All language subtitles for Archer.S11E02.Bloodsploosh.720p.HDTV.x264-CRiMSON

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,852 --> 00:00:03,886 Malory: Item four: 2 00:00:03,988 --> 00:00:06,655 Our contact in the sudan called. 3 00:00:06,757 --> 00:00:07,890 He wants to know-- 4 00:00:07,992 --> 00:00:09,925 - why the hell you started without me? 5 00:00:10,027 --> 00:00:11,760 - Well, which part of "9:00 a.M. Sharp" 6 00:00:11,862 --> 00:00:12,594 confused you? 7 00:00:12,697 --> 00:00:14,830 - Most of it, obviously. - Yeah. 8 00:00:14,932 --> 00:00:16,865 It was pretty clear to the rest of us. 9 00:00:16,967 --> 00:00:17,966 - Who clearly didn't have 10 00:00:18,069 --> 00:00:19,935 the shitty morning I've had, lana. 11 00:00:20,037 --> 00:00:21,970 Without pata negra ham, 12 00:00:22,073 --> 00:00:23,906 it's not really eggs woodhouse, now, is it? 13 00:00:24,008 --> 00:00:26,041 - Well, sir, culatello ham is actually-- 14 00:00:26,143 --> 00:00:27,142 - it's a different pig, 15 00:00:27,244 --> 00:00:28,911 from a different country, 16 00:00:29,013 --> 00:00:32,214 raised on a different diet! 17 00:00:32,316 --> 00:00:34,349 The takeaway here is, you're fired. 18 00:00:34,452 --> 00:00:37,086 - [laughs] it's a little thing called "being on timing"-ness. 19 00:00:37,188 --> 00:00:39,021 - Oh, and I thought it was called 20 00:00:39,123 --> 00:00:41,957 "who cares"-ness. - Things have changed. 21 00:00:42,059 --> 00:00:43,992 Briefings start at 9:00 a.M., 22 00:00:44,095 --> 00:00:46,261 and I expect everyone front and center. 23 00:00:46,363 --> 00:00:49,098 - How, when I have to park, like, a gajillion miles away 24 00:00:49,200 --> 00:00:51,066 because cyril's vasectomy on wheels 25 00:00:51,168 --> 00:00:53,035 is in my goddamn parking space? 26 00:00:53,137 --> 00:00:55,037 - It's been mine for quite some time. 27 00:00:55,139 --> 00:00:56,338 - And you don't need it anyway, dear, 28 00:00:56,440 --> 00:00:58,907 now that you can use the... - A-da-da... 29 00:00:59,009 --> 00:01:01,710 - Handicap space. What? 30 00:01:01,812 --> 00:01:03,779 - [grunts] 31 00:01:03,881 --> 00:01:05,748 oh, and speaking of... 32 00:01:05,850 --> 00:01:08,851 [car alarm blaring] 33 00:01:08,953 --> 00:01:10,085 - you trashed my car? 34 00:01:10,187 --> 00:01:12,087 - "trashed" is a strong word, cyril. 35 00:01:12,189 --> 00:01:13,956 - Listen... - Accurate, but strong. 36 00:01:14,058 --> 00:01:15,090 - You're gonna pay for that. 37 00:01:15,192 --> 00:01:17,826 - Uh, literally, or figuratively? 38 00:01:17,928 --> 00:01:19,094 - Maybe we try both. 39 00:01:19,196 --> 00:01:20,963 - Oh, like as in, over my dead... 40 00:01:21,065 --> 00:01:22,965 [cane hums] - [emphatically] not now. 41 00:01:23,067 --> 00:01:24,767 - Body, in case you were wondering 42 00:01:24,869 --> 00:01:27,035 where I was going with-- 43 00:01:27,138 --> 00:01:30,038 - oh, for the love of... 44 00:01:30,141 --> 00:01:31,907 Krieger? Krieger: If this is about 45 00:01:32,009 --> 00:01:33,175 a package that just arrived, 46 00:01:33,277 --> 00:01:34,209 super don't open it. 47 00:01:34,311 --> 00:01:35,410 - What? Krieger: Nothing. 48 00:01:35,513 --> 00:01:38,881 - Thanks to you, sterling just zapped himself to death 49 00:01:38,983 --> 00:01:40,082 all over my carpet! 50 00:01:40,184 --> 00:01:42,284 Krieger: Uh, no. I specifically designed it 51 00:01:42,386 --> 00:01:44,953 so the voltage wouldn't kill him. 52 00:01:45,055 --> 00:01:47,189 - Just maybe put him back in a coma, 53 00:01:47,291 --> 00:01:50,058 so you can study his brain? 54 00:01:50,161 --> 00:01:53,662 [dial tone] 55 00:01:54,198 --> 00:01:56,882 [main title theme] 56 00:01:56,984 --> 00:01:58,951 archer: Are you kidding me? 57 00:01:59,053 --> 00:02:00,285 We have our own jet now? 58 00:02:00,387 --> 00:02:03,222 - Well, the agency has become quite profitable 59 00:02:03,324 --> 00:02:06,125 ever since your...Accident. 60 00:02:06,227 --> 00:02:07,993 - Some might even say "because of." 61 00:02:08,095 --> 00:02:09,294 - well, either way, you can thank me 62 00:02:09,396 --> 00:02:11,029 by telling me where the drinks are. 63 00:02:11,132 --> 00:02:12,064 - It's a dry plane. 64 00:02:12,166 --> 00:02:13,432 - Shut up, cyril. That's not a thing. 65 00:02:13,534 --> 00:02:16,034 - Uh, we sort of have an unspoken policy 66 00:02:16,137 --> 00:02:17,369 against the whole "shut up" thing. 