Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:01:43,038 --> 00:01:44,639
[Explosion]
3
00:01:58,486 --> 00:02:01,689
A little known chapter in
the history of the old west
4
00:02:01,789 --> 00:02:05,260
Began during the raging
days of the civil war.
5
00:02:05,360 --> 00:02:07,195
While soldiers
of the north and south
6
00:02:07,295 --> 00:02:08,763
Clashed on the battlefield,
7
00:02:08,863 --> 00:02:11,332
Military prisons on both sides
8
00:02:11,432 --> 00:02:13,635
Were woefully overcrowded.
9
00:02:13,735 --> 00:02:15,737
Men often died by the score,
10
00:02:15,837 --> 00:02:18,606
And those that did not
generally existed
11
00:02:18,706 --> 00:02:22,844
In squalor, stink,
and eroding monotony.
12
00:02:24,613 --> 00:02:26,447
When informed
of these conditions,
13
00:02:26,547 --> 00:02:29,384
President Abraham Lincoln
granted confederate prisoners
14
00:02:29,484 --> 00:02:33,588
The opportunity to enlist
in the union army.
15
00:02:33,688 --> 00:02:36,491
They were not asked to fight
their brothers in the south,
16
00:02:36,591 --> 00:02:40,862
Instead were ordered to help
settle and patrol the west.
17
00:02:50,805 --> 00:02:55,209
Fighting indians, repairing roads,
telegraph wires,
18
00:02:55,309 --> 00:02:56,911
And in some cases,
19
00:02:57,011 --> 00:03:00,282
To bring order to a lawless town.
20
00:03:02,216 --> 00:03:06,087
One such rebel to accept
these terms was Lee Travis,
21
00:03:06,187 --> 00:03:07,788
Before the war
22
00:03:07,888 --> 00:03:11,692
A Mississippi riverboat
gambler and gunfighter.
23
00:03:11,792 --> 00:03:15,530
In 1862, he had worn
confederate gray.
24
00:03:15,630 --> 00:03:17,565
Two years later
he was captured,
25
00:03:17,665 --> 00:03:19,534
And now, in 1865,
26
00:03:19,634 --> 00:03:22,570
Taking advantage of
president lincoln's offer,
27
00:03:22,670 --> 00:03:24,873
He wore the blue
yankee uniform
28
00:03:24,973 --> 00:03:27,242
And was embarked
on a long journey
29
00:03:27,342 --> 00:03:31,813
To the untamed frontier town
of colton, arizona...
30
00:03:34,448 --> 00:03:36,817
a town that for days
did not know
31
00:03:36,917 --> 00:03:39,286
Lee Travis was on his way.
32
00:03:39,386 --> 00:03:40,755
Didn't know.
33
00:03:40,855 --> 00:03:42,123
Didn't care.
34
00:03:42,223 --> 00:03:46,294
Then the word at last
reached mayor joe smith.
35
00:04:03,744 --> 00:04:06,047
More trouble from you,
Mr. Mayor?
36
00:04:06,147 --> 00:04:07,983
Sheriff, this is
the last trouble
37
00:04:08,083 --> 00:04:09,550
You'll ever get from me.
38
00:04:09,650 --> 00:04:11,953
Oh, bellyaching
to the governor again.
39
00:04:12,053 --> 00:04:15,055
And he bellyached to
the federal government.
40
00:04:15,155 --> 00:04:18,859
Here. Read this letter.
41
00:04:18,959 --> 00:04:21,862
"Appointment confirmed."
What appointment?
42
00:04:21,962 --> 00:04:23,264
Read it.
43
00:04:23,364 --> 00:04:26,100
"Lee travis,
U.S. Army special corps."
44
00:04:26,200 --> 00:04:28,336
You know what
the special corps is?
45
00:04:28,436 --> 00:04:30,471
It's a special corps
of yellow-Bellied rebs
46
00:04:30,571 --> 00:04:33,841
Who turned traitor and
signed up with the yankees.
47
00:04:33,941 --> 00:04:35,910
You didn't read
the rest of it.
48
00:04:36,010 --> 00:04:37,445
I don't read garbage.
49
00:04:37,545 --> 00:04:39,414
He's taking over your job.
50
00:04:39,514 --> 00:04:41,416
Nobody's taking over my job.
51
00:04:41,516 --> 00:04:44,152
Tell that to Lee Travis
when he gets here.
52
00:04:44,252 --> 00:04:47,388
This town won't stand
still for any ex-Reb,
53
00:04:47,488 --> 00:04:50,257
Especially one with the
nerve to wear a badge.
54
00:04:50,357 --> 00:04:52,393
I intend to order
our citizens
55
00:04:52,493 --> 00:04:56,898
To accept any sheriff that the
government sees fit to send.
56
00:04:56,998 --> 00:05:00,434
The people of colton
are sick of your orders.
57
00:05:00,534 --> 00:05:01,636
Like it or not,
58
00:05:01,736 --> 00:05:03,872
We're going
to have law in colton.
59
00:05:03,972 --> 00:05:06,474
We'll vote on who
they want for sheriff,
60
00:05:06,574 --> 00:05:07,842
Me or a yellow-Bellied reb.
61
00:05:07,942 --> 00:05:09,777
We will not vote on it.
62
00:05:09,877 --> 00:05:12,947
Either you hand in
your badge peaceably,
63
00:05:13,047 --> 00:05:15,316
Or I make charges
against you.
64
00:05:15,416 --> 00:05:17,352
What charges, Mr. Mayor?
65
00:05:17,452 --> 00:05:18,953
I let the saloon
run all night?
66
00:05:19,053 --> 00:05:22,390
I'm in favor of gamblers
and dance hall girls?
67
00:05:22,490 --> 00:05:25,593
No.
Charges of graft.
68
00:05:28,062 --> 00:05:30,598
You don't know
what you're talking about.
69
00:05:30,698 --> 00:05:33,802
You've been taking
bribes from tom rile.
70
00:05:33,902 --> 00:05:36,370
I suppose you claim
you got proof.
71
00:05:36,470 --> 00:05:37,905
Witnesses, sheriff.
72
00:05:38,005 --> 00:05:41,476
Enough witnesses to send
you away for a long time,
73
00:05:41,576 --> 00:05:44,445
That is, if you
make an issue of it.
74
00:05:44,545 --> 00:05:47,448
Colton's my town.
It always has been.
75
00:05:47,548 --> 00:05:49,617
It was your town.
76
00:05:57,492 --> 00:05:59,561
[Commotion]
77
00:06:08,503 --> 00:06:11,239
This is your town, you said?
78
00:06:11,339 --> 00:06:13,308
That happens
to be your deputy.
79
00:06:13,408 --> 00:06:14,942
Shelby can take care
of himself.
80
00:06:15,042 --> 00:06:17,411
Then why don't you
show him any respect?
81
00:06:17,511 --> 00:06:18,946
I never asked for a deputy.
82
00:06:19,046 --> 00:06:21,583
If I had, it wouldn't
have been him.
83
00:06:26,788 --> 00:06:28,956
Leave Mr. Shelby alone!
84
00:06:29,056 --> 00:06:30,392
Leave him alone!
85
00:06:30,492 --> 00:06:33,628
Is he one of those witnesses
you were talking about?
86
00:06:33,728 --> 00:06:36,831
No. Shelby's probably
the only man in town
87
00:06:36,931 --> 00:06:39,867
That doesn't know
you've been taking bribes.
88
00:06:39,967 --> 00:06:41,903
If he was a witness
against me,
89
00:06:42,003 --> 00:06:43,471
I'd knock his block off.
90
00:06:43,571 --> 00:06:44,972
I bet you could.
91
00:06:45,072 --> 00:06:49,444
I bet you could lick any
one-Armed man in town.
92
00:06:57,785 --> 00:06:59,053
What's this all about?
93
00:06:59,153 --> 00:07:00,889
It's nothing, sir,
just a little--
94
00:07:00,989 --> 00:07:03,258
The boys are just being
a little playful.
95
00:07:03,358 --> 00:07:07,062
They get playful because
you keep telling the boys
96
00:07:07,162 --> 00:07:08,662
You don't need a deputy.
97
00:07:08,762 --> 00:07:10,264
Well, I don't need a deputy.
98
00:07:10,364 --> 00:07:11,699
I never did.
99
00:07:11,799 --> 00:07:13,033
Thank you, Mr. Grover.
100
00:07:13,133 --> 00:07:15,369
The mayor here put
shelby on the payroll
101
00:07:15,469 --> 00:07:19,073
Because, uh, well, what can
you do with a cripple
102
00:07:19,173 --> 00:07:21,008
Back from the war?
103
00:07:21,108 --> 00:07:24,345
Mr. Rile, he lost
the use of that arm
104
00:07:24,445 --> 00:07:26,080
Fighting for scum like you.
105
00:07:26,180 --> 00:07:28,449
I don't need anybody
to fight for me.
106
00:07:28,549 --> 00:07:30,685
And I don't need charity,
107
00:07:30,785 --> 00:07:32,753
So I'm turning in this badge.
108
00:07:32,853 --> 00:07:36,090
If you do, there'll be
no law here at all,
109
00:07:36,190 --> 00:07:37,458
Except a former reb.
110
00:07:37,558 --> 00:07:38,926
What's that about a reb?
111
00:07:39,026 --> 00:07:40,662
We're getting a new sheriff.
112
00:07:40,762 --> 00:07:43,932
A man fresh from an army
prison camp is coming.
113
00:07:44,032 --> 00:07:44,866
A reb?
114
00:07:44,966 --> 00:07:46,768
You being a former yankee,
115
00:07:46,868 --> 00:07:48,603
I thought it might
be of some interest.
116
00:07:48,703 --> 00:07:49,837
It is.
117
00:07:49,937 --> 00:07:53,607
We don't want any
rebs in this town.
118
00:07:53,707 --> 00:07:56,844
I hate to agree with
Mr. Rile, but he's right.
119
00:07:56,944 --> 00:08:00,014
Her brother lost his life
fighting the rebs.
120
00:08:00,114 --> 00:08:04,018
[Mayor] Well, there's nothing
any one of you can do.
121
00:08:04,118 --> 00:08:07,188
What's going to happen
to sheriff grover here?
122
00:08:07,288 --> 00:08:08,422
He's quitting.
123
00:08:08,522 --> 00:08:11,025
Why?
He's a good sheriff.
124
00:08:11,825 --> 00:08:13,527
I can't understand it.
125
00:08:13,627 --> 00:08:15,797
He still looks up to you.
126
00:08:15,897 --> 00:08:17,498
This reb
that's coming,
127
00:08:17,598 --> 00:08:19,233
His name is Lee Travis.
128
00:08:19,333 --> 00:08:22,069
[Mayor] He'll be here
in a couple of days.
129
00:08:22,169 --> 00:08:26,574
I suggest we give Mr. Travis
a nice warm welcome.
130
00:08:26,674 --> 00:08:28,543
From what I hear of him,
131
00:08:28,643 --> 00:08:30,510
I suggest you
and your hooligans
132
00:08:30,610 --> 00:08:34,648
Clear out of town before
he drives you out.
133
00:08:38,485 --> 00:08:40,654
Don't let it upset you.
134
00:08:40,754 --> 00:08:42,623
You know, I just
don't understand it,
135
00:08:42,723 --> 00:08:45,059
Bringing a reb here.
136
00:08:45,159 --> 00:08:47,695
I know how you feel.
137
00:08:47,795 --> 00:08:51,499
Come on. I'll walk you
to your shop.
138
00:08:51,599 --> 00:08:53,601
The usual.
139
00:08:53,701 --> 00:08:57,272
Lee travis. Mm-Hmm.
I know about him.
140
00:08:57,372 --> 00:08:58,873
That mayor don't scare me.
141
00:08:58,973 --> 00:09:01,608
He thinks I won't take
care of a turncoat reb,
142
00:09:01,708 --> 00:09:02,877
He's mistaken.
143
00:09:02,977 --> 00:09:05,113
You can try
taking care of him.
144
00:09:05,213 --> 00:09:06,380
What, the mayor?
145
00:09:06,480 --> 00:09:08,315
Lee travis.
146
00:09:08,415 --> 00:09:10,284
I told you
I heard of him.
147
00:09:10,384 --> 00:09:14,489
Oh, that's right. You're
from the south like him.
148
00:09:14,589 --> 00:09:17,124
Been a while ago.
149
00:09:17,224 --> 00:09:18,592
How'd you hear of him?
150
00:09:18,692 --> 00:09:20,161
Is he famous down there?
151
00:09:20,261 --> 00:09:21,529
You might say that.
152
00:09:21,629 --> 00:09:23,030
Famous for what?
153
00:09:23,130 --> 00:09:25,933
Riverboat gambler,
gunfighter...
154
00:09:26,033 --> 00:09:28,503
yeah? You ever meet him?
155
00:09:28,603 --> 00:09:30,137
Wish I had.
156
00:09:30,237 --> 00:09:33,508
Once, in new orleans,
he walked right past me.
157
00:09:33,608 --> 00:09:34,842
As close as that.
158
00:09:34,942 --> 00:09:37,344
He gets that close to me,
he'll be a dead man.
159
00:09:37,444 --> 00:09:41,448
Talk was, he was real
fancy with that gun.
