39:34,663 --> 00:39:36,641
is my commander to lead.
624
00:39:36,643 --> 00:39:38,707
I am leading,
625
00:39:38,709 --> 00:39:41,293
and if Ground tells us that a sonic boom
626
00:39:41,295 --> 00:39:43,255
means that there's even a decent chance
627
00:39:43,257 --> 00:39:44,880
that Pegasus is down there intact,
628
00:39:44,882 --> 00:39:46,256
then hell yes!
629
00:39:46,258 --> 00:39:47,338
Full speed ahead.
630
00:39:48,177 --> 00:39:50,297
But we all know they're
not gonna say that.
631
00:39:51,097 --> 00:39:53,514
They're gonna say exactly
what you said, Ram,
632
00:39:53,516 --> 00:39:55,934
that if a plane disappears from radar,
633
00:39:55,936 --> 00:39:57,893
its pilot isn't coming home.
634
00:39:57,895 --> 00:39:59,900
And the only thing a sonic boom gives us
635
00:39:59,902 --> 00:40:01,772
is a very faint and dangerous hope.
636
00:40:01,774 --> 00:40:04,358
And that's all this mission is.
637
00:40:04,360 --> 00:40:05,526
Lu...
638
00:40:05,528 --> 00:40:08,238
And when did you forget that?
639
00:40:15,162 --> 00:40:16,252
Where is the woman...
640
00:40:17,206 --> 00:40:19,123
who stood on the Moon
641
00:40:19,125 --> 00:40:24,711
and asked the whole world to
believe in impossible things?
642
00:40:24,713 --> 00:40:27,464
Who leapt off the side of a spaceship
643
00:40:27,466 --> 00:40:30,386
with nothing to cling to... but hope?
644
00:40:31,762 --> 00:40:35,682
Who went into her crewmate's
room when he was sick,
645
00:40:36,642 --> 00:40:39,143
and stood outside of my door
646
00:40:39,145 --> 00:40:43,565
and told me it was okay to love?
647
00:40:47,194 --> 00:40:49,324
Hope has never been my North Star.
648
00:40:51,073 --> 00:40:52,073
Honor,
649
00:40:52,950 --> 00:40:54,491
discipline,
650
00:40:54,493 --> 00:40:55,951
duty.
651
00:40:55,953 --> 00:40:56,953
Never hope.
652
00:40:58,831 --> 00:41:00,371
Until I met you.
653
00:41:02,835 --> 00:41:03,835
You...
654
00:41:10,885 --> 00:41:12,426
Emma,
655
00:41:12,428 --> 00:41:13,758
I don't wanna die.
656
00:41:15,681 --> 00:41:17,061
I really don't.
657
00:41:18,726 --> 00:41:20,976
But I'm willing to die
658
00:41:20,978 --> 00:41:21,978
for hope.
659
00:41:26,650 --> 00:41:27,650
Turn it on.
660
00:41:46,754 --> 00:41:50,672
Right, it was scheduled to
land at 9:54 Houston time,
661
00:41:50,674 --> 00:41:53,224
and we lost contact at 9:48.
662
00:41:59,350 --> 00:42:02,690
There's the seismometer
feed. Nothing so far.
663
00:42:36,754 --> 00:42:38,422
- Holy shit.
- That was it.
664
00:42:38,424 --> 00:42:41,092
- That... that has to be it.
- Go again.
665
00:42:41,094 --> 00:42:42,511
Shh. Shh.
666
00:42:51,860 --> 00:42:53,652
It broke the atmosphere.
667
00:42:53,654 --> 00:42:56,572
There would be no boom
if it had bounced off.
668
00:42:56,574 --> 00:42:57,574
Again.
669
00:43:02,663 --> 00:43:04,123
It didn't blow apart.
670
00:43:05,874 --> 00:43:07,583
There would be more than one boom.
671
00:43:07,585 --> 00:43:08,585
Play it again.
672
00:44:01,639 --> 00:44:03,180
Hey, guys.
673
00:44:03,182 --> 00:44:04,182
Um...
674
00:44:05,517 --> 00:44:06,977
It's been a really big day.
675
00:44:08,395 --> 00:44:10,020
Lex,
676
00:44:10,022 --> 00:44:13,192
I am so proud of you
for facing your fears.
677
00:44:14,526 --> 00:44:16,776
And having the courage to...
678
00:44:17,529 --> 00:44:18,989
tell your dad what you need.
679
00:44:21,867 --> 00:44:22,907
Now, um...
680
00:44:23,661 --> 00:44:24,661
Now we wait.
681
00:44:26,789 --> 00:44:31,500
But I have... no doubt
that whatever comes next,
682
00:44:31,502 --> 00:44:33,342
we can take it on together...
683
00:44:35,297 --> 00:44:36,377
... as a family.
684
00:44:38,967 --> 00:44:40,547
And I know this because...
685
00:44:43,597 --> 00:44:46,767
... today I was reminded
what got me here.
686
00:44:48,268 --> 00:44:50,848
It's the same thing
I saw in you, Matt...
687
00:44:52,064 --> 00:44:53,114
... that made me know...
688
00:44:54,191 --> 00:44:55,441
...you are my soulmate.
689
00:44:56,485 --> 00:44:59,695
It's the same thing that makes
you the person you are, Lex.
690
00:45:00,489 --> 00:45:02,279
Brave enough to get that test.
691
00:45:03,826 --> 00:45:04,826
Hope.
692
00:45:05,619 --> 00:45:07,789
Hope made us the people we are.
693
00:45:09,415 --> 00:45:12,624
People who can chart
voyages to the Moon...
694
00:45:12,626 --> 00:45:14,456
and walk amidst the stars.
695
00:45:15,838 --> 00:45:19,423
People who might inspire
others to cure cancer
696
00:45:19,425 --> 00:45:21,425
and CCM,
697
00:45:21,427 --> 00:45:22,967
and end wars and...
698
00:45:24,930 --> 00:45:27,055
... all the other things
we wish we could change
699
00:45:27,057 --> 00:45:29,177
in this crazy, crazy world.
700
00:45:31,019 --> 00:45:32,853
Because the thought,
701
00:45:32,855 --> 00:45:35,439
the mere possibility,
702
00:45:35,441 --> 00:45:39,071
the hope that we might succeed
is enough for us to keep trying.
703
00:45:40,571 --> 00:45:41,571
Matt.
704
00:45:42,990 --> 00:45:44,030
Matt, my love.
705
00:45:45,159 --> 00:45:46,785
I want you to hear what we heard today
706
00:45:46,787 --> 00:45:48,289
when we woke up InSight.
707
00:46:03,886 --> 00:46:05,716
You see what I'm talking about?
708
00:46:08,682 --> 00:46:11,272
So, we're not coming home yet.
709
00:46:12,394 --> 00:46:14,104
We will, soon.
710
00:46:16,064 --> 00:46:18,074
But first, we're going to Mars.
51289
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.