67 00:02:17,471 --> 00:02:20,873 - Hmm, but no policy on coma-jacking parking spots? 68 00:02:20,975 --> 00:02:21,874 - Be that as it may... 69 00:02:21,976 --> 00:02:23,108 - Strong priorities. 70 00:02:23,210 --> 00:02:25,010 - Be that as it may, 71 00:02:25,112 --> 00:02:27,079 we've instituted a strict 72 00:02:27,181 --> 00:02:31,016 no drinking on duty policy... 73 00:02:31,118 --> 00:02:33,118 With certain limited exceptions. 74 00:02:33,220 --> 00:02:34,386 - Well, un-limit them, 75 00:02:34,488 --> 00:02:36,388 because I'm trying to prepare for a mission. 76 00:02:36,490 --> 00:02:38,457 - That involves us going to a secret island 77 00:02:38,559 --> 00:02:41,126 to infiltrate an underground martial arts tournament 78 00:02:41,228 --> 00:02:43,328 hosted by black market arms dealer win li 79 00:02:43,430 --> 00:02:45,230 and smuggle him back to the u.S... 80 00:02:45,332 --> 00:02:48,300 - In a fit of irony? - To stand trial, 81 00:02:48,402 --> 00:02:50,402 so it's important we take him alive. 82 00:02:50,504 --> 00:02:52,304 You got it? - Chong li, karate island, 83 00:02:52,406 --> 00:02:54,173 hadouken, got it. - Nope. 84 00:02:54,275 --> 00:02:55,440 - Oh, for chrissakes, 85 00:02:55,543 --> 00:02:58,210 this was all covered in the damn briefing. 86 00:02:58,312 --> 00:03:00,045 - Which you were late to 87 00:03:00,147 --> 00:03:01,947 and then nearly died during. 88 00:03:02,049 --> 00:03:03,282 - Mm-mm. So "disprofessional." 89 00:03:03,384 --> 00:03:05,184 - yeah, does this mean briefings are gonna start 90 00:03:05,286 --> 00:03:06,251 being fun again? 91 00:03:06,353 --> 00:03:08,320 - Absolutely not! Krieger: Aww. 92 00:03:08,422 --> 00:03:10,189 - Krieger's flying the damn plane, 93 00:03:10,291 --> 00:03:11,423 and we're supposed to be not drinking? 94 00:03:11,525 --> 00:03:13,892 - [chuckles] right? Krieger: Wait, we're not? 95 00:03:13,994 --> 00:03:14,860 - Krieger! 96 00:03:14,962 --> 00:03:17,729 - So I guess, here's to backup plans. 97 00:03:17,831 --> 00:03:18,564 - No. 98 00:03:18,666 --> 00:03:19,631 Newbettercheryl doesn't do that. 99 00:03:19,733 --> 00:03:21,867 - New, better cheryl? What the hell's that? 100 00:03:21,969 --> 00:03:23,235 - I don't know! 101 00:03:23,337 --> 00:03:25,204 But she does very good typings 102 00:03:25,306 --> 00:03:27,239 and many important non-burny things. 103 00:03:27,341 --> 00:03:29,508 - Well, not me, so don't mind if I do. 104 00:03:29,610 --> 00:03:32,878 - Hey, I was toasting and/or taunting you, pam, 105 00:03:32,980 --> 00:03:34,012 not offering. 106 00:03:34,114 --> 00:03:37,216 - [belches] agree to disagree. 107 00:03:37,318 --> 00:03:40,819 [dramatic music] 108 00:03:40,921 --> 00:03:42,955 ♪ ♪ 109 00:03:43,057 --> 00:03:44,389 archer: Oh, man. 110 00:03:44,491 --> 00:03:46,325 Pretty sure I have the world's first 111 00:03:46,427 --> 00:03:48,460 karate island boner. - Could you not? 112 00:03:48,562 --> 00:03:50,963 We try to keep things professional around here. 113 00:03:51,065 --> 00:03:52,998 - Fine, god. How about 114 00:03:53,100 --> 00:03:54,199 "work-related erection"? 115 00:03:54,301 --> 00:03:56,168 - More like, maybe try not talking 116 00:03:56,270 --> 00:03:59,304 about your erection at all. 117 00:03:59,406 --> 00:04:03,008 - I...Don't know how. 118 00:04:03,110 --> 00:04:06,245 ♪ ♪ 119 00:04:06,347 --> 00:04:09,047 win li: Welcome, everyone, 120 00:04:09,149 --> 00:04:10,082 to the twelfth annual 121 00:04:10,184 --> 00:04:12,117 dragon fire kumite! 122 00:04:12,219 --> 00:04:16,088 [crowd chanting] 123 00:04:16,190 --> 00:04:17,522 fighters, head to registration, 124 00:04:17,625 --> 00:04:21,193 and everyone, please enjoy the loggerhead turtle sliders. 125 00:04:21,295 --> 00:04:23,095 They're almost extinct 126 00:04:23,197 --> 00:04:26,632 because they're so tasty! 127 00:04:28,369 --> 00:04:32,070 - Mmm, he wasn't kidding. These things are amazing. 128 00:04:32,172 --> 00:04:34,339 - Oh, put that away. I'm allergic to loggerhead. 129 00:04:34,441 --> 00:04:37,042 - Along with cat dander and motherly affection? 130 00:04:37,144 --> 00:04:38,243 Got it. Mmm. 131 00:04:38,345 --> 00:04:41,313 - Dear god, stop stuffing your face like a refugee. 132 00:04:41,415 --> 00:04:43,148 - It's called carb-loading, mother. 