160
00:09:41,548 --> 00:09:43,351
Is that right?
161
00:09:50,692 --> 00:09:53,494
Grover, you ain't
giving up that badge.
162
00:09:53,594 --> 00:09:56,497
If I don't, there'll be
a lot of trouble.
163
00:09:56,597 --> 00:10:00,801
Suppose I have the boys take
care of travis on the way in.
164
00:10:00,901 --> 00:10:02,170
It isn't that easy.
165
00:10:02,270 --> 00:10:03,304
I'll make it that easy.
166
00:10:03,404 --> 00:10:05,473
Word would get out
how it happened.
167
00:10:05,573 --> 00:10:08,843
They'd figure I planned
it to save my job.
168
00:10:08,943 --> 00:10:11,345
Why don't you have
your renegade apache friends
169
00:10:11,445 --> 00:10:14,949
Arrange a quiet little
one-Man massacre of Lee Travis?
170
00:10:15,049 --> 00:10:18,352
Then there won't be suspicions
our sheriff's behind it.
171
00:10:18,452 --> 00:10:21,356
Do you know some
renegade apaches?
172
00:10:21,456 --> 00:10:25,559
Always opening
your big mouth, ain't you?
173
00:10:25,659 --> 00:10:27,929
Anyway, this is
no job for them.
174
00:10:28,029 --> 00:10:31,398
I didn't know you had any
dealings with indians.
175
00:10:31,498 --> 00:10:33,200
You still don't know.
176
00:10:33,300 --> 00:10:36,537
That's what I pay you for--
Not to know anything.
177
00:10:36,637 --> 00:10:37,905
What is it, tom?
178
00:10:38,005 --> 00:10:39,907
You selling the apaches
whiskey or guns?
179
00:10:40,007 --> 00:10:41,809
Better put
that blindfold back on.
180
00:10:41,909 --> 00:10:45,379
No wonder you got so many
gunslingers working for you.
181
00:10:45,479 --> 00:10:49,117
You look healthier with that usual
dumb look on your face.
182
00:10:49,217 --> 00:10:51,385
I can only go so far
with that look.
183
00:10:51,485 --> 00:10:53,787
Then something gets
stuck in my craw,
184
00:10:53,887 --> 00:10:55,623
And I can't get it out.
185
00:10:55,723 --> 00:10:58,526
Yeah? What,
your conscience?
186
00:10:58,626 --> 00:11:00,194
Go ahead, say it.
187
00:11:00,294 --> 00:11:02,196
I ain't had
a good laugh all day.
188
00:11:02,296 --> 00:11:05,700
I can't go along with letting
you murder lee travis.
189
00:11:05,800 --> 00:11:07,802
Listen to me, old man.
190
00:11:07,902 --> 00:11:10,572
I aim to have you
keep that badge,
191
00:11:10,672 --> 00:11:12,807
So you'll go along
with anything I say,
192
00:11:12,907 --> 00:11:14,108
And if you don't, I'll--
193
00:11:14,208 --> 00:11:16,277
You'll kill me, too?
194
00:11:18,145 --> 00:11:20,281
Here.
195
00:11:23,317 --> 00:11:24,886
Go ahead.
196
00:11:26,287 --> 00:11:28,322
Ah, I ought to--
197
00:11:41,535 --> 00:11:42,904
What stopped you,
198
00:11:43,004 --> 00:11:44,872
The fact he's already dead?
199
00:11:44,972 --> 00:11:47,074
And I'd swear
what he died from
200
00:11:47,174 --> 00:11:51,012
Was something that
got stuck in his craw.
201
00:11:53,614 --> 00:11:55,683
Something funny
going on here.
202
00:11:55,783 --> 00:11:58,452
What do you mean?
203
00:11:58,552 --> 00:12:02,256
Sheriff grover,
he's a landmark in this town,
204
00:12:02,356 --> 00:12:03,390
A permanent fixture.
205
00:12:03,490 --> 00:12:05,326
They can't just
throw him out.
206
00:12:05,426 --> 00:12:09,830
I can't help but think that
mayor smith is behind this.
207
00:12:09,930 --> 00:12:11,999
Next year there'll be
an election,
208
00:12:12,099 --> 00:12:14,535
And sheriff grover
is a very popular man.
209
00:12:14,635 --> 00:12:17,605
There was talk of
running him for mayor,
210
00:12:17,705 --> 00:12:20,708
And Smith's bouncing him out
before that can happen.
211
00:12:20,808 --> 00:12:22,876
It certainly doesn't seem fair.
212
00:12:22,976 --> 00:12:24,144
It isn't fair.
213
00:12:24,244 --> 00:12:26,414
I'm going to talk
to sheriff grover.
214
00:12:26,514 --> 00:12:31,285
I'm going to ask him to stay
on here, no matter what.
215
00:13:05,886 --> 00:13:11,125
From now on, looks like you're the
law around here for a while.
216
00:13:12,426 --> 00:13:15,229
Mr. Grover, I could never
fill your boots.
217
00:13:15,329 --> 00:13:17,965
Besides, you know all
this is just political.
218
00:13:18,065 --> 00:13:21,836
Political or not, there's the badge
right there on the desk,
219
00:13:21,936 --> 00:13:24,838
Along with the graft money
that goes with the job.
220
00:13:24,938 --> 00:13:26,140
Graft money?
221
00:13:26,240 --> 00:13:29,543
Maybe a better way to
describe it is blood money.
222
00:13:29,643 --> 00:13:31,045
I had no idea.
223
00:13:31,145 --> 00:13:34,047
You're wearing a bigger
blindfold than I did.
224
00:13:34,147 --> 00:13:37,084
So that's why you never
wanted a deputy around.
225
00:13:37,184 --> 00:13:41,955
Tom Rile-- The biggest man
in town and the dirtiest.
226
00:13:42,055 --> 00:13:44,992
He said I had
to leave that badge on.
227
00:13:45,092 --> 00:13:47,294
I could never handle
this job without you,
228
00:13:47,394 --> 00:13:48,862
As deputy
or anything else.
229
00:13:48,962 --> 00:13:51,999
Then quit.
I just did.
230
00:14:13,754 --> 00:14:17,090
Mr. Grover...
231
00:14:17,190 --> 00:14:19,460
hadn't you better
take some of this?
232
00:14:19,560 --> 00:14:20,361
What for?
233
00:14:20,461 --> 00:14:23,064
A man can't live without money.
234
00:14:23,164 --> 00:14:24,665
I'll tell you something, son.
235
00:14:24,765 --> 00:14:26,233
When it's that kind of money,
236
00:14:26,333 --> 00:14:29,303
A man can't live with it.
237
00:14:29,403 --> 00:14:32,873
What about this reb
that's taking over as sheriff?
238
00:14:32,973 --> 00:14:34,342
Rile's having some of his men
239
00:14:34,442 --> 00:14:38,112
Bushwhack him on the way in.
240
00:14:39,446 --> 00:14:41,715
Don't worry about it.
He'll never get here.
241
00:14:41,815 --> 00:14:42,950
It's a pity.
242
00:14:43,050 --> 00:14:45,519
He might've been
just what this town needs.
243
00:14:45,619 --> 00:14:46,921
Not a rebel.
244
00:14:47,021 --> 00:14:51,392
I don't want to see another
one as long as I live.
245
00:14:55,563 --> 00:14:57,565
If rile's men
don't get that reb,
246
00:14:57,665 --> 00:14:59,634
Maybe I'll kill him myself.
247
00:15:23,357 --> 00:15:25,059
[Door opens]
248
00:15:27,794 --> 00:15:28,995
He's gone.
249
00:15:29,095 --> 00:15:31,131
Gone for good.
250
00:15:31,231 --> 00:15:34,201
I saw him go.
251
00:15:34,301 --> 00:15:37,438
I heard what you said
about the new sheriff.
252
00:15:37,538 --> 00:15:41,275
You intend to let rile's men kill
him before he gets here,
253
00:15:41,375 --> 00:15:43,210
And if they don't, you will?
254
00:15:43,310 --> 00:15:45,779
All right, you heard,
and I meant it.
255
00:15:45,879 --> 00:15:47,582
Why shouldn't I kill him?
256
00:15:47,682 --> 00:15:50,951
Because then this town
would really belong to rile.
257
00:15:51,051 --> 00:15:53,154
Better him
than a filthy rebel.
258
00:15:53,254 --> 00:15:57,424
But you forget, Lee Travis
changed sides.
259
00:15:57,524 --> 00:16:00,294
Then he's worse than a traitor.
260
00:16:00,394 --> 00:16:04,064
Well, look at it this way...
261
00:16:04,164 --> 00:16:06,467
he's not in the war anymore.
262
00:16:06,567 --> 00:16:08,636
He's a human being like you.
263
00:16:08,736 --> 00:16:11,939
He's trying to pick up the pieces
and live the best he can.
264
00:16:12,039 --> 00:16:14,007
Love thy enemy, huh?
265
00:16:14,107 --> 00:16:16,877
Well, not me, Jill.
266
00:16:16,977 --> 00:16:21,482
Do you realize that you're
the only lawman left here?
267
00:16:21,582 --> 00:16:25,186
Now that Mr. Grover's gone,
I guess you're right.
268
00:16:25,286 --> 00:16:27,687
It's your sworn duty
to uphold the law.
269
00:16:27,787 --> 00:16:28,955
That means nothing?
270
00:16:29,055 --> 00:16:30,590
Of course it means something.
271
00:16:30,690 --> 00:16:34,027
Then it's your duty
to warn Lee Travis
272
00:16:34,127 --> 00:16:35,396
That he's riding into a trap.
273
00:16:35,496 --> 00:16:38,933
No. To me, he's still the enemy.
274
00:16:39,033 --> 00:16:43,037
You're not in the war
anymore either.
275
00:16:43,137 --> 00:16:45,072
There is no enemy.
276
00:16:45,172 --> 00:16:46,373
You had a brother.
277
00:16:46,473 --> 00:16:48,409
He was killed
by the confederates.
278
00:16:48,509 --> 00:16:52,379
That doesn't blind me to what's
right and what's wrong
279
00:16:52,479 --> 00:16:55,349
The way it does you.
280
00:16:57,117 --> 00:16:59,285
Maybe that's what
Mr. Grover found out
281
00:16:59,385 --> 00:17:01,989
And was trying to tell me.
282
00:17:02,089 --> 00:17:04,223
There is a right
and a wrong.
283
00:17:04,323 --> 00:17:06,359
Then you will warn him?
284
00:17:07,394 --> 00:17:10,063
Jill, I don't know.
I've got to...
285
00:17:10,163 --> 00:17:12,333
I've got
to think about it.
286
00:18:50,264 --> 00:18:53,534
I saw him up ahead,
and he's coming this way.
287
00:18:53,634 --> 00:18:55,036
You sure it's Lee Travis?
288
00:18:55,136 --> 00:18:56,670
He's wearing
a yankee uniform.
289
00:18:56,770 --> 00:19:00,007
I don't see
no sign of him now.
290
00:19:00,107 --> 00:19:02,476
That's because he's riding
between those rocks.
291
00:19:02,576 --> 00:19:05,379
It's mighty obliging
of that turncoat reb
292
00:19:05,479 --> 00:19:07,081
To come riding straight to us.
293
00:19:07,181 --> 00:19:08,615
Any chance he spotted you?
294
00:19:08,715 --> 00:19:10,551
He wouldn't pay any attention
295
00:19:10,651 --> 00:19:11,952
To an innocent cowpoke.
296
00:19:12,052 --> 00:19:14,621
You talk like he has
a suspicious mind.
297
00:19:14,721 --> 00:19:16,556
I've got a suspicious mind.
298
00:19:16,656 --> 00:19:17,991
Let's go get him.
299
00:19:18,091 --> 00:19:21,095
No. You two wait on
both sides of the trail.
300
00:19:21,195 --> 00:19:22,663
We'll bushwhack him proper.
301
00:19:22,763 --> 00:19:25,498
I'll nice-Talk him
and lead him to you.
302
00:19:25,598 --> 00:19:28,401
You have it all
figured out real nice.
303
00:19:28,501 --> 00:19:30,171
Yeah. Now get going.
304
00:20:44,178 --> 00:20:45,913
[Horse whinnies]
305
00:21:00,894 --> 00:21:04,197
Rein in that horse, mister.
306
00:21:04,297 --> 00:21:07,868
Now, unholster your gun
real slow.
307
00:21:09,903 --> 00:21:12,439
Drop it to the ground.
308
00:21:12,539 --> 00:21:16,410
Mister, your voice
sure ain't familiar.
309
00:21:16,510 --> 00:21:18,812
I'm Ike Clanton
from over in Colton,
310
00:21:18,912 --> 00:21:20,914
And I ain't out here
looking for trouble.
311
00:21:21,014 --> 00:21:23,784
I said drop the gun.
312
00:21:26,386 --> 00:21:28,455
What's this all about?
313
00:21:28,555 --> 00:21:30,557
I'm just here
to meet our new sheriff.
314
00:21:30,657 --> 00:21:32,793
Get off your horse.
315
00:21:35,162 --> 00:21:37,197
You ain't him?
316
00:21:37,297 --> 00:21:38,398
Lee Travis.
317
00:21:38,498 --> 00:21:41,468
Well, curly said you would...