133 00:04:43,250 --> 00:04:44,783 Mmm. - For what? 134 00:04:44,885 --> 00:04:45,817 - Karate island. 135 00:04:45,919 --> 00:04:47,019 - Actually, 136 00:04:47,121 --> 00:04:50,088 we'll be entering cyril to fight in the tournament. 137 00:04:50,190 --> 00:04:52,090 - Officially ending the search 138 00:04:52,192 --> 00:04:53,992 for your long-lost sense of humor. 139 00:04:54,094 --> 00:04:57,195 - It's just, cyril's a bit more... 140 00:04:57,298 --> 00:04:59,164 - I think the term you're looking for is 141 00:04:59,266 --> 00:05:00,966 fully functioning! 142 00:05:01,068 --> 00:05:02,067 How do I look? 143 00:05:02,169 --> 00:05:03,135 - You mean besides like you've got 144 00:05:03,237 --> 00:05:05,037 the world's first black belt in tax law? 145 00:05:05,139 --> 00:05:06,838 - [laughs] right? 146 00:05:08,475 --> 00:05:11,076 Archer: We get it. You finally exercised. 147 00:05:11,178 --> 00:05:12,344 Stop being such a dick about it. 148 00:05:12,446 --> 00:05:15,013 - Ignore him, cyril. You'll do fine. 149 00:05:15,115 --> 00:05:16,348 - Which is more than I can say 150 00:05:16,450 --> 00:05:18,984 for...Whatever this is supposed to be. 151 00:05:19,086 --> 00:05:20,319 - It's called undercover. 152 00:05:20,421 --> 00:05:22,988 - As opposed to vaguely racist? 153 00:05:23,090 --> 00:05:24,790 Pam: [laughs] vaguely? 154 00:05:24,892 --> 00:05:25,924 Ow! 155 00:05:26,026 --> 00:05:27,959 - Mission focused, young lady. 156 00:05:28,062 --> 00:05:29,061 You hear me? 157 00:05:29,163 --> 00:05:31,263 - Well, not out of this damn ear. 158 00:05:31,365 --> 00:05:35,033 [belches] oh, wait, that's better. 159 00:05:35,135 --> 00:05:37,135 - What? She stole my flask, mother. 160 00:05:37,237 --> 00:05:38,170 I'm the victim here. 161 00:05:38,272 --> 00:05:40,138 - Your job is to stick to the plan. 162 00:05:40,240 --> 00:05:41,440 - Stick to the plan. Got it. 163 00:05:41,542 --> 00:05:43,241 I'll do a manhattan on the rocks. 164 00:05:43,344 --> 00:05:45,010 - Oh, for the love of... 165 00:05:45,112 --> 00:05:47,045 I want mission focus. 166 00:05:47,147 --> 00:05:49,448 - Jesus. - Sync on me in three, 167 00:05:49,550 --> 00:05:52,150 two, one... - Wait, sync on what? 168 00:05:52,252 --> 00:05:53,218 - Mark. [phone beeps] 169 00:05:53,320 --> 00:05:55,253 - mark? - I want comms checks... 170 00:05:55,356 --> 00:05:56,321 - Wait, who's mark? 171 00:05:56,423 --> 00:05:58,156 - And everyone in position 172 00:05:58,258 --> 00:06:00,792 in two minutes. Now move out. 173 00:06:03,364 --> 00:06:05,931 - I'm starting to feel like I maybe missed a meeting. 174 00:06:08,886 --> 00:06:09,985 [dramatic drum music] lana: Okay. 175 00:06:10,087 --> 00:06:11,820 Once we get past the guards, 176 00:06:11,922 --> 00:06:13,055 we trigger the halon system, 177 00:06:13,157 --> 00:06:14,322 filling this place with a cloud of gas, 178 00:06:14,425 --> 00:06:16,892 and then we whisk win li away in the chaos. 179 00:06:16,994 --> 00:06:18,093 - Right. So, uh, 180 00:06:18,195 --> 00:06:19,261 where are we on that refill? 181 00:06:19,363 --> 00:06:20,962 - Not really part of what we're doing. 182 00:06:21,065 --> 00:06:22,264 - It's called tradecraft, lana. 183 00:06:22,366 --> 00:06:24,199 You even care about blowing your cover? 184 00:06:24,301 --> 00:06:26,168 - I think your tradecraft's a tad rusty. 185 00:06:26,270 --> 00:06:29,037 - Oh, so we're making fun of my coma now. 186 00:06:29,139 --> 00:06:30,138 - [sighs] archer... 187 00:06:30,240 --> 00:06:32,774 - Feels like a dark line to cross, lana. 188 00:06:32,876 --> 00:06:33,975 - Sorry, not what I meant. 189 00:06:34,078 --> 00:06:35,677 Let's just focus on our jobs. 190 00:06:35,779 --> 00:06:36,678 - Exactly. 191 00:06:36,780 --> 00:06:38,947 So yeah, lighter on the vermouth this time. 192 00:06:39,049 --> 00:06:41,049 [bell dings] 193 00:06:41,151 --> 00:06:43,018 malory: And when you bring him his drink, 194 00:06:43,120 --> 00:06:45,087 slip this into it. 195 00:06:45,189 --> 00:06:47,923 Now careful. That's highly concentrated 196 00:06:48,025 --> 00:06:49,024 benzodiazepine. - [gasps] 197 00:06:49,126 --> 00:06:51,827 oh, you mean a booster buddy! 198 00:06:51,929 --> 00:06:53,895 Don't worry, newbettercheryl 199 00:06:53,997 --> 00:06:55,130 totally stopped taking these twice a day. 200 00:06:55,232 --> 00:06:57,833 - Twice? How are you still even alive? 201 00:06:57,935 --> 00:06:59,034 - Thanks to jesus. 202 00:06:59,136 --> 00:07:00,168 He's the costa rican guy 203 00:07:00,270 --> 00:07:02,104 I used to pay to pump my stomach. 204 00:07:02,206 --> 00:07:04,940 - Just get it done. 205 00:07:05,042 --> 00:07:07,042 Pam: Yeah, good luck with that. 206 00:07:07,144 --> 00:07:08,977 - Seriously, what's he so worked up about? 207 00:07:09,079 --> 00:07:13,148 - [taunting in chinese] 208 00:07:13,250 --> 00:07:14,382 - how the hell should I know? 209 00:07:14,485 --> 00:07:17,419 I don't speak angry-as-shit...Mandarin? 210 00:07:17,521 --> 00:07:19,988 I'm just the trainer. - Cleverly disguised 211 00:07:20,090 --> 00:07:21,022 as a drunk moron. 212 00:07:21,125 --> 00:07:23,024 - Who could still whip your bony ass. 213 00:07:23,127 --> 00:07:24,960 Speaking of, how about you tag me in 214 00:07:25,062 --> 00:07:25,994 for a few rounds? 215 00:07:26,096 --> 00:07:27,963 Feeling a little frisky. 216 00:07:28,065 --> 00:07:30,065 - This is why we don't drink on duty, pam. 217 00:07:30,167 --> 00:07:32,100 We had a detailed mission plan, and-- 218 00:07:32,202 --> 00:07:33,902 [bell dings] - that hopefully included 219 00:07:34,004 --> 00:07:35,103 your dumb ass turning around. 220 00:07:35,205 --> 00:07:36,771 Opponent: Hyah! 221 00:07:36,874 --> 00:07:38,006 - [groans] 222 00:07:38,108 --> 00:07:39,741 - great. 223 00:07:39,843 --> 00:07:40,675 - I know, right? 224 00:07:40,777 --> 00:07:44,146 - No, I mean there are more guards now... 225 00:07:44,248 --> 00:07:46,882 Who are apparently easily distracted. 226 00:07:46,984 --> 00:07:48,250 Let's move. Now. 227 00:07:48,352 --> 00:07:49,985 Archer. - Uh, hang on. 228 00:07:50,087 --> 00:07:51,052 - Archer! - What? 229 00:07:51,155 --> 00:07:52,988 I'm easily distracted, too, lana. 230 00:07:53,090 --> 00:07:55,056 I'm trying to watch cyril... 231 00:07:55,159 --> 00:07:57,726 - Hi-yah! 232 00:07:59,930 --> 00:08:00,729 [bell dings] 233 00:08:00,831 --> 00:08:02,831 - weirdly not getting his ass kicked. 234 00:08:02,933 --> 00:08:04,099 - Well, so much for-- 235 00:08:04,201 --> 00:08:05,934 - parking spot schadenfreude. 236 00:08:06,036 --> 00:08:07,135 - And more importantly, 237 00:08:07,237 --> 00:08:09,804 for our chance to just walk right on in there. 238 00:08:09,907 --> 00:08:11,072 Unless... 239 00:08:11,175 --> 00:08:12,207 Pam, come in. - What the... 240 00:08:12,309 --> 00:08:14,075 - It's a new microburst ear transmitter. 241 00:08:14,178 --> 00:08:15,110 - I know, dummy. 242 00:08:15,212 --> 00:08:16,344 Why don't I have one in my ear? 243 00:08:16,446 --> 00:08:19,080 - Uh, because you're not in tactical command? 244 00:08:19,183 --> 00:08:20,982 - But a cocktail waitress is? 245 00:08:21,084 --> 00:08:22,117 That makes zero sense. 246 00:08:22,219 --> 00:08:23,418 - Ugh. Just... 247 00:08:23,520 --> 00:08:25,887 Pam, come in. Pam: All right, all right. 248 00:08:25,989 --> 00:08:27,189 Hold your damn horses. 249 00:08:27,291 --> 00:08:29,224 Mr. Hogging-the-ring wants some water. 250 00:08:29,326 --> 00:08:32,027 - And she's drunk. Happy now? 251 00:08:32,129 --> 00:08:33,895 - That you have space ears and I don't? 252 00:08:33,997 --> 00:08:34,896 You tell me, lana. 253 00:08:34,998 --> 00:08:36,097 - Space ears? 254 00:08:36,200 --> 00:08:37,332 - In my coma, we were in space, 255 00:08:37,434 --> 00:08:39,935 and we put that word in front of, like, everything. 256 00:08:40,037 --> 00:08:42,170 It was pretty space great. 257 00:08:42,272 --> 00:08:43,972 - Ugh. I told malory 258 00:08:44,074 --> 00:08:45,073 bringing you was a bad idea. 259 00:08:45,175 --> 00:08:47,008 - Oh, why is that? Because it conflicted 260 00:08:47,110 --> 00:08:48,176 with your new life plan to avoid me? 261 00:08:48,278 --> 00:08:50,011 - No. Wait, what? 262 00:08:50,113 --> 00:08:51,279 I'm not trying to stay away from you. 263 00:08:51,381 --> 00:08:52,414 - Please. Staying away is all 264 00:08:52,516 --> 00:08:54,849 you've been doing since the coma, lana. 265 00:08:54,952 --> 00:08:55,951 - Oh, that's ridiculous. 