318
00:21:41,568 --> 00:21:43,837
we expected to see you
in uniform.
319
00:21:43,937 --> 00:21:45,306
I know.
320
00:21:45,406 --> 00:21:47,474
Wish I could figure you out.
321
00:21:47,574 --> 00:21:50,511
Don't bother.
I figured you out.
322
00:21:50,611 --> 00:21:53,880
I was just riding along
looking for you.
323
00:21:53,980 --> 00:21:55,215
The way I hear it,
324
00:21:55,315 --> 00:21:57,017
You're going to be
our new sheriff.
325
00:21:57,117 --> 00:21:58,218
You heard right.
326
00:21:58,318 --> 00:21:59,853
The reason I'm here is,
327
00:21:59,953 --> 00:22:04,157
I appointed myself a welcoming
committee of one to greet you.
328
00:22:04,257 --> 00:22:05,425
Have a cigar.
329
00:22:05,525 --> 00:22:06,960
Tie up your animal.
330
00:22:10,564 --> 00:22:15,569
You've got some kind
of a mistaken idea about me.
331
00:22:15,669 --> 00:22:17,504
Well, let's put it this way.
332
00:22:17,604 --> 00:22:19,238
Either I made a mistake,
333
00:22:19,338 --> 00:22:22,009
Or you made a mistake.
334
00:22:22,109 --> 00:22:24,845
Now put on that uniform.
335
00:22:24,945 --> 00:22:27,280
You're going to be
a soldier boy.
336
00:22:27,380 --> 00:22:29,249
Oh, no, I ain't!
337
00:22:29,349 --> 00:22:30,416
Put it on!
338
00:22:30,516 --> 00:22:32,452
You couldn't give me
some reason?
339
00:22:32,552 --> 00:22:35,222
I don't want
to be bushwhacked.
340
00:22:35,322 --> 00:22:37,124
Who would do
a thing like that?
341
00:22:37,224 --> 00:22:40,127
I don't understand
where you got such an idea.
342
00:22:40,227 --> 00:22:41,628
Through a pair of binoculars.
343
00:22:41,728 --> 00:22:45,032
You figure there's
going to be an ambush,
344
00:22:45,132 --> 00:22:47,067
And you're going
to make me ride into it.
345
00:22:47,167 --> 00:22:49,636
If there isn't any,
you got nothing to worry about.
346
00:22:49,736 --> 00:22:51,471
Suppose there is?
347
00:22:51,571 --> 00:22:53,273
Then they'll see
that uniform
348
00:22:53,373 --> 00:22:56,543
And start blasting away
before they know it's you.
349
00:22:56,643 --> 00:22:58,979
You don't give a man
much of a chance.
350
00:22:59,079 --> 00:23:01,514
No. Neither do they.
351
00:23:01,614 --> 00:23:03,417
But they'll kill me!
352
00:23:03,517 --> 00:23:06,253
Yeah. You instead of me.
353
00:23:06,353 --> 00:23:10,891
Now, mister, I ain't
going to put on that uniform.
354
00:23:12,025 --> 00:23:14,127
I can kill you now,
355
00:23:14,227 --> 00:23:17,597
Or you can put on that uniform
and take your chances.
356
00:23:17,697 --> 00:23:19,766
You can have your gun.
357
00:23:19,866 --> 00:23:22,502
If they start shooting,
you can shoot back.
358
00:23:22,602 --> 00:23:26,206
Shoot at my own men?
What kind of choice is that?
359
00:23:26,306 --> 00:23:28,107
Only choice you got,
360
00:23:28,207 --> 00:23:31,077
Because I'll have you
covered all the way.
361
00:23:31,177 --> 00:23:32,813
Now, get over there!
362
00:23:38,985 --> 00:23:40,720
They'll be coming
up through here.
363
00:23:40,820 --> 00:23:42,623
You get over there.
364
00:23:51,632 --> 00:23:53,267
[Horses whinny]
365
00:23:53,367 --> 00:23:55,068
Here they come.
366
00:24:10,517 --> 00:24:11,919
Keep going.
367
00:24:19,626 --> 00:24:20,961
Ike's right behind him.
368
00:24:21,061 --> 00:24:22,729
He'll get Travis from the back.
369
00:24:22,829 --> 00:24:25,165
We'll get him from the front.
370
00:24:30,403 --> 00:24:33,207
All right.
Let him have it.
371
00:24:33,307 --> 00:24:36,777
It's me, Ike Clanton!
Don't shoot!
372
00:24:36,877 --> 00:24:39,179
Curly, it's me, Ike Clanton!
373
00:26:08,802 --> 00:26:12,005
Nice to meet up with a lawman.
374
00:26:12,105 --> 00:26:13,607
Who are you, mister?
375
00:26:13,707 --> 00:26:15,441
The name's Lee Travis.
376
00:26:15,541 --> 00:26:17,977
I might've guessed.
377
00:26:18,077 --> 00:26:19,179
Who are they?
378
00:26:19,279 --> 00:26:21,648
Didn't mention their names.
379
00:26:34,061 --> 00:26:36,597
Ike Clanton.
380
00:26:39,833 --> 00:26:42,002
Friends of yours?
381
00:26:42,935 --> 00:26:45,238
Friends of mr. Rile's.
382
00:26:49,342 --> 00:26:50,643
Uniform belongs to me.
383
00:26:50,743 --> 00:26:52,979
I asked him to put it on.
384
00:26:53,079 --> 00:26:55,882
Rile sent him and two others
to bushwhack you.
385
00:26:55,982 --> 00:26:57,317
I came to warn you.
386
00:26:57,417 --> 00:26:58,618
You're a little late.
387
00:26:58,718 --> 00:27:00,720
Maybe I was hoping I'd be late.
388
00:27:00,820 --> 00:27:02,256
That's real friendly.
389
00:27:02,356 --> 00:27:05,725
Name is shelby, Mr. Travis,
and I'm not friendly with rebs.
390
00:27:05,825 --> 00:27:07,293
Fact is,
I hate their guts.
391
00:27:07,393 --> 00:27:09,762
You must be
the deputy of colton.
392
00:27:09,862 --> 00:27:11,230
The town that doesn't want
393
00:27:11,330 --> 00:27:13,433
An ex-Confederate soldier
for its sheriff.
394
00:27:13,533 --> 00:27:15,902
Look like everybody's
going to be real friendly.
395
00:27:16,002 --> 00:27:18,371
I bet you don't last the week.
396
00:27:18,471 --> 00:27:22,041
Never bet a professional
gambler, Mr. Shelby.
397
00:27:22,141 --> 00:27:26,179
Here. Here are your prisoners.
398
00:27:47,300 --> 00:27:48,535
Two cards.
399
00:27:48,635 --> 00:27:50,170
I call.
400
00:27:54,808 --> 00:27:57,811
Take care of that for me?
401
00:27:57,911 --> 00:28:00,213
Deal me out.
402
00:28:00,313 --> 00:28:02,082
What happened?
403
00:28:02,182 --> 00:28:03,149
Tricked us.
404
00:28:03,249 --> 00:28:05,152
Where's Ike Clanton, Ed Jones?
405
00:28:05,252 --> 00:28:07,087
Dead.
406
00:28:07,187 --> 00:28:08,388
Dead?
407
00:28:46,593 --> 00:28:48,361
Shelby.
408
00:28:48,461 --> 00:28:50,229
Who's that
under the blankets?
409
00:28:50,329 --> 00:28:53,033
Mr. Rile, you might be
more interested
410
00:28:53,133 --> 00:28:54,534
In knowing
who he is.
411
00:28:54,634 --> 00:28:57,738
He's Lee Travis,
our new sheriff.
412
00:29:14,321 --> 00:29:17,056
Mr. Rile...
413
00:29:17,156 --> 00:29:19,826
I met your
welcoming committee.
414
00:29:19,926 --> 00:29:21,160
Oh?
415
00:29:21,260 --> 00:29:23,930
I'm happy shelby
was able to meet you.
416
00:29:24,030 --> 00:29:26,199
If he didn't
tell you, I will--
417
00:29:26,299 --> 00:29:28,134
We don't want you here.
418
00:29:28,234 --> 00:29:29,703
That's what they said.
419
00:29:29,803 --> 00:29:31,004
They?
420
00:29:31,104 --> 00:29:32,672
What, a couple of dead men?
421
00:29:32,772 --> 00:29:34,374
One of them's Ike Clanton.
422
00:29:56,663 --> 00:29:58,831
Bury your dead, Mr. Rile.
423
00:29:58,931 --> 00:30:00,666
Welcome or not, I'm here.
424
00:30:00,766 --> 00:30:02,235
I welcome you, Travis.
425
00:30:02,335 --> 00:30:04,838
I'm Joe Smith,
mayor of Colton.
426
00:30:04,938 --> 00:30:08,107
Sure you want to shake
hands with an ex-Reb?
427
00:30:08,207 --> 00:30:10,443
Ha. It is rather unusual
428
00:30:10,543 --> 00:30:13,880
to have a former
confederate as a sheriff,
429
00:30:13,980 --> 00:30:16,015
But most of our
able-Bodied men
430
00:30:16,115 --> 00:30:17,617
Are off at the war.
431
00:30:17,717 --> 00:30:19,452
These are trying times.
432
00:30:19,552 --> 00:30:24,958
Tell your citizens they're going
to have to try a little harder.
433
00:30:26,693 --> 00:30:28,027
Travis!
434
00:30:28,427 --> 00:30:31,431
This time i'm going to
try a little harder.
435
00:30:31,531 --> 00:30:32,799
No, curly.
Not here.
436
00:30:32,899 --> 00:30:34,533
When I'm paid, I deliver.
437
00:30:34,633 --> 00:30:35,668
That's enough.
438
00:30:35,768 --> 00:30:37,837
I'm not paying attention
to you, Mr. Rile.
439
00:30:37,937 --> 00:30:39,572
This is for Ike.
440
00:30:39,672 --> 00:30:42,442
Give him an even chance.
441
00:30:42,542 --> 00:30:45,278
What difference
does it make to you?
442
00:30:45,378 --> 00:30:48,848
My chance was to draw
against my own friend,
443
00:30:48,948 --> 00:30:51,251
My own friend
that I killed.
444
00:31:21,214 --> 00:31:24,885
Told you he was fancy
with that gun.
445
00:31:26,619 --> 00:31:28,988
You hire a killer,
You're just as guilty.
446
00:31:29,188 --> 00:31:30,620
- He didn't kill you.
- He tried.
447
00:31:30,820 --> 00:31:33,092
I tried to stop him.
You heard.
448
00:31:33,192 --> 00:31:36,195
I heard you sent him out
to ambush me.
449
00:31:36,295 --> 00:31:37,797
I say that's a lie.
450
00:31:37,897 --> 00:31:39,799
His word against yours.
451
00:31:39,899 --> 00:31:41,400
And he's dead.
452
00:31:41,500 --> 00:31:43,736
But you're not, Mr. Rile.
453
00:31:43,836 --> 00:31:45,605
And you'll be seeing me.
454
00:31:45,705 --> 00:31:49,075
You're going to be
seeing a lot of me.
455
00:32:07,397 --> 00:32:09,865
There are three coffins
being delivered to the doc's.
456
00:32:09,965 --> 00:32:11,267
Here's the bill.
457
00:32:11,367 --> 00:32:12,836
Give that to Tom Rile.
458
00:32:12,936 --> 00:32:15,038
He'd throw it
right in my face.
459
00:32:15,138 --> 00:32:17,340
You're wearing
Mr. Grover's badge.
460
00:32:17,440 --> 00:32:18,641
You give it to him.
461
00:32:18,741 --> 00:32:20,710
Found this laying here.
462
00:32:20,810 --> 00:32:22,044
Blood money.
463
00:32:22,144 --> 00:32:24,747
Graft. Grover said it
goes with the job.
464
00:32:24,847 --> 00:32:26,516
Sounds interesting.
465
00:32:26,616 --> 00:32:27,984
Good-Sized pot.
466
00:32:28,084 --> 00:32:29,952
You figure
on keeping it?
467
00:32:30,052 --> 00:32:32,155
Depends on what
I have to do for it.
468
00:32:32,255 --> 00:32:35,258
Let Rile run his saloon
how he wants to--
469
00:32:35,358 --> 00:32:36,659
Wide-Open gambling,
470
00:32:36,759 --> 00:32:37,894
Dance hall women,
471
00:32:37,994 --> 00:32:39,829
Men shooting up the place,
472
00:32:39,929 --> 00:32:41,998
Citizens
being molested.
473
00:32:42,098 --> 00:32:45,769
That's all you have
to do to earn it.
474
00:32:45,869 --> 00:32:47,237
Over 3,000.
475
00:32:47,337 --> 00:32:49,672
Grover must have been
collecting quite a while.
476
00:32:49,772 --> 00:32:51,608
Must be more
where it came from.
477
00:32:51,708 --> 00:32:55,045
At least you don't
even pretend to be honest.
478
00:32:57,580 --> 00:33:00,750
I don't pretend to be anything.
479
00:33:02,018 --> 00:33:03,753
If Rile's place
were closed up,
480
00:33:03,853 --> 00:33:07,023
This might be a quiet,
peaceful, normal town.
481
00:33:07,123 --> 00:33:10,860
I'll tell him
you said that.
482
00:33:29,812 --> 00:33:31,714
Tell mr. Rile
I'd like to see him.
483
00:33:31,814 --> 00:33:32,949
He isn't here.
484
00:33:33,049 --> 00:33:36,786
Never is until the action starts--
At night.
485
00:33:36,886 --> 00:33:39,054
Well, hello, Roy.
486
00:33:39,154 --> 00:33:41,357
Never thought
I'd see you in here.
487
00:33:41,457 --> 00:33:42,659
Buy you a drink?
488
00:33:42,759 --> 00:33:44,261
Thanks.
I don't drink.
489
00:33:44,361 --> 00:33:45,929
I came to have a look
490
00:33:46,029 --> 00:33:48,731
At this man they call
lee travis.
491
00:33:48,831 --> 00:33:49,966
You're looking.
492
00:33:50,066 --> 00:33:52,536
Since I'm going to
be killing rebs,
493
00:33:52,636 --> 00:33:54,704
Thought I might look
at one up close.
494
00:33:54,804 --> 00:33:57,240
Sounds like you're
enlisting in the army.
495
00:33:57,340 --> 00:33:59,842
Hasn't gone before
because his pa died.
496
00:33:59,942 --> 00:34:01,745
His mother needed help
with the ranch.
497
00:34:01,845 --> 00:34:05,581
When I heard you were in town,
I signed up pronto.
498
00:34:05,781 --> 00:34:06,917
Wish you luck.
499
00:34:07,517 --> 00:34:10,052
Don't need no luck
from your kind, Reb.
500
00:34:10,152 --> 00:34:13,522
Your friends in the
south need the luck.
501
00:34:13,722 --> 00:34:14,857
Bye, Miss Molly.
502
00:34:15,057 --> 00:34:16,559
Goodbye, Roy.
503
00:34:18,128 --> 00:34:19,663
Nice kid.
504
00:34:20,463 --> 00:34:23,133
This bill needs paying.
505
00:34:23,233 --> 00:34:24,734
Pay it, Jim.
506
00:34:24,834 --> 00:34:27,504
Mr. Rile gives you
a lot of authority.
507
00:34:27,604 --> 00:34:29,805
I know where
the body's buried.
508
00:34:29,905 --> 00:34:31,674
That's for three of them.
509
00:34:31,774 --> 00:34:34,176
Take it out of petty cash.
510
00:34:34,276 --> 00:34:37,947
Some people I know
would call that important cash.
511
00:34:38,047 --> 00:34:39,348
Not in here.
512
00:34:39,448 --> 00:34:41,217
If you don't believe me,
513
00:34:41,317 --> 00:34:42,685
Try our dice tables.
514
00:34:42,785 --> 00:34:44,653
Got a feeling you'd like that.
515
00:34:44,753 --> 00:34:46,022
I like excitement.
516
00:34:46,122 --> 00:34:48,958
I happen to know
you used to be a gambler,
517
00:34:49,058 --> 00:34:51,060
A very exciting gambler.
518
00:34:51,160 --> 00:34:52,795
You happen to know a lot.
519
00:34:52,895 --> 00:34:55,232
I've been around.
520
00:34:55,332 --> 00:34:58,334
They give you a name
where you came from?
521
00:34:58,434 --> 00:35:01,404
That "from" is new orleans.
522
00:35:01,504 --> 00:35:02,672
Interesting.
523
00:35:02,772 --> 00:35:05,441
So's the way your
eyes just lit up.
524
00:35:05,541 --> 00:35:07,944
They always do when
the band plays dixie.
525
00:35:08,044 --> 00:35:10,313
But you're a yankee now.
526
00:35:10,413 --> 00:35:12,882
Old habits die hard.
527
00:35:12,982 --> 00:35:15,085
That name they gave me--
528
00:35:15,185 --> 00:35:16,953
I changed it to Molly.
529
00:35:17,053 --> 00:35:18,588
It was probably moella.
530
00:35:18,688 --> 00:35:20,657
Right the first time.
531
00:35:20,757 --> 00:35:24,427
Good old magnolias-In-Bloom
name of moella.
532
00:35:24,527 --> 00:35:26,495
That ought to make
you feel at home
533
00:35:26,595 --> 00:35:28,164
Here in hostile country.
534
00:35:28,264 --> 00:35:30,133
Most gambling places...
535
00:35:30,233 --> 00:35:33,770
entice their customers
with free drinks.
536
00:35:33,870 --> 00:35:37,207
Bring a bottle
to the table, Jim.
537
00:35:44,380 --> 00:35:46,116
It's been a long time
538
00:35:46,216 --> 00:35:47,751
Since anybody
did that for me.
539
00:35:47,851 --> 00:35:49,485
Sounds like you're homesick.
540
00:35:49,585 --> 00:35:51,054
Not really.
541
00:35:54,123 --> 00:35:57,393
I don't blame you
for changing sides.
542
00:35:57,493 --> 00:36:00,430
South can't win the war.
They haven't got a chance.
543
00:36:00,530 --> 00:36:01,932
I don't agree.
544
00:36:02,032 --> 00:36:03,866
You must think
it's hopeless,
545
00:36:03,966 --> 00:36:07,971
Or you wouldn't be
a yankee these days.
546
00:36:08,071 --> 00:36:09,705
I'm told a gambler
547
00:36:09,805 --> 00:36:12,876
Likes to be on the
winning side of anything.
548
00:36:12,976 --> 00:36:15,545
I know you from somewhere.
549
00:36:15,645 --> 00:36:18,448
You saw me perhaps
because I saw you once,
550
00:36:18,548 --> 00:36:20,016
But we never met.
551
00:36:20,116 --> 00:36:23,920
It was aboard the
Mississippi riverboat mohican
552
00:36:24,020 --> 00:36:26,255
On the night run to Memphis.
553
00:36:26,355 --> 00:36:28,224
Never been to memphis...
554
00:36:28,324 --> 00:36:31,261
or even on a riverboat.
555
00:36:34,030 --> 00:36:36,198
Seems a shame.
556
00:36:36,298 --> 00:36:40,236
Who was this woman you met
on the night run to memphis?
557
00:36:40,336 --> 00:36:42,572
Looked like you.
558
00:36:42,672 --> 00:36:45,041
To a band
playing dixie.
559
00:36:45,141 --> 00:36:46,309
No...
560
00:36:46,409 --> 00:36:50,013
let's say, to a man
you think is a traitor.
561
00:36:50,113 --> 00:36:53,249
I never ask what a man is.
562
00:36:53,349 --> 00:36:54,718
Moella,
563
00:36:54,818 --> 00:36:58,021
You just became
more enticing than this drink.
564
00:36:58,121 --> 00:37:00,790
Well, I hope so.
565
00:37:00,890 --> 00:37:03,293
I'm going to check
in at the hotel,
566
00:37:03,393 --> 00:37:04,727
Take a long, hard look
567
00:37:04,827 --> 00:37:06,829
At this town I'm sheriff of.
568
00:37:06,929 --> 00:37:08,564
If you're leaving so soon,
569
00:37:08,664 --> 00:37:10,900
I wasn't very enticing after all.
570
00:37:11,000 --> 00:37:13,103
Moella, I came to see Rile.
571
00:37:13,203 --> 00:37:14,938
He'll be back tonight.
572
00:37:16,106 --> 00:37:17,273
So will I.
573
00:37:17,373 --> 00:37:19,109
I'll be waiting.
574
00:37:23,279 --> 00:37:25,015
Moella.
575
00:38:11,193 --> 00:38:13,897
I seem to be having
a little trouble.
576
00:38:13,997 --> 00:38:15,999
That's hard to believe.
577
00:38:17,633 --> 00:38:20,670
Uh, my name is Jill Wyler.
578
00:38:20,770 --> 00:38:24,640
The lady that asked that hooligan
to give me a fair chance?
579
00:38:24,740 --> 00:38:27,210
Yes.
580
00:38:27,310 --> 00:38:30,680
Do you mind coming
into the store, please?
581
00:38:38,988 --> 00:38:41,992
I think I met you
once before...
582
00:38:42,092 --> 00:38:46,196
aboard the Mississippi
riverboat mohican.
583
00:38:48,231 --> 00:38:50,967
On the night run to Memphis?
584
00:38:51,067 --> 00:38:52,369
Yes.
585
00:38:53,536 --> 00:38:56,739
Whew. I almost made a mistake.
586
00:38:56,839 --> 00:38:59,008
That saloon woman--
Molly--
587
00:38:59,108 --> 00:39:00,876
I thought she was my contact.
588
00:39:00,976 --> 00:39:03,513
Well, she's not.
589
00:39:03,613 --> 00:39:05,081
We can't talk here.
590
00:39:05,181 --> 00:39:06,382
Expecting somebody?
591
00:39:06,482 --> 00:39:07,584
Just customers.
592
00:39:07,684 --> 00:39:08,751
Close the store.
593
00:39:08,851 --> 00:39:10,753
At midday for
no apparent reason?
594
00:39:10,853 --> 00:39:12,755
You're right.
Somebody would notice.
595
00:39:12,855 --> 00:39:14,223
They might wonder.
596
00:39:14,323 --> 00:39:15,792
We do have to talk.
597
00:39:15,892 --> 00:39:19,195
I realize that,
but I just don't know where.
598
00:39:19,295 --> 00:39:20,129
Here.
599
00:39:20,229 --> 00:39:22,632
Go to my hotel room.
Use the side stairs.
600
00:39:22,732 --> 00:39:23,933
I'll meet you there.
601
00:39:24,033 --> 00:39:25,434
Your hotel room?
602
00:39:25,534 --> 00:39:27,603
Nobody would see us there.
603
00:39:27,703 --> 00:39:29,271
I suppose not.
604
00:39:29,371 --> 00:39:33,375
You're as nervous
as a cat on a dark night.
605
00:39:33,475 --> 00:39:34,477
Well, I--
606
00:39:34,577 --> 00:39:36,546
I guess I'm an amateur
607
00:39:36,646 --> 00:39:38,648
At this business of war games
608
00:39:38,748 --> 00:39:40,750
And intrigue, Mr. Travis.
609
00:39:41,884 --> 00:39:43,119
Here comes a customer.
610
00:39:43,219 --> 00:39:46,889
You better go out
the back way.
611
00:39:46,989 --> 00:39:48,758
Out this door.
612
00:40:33,236 --> 00:40:35,238
If I'd run into anyone,
613
00:40:35,338 --> 00:40:38,875
I was going to say
i was delivering a hat.
614
00:40:38,975 --> 00:40:41,710
Probably isn't my size.
615
00:40:41,810 --> 00:40:43,479
Small town like this,
616
00:40:43,579 --> 00:40:47,116
A girl has to be careful
of her reputation.
617
00:40:47,216 --> 00:40:49,486
You're still nervous.
618
00:40:50,787 --> 00:40:53,556
You were a prisoner
of the union army?
619
00:40:53,656 --> 00:40:54,991
Over a year.
620
00:40:55,091 --> 00:40:57,994
Then the confederacy suggested
I volunteer as a yankee
621
00:40:58,094 --> 00:40:59,462
So I'd be of use again.
622
00:40:59,562 --> 00:41:01,697
You managed to get
transferred here?
623
00:41:01,797 --> 00:41:05,568
Espionage network we have high up
in yankee circles managed it.
624
00:41:05,668 --> 00:41:08,504
Well, you know what
the assignment is.
625
00:41:08,604 --> 00:41:12,375
I was supposed to be contacted
by a beautiful woman,
626
00:41:12,475 --> 00:41:14,177
And she'd tell me.
627
00:41:15,144 --> 00:41:16,879
Well, it's a large cache
628
00:41:16,979 --> 00:41:18,414
Of arms and ammunition.
629
00:41:18,514 --> 00:41:19,982
That much I know.
630
00:41:20,082 --> 00:41:23,152
The south stored it
here secretly
631
00:41:23,252 --> 00:41:24,888
At the start of the war.
632
00:41:24,988 --> 00:41:26,989
They expected to overrun
this territory,
633
00:41:27,089 --> 00:41:28,358
But they didn't.
634
00:41:28,458 --> 00:41:31,060
Secretly-- So these people
didn't know about it.
635
00:41:31,160 --> 00:41:33,096
More important,
the north didn't know.
636
00:41:33,196 --> 00:41:34,998
Obviously, or they'd
have taken it.
637
00:41:35,098 --> 00:41:37,900
Our armies in the south
now need it badly.
638
00:41:38,000 --> 00:41:39,069
Figures.
639
00:41:39,169 --> 00:41:40,969
The south's running
out of everything--
640
00:41:41,069 --> 00:41:42,705
Guns, ammunition...
641
00:41:42,805 --> 00:41:45,041
even spies.
642
00:41:45,141 --> 00:41:48,478
Why else would they
recruit an amateur?
643
00:41:50,646 --> 00:41:53,749
Or riverboat gamblers?
644
00:41:53,849 --> 00:41:57,086
Did they tell you
where the guns are?
645
00:41:57,186 --> 00:42:00,022
The paper describing
the location was lost.
646
00:42:00,122 --> 00:42:01,590
Weeks after I got here,
647
00:42:01,690 --> 00:42:04,327
I got a letter telling
where they should be.