266 00:08:56,053 --> 00:08:57,219 - It's okay. I get it. 267 00:08:57,321 --> 00:09:00,021 It's obvious you don't trust yourself around me. 268 00:09:00,123 --> 00:09:01,289 - [laughs] wait, what? 269 00:09:01,391 --> 00:09:03,024 Why wouldn't I? - Oh, well, 270 00:09:03,126 --> 00:09:04,326 I'll, uh, give you a hint. 271 00:09:04,428 --> 00:09:08,897 The answer rhymes with "my throbbing sexuality." 272 00:09:09,800 --> 00:09:12,067 pam: All right. Glass joe here is good to go. 273 00:09:12,169 --> 00:09:13,134 What's up? - Oh, me? 274 00:09:13,237 --> 00:09:17,072 Just reeling from blunt force sexual imagery. 275 00:09:17,174 --> 00:09:18,206 - Hey, lana says 276 00:09:18,308 --> 00:09:20,175 keep the fight going until their signal. 277 00:09:20,277 --> 00:09:22,077 You got that? 278 00:09:22,179 --> 00:09:25,113 [dramatic music] 279 00:09:25,215 --> 00:09:27,449 - well, in the hands of a lesser fighter... 280 00:09:27,551 --> 00:09:30,151 - Which, compared to me, you totally are. 281 00:09:30,254 --> 00:09:32,287 Come on, cyril. Give mama a turn. 282 00:09:32,389 --> 00:09:34,322 - Pam, you're drunk. - [laughs] 283 00:09:34,424 --> 00:09:37,125 since when's that a damn problem? 284 00:09:37,227 --> 00:09:38,360 - Mission accomplished. 285 00:09:38,462 --> 00:09:40,128 - Good. - Oh, wait. 286 00:09:40,230 --> 00:09:41,363 Non-accomplished. 287 00:09:41,465 --> 00:09:43,131 - What? - "disaccomplished"? 288 00:09:43,233 --> 00:09:44,232 - What happened? 289 00:09:44,334 --> 00:09:45,367 - I remembered newbettercheryl 290 00:09:45,469 --> 00:09:47,235 doesn't drug random people anymore. 291 00:09:47,337 --> 00:09:49,271 - Oh, just shut up. 292 00:09:49,373 --> 00:09:52,240 Clearly, I have to do everything around here. 293 00:09:52,342 --> 00:09:54,142 [gentle chinese music] 294 00:09:54,244 --> 00:09:55,377 cheryl: Ooh. Don't look now, 295 00:09:55,479 --> 00:09:57,245 but I think a certain someone 296 00:09:57,347 --> 00:09:59,180 is into... Lana: Necrophilia? 297 00:09:59,283 --> 00:10:01,182 My husband's older, not dead. 298 00:10:01,285 --> 00:10:02,350 - It's the same thing, lana. 299 00:10:02,452 --> 00:10:05,053 Unlike the sex, which we both know 300 00:10:05,155 --> 00:10:05,987 was way better with me. 301 00:10:06,089 --> 00:10:07,355 - You know, it's hard to call it better 302 00:10:07,457 --> 00:10:09,224 when you hate yourself afterwards. 303 00:10:09,326 --> 00:10:11,259 - And yet, you kept coming back for more, 304 00:10:11,361 --> 00:10:13,461 thereby proving how irresistible I am. 305 00:10:13,563 --> 00:10:15,330 [bell dings] wait, lana, shut up. 306 00:10:15,432 --> 00:10:17,432 Check it out. Thank you. 307 00:10:17,534 --> 00:10:18,566 - Hey! What the hell are you doing? 308 00:10:18,669 --> 00:10:21,102 - Restoring balance to the universe, lana. 309 00:10:21,204 --> 00:10:22,203 What's it look like? 310 00:10:22,306 --> 00:10:23,338 This is sterling archer, 311 00:10:23,440 --> 00:10:25,373 tactical commander, not lana, 312 00:10:25,475 --> 00:10:27,409 who, side note, is basically begging 313 00:10:27,511 --> 00:10:29,244 to have sex with me right--ow! 314 00:10:29,346 --> 00:10:31,112 - Will you just come on? 315 00:10:31,214 --> 00:10:34,916 [dramatic music] 316 00:10:35,018 --> 00:10:36,351 - [yells] 317 00:10:36,453 --> 00:10:38,253 - the hell kind of girls' prison 318 00:10:38,355 --> 00:10:40,055 did you learn to fight in? 319 00:10:40,157 --> 00:10:41,389 Come on, tag me in. 320 00:10:41,491 --> 00:10:43,992 - What the-- this isn't pro wrestling! 321 00:10:44,094 --> 00:10:45,193 [yelps] 322 00:10:45,295 --> 00:10:49,297 - I must say, your fighter has been quite impressive. 323 00:10:49,399 --> 00:10:51,066 - He better be. 324 00:10:51,168 --> 00:10:52,200 - That man he's fighting 325 00:10:52,302 --> 00:10:53,568 usually has a killer right hook, 326 00:10:53,670 --> 00:10:55,370 and that's not a euphemism for anything. 327 00:10:55,472 --> 00:10:58,406 People die all the time. 328 00:10:58,508 --> 00:11:00,241 Oh, wait. There it is. 329 00:11:00,344 --> 00:11:02,177 [cell phone rings] 330 00:11:02,279 --> 00:11:04,145 oh, sorry. Work. 331 00:11:04,247 --> 00:11:05,380 Yhellow. 332 00:11:05,482 --> 00:11:06,748 [scoffs] defective, my ass. 333 00:11:06,850 --> 00:11:09,584 Hey, yuri, try standing on one of those land mines, 334 00:11:09,686 --> 00:11:12,454 and you'll see how not defective they are. 335 00:11:12,556 --> 00:11:14,389 Mm, sorry. Where were we? 336 00:11:14,491 --> 00:11:17,125 ♪ ♪ 337 00:11:17,227 --> 00:11:18,159 [elevator door dings] 338 00:11:18,261 --> 00:11:19,427 - so let me get this straight. 