648
00:42:04,427 --> 00:42:05,628
Should be?
649
00:42:05,728 --> 00:42:09,031
Didn't you check to make
sure they're still there?
650
00:42:09,131 --> 00:42:10,767
Haven't you done anything?
651
00:42:10,867 --> 00:42:12,435
They're hidden under the floor
652
00:42:12,535 --> 00:42:15,438
Of an abandoned
warehouse south of town.
653
00:42:15,538 --> 00:42:17,040
I didn't want to risk
654
00:42:17,140 --> 00:42:19,576
Someone seeing me
rip up the place.
655
00:42:19,676 --> 00:42:20,810
All right.
656
00:42:20,910 --> 00:42:22,946
Calm down.
657
00:42:23,046 --> 00:42:25,481
Anyway, if the guns
are salvageable,
658
00:42:25,581 --> 00:42:28,017
We notify a small
group of our soldiers.
659
00:42:28,117 --> 00:42:29,885
They're waiting
50 miles from here.
660
00:42:29,985 --> 00:42:33,322
You're to lead them when
they ride in with the wagons,
661
00:42:33,422 --> 00:42:35,858
And you're to take the
weapons at gunpoint.
662
00:42:35,958 --> 00:42:39,028
Does that sound like
I've been doing my job?
663
00:42:39,128 --> 00:42:42,198
You have quite a temper.
664
00:42:42,298 --> 00:42:44,533
Well, I'm sorry.
I didn't mean to.
665
00:42:44,633 --> 00:42:45,734
I just--
666
00:42:45,834 --> 00:42:46,969
I know.
667
00:42:47,069 --> 00:42:50,372
Still nervous.
668
00:42:50,472 --> 00:42:54,309
I'll have to know when you
intend to go to the warehouse
669
00:42:54,409 --> 00:42:56,445
So I can signal the soldiers.
670
00:42:56,545 --> 00:42:58,347
Meet me tonight at my office.
671
00:42:58,447 --> 00:43:00,616
I'll know my plans by then.
672
00:43:00,716 --> 00:43:02,552
You forgot your hatbox.
673
00:43:02,652 --> 00:43:03,986
It's empty.
You keep it.
674
00:43:04,086 --> 00:43:06,589
A man's got to watch
his reputation.
675
00:43:06,689 --> 00:43:07,890
Suppose somebody found
676
00:43:07,990 --> 00:43:10,960
A woman's hatbox in my room.
677
00:44:27,670 --> 00:44:29,372
I didn't know
you were acquainted
678
00:44:29,472 --> 00:44:31,540
With anyone in the hotel.
679
00:44:31,640 --> 00:44:33,943
I went to deliver a bonnet
to Mrs. Simpson.
680
00:44:34,043 --> 00:44:39,015
Mr. And mrs. Simpson left town
this afternoon on the stage.
681
00:44:39,115 --> 00:44:40,683
That's what I found out.
682
00:44:40,783 --> 00:44:42,451
If you'd used
the front entrance,
683
00:44:42,551 --> 00:44:45,187
The hotel clerk could
have told you that.
684
00:44:45,287 --> 00:44:47,756
Dan, you've been
very nice to me
685
00:44:47,856 --> 00:44:49,558
Since I came to Colton,
686
00:44:49,658 --> 00:44:52,929
But every time I turn around,
there you are.
687
00:44:53,029 --> 00:44:54,731
You mean like now.
688
00:44:54,831 --> 00:44:58,601
That gives you no right
to pry into my affairs.
689
00:44:58,701 --> 00:45:01,203
Travis is going to
look pretty funny
690
00:45:01,303 --> 00:45:03,439
With ribbons on his hat.
691
00:45:03,539 --> 00:45:06,041
I'm not surprised
you paid him a visit.
692
00:45:06,141 --> 00:45:08,177
When he rode into town,
693
00:45:08,277 --> 00:45:10,112
You couldn't take
your eyes off him.
694
00:45:10,212 --> 00:45:11,547
And the way you worried
695
00:45:11,647 --> 00:45:14,350
When you thought
curly might kill him.
696
00:45:14,450 --> 00:45:16,953
Did you know him
somewhere before?
697
00:45:17,053 --> 00:45:19,288
I never saw him
before in my life.
698
00:45:19,388 --> 00:45:22,291
So you had to go see him
just to get acquainted.
699
00:45:22,391 --> 00:45:25,428
All right, I did go see him--
700
00:45:25,528 --> 00:45:28,030
To ask him to leave town.
701
00:45:28,130 --> 00:45:30,199
I said he'd only be trouble
702
00:45:30,299 --> 00:45:31,800
In a place he wasn't wanted.
703
00:45:31,900 --> 00:45:34,770
You had to go to his
hotel room for that?
704
00:45:34,870 --> 00:45:37,172
He was a perfect gentleman.
705
00:45:37,272 --> 00:45:39,442
Perfect
southern gentleman.
706
00:45:39,542 --> 00:45:42,779
I don't have to explain
anything to you.
707
00:45:45,681 --> 00:45:48,618
No...
708
00:45:48,718 --> 00:45:53,155
not even why you came
sneaking down the back stairs.
709
00:45:53,255 --> 00:45:56,793
I didn't want to be seen
coming out of the hotel.
710
00:45:58,594 --> 00:46:01,964
What's the real
reason you went to see him?
711
00:46:02,064 --> 00:46:03,166
I told you.
712
00:46:03,266 --> 00:46:05,301
I wonder.
713
00:46:05,401 --> 00:46:09,205
You go ahead and
wonder all you want.
714
00:46:10,306 --> 00:46:11,740
I'm sorry.
Maybe you're right.
715
00:46:11,840 --> 00:46:13,409
Maybe it isn't any
of my business.
716
00:46:13,509 --> 00:46:18,648
It's just that I
care for you a lot.
717
00:46:21,483 --> 00:46:23,185
Maybe...
718
00:46:23,285 --> 00:46:26,189
maybe I care too much.
719
00:46:27,756 --> 00:46:29,258
[Door closes]
720
00:46:30,326 --> 00:46:32,161
[Piano plays]
721
00:47:08,096 --> 00:47:11,667
I see you took the ribbons off.
722
00:47:11,767 --> 00:47:14,470
All Jill Wyler's hats
have ribbons on them.
723
00:47:14,570 --> 00:47:16,305
I wouldn't know.
724
00:47:16,405 --> 00:47:18,040
Maybe you didn't
like the style
725
00:47:18,140 --> 00:47:20,375
Of the one she
brought to the hotel.
726
00:47:20,475 --> 00:47:22,578
Something else I don't like--
727
00:47:22,678 --> 00:47:24,180
A nosy deputy.
728
00:47:24,280 --> 00:47:25,948
I'm not being nosy.
729
00:47:26,048 --> 00:47:29,518
I'm just concerned about the
morals of our new sheriff.
730
00:47:29,618 --> 00:47:32,588
Only thing you're
concerned about is Jill Wyler.
731
00:47:32,688 --> 00:47:35,391
[Hoofbeats, hollering,
and gunshots]
732
00:47:37,827 --> 00:47:39,262
Same thing every night--
733
00:47:39,362 --> 00:47:41,797
Deserters and draft dodgers.
734
00:47:41,897 --> 00:47:44,400
Lot of action
for a place this small.
735
00:47:44,500 --> 00:47:46,902
It's the only gambling
within 100 miles.
736
00:47:47,002 --> 00:47:48,303
They come from all over.
737
00:47:48,403 --> 00:47:49,705
Drovers, cowhands...
738
00:47:49,805 --> 00:47:52,975
along with all the riffraff
and scum of creation.
739
00:47:53,075 --> 00:47:56,512
You're waiting for me to say
it's my job to stop it.
740
00:47:56,612 --> 00:47:57,613
It is...
741
00:47:57,713 --> 00:48:00,449
If you're keeping the money
Mr. Grover left.
742
00:48:00,549 --> 00:48:03,786
I don't suppose you'll do
any more than he did.
743
00:48:08,758 --> 00:48:11,226
Maybe you'd better
go over to the saloon,
744
00:48:11,326 --> 00:48:12,995
Keep an eye
on things.
745
00:48:13,095 --> 00:48:17,399
I was figuring on staying here,
letting you do your job.
746
00:48:17,499 --> 00:48:19,835
I'll be along later.
747
00:48:19,935 --> 00:48:21,337
Sure, sheriff.
748
00:48:21,437 --> 00:48:23,372
Anything you say.
749
00:48:55,537 --> 00:48:57,606
Been expecting you.
750
00:48:57,706 --> 00:48:59,976
I had to wait
till you were alone.
751
00:49:00,076 --> 00:49:02,444
Your friend shelby
worries about you.
752
00:49:02,544 --> 00:49:04,580
I've been waiting
to tell you--
753
00:49:04,680 --> 00:49:06,748
He knows I went to see you.
754
00:49:06,848 --> 00:49:08,083
So he mentioned.
755
00:49:08,183 --> 00:49:09,985
But he doesn't
know why.
756
00:49:10,085 --> 00:49:11,320
I hope you're right.
757
00:49:11,420 --> 00:49:13,388
If he guesses the real reason--
758
00:49:13,488 --> 00:49:16,292
No, no. He thinks that I was...
759
00:49:16,392 --> 00:49:18,861
immediately attracted to you.
760
00:49:18,961 --> 00:49:21,463
Love at first sight.
761
00:49:21,563 --> 00:49:25,000
That's the way
his mind works.
762
00:49:25,100 --> 00:49:26,935
Let it work that way.
763
00:49:27,035 --> 00:49:28,237
What do you mean?
764
00:49:28,337 --> 00:49:30,639
Gives us an excuse
to be seen together.
765
00:49:30,739 --> 00:49:32,908
You can visit me
anytime, anywhere.
766
00:49:33,008 --> 00:49:35,744
What'll the good people
of colton think of me?
767
00:49:35,844 --> 00:49:38,147
Better if they think that
than the truth.
768
00:49:38,247 --> 00:49:39,481
I suppose you're right.
769
00:49:39,581 --> 00:49:40,849
If they find out
you're a spy,
770
00:49:40,949 --> 00:49:42,585
We'll both
go to prison...
771
00:49:42,685 --> 00:49:45,620
if we live long
enough to get there.
772
00:49:45,720 --> 00:49:49,792
Then we're to pretend
we're... close friends.
773
00:49:50,993 --> 00:49:52,795
Lovers, Miss Wyler.
774
00:49:53,963 --> 00:49:56,999
It might even help
if, uh, we're seen
775
00:49:57,099 --> 00:50:00,670
Being somewhat
more than friendly.
776
00:50:00,770 --> 00:50:03,806
I-- I don't think
that's necessary.
777
00:50:05,708 --> 00:50:07,043
I do.
778
00:50:15,550 --> 00:50:17,886
I think I'm being watched.
779
00:50:17,986 --> 00:50:19,321
Why?
780
00:50:19,421 --> 00:50:23,225
A rebel in town, bound to make
some people edgy.
781
00:50:23,325 --> 00:50:24,893
Rile, maybe.
782
00:50:24,993 --> 00:50:27,763
My guess is he's not
sure of anything,
783
00:50:27,863 --> 00:50:29,632
Just wants somebody
keeping tabs
784
00:50:29,732 --> 00:50:31,667
To see what I'm up to.
785
00:50:31,767 --> 00:50:33,536
If I'm being watched,
786
00:50:33,636 --> 00:50:36,038
That means
we're being watched.
787
00:50:36,138 --> 00:50:39,442
Let's, uh,
make it interesting.
788
00:50:42,111 --> 00:50:43,312
There's no point.
789
00:50:43,412 --> 00:50:45,714
The shades are drawn.
790
00:50:45,814 --> 00:50:48,017
We'll make
a silhouette.
791
00:50:49,985 --> 00:50:53,756
We'll also make
a lot of gossip.
792
00:51:05,033 --> 00:51:06,201
Mr. Travis--
793
00:51:06,301 --> 00:51:07,736
After you've
kissed a man,
794
00:51:07,836 --> 00:51:11,406
You're entitled to call
him by his first name.
795
00:51:11,506 --> 00:51:13,342
You're very lighthearted.
796
00:51:13,442 --> 00:51:15,210
You can close your
eyes to the fact
797
00:51:15,310 --> 00:51:16,512
That we're losing the war?
798
00:51:16,612 --> 00:51:19,048
You just closed yours.
799
00:51:20,949 --> 00:51:23,185
Since you are probably
being followed,
800
00:51:23,285 --> 00:51:26,588
I suggest you stay away
from the warehouse for a while.
801
00:51:26,688 --> 00:51:28,023
If someone's suspicious,
802
00:51:28,123 --> 00:51:30,326
You wouldn't want to
lead them to the cache.
803
00:51:30,426 --> 00:51:33,429
If somebody's watching,
I'll shake him,
804
00:51:33,529 --> 00:51:36,065
Then I'll slip
over to the warehouse.
805
00:51:36,165 --> 00:51:36,966
All right.
806
00:51:37,066 --> 00:51:39,134
I'll meet you there
before daylight.
807
00:51:39,234 --> 00:51:40,469
If the guns are there,
808
00:51:40,569 --> 00:51:42,972
I'll send word
to the soldiers.
809
00:51:43,072 --> 00:51:44,740
The quicker, the better.
810
00:51:47,275 --> 00:51:50,479
Wait a minute.
811
00:51:50,579 --> 00:51:53,248
Won't do any harm
if I walk you home.
812
00:51:53,348 --> 00:51:57,086
In fact, now it wouldn't
look right if I didn't.
813
00:51:59,855 --> 00:52:02,992
I'm sure
dan will see us.
814
00:52:03,092 --> 00:52:04,960
Dan shelby, your deputy.
815
00:52:05,060 --> 00:52:07,496
You're supposed
to be his girl?
816
00:52:07,596 --> 00:52:09,298
I'm nobody's girl.
817
00:52:09,398 --> 00:52:12,934
To all intent and purpose,
you are now.
818
00:52:13,034 --> 00:52:14,470
My girl.
819
00:52:15,336 --> 00:52:16,972
Dan's sympathetic.
820
00:52:17,072 --> 00:52:20,242
I told him I had a brother
who was killed in the war.
821
00:52:20,342 --> 00:52:21,743
Did you?
822
00:52:21,843 --> 00:52:22,644
No.
823
00:52:22,744 --> 00:52:25,481
I was told to say that.
824
00:52:37,125 --> 00:52:38,828
Excuse me.
825
00:52:46,168 --> 00:52:47,269
Hold it.
826
00:52:47,369 --> 00:52:50,271
Here's something else
to tell mr. Rile you saw.
827
00:52:50,371 --> 00:52:51,974
Uhh!
828
00:53:11,527 --> 00:53:13,262
What are we doing here?
829
00:53:13,362 --> 00:53:15,164
I live upstairs.
830
00:53:19,968 --> 00:53:22,971
I'll see you early in the
morning at the warehouse?
831
00:53:23,071 --> 00:53:24,940
Yes.
832
00:53:25,040 --> 00:53:26,308
Well, then...
833
00:53:26,408 --> 00:53:30,679
I guess for the moment there's
nothing else to discuss.
834
00:53:33,115 --> 00:53:36,652
We...could discuss you,
miss Wyler.
835
00:53:36,752 --> 00:53:38,153
Miss Wyler?
836
00:53:38,253 --> 00:53:40,322
After you kiss a woman,
you're entitled--
837
00:53:40,422 --> 00:53:41,856
Jill.
838
00:53:41,956 --> 00:53:43,359
Lee.
839
00:53:43,459 --> 00:53:45,895
There.
End of formalities.
840
00:53:45,995 --> 00:53:48,463
I'm curious to know
how you got yourself
841
00:53:48,563 --> 00:53:51,666
Into this situation--
Working for the confederacy.
842
00:53:51,766 --> 00:53:54,569
Well, I was born in the north
843
00:53:54,669 --> 00:53:56,839
But raised in South Carolina.
844
00:53:56,939 --> 00:53:59,708
Loyalties
to the south, hmm?
845
00:53:59,808 --> 00:54:03,278
When they told me
I was needed,I accepted.
846
00:54:03,378 --> 00:54:04,679
Sounded exciting?
847
00:54:04,779 --> 00:54:06,081
It is exciting.
848
00:54:06,181 --> 00:54:07,750
Mmm.
849
00:54:13,054 --> 00:54:15,090
But dangerous.
850
00:54:15,190 --> 00:54:18,561
Yes, and I'm looking
at the danger.
851
00:54:19,695 --> 00:54:22,231
Someone's looking at us, too.
852
00:54:34,376 --> 00:54:38,080
There's more danger in
this town than you think.
853
00:54:38,180 --> 00:54:41,450
You and me and a handful
of rebs taking those guns--
854
00:54:41,550 --> 00:54:44,185
We should do it
under cover of darkness.
855
00:54:44,285 --> 00:54:46,889
After dark, this
town is wide-Open,
856
00:54:46,989 --> 00:54:48,457
Crawling
with people.
857
00:54:48,557 --> 00:54:51,159
And a lot of them
gunslingers.
858
00:54:51,259 --> 00:54:53,662
Gunslingers who
just won't watch.
859
00:54:53,762 --> 00:54:57,199
Sight of a gray uniform
would trigger them good.
860
00:54:57,299 --> 00:55:00,202
There's nothing
you can do about it.
861
00:55:00,302 --> 00:55:02,837
The confederacy
probably couldn't spare
862
00:55:02,937 --> 00:55:05,473
More than a handful
of soldiers.
863
00:55:05,573 --> 00:55:06,741
Those men are here,
864
00:55:06,841 --> 00:55:09,244
And they will be here
every single night.
865
00:55:09,344 --> 00:55:12,781
If the saloon, the gambling,
and the women are gone,
866
00:55:12,881 --> 00:55:14,583
They wouldn't have
reason to come.
867
00:55:14,683 --> 00:55:17,519
We'd have a nice,
quiet town to operate in.
868
00:55:17,619 --> 00:55:20,522
But the saloon is here.
869
00:55:20,622 --> 00:55:22,758
I may have
a way to close it.
870
00:55:22,858 --> 00:55:24,826
It'll take more
than a gun and a badge.
871
00:55:24,926 --> 00:55:27,028
That's not what
I had in mind.
872
00:55:27,128 --> 00:55:30,265
This money originally
belonged to tom rile.
873
00:55:30,365 --> 00:55:33,068
I'll give him a
chance to get it back.
874
00:55:33,168 --> 00:55:34,770
Oh, lee...
875
00:55:34,870 --> 00:55:36,705
be careful.
876
00:55:37,940 --> 00:55:41,810
At least until we can get
those guns delivered.
877
00:55:43,712 --> 00:55:45,447
For a crazy
moment there,
878
00:55:45,547 --> 00:55:48,950
I thought it was me you
were worried about.
879
00:55:49,050 --> 00:55:51,387
For a few crazy
moments, I was.
880
00:56:08,637 --> 00:56:11,407
[Gunshots]
881
00:56:11,507 --> 00:56:13,442
[Yelling]
882
00:56:22,117 --> 00:56:25,721
You're a real southern fancy dandy
with the ladies, aren't you?
883
00:56:25,821 --> 00:56:27,756
Go over to the office
and hold it down.
884
00:56:27,856 --> 00:56:29,124
Sure, I'll do your job.
885
00:56:29,224 --> 00:56:31,726
Go on inside
and enjoy yourself.
886
00:56:31,826 --> 00:56:33,729
You said
you hated my guts.
887
00:56:33,829 --> 00:56:36,130
I didn't know it was
going to show this much.
888
00:56:36,230 --> 00:56:39,234
If I can get
anything on you...
889
00:56:39,334 --> 00:56:42,003
you're the one who's had
this saddle tramp follow me?
890
00:56:42,103 --> 00:56:43,638
Every move you make.
891
00:56:43,738 --> 00:56:46,074
I thought it was rile
hired him.
892
00:56:46,174 --> 00:56:47,476
Someday you'll
make a mistake.
893
00:56:47,576 --> 00:56:49,344
You'll say something
or do something--
894
00:56:49,444 --> 00:56:52,281
My mistake was
keeping you on as deputy.
895
00:56:52,381 --> 00:56:54,382
You don't need
anybody following me.
896
00:56:54,482 --> 00:56:56,385
You can do it yourself.
897
00:56:56,485 --> 00:56:59,388
Tell him
he can go home.
898
00:57:02,090 --> 00:57:04,460
Maybe the trouble
with you is,
899
00:57:04,560 --> 00:57:06,929
You're still
fighting the war.
900
00:57:08,396 --> 00:57:12,067
No, maybe that's
what you're doing.
901
00:57:12,167 --> 00:57:14,336
Yeah,
maybe that's it.
902
00:57:30,318 --> 00:57:32,086
Go on home.
903
00:57:32,186 --> 00:57:36,325
From here on in, he's mine.
904
00:57:39,096 --> 00:57:40,765
Been waiting for you.
905
00:57:40,865 --> 00:57:43,701
Well, I was hoping Mr. Rile
was waiting for me, too.
906
00:57:45,369 --> 00:57:47,838
I have been waiting
for you, sheriff.
907
00:57:47,938 --> 00:57:50,007
You said I wasn't
wanted as sheriff here.
908
00:57:50,107 --> 00:57:52,276
Well, I don't always
get everything I want.
909
00:57:52,376 --> 00:57:55,813
I do. I want you to get
out of this town.
910
00:57:55,913 --> 00:57:59,717
That's pretty hard talk
for a turncoat reb.
911
00:57:59,817 --> 00:58:01,719
Came to do
a little gambling.
912
00:58:01,819 --> 00:58:03,321
That talk's
more like it.
913
00:58:03,421 --> 00:58:04,622
What's the house limit?
914
00:58:04,722 --> 00:58:06,056
There's no house limit.
915
00:58:06,156 --> 00:58:08,493
If the customer has the money,
we'll cover his bet.
916
00:58:08,593 --> 00:58:12,163
A loser can keep doubling
till he's wiped out?
917
00:58:12,263 --> 00:58:13,831
A big gambler like you
918
00:58:13,931 --> 00:58:17,868
Ain't worried about the
go-Brokes in any town, is he?
919
00:58:17,968 --> 00:58:21,272
Sheriff grover left this
behind at the office.
920
00:58:21,372 --> 00:58:23,640
I was told it once
belonged to you.
921
00:58:23,740 --> 00:58:25,409
That ain't my money.
922
00:58:25,509 --> 00:58:26,978
Good thing
you said that,
923
00:58:27,078 --> 00:58:29,580
Because I'd have to
arrest you for bribery.
924
00:58:29,680 --> 00:58:31,882
I was told it goes
with the badge here.
925
00:58:31,982 --> 00:58:32,916
It does.
926
00:58:33,016 --> 00:58:35,285
Since you're sheriff now,
it's yours.
927
00:58:35,385 --> 00:58:37,855
She could be right.
928
00:58:37,955 --> 00:58:38,756
Well,
929
00:58:38,856 --> 00:58:41,859
Easy come, easy go.
930
00:58:41,959 --> 00:58:44,495
The table doesn't seem to
be busy for the moment.
931
00:58:44,595 --> 00:58:46,764
May I roll?
932
00:58:46,864 --> 00:58:49,734
Yes, sir, your dice.
Coming up.
933
00:58:52,069 --> 00:58:53,404
The whole thing.
934
00:58:53,504 --> 00:58:56,473
That's a lot of money
to bet on one roll.
935
00:58:56,573 --> 00:58:59,143
You can stand it,
I can.
936
00:58:59,243 --> 00:59:01,245
I can stand it.
937
00:59:01,345 --> 00:59:04,081
Coming out.
938
00:59:06,017 --> 00:59:08,085
Seven!
The winner.
939
00:59:08,185 --> 00:59:10,321
The whole thing rides.
Double or nothing.
940
00:59:10,421 --> 00:59:12,023
I'm not covering
that bet.
941
00:59:12,123 --> 00:59:14,358
A big man like you
942
00:59:14,458 --> 00:59:16,927
Is going to be
a cheap tinhorn?
943
00:59:17,027 --> 00:59:19,630
I don't have that
much money here tonight.
944
00:59:19,730 --> 00:59:21,098
I say you do.
945
00:59:21,198 --> 00:59:23,434
Go to the office safe
and get it.
946
00:59:23,534 --> 00:59:25,002
And while you're there,
947
00:59:25,102 --> 00:59:26,804
I want to see
the legal document
948
00:59:26,904 --> 00:59:29,306
That proves you
own this saloon.
949
00:59:29,406 --> 00:59:31,409
I own it, all right.
950
00:59:31,509 --> 00:59:34,545
Bring the deed.
951
00:59:42,719 --> 00:59:45,422
You're pressing.
952
00:59:45,522 --> 00:59:47,358
Maybe I feel lucky.
953
00:59:47,458 --> 00:59:48,959
Winner take all?
954
00:59:49,059 --> 00:59:50,160
Bother you?
955
00:59:50,260 --> 00:59:51,395
Not my money.
956
00:59:51,495 --> 00:59:54,398
You got your stake free,
but he can be hurt.
957
00:59:54,498 --> 00:59:56,233
You heard what he said--
958
00:59:56,333 --> 01:00:00,037
A gambler like me doesn't
worry about go-Brokes.
959
01:00:13,950 --> 01:00:16,821
Same shooter
coming out again.
960
01:00:19,490 --> 01:00:21,692
Four! The point is four.
961
01:00:21,792 --> 01:00:22,926
Four, sheriff.
962
01:00:23,026 --> 01:00:25,530
It's the hardest
number there is.
963
01:00:30,967 --> 01:00:31,869
Six!
964
01:00:31,969 --> 01:00:35,072
The point to make is four.
965
01:00:40,477 --> 01:00:41,578
Nine!
966
01:00:41,678 --> 01:00:44,615
The point to
make is four.
967
01:00:51,088 --> 01:00:52,522
Four!
968
01:00:52,622 --> 01:00:55,693
Four the point,
four the winner.
969
01:00:57,294 --> 01:00:59,297
Deed for the place?
970
01:01:13,010 --> 01:01:16,213
You just lost your
insurance policies.
971
01:01:16,313 --> 01:01:17,915
Deed for the place.
972
01:01:18,015 --> 01:01:20,217
Take your money
and get out.