339 00:11:19,529 --> 00:11:20,495 In your sick little world, 340 00:11:20,597 --> 00:11:22,497 every moment I'm with you, 341 00:11:22,599 --> 00:11:25,467 I'm basically a nanosecond away from ripping off my clothes, 342 00:11:25,569 --> 00:11:27,635 jumping your bones, and ruining my life? 343 00:11:27,738 --> 00:11:30,405 - [chuckles] your words. - Not how that phrase works. 344 00:11:30,507 --> 00:11:33,208 - Though it's apparently how being obsessed with me works. 345 00:11:33,310 --> 00:11:36,211 ♪ ♪ 346 00:11:36,313 --> 00:11:37,212 [silenced gunshots] 347 00:11:37,314 --> 00:11:38,346 - damn it, archer! - What? 348 00:11:38,448 --> 00:11:40,248 - We don't just go around shooting people anymore. 349 00:11:40,350 --> 00:11:41,249 - Why not? 350 00:11:41,351 --> 00:11:42,384 - Because... 351 00:11:42,486 --> 00:11:43,551 [silenced gunshots] 352 00:11:43,653 --> 00:11:46,321 - that's literally 95% of the job. 353 00:11:46,423 --> 00:11:48,356 - W-w-we try to use nonlethal force now. 354 00:11:48,458 --> 00:11:50,492 [toilet flushes] - [whistles] 355 00:11:50,594 --> 00:11:52,260 [gasps] [silenced gunshot] 356 00:11:52,362 --> 00:11:54,462 - it's called a license to kill, lana, 357 00:11:54,564 --> 00:11:57,332 not a license to gently subdue. 358 00:11:57,434 --> 00:11:59,434 [laughs] - is this funny to you? 359 00:11:59,536 --> 00:12:02,871 - Not you, idiot. [laughs] that. 360 00:12:03,707 --> 00:12:04,506 - Jesus christ, archer. 361 00:12:04,608 --> 00:12:05,540 Did you forget to call pam 362 00:12:05,642 --> 00:12:07,509 and tell her we're past the guards? 363 00:12:07,611 --> 00:12:08,610 - Sure, let's go with that. 364 00:12:08,712 --> 00:12:10,412 - Call her, goddamn it. He's... 365 00:12:10,514 --> 00:12:12,380 - Really getting killed out there. 366 00:12:12,482 --> 00:12:16,117 - Well, in the meantime-- [cell phone rings] 367 00:12:16,219 --> 00:12:17,452 - yhellow? 368 00:12:17,554 --> 00:12:18,586 Whoa, whoa, whoa, raoul. 369 00:12:18,688 --> 00:12:20,355 No one ever said that bazooka 370 00:12:20,457 --> 00:12:21,556 could sink a cruise ship. 371 00:12:21,658 --> 00:12:23,458 You want to take out a cruise ship, 372 00:12:23,560 --> 00:12:26,127 I can sell you something to take out a cruise ship, 373 00:12:26,229 --> 00:12:27,395 you kook! [laughs] 374 00:12:27,497 --> 00:12:29,164 okay, I'll see you in kiev. [hangs up] 375 00:12:29,266 --> 00:12:30,432 sorry, where were we? 376 00:12:30,534 --> 00:12:32,200 - I was just about to suggest 377 00:12:32,302 --> 00:12:34,402 we freshen our refreshments. 378 00:12:34,504 --> 00:12:37,505 - Mm, I like where this is going. 379 00:12:37,607 --> 00:12:39,240 Wait, as in sex, right? 380 00:12:39,342 --> 00:12:40,475 - If you play your cards right. 381 00:12:40,577 --> 00:12:45,146 - Ah, and the delicate foreplay dance begins. 382 00:12:45,248 --> 00:12:47,482 [moans] 383 00:12:47,584 --> 00:12:50,385 - [gags] - hey! 384 00:12:50,487 --> 00:12:51,486 Whatever happened to 385 00:12:51,588 --> 00:12:53,621 "no more personal calls, cheryl. 386 00:12:53,723 --> 00:12:55,757 "no more four-hour lunches, carol. 387 00:12:55,859 --> 00:12:58,393 No more shoving your fingers in"--[chokes] 388 00:12:58,495 --> 00:13:00,128 [dramatic music] 389 00:13:01,231 --> 00:13:04,065 - pam, get lana on comms and tell-- 390 00:13:04,167 --> 00:13:06,134 [groans] 391 00:13:06,236 --> 00:13:07,402 [crowd chanting] 392 00:13:07,504 --> 00:13:08,636 - jesus christ. 393 00:13:08,738 --> 00:13:11,339 Like beating a dead horse out there. 394 00:13:11,441 --> 00:13:12,640 - Pam... [spits tooth] 395 00:13:12,742 --> 00:13:16,377 get lana on the...Talk box thing 396 00:13:16,480 --> 00:13:17,645 and tell her... 397 00:13:17,747 --> 00:13:19,414 Lana: What do you mean, you can't call? 398 00:13:19,516 --> 00:13:20,582 - Mm, there's no signal down here. 399 00:13:20,684 --> 00:13:22,517 - Oh, idiot. - Idiot? 400 00:13:22,619 --> 00:13:24,552 I didn't invent how cement walls work, lana. 401 00:13:24,654 --> 00:13:26,454 - What? - The hell? 402 00:13:26,556 --> 00:13:28,323 [jaunty music] 403 00:13:28,425 --> 00:13:30,325 okay, yeah, so... 404 00:13:30,427 --> 00:13:32,260 Oh, I'm just gonna-- 405 00:13:32,362 --> 00:13:33,995 I'm just gonna go ahead and... 406 00:13:34,097 --> 00:13:35,964 [vomits] 407 00:13:40,470 --> 00:13:43,271 - that's it. Calling my own number. 