973
01:01:20,317 --> 01:01:21,451
I'm clean.
974
01:01:21,551 --> 01:01:23,553
I'm shooting
for the saloon.
975
01:01:23,653 --> 01:01:25,122
I'm not betting
the saloon.
976
01:01:25,222 --> 01:01:26,156
Yes, you are.
977
01:01:26,256 --> 01:01:28,526
The saloon against
all that money.
978
01:01:28,626 --> 01:01:30,928
You're the big gambler
around these parts,
979
01:01:31,028 --> 01:01:32,630
Man who says
sky's the limit.
980
01:01:32,730 --> 01:01:37,201
You can't afford to lose a
reputation like that.
981
01:01:37,301 --> 01:01:38,536
No, no bet.
982
01:01:38,636 --> 01:01:40,170
I might shoot snake eyes.
983
01:01:40,270 --> 01:01:42,173
You'd be the big winner.
984
01:01:42,273 --> 01:01:45,308
You're the big winner tonight.
Don't push it.
985
01:01:45,408 --> 01:01:47,077
I am pushing it.
986
01:01:47,177 --> 01:01:49,113
And you're going to
stand still for it.
987
01:01:49,213 --> 01:01:51,082
A lot of people
have been wiped out
988
01:01:51,182 --> 01:01:54,384
Because of your
no-House-Limit rule.
989
01:01:54,484 --> 01:01:55,919
You try to
change it now,
990
01:01:56,019 --> 01:02:00,658
You may not walk
out of here alive.
991
01:02:00,758 --> 01:02:03,527
Now, like the lady says,
992
01:02:03,627 --> 01:02:06,764
Winner take all.
993
01:02:08,465 --> 01:02:09,567
11!
994
01:02:09,667 --> 01:02:12,770
Front-Line winner.
995
01:02:13,737 --> 01:02:15,272
Here...
996
01:02:15,372 --> 01:02:16,540
boss,
997
01:02:16,640 --> 01:02:18,341
Souvenirs
of the house.
998
01:02:18,441 --> 01:02:22,046
High roller, high stakes,
as the saying goes.
999
01:02:22,146 --> 01:02:24,482
You have until
tomorrow noon
1000
01:02:24,582 --> 01:02:28,019
To close this place up
and get out.
1001
01:02:43,601 --> 01:02:46,203
[Knock on door]
1002
01:02:47,104 --> 01:02:49,807
[Knock knock
knock knock]
1003
01:02:57,514 --> 01:02:59,617
I realize it's late.
1004
01:02:59,717 --> 01:03:03,020
Must be important.
1005
01:03:03,120 --> 01:03:07,258
A woman's life is important
only to herself.
1006
01:03:07,358 --> 01:03:10,160
How she looks,
that's important.
1007
01:03:10,260 --> 01:03:12,463
What she's
going to do next,
1008
01:03:12,563 --> 01:03:14,898
That's very important.
1009
01:03:14,998 --> 01:03:17,335
Now that rile's
moving out, hmm?
1010
01:03:17,435 --> 01:03:21,238
Stagecoach fare to somewhere
could be important...
1011
01:03:22,439 --> 01:03:26,343
if what she has to tell
is worth the price.
1012
01:03:26,443 --> 01:03:29,146
Rile's closing
the saloon up tight.
1013
01:03:29,246 --> 01:03:31,348
He's got
no other choice.
1014
01:03:31,448 --> 01:03:33,850
Leaving me high,
dry, and stranded.
1015
01:03:33,950 --> 01:03:35,819
That's no way
to treat a lady
1016
01:03:35,919 --> 01:03:38,255
Who knows where
the bodies are buried.
1017
01:03:38,355 --> 01:03:40,257
Those are my sentiments
exactly,
1018
01:03:40,357 --> 01:03:42,559
And that's why I'm here.
1019
01:03:42,659 --> 01:03:44,028
He always said
I had a big mouth.
1020
01:03:44,128 --> 01:03:46,863
Now I'll prove it.
1021
01:03:46,963 --> 01:03:48,732
A woman scorned.
1022
01:03:48,832 --> 01:03:51,134
Let's just say,
a little something
1023
01:03:51,234 --> 01:03:54,538
I want to leave him
to remember me by.
1024
01:03:54,638 --> 01:03:56,273
All right,
1025
01:03:56,373 --> 01:03:58,241
Where's
the bodies buried?
1026
01:03:58,341 --> 01:04:01,244
Not bodies--Guns
stored in a warehouse.
1027
01:04:01,344 --> 01:04:03,947
Boxes of them.
1028
01:04:04,047 --> 01:04:05,883
How'd he come by them?
1029
01:04:05,983 --> 01:04:09,420
Bought an old warehouse
and found them.
1030
01:04:09,520 --> 01:04:11,088
Must belong to somebody.
1031
01:04:11,188 --> 01:04:13,891
He don't know or care
who they belong to.
1032
01:04:13,991 --> 01:04:15,759
He's been siphoning
them off for months
1033
01:04:15,859 --> 01:04:18,896
And selling them
to renegade indians.
1034
01:04:18,996 --> 01:04:21,365
I thought the sheriff
here ought to know that.
1035
01:04:21,465 --> 01:04:24,101
He's loading up a wagon
of them right now
1036
01:04:24,201 --> 01:04:26,437
And intends to come back
for the rest tomorrow.
1037
01:04:26,537 --> 01:04:30,608
Moella, you just got yourself
a stagecoach ticket.
1038
01:04:30,708 --> 01:04:33,511
Glad there's something
you're interested in.
1039
01:04:56,166 --> 01:04:58,535
All right, that's good.
Let's go.
1040
01:04:58,635 --> 01:05:00,337
Get on.
1041
01:05:00,437 --> 01:05:02,206
[Horse neighs]
1042
01:05:04,141 --> 01:05:05,943
Let's go.
1043
01:05:06,043 --> 01:05:07,945
Hyah!
1044
01:05:08,045 --> 01:05:08,979
Hyah!
1045
01:05:09,079 --> 01:05:11,515
Pull up!
We can't outrun him.
1046
01:05:11,615 --> 01:05:13,684
Whoa!
1047
01:05:33,337 --> 01:05:35,673
I got him.
1048
01:05:37,475 --> 01:05:40,211
Hyah!
1049
01:05:40,311 --> 01:05:41,512
Giddyup!
1050
01:05:41,612 --> 01:05:44,315
Hyah!
1051
01:05:50,254 --> 01:05:51,822
Hyah!
1052
01:06:37,968 --> 01:06:39,536
Better late than never.
1053
01:06:39,636 --> 01:06:41,204
What happened to you?
1054
01:06:41,304 --> 01:06:43,040
I've been shot.
1055
01:06:44,108 --> 01:06:45,309
Who was it?
1056
01:06:45,409 --> 01:06:46,544
Never mind.
1057
01:06:46,644 --> 01:06:48,312
The bullet's
still in there.
1058
01:06:48,412 --> 01:06:51,215
I know. I saw enough
rifles in that warehouse
1059
01:06:51,315 --> 01:06:52,650
To make it worthwhile.
1060
01:06:52,750 --> 01:06:54,751
Can you get that message
off to the soldiers?
1061
01:06:54,851 --> 01:06:58,022
After I take you
to the doctor.
1062
01:07:44,601 --> 01:07:47,104
I guess shelby
stopped following me.
1063
01:07:47,204 --> 01:07:49,005
I talked to him
last night.
1064
01:07:49,105 --> 01:07:52,075
He likes you too much to be
suspicious of you, too.
1065
01:07:52,175 --> 01:07:54,611
You didn't help
his suspicions any.
1066
01:07:54,711 --> 01:07:55,913
It was cruel of you
1067
01:07:56,013 --> 01:07:57,982
To take the badge
from a one-Armed man.
1068
01:07:58,082 --> 01:08:00,017
You said you
were nobody's girl.
1069
01:08:00,117 --> 01:08:02,620
I wasn't,
and I'm not.
1070
01:08:02,720 --> 01:08:04,522
I'm all right.
1071
01:08:04,622 --> 01:08:06,824
Get that message off.
1072
01:08:57,673 --> 01:08:59,675
How'd you get in here?
1073
01:08:59,775 --> 01:09:01,377
I broke in.
1074
01:09:01,477 --> 01:09:03,981
This time you've
gone too far, Dan.
1075
01:09:04,081 --> 01:09:05,582
No, it's the other
way around.
1076
01:09:05,682 --> 01:09:06,883
You've gone too far.
1077
01:09:06,983 --> 01:09:08,418
What are you
talking about?
1078
01:09:08,518 --> 01:09:11,855
I saw you walking travis
into the doctor's office.
1079
01:09:11,955 --> 01:09:13,224
What of it?
1080
01:09:13,324 --> 01:09:15,892
Looked like he'd been shot,
and you brought him.
1081
01:09:15,992 --> 01:09:20,430
Yes, I did. I found
him down the street.
1082
01:09:20,530 --> 01:09:23,834
The street you just happened
to be riding on this early?
1083
01:09:23,934 --> 01:09:26,136
I don't know
who shot him or why.
1084
01:09:26,236 --> 01:09:28,004
Well, I think you do.
1085
01:09:28,104 --> 01:09:31,108
And these letters
I found in your room--
1086
01:09:31,208 --> 01:09:34,111
You have no right
to go through my things.
1087
01:09:34,211 --> 01:09:35,546
I went to
the livery stable.
1088
01:09:35,646 --> 01:09:37,948
They said Travis
left during the night.
1089
01:09:38,048 --> 01:09:40,718
When I saw your horse
and buggy was gone,
1090
01:09:40,818 --> 01:09:42,720
I decided
to look around.
1091
01:09:42,820 --> 01:09:43,953
Those letters--
1092
01:09:44,053 --> 01:09:46,022
They're from
South Carolina.
1093
01:09:46,122 --> 01:09:47,724
You had them hidden.
1094
01:09:47,824 --> 01:09:51,595
I tore your room apart because
I knew I'd find something.
1095
01:09:51,695 --> 01:09:54,298
I knew it wasn't
just valentine's day
1096
01:09:54,398 --> 01:09:55,499
With you and him.
1097
01:09:55,599 --> 01:09:56,900
Give me those letters!
1098
01:09:57,000 --> 01:09:59,403
Travis told me I was
still fighting the war.
1099
01:09:59,503 --> 01:10:02,005
I figured he was
talking about himself,
1100
01:10:02,105 --> 01:10:04,241
And you were part of it.
1101
01:10:04,341 --> 01:10:07,444
Tell me what happened
to get him shot.
1102
01:10:07,544 --> 01:10:10,180
I want to know
what you two were up to.
1103
01:10:10,280 --> 01:10:12,483
I have nothing more
to say to you.
1104
01:10:12,583 --> 01:10:16,019
Well, I'm going
to have a lot to say.
1105
01:10:16,119 --> 01:10:17,320
You won't tell me,
1106
01:10:17,420 --> 01:10:19,556
Maybe one of
these letters has.
1107
01:10:19,656 --> 01:10:23,560
It mentions an old abandoned
warehouse at dos cabezos.
1108
01:10:23,660 --> 01:10:28,032
So I'm going out there and
have a look around myself.
1109
01:11:29,059 --> 01:11:30,560
Look at you.
1110
01:11:30,660 --> 01:11:32,996
I shouldn't have told you
about the warehouse.
1111
01:11:33,096 --> 01:11:34,331
Good thing you did.
1112
01:11:34,431 --> 01:11:36,466
You could
have been killed.
1113
01:11:36,566 --> 01:11:37,801
Came close at that.
1114
01:11:37,901 --> 01:11:40,137
It would have
been my fault.
1115
01:11:40,237 --> 01:11:43,239
Well,
you got any faults,
1116
01:11:43,339 --> 01:11:45,976
I can't see them.
1117
01:11:47,678 --> 01:11:49,546
I--I suppose you
1118
01:11:49,646 --> 01:11:52,816
Came here to inspect the
premises of your new saloon.
1119
01:11:52,916 --> 01:11:56,987
What I'd like to inspect
is a plate of food, hmm?
1120
01:11:57,087 --> 01:12:00,524
Breakfast
coming right up.
1121
01:12:05,162 --> 01:12:06,963
Thank you, moella.
1122
01:12:07,063 --> 01:12:08,432
Anytime.
1123
01:12:08,532 --> 01:12:11,502
Anything anytime.
1124
01:12:17,808 --> 01:12:19,276
Have you seen
sheriff Travis?
1125
01:12:19,376 --> 01:12:21,010
No, ma'am,
I haven't.
1126
01:12:21,110 --> 01:12:23,246
Your baggage checks
are all in order.
1127
01:12:23,346 --> 01:12:25,181
Sorry you're
not coming with us.
1128
01:12:25,281 --> 01:12:28,051
Would you put these
on top of the stage?
1129
01:12:28,151 --> 01:12:30,020
I'm leaving with
only two passengers.
1130
01:12:30,120 --> 01:12:32,489
I'll put them inside.
There's plenty of room.
1131
01:12:32,589 --> 01:12:34,257
They'll ride
a lot better.
1132
01:12:34,357 --> 01:12:36,927
No. I want them
on top with you.
1133
01:12:37,027 --> 01:12:38,462
If I'd hit a bump,
1134
01:12:38,562 --> 01:12:42,266
These hatboxes will fly
off like a flock of birds.