408 00:13:43,373 --> 00:13:45,139 Yah! [crowd gasps] 409 00:13:45,242 --> 00:13:47,942 [dramatic music] 410 00:13:48,311 --> 00:13:49,177 whoo! 411 00:13:49,279 --> 00:13:52,747 Big mama's handing out biscuits, baby! 412 00:13:52,849 --> 00:13:56,251 [crowd gasping] - ah, you dare interfere 413 00:13:56,353 --> 00:13:58,586 with the dragon fire kumite? 414 00:13:58,688 --> 00:14:01,523 - Well, somebody had to spice up this snooze-fest. 415 00:14:01,625 --> 00:14:03,358 - Oh, then by rule, 416 00:14:03,460 --> 00:14:05,426 you must duel to the death 417 00:14:05,529 --> 00:14:08,329 with the legendary dragon fire! 418 00:14:08,431 --> 00:14:10,298 - [choking] 419 00:14:10,400 --> 00:14:12,367 pam: Conway stern? 420 00:14:12,469 --> 00:14:14,335 - [choking] take... 421 00:14:14,437 --> 00:14:15,503 Me! 422 00:14:15,605 --> 00:14:18,573 - Uh...Pamela. 423 00:14:18,675 --> 00:14:21,042 So glad you came. 424 00:14:21,144 --> 00:14:22,310 - Twice. 425 00:14:22,412 --> 00:14:24,379 - Tum-tum feeling better? 426 00:14:24,481 --> 00:14:26,347 - Nice tone, lana... [guns cocking] 427 00:14:26,449 --> 00:14:30,051 but yes, thank you for asking. 428 00:14:34,241 --> 00:14:35,506 - Okay, I've got an idea. 429 00:14:35,609 --> 00:14:36,975 Maybe try glaring at me tons more, lana. 430 00:14:37,077 --> 00:14:38,443 Maybe that'll get us out of here. 431 00:14:38,545 --> 00:14:39,978 - Oh, I'm sorry. Was I glaring? 432 00:14:40,080 --> 00:14:43,581 I thought I was just looking at the idiot who got us caught! 433 00:14:43,683 --> 00:14:45,450 - Well, with your resting bitch face... 434 00:14:45,552 --> 00:14:47,518 - [gasps] guard: Hey, asshole! 435 00:14:47,621 --> 00:14:50,188 No talking till mr. Li gets here 436 00:14:50,290 --> 00:14:51,189 to kill you... 437 00:14:51,291 --> 00:14:53,458 With a bazooka, like you are cruise ship. 438 00:14:53,560 --> 00:14:54,626 [laughs] - fine, 439 00:14:54,728 --> 00:14:56,494 but if you scratch that cane, 440 00:14:56,596 --> 00:14:59,530 it will literally end up inside your... 441 00:14:59,633 --> 00:15:00,565 - Asshole. 442 00:15:00,667 --> 00:15:01,566 - [laughs] yeah. 443 00:15:01,668 --> 00:15:02,634 I probably deserve that. 444 00:15:02,736 --> 00:15:03,635 I bet you miss me, though. 445 00:15:03,737 --> 00:15:05,637 - Not even close, bud. 446 00:15:05,739 --> 00:15:07,438 - You know what you could've gone with right there is, 447 00:15:07,540 --> 00:15:09,641 "glenn close, but no cigar." 448 00:15:09,743 --> 00:15:11,476 - well, you're about to have 449 00:15:11,578 --> 00:15:13,311 a dangerous liaison... 450 00:15:13,413 --> 00:15:15,513 With my fist! 451 00:15:15,615 --> 00:15:17,582 - Oh, my, my, my. 452 00:15:17,684 --> 00:15:20,551 Looks like a...Reversal of fortune. 453 00:15:20,654 --> 00:15:23,454 Are you starting to feel a...Fatal attraction? 454 00:15:23,556 --> 00:15:26,291 - No, it's more like... 455 00:15:26,393 --> 00:15:28,293 Hook! - [growls] 456 00:15:28,395 --> 00:15:29,394 lana: Uh... 457 00:15:29,496 --> 00:15:31,496 Resting what face? 458 00:15:31,598 --> 00:15:34,265 - I'm not at all sure I follow. 459 00:15:34,367 --> 00:15:35,433 - Bitch. - Pardon? 460 00:15:35,535 --> 00:15:36,534 - I believe you said 461 00:15:36,636 --> 00:15:38,536 "resting bitch face." 462 00:15:38,638 --> 00:15:40,838 - uh, honestly, I feel like I would remember that. 463 00:15:40,940 --> 00:15:42,607 - Ah, good. I must've misheard you. 464 00:15:42,709 --> 00:15:44,409 I guess that means I don't have to do this. 465 00:15:44,511 --> 00:15:46,644 - [groans] goddamn it. 466 00:15:46,746 --> 00:15:49,514 - Hey, I told you... 467 00:15:49,616 --> 00:15:52,383 [shuddering] 468 00:15:52,485 --> 00:15:54,719 [dramatic music] 469 00:15:54,821 --> 00:15:57,388 - [grunts] son of a bitch! 470 00:15:57,490 --> 00:15:59,490 - Problem? [laughs] 471 00:15:59,592 --> 00:16:00,591 - [groans] 472 00:16:00,694 --> 00:16:02,493 well, not if you stand still 473 00:16:02,595 --> 00:16:04,462 for, like, two freaking seconds. 474 00:16:04,564 --> 00:16:05,897 - [laughs] yeah, I hear you. 475 00:16:05,999 --> 00:16:08,766 I'm kind of like a... Uh...I'm like a... 476 00:16:08,868 --> 00:16:11,402 - Muhammad all over the damn place? 477 00:16:11,504 --> 00:16:14,172 - Damn it! 478 00:16:15,508 --> 00:16:17,542 [gunfire] 479 00:16:17,644 --> 00:16:19,477 - go! 480 00:16:19,579 --> 00:16:24,349 ♪ ♪ 481 00:16:24,451 --> 00:16:27,318 - [screams] 482 00:16:27,420 --> 00:16:28,353 - hey, lana, 483 00:16:28,455 --> 00:16:30,888 how's the "non-murdering bad guys" thing going? 484 00:16:30,990 --> 00:16:32,757 - Well, like everything else you touch, 485 00:16:32,859 --> 00:16:35,326 it's kind of turned to shit. 486 00:16:35,428 --> 00:16:37,462 [music slows] 487 00:16:37,564 --> 00:16:38,663 - oh, my god! 488 00:16:38,765 --> 00:16:40,465 Did you just see that? 489 00:16:40,567 --> 00:16:43,368 Full-on midair head shot! 490 00:16:43,470 --> 00:16:44,869 That was so pre-coma me. 491 00:16:44,971 --> 00:16:46,738 - Yeah, just like being pinned down, 492 00:16:46,840 --> 00:16:48,506 about to die, and it's all your fault 493 00:16:48,608 --> 00:16:50,608 feels pretty pre-coma you also. 494 00:16:50,710 --> 00:16:52,477 - [laughs] right? 495 00:16:52,579 --> 00:16:53,678 Although... 496 00:16:53,780 --> 00:16:55,446 That's kind of new. 497 00:16:55,548 --> 00:16:56,781 - [grunts, groans angrily] 498 00:16:56,883 --> 00:17:00,351 [both grunting, blows landing] 499 00:17:01,788 --> 00:17:03,421 - [grunts] 500 00:17:03,523 --> 00:17:04,722 [crowd cheering] 501 00:17:04,824 --> 00:17:05,790 guard: Don't move! 502 00:17:05,892 --> 00:17:07,825 - Lana, am I still in a coma? 503 00:17:07,927 --> 00:17:10,528 - What are you--no. God damn it, no. 504 00:17:10,630 --> 00:17:13,297 - Damn, because this is gonna hurt. 505 00:17:13,400 --> 00:17:14,432 [clicks] 506 00:17:14,534 --> 00:17:15,733 [glass cracking] 507 00:17:15,835 --> 00:17:17,869 conway: Any last words, big mama? 508 00:17:17,971 --> 00:17:21,406 - Yeah, they rhyme with go fu-- 509 00:17:21,508 --> 00:17:24,308 [archer screams] 510 00:17:27,680 --> 00:17:29,647 - [screams] 511 00:17:29,749 --> 00:17:31,749 you have got to be kidding me! 512 00:17:31,851 --> 00:17:33,651 - Oh, how you like that, 513 00:17:33,753 --> 00:17:35,086 daniel day-loser? 514 00:17:35,188 --> 00:17:38,723 - As in "my left foot." yeah, yeah, that's pretty good. 515 00:17:38,825 --> 00:17:40,591 [gas hissing] 516 00:17:40,693 --> 00:17:42,927 ♪ ♪ 517 00:17:43,029 --> 00:17:46,397 - [weakly] ah, just like we planned. 518 00:17:46,499 --> 00:17:49,700 - [crying] 519 00:17:49,803 --> 00:17:53,271 but you haven't seen the last of conway stern! 520 00:17:53,373 --> 00:17:54,705 Ow. 521 00:17:54,808 --> 00:17:57,508 Which--is it my real name? 522 00:17:57,610 --> 00:17:59,477 I'll never tell you! 523 00:17:59,579 --> 00:18:00,978 Oh, my god, 524 00:18:01,080 --> 00:18:04,449 this hurts so much more than losing the hand. 525 00:18:06,653 --> 00:18:08,686 - [inhales deeply] 526 00:18:08,788 --> 00:18:11,456 good news! 527 00:18:11,558 --> 00:18:12,657 - Dear god. 528 00:18:12,759 --> 00:18:15,893 - Oldwaybettercheryl is so back. 529 00:18:15,995 --> 00:18:17,929 - From where, a truck stop bacchanalia? 530 00:18:18,031 --> 00:18:21,866 - Uh, sure, let's go with that. 531 00:18:21,968 --> 00:18:23,868 - And where the hell have you been? 532 00:18:23,970 --> 00:18:27,505 - Uh, this new place called almost dying. 533 00:18:27,607 --> 00:18:28,773 - Hardly. Win li: You! 534 00:18:28,875 --> 00:18:32,477 You've ruined my entire operation! 535 00:18:32,579 --> 00:18:34,579 - Oh, go stuff a sock in it! 536 00:18:34,681 --> 00:18:35,780 Swear to christ, 537 00:18:35,882 --> 00:18:37,782 I have to do everything around here. 538 00:18:37,884 --> 00:18:40,518 Now clean this up! 539 00:18:40,620 --> 00:18:43,488 [gentle music] 540 00:18:43,590 --> 00:18:48,759 ♪ ♪ 541 00:18:48,862 --> 00:18:52,463 - hey, where the hell's cyril? 542 00:18:54,701 --> 00:18:57,502 - Hello? 543 00:18:57,604 --> 00:18:59,604 - Oh, for the love of... 544 00:18:59,706 --> 00:19:00,905 You forgot one! 545 00:19:01,007 --> 00:19:02,974 - Sorry, mother. Mission focused. 546 00:19:03,076 --> 00:19:04,976 Your words. Can't go back. 547 00:19:05,078 --> 00:19:06,911 - Christ, archer, did you leave him 548 00:19:07,013 --> 00:19:09,413 just to get your parking space back? 549 00:19:11,584 --> 00:19:13,351 - No. 550 00:19:40,380 --> 00:19:40,727 - Made in georgia. 44069

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.