1135
01:12:42,366 --> 01:12:45,769
Tie them down like
the other cargo on top.
1136
01:12:45,869 --> 01:12:48,738
Well, O.K.,
We'll put them on top.
1137
01:12:48,838 --> 01:12:50,707
Wait a minute.
1138
01:12:50,807 --> 01:12:52,076
Those boxes up there
1139
01:12:52,176 --> 01:12:54,111
Would be like flying
a flag, wouldn't it?
1140
01:12:54,211 --> 01:12:57,080
I tried to tell her
I'd put them inside.
1141
01:12:57,180 --> 01:13:00,384
Well, they're
not going anywhere.
1142
01:13:00,484 --> 01:13:02,086
Ma'am.
1143
01:13:03,587 --> 01:13:05,355
You're trying
to signal someone
1144
01:13:05,455 --> 01:13:07,757
To come after that shipment
of guns in the warehouse.
1145
01:13:07,857 --> 01:13:10,994
Those guns are marked
"army of the confederacy."
1146
01:13:11,094 --> 01:13:15,966
Go on, deny that you
and travis are spying.
1147
01:13:16,066 --> 01:13:18,135
Hyah!
1148
01:13:23,006 --> 01:13:24,775
Hyah!
1149
01:13:29,146 --> 01:13:34,451
Shelby, perhaps you'd like to explain
what's been happening here.
1150
01:13:34,551 --> 01:13:36,686
Ask her.
1151
01:13:36,786 --> 01:13:39,122
Or Lee Travis is in
the doctor's office.
1152
01:13:39,222 --> 01:13:40,357
Maybe
he can explain.
1153
01:13:40,457 --> 01:13:42,926
No, he's not.
He's in the saloon.
1154
01:13:43,026 --> 01:13:45,629
I saw him go in.
1155
01:13:47,264 --> 01:13:49,466
Mayor, with
your permission,
1156
01:13:49,566 --> 01:13:51,768
I'd like to
put this back on.
1157
01:13:51,868 --> 01:13:54,971
I didn't know
you'd taken it off.
1158
01:13:55,071 --> 01:13:56,507
I didn't.
1159
01:14:11,988 --> 01:14:13,890
Well, there he is--
1160
01:14:13,990 --> 01:14:16,093
The confederate spy.
1161
01:14:17,360 --> 01:14:20,130
And Jill Wyler, she's--
1162
01:14:20,230 --> 01:14:22,332
She's working with him.
1163
01:14:22,432 --> 01:14:24,702
Is that true?
1164
01:14:24,802 --> 01:14:28,439
He found out.
He stopped the signal.
1165
01:14:35,779 --> 01:14:37,013
Yeah,
1166
01:14:37,113 --> 01:14:38,515
It's true.
1167
01:14:38,615 --> 01:14:40,150
Sure had me fooled.
1168
01:14:40,250 --> 01:14:41,685
I welcomed you
to colton.
1169
01:14:41,785 --> 01:14:43,487
You're the only
one that did.
1170
01:14:43,587 --> 01:14:45,555
I trusted you,
accepted you.
1171
01:14:45,655 --> 01:14:48,392
You tried to bring
the war to a town
1172
01:14:48,492 --> 01:14:50,893
Where you swore to
uphold law and order.
1173
01:14:50,993 --> 01:14:53,130
Rebel law and order.
1174
01:14:53,230 --> 01:14:55,199
Here, cover me.
1175
01:14:57,033 --> 01:14:59,936
You relieved me
of my badge.
1176
01:15:00,036 --> 01:15:01,437
By authority
of mayor smith,
1177
01:15:01,537 --> 01:15:04,541
I'm wearing it again.
1178
01:15:07,343 --> 01:15:09,513
Now I'm the law here.
1179
01:15:09,613 --> 01:15:11,114
Arrest him.
1180
01:15:11,214 --> 01:15:12,615
Just a minute, mayor.
1181
01:15:12,715 --> 01:15:15,218
I have a score to
settle with him first,
1182
01:15:15,318 --> 01:15:16,720
A personal score.
1183
01:15:16,820 --> 01:15:18,254
He's wounded.
1184
01:15:18,354 --> 01:15:19,689
One arm in a sling--
1185
01:15:19,789 --> 01:15:22,191
Kind of evens things
up, doesn't it?
1186
01:15:22,291 --> 01:15:24,561
If you say so.
1187
01:15:24,661 --> 01:15:27,664
I say so.
1188
01:15:29,733 --> 01:15:30,667
Shelby!
1189
01:15:30,767 --> 01:15:33,270
He's still
fighting the war.
1190
01:15:33,370 --> 01:15:36,039
I'd like to do some more
fighting of that war
1191
01:15:36,139 --> 01:15:37,240
Right here and now.
1192
01:15:37,340 --> 01:15:38,775
I don't want
to fight you.
1193
01:15:38,875 --> 01:15:40,276
Why?
1194
01:15:40,376 --> 01:15:43,847
Because I learned to fight with
one arm and you haven't?
1195
01:15:43,947 --> 01:15:47,117
If you're going to fight,
do it in the street.
1196
01:15:47,217 --> 01:15:49,352
He knows I own
this saloon now.
1197
01:15:49,452 --> 01:15:51,588
He'd enjoy
busting it up.
1198
01:15:51,688 --> 01:15:55,359
You're what I'm going
to enjoy busting up.
1199
01:16:29,092 --> 01:16:30,827
Aah!
1200
01:16:34,297 --> 01:16:36,165
Lee, stop this!
1201
01:16:36,265 --> 01:16:37,968
Stop it!
1202
01:16:51,281 --> 01:16:53,817
[Gunshot]
1203
01:16:55,018 --> 01:16:57,954
I've seen all I want
to see of this.
1204
01:16:58,054 --> 01:17:00,023
Please, let me
finish this.
1205
01:17:00,123 --> 01:17:01,624
You'll finish
each other.
1206
01:17:01,724 --> 01:17:04,394
You said you wanted
to arrest him.
1207
01:17:04,494 --> 01:17:06,230
Go ahead.
1208
01:17:22,345 --> 01:17:24,414
There's sheriff Grover.
1209
01:17:25,382 --> 01:17:27,317
Ex-Sheriff Grover.
1210
01:17:28,651 --> 01:17:31,188
I never expected
to see you back here.
1211
01:17:31,288 --> 01:17:32,756
I come to tell you
the war's over.
1212
01:17:32,856 --> 01:17:34,223
Lee surrendered
to grant.
1213
01:17:34,323 --> 01:17:35,959
I don't believe that.
1214
01:17:36,059 --> 01:17:39,996
Pony soldiers are riding the news
to towns without telegraphs.
1215
01:17:40,096 --> 01:17:41,264
We won.
1216
01:17:41,364 --> 01:17:43,800
That must make you
very happy.
1217
01:17:43,900 --> 01:17:45,735
Before anybody
starts celebrating,
1218
01:17:45,835 --> 01:17:47,103
I think you
ought to know
1219
01:17:47,203 --> 01:17:50,106
There's going to be
a war right here
1220
01:17:50,206 --> 01:17:52,408
In colton... today.
1221
01:17:52,508 --> 01:17:54,511
What are you
talking about?
1222
01:17:54,611 --> 01:17:56,446
Mr. Mayor,
all of you,
1223
01:17:56,546 --> 01:17:58,615
I owe this town
an apology.
1224
01:17:58,715 --> 01:18:00,617
When i took
tom rile's money,
1225
01:18:00,717 --> 01:18:02,385
I didn't know
it was a cover-Up
1226
01:18:02,485 --> 01:18:03,887
To running guns
to indians.
1227
01:18:03,987 --> 01:18:05,856
He's been doing that
for a long time.
1228
01:18:05,956 --> 01:18:07,657
On my way back
last night,
1229
01:18:07,757 --> 01:18:10,327
I saw rile
in a wagon.
1230
01:18:10,427 --> 01:18:11,828
Loaded with guns?
1231
01:18:11,928 --> 01:18:13,196
I followed him.
1232
01:18:13,296 --> 01:18:16,199
He unloaded those guns to a
band of renegade indians.
1233
01:18:16,299 --> 01:18:18,502
He's coming back
for the rest.
1234
01:18:18,602 --> 01:18:20,837
He knows he has to
get them out fast.
1235
01:18:20,937 --> 01:18:22,339
[Mayor]
we'll fight him.
1236
01:18:22,439 --> 01:18:23,940
We'll have
our hands full.
1237
01:18:24,040 --> 01:18:25,841
He's bring those
savages with him.
1238
01:18:25,941 --> 01:18:28,645
They figure
to sack the town.
1239
01:18:28,745 --> 01:18:31,081
You said we'll
have our hands full?
1240
01:18:31,181 --> 01:18:33,717
Least I can do to make it
up to this community
1241
01:18:33,817 --> 01:18:37,487
Is to stay and be
of what use I can.
1242
01:18:37,587 --> 01:18:40,323
I'd like to make
the same offer.
1243
01:18:40,423 --> 01:18:42,125
Better take them
up on it.
1244
01:18:42,225 --> 01:18:45,595
Those gunslingers and deserters
that hang out at the saloon
1245
01:18:45,695 --> 01:18:47,697
Are long gone
in the daytime.
1246
01:18:47,797 --> 01:18:50,200
I do take you up
on it.
1247
01:18:50,300 --> 01:18:53,270
We don't need him to protect
this town from anything.
1248
01:18:53,370 --> 01:18:55,572
Oh, please.
The war is over.
1249
01:18:55,672 --> 01:18:57,573
You heard what
the lady said.
1250
01:18:57,673 --> 01:18:59,609
The war is over.
1251
01:18:59,709 --> 01:19:01,077
Whether you
like it or not,
1252
01:19:01,177 --> 01:19:04,815
That goes for the town
of Colton, Arizona.
1253
01:19:13,824 --> 01:19:17,694
You ask me, they'll head
straight for the warehouse.
1254
01:19:17,794 --> 01:19:21,064
Not a chance. They know
they got to take us first,
1255
01:19:21,164 --> 01:19:22,665
Because of Lee Travis.
1256
01:19:22,765 --> 01:19:24,234
Watch out
for tricks.
1257
01:19:24,334 --> 01:19:27,337
I don't look for
any tricks, Mr. Travis.
1258
01:19:27,437 --> 01:19:30,406
They'll come a-Chargin'
right down that street,
1259
01:19:30,506 --> 01:19:32,542
Figuring to
wipe us out to a man.
1260
01:19:32,642 --> 01:19:35,045
Rile knows
we're short-Handed.
1261
01:20:13,616 --> 01:20:17,921
I still say they're at
the warehouse right now.
1262
01:20:25,127 --> 01:20:27,097
Aah!
1263
01:20:27,898 --> 01:20:30,500
[Whooping]
1264
01:21:07,370 --> 01:21:09,105
Hyah!
1265
01:22:35,424 --> 01:22:38,328
Aah!
1266
01:23:15,665 --> 01:23:18,368
[Speaking
native language]
1267
01:23:29,412 --> 01:23:32,715
Rile, up here!
1268
01:23:32,815 --> 01:23:34,584
The man you put
the blindfold on.
1269
01:23:34,684 --> 01:23:37,253
I want you to look at
me while I'll kill you.
1270
01:24:31,374 --> 01:24:33,600
Wear that badge
in good health, yankee.
1271
01:24:33,700 --> 01:24:38,347
Well, thanks. I'm going
to try real hard, reb.
1272
01:24:38,447 --> 01:24:41,110
Take care of that little girl
from South Carolina, too.
1273
01:24:41,210 --> 01:24:43,540
I'm going to try real hard
about that, too,
1274
01:24:43,640 --> 01:24:46,756
If she'll ever forgive me
for reading her mail.
1275
01:24:52,095 --> 01:24:55,390
Moella, you always
did want your own saloon.
1276
01:24:55,490 --> 01:24:57,300
Here's the deed.
1277
01:24:57,400 --> 01:24:59,600
Lots of things
I've always wanted.
1278
01:24:59,700 --> 01:25:01,760
A saloon is
just one of them.
1279
01:25:01,860 --> 01:25:03,973
[Mayor]
sorry you won't stay.
1280
01:25:04,073 --> 01:25:06,840
Oh, those mississippi riverboats
will be running again soon.
1281
01:25:06,940 --> 01:25:08,940
And you're
a born gambler.
1282
01:25:09,040 --> 01:25:11,448
Always has been,
always will be.
1283
01:25:11,548 --> 01:25:13,917
I might get
a hot lick some night,
1284
01:25:14,017 --> 01:25:16,415
Win one of those big
paddle-Wheelers of my own.
1285
01:25:16,515 --> 01:25:17,885
Call it the mohican.
1286
01:25:17,985 --> 01:25:21,223
Put it on the night run
to memphis.
1287
01:25:21,323 --> 01:25:23,650
Everybody
hopes for something.
1288
01:25:23,750 --> 01:25:26,262
Nobody lives without hope.
1289
01:25:36,238 --> 01:25:39,918
Subtitles: Kilo
1290
01:25:40,305 --> 01:26:40,515
OpenSubtitles recommends using Nord VPN
from 3.49 USD/month ----> osdb.link/vpn
90440
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.