All language subtitles for All.I.Want.for.Christmas.2013.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,849 --> 00:00:19,787 * Oh, we wish you a Merry Christmas * 2 00:00:19,820 --> 00:00:23,424 * We wish you a Merry Christmas * 3 00:00:23,457 --> 00:00:26,727 * We wish you a Merry Christmas * 4 00:00:26,760 --> 00:00:31,199 * And a Happy New Year 5 00:00:31,232 --> 00:00:33,601 * Good tidings we bring 6 00:00:33,634 --> 00:00:37,238 * To you and your kin 7 00:00:37,271 --> 00:00:39,807 * Good tidings for Christmas 8 00:00:39,840 --> 00:00:41,675 [phone ringing] 9 00:00:41,709 --> 00:00:43,377 What's up, Ella? 10 00:00:43,411 --> 00:00:45,379 What's up? I'll tell you what's up. 11 00:00:45,413 --> 00:00:47,281 You were supposed to be at my place for dinner last night. 12 00:00:47,315 --> 00:00:48,716 That's what's up. 13 00:00:48,749 --> 00:00:50,651 Really? I thought that was next Sunday. 14 00:00:50,684 --> 00:00:52,586 No, it was last night. 15 00:00:52,620 --> 00:00:54,855 We invited Tom's friend Paul, remember? 16 00:00:54,888 --> 00:00:57,658 Ugh. The ventriloquist? The guy with the dummy? 17 00:00:57,691 --> 00:01:00,194 He was really looking forward to meeting you. 18 00:01:00,228 --> 00:01:02,363 Which one? The ventriloquist or the dummy? 19 00:01:02,396 --> 00:01:04,398 You're so funny. 20 00:01:04,432 --> 00:01:06,700 I'm sorry. I must've forgot. 21 00:01:06,734 --> 00:01:08,669 You only hear what you want to hear 22 00:01:08,702 --> 00:01:11,205 when you want to hear it. You drive me crazy. 23 00:01:11,239 --> 00:01:12,840 I am trying to help, you know. 24 00:01:12,873 --> 00:01:15,376 That's what sisters do for sisters who are... 25 00:01:15,409 --> 00:01:17,445 - Workaholics? - I was gonna say spinsters, 26 00:01:17,478 --> 00:01:19,380 but they both work. 27 00:01:19,413 --> 00:01:22,450 I do appreciate your efforts on my behalf, I really do. 28 00:01:22,483 --> 00:01:24,752 Look, I want you to check out this new website I heard about. 29 00:01:24,785 --> 00:01:27,555 Ugh, please, not another dating site. 30 00:01:27,588 --> 00:01:30,491 It's called MatchMe.com. The guy who designed it 31 00:01:30,524 --> 00:01:32,160 is a mathematical genius or something. 32 00:01:32,193 --> 00:01:33,727 According to the radio, 33 00:01:33,761 --> 00:01:35,663 it's meant to be the next big thing in dating. 34 00:01:35,696 --> 00:01:37,665 Do you believe everything you hear on the radio? 35 00:01:37,698 --> 00:01:39,700 You do realize I work in advertising. 36 00:01:39,733 --> 00:01:43,137 Mom, remind her about this afternoon. 37 00:01:43,171 --> 00:01:45,573 Max wants me to remind you about this afternoon. 38 00:01:45,606 --> 00:01:47,575 Afternoon? 39 00:01:47,608 --> 00:01:49,577 Please don't tell me you've forgotten that, too. 40 00:01:49,610 --> 00:01:51,779 No, of course not. 41 00:01:51,812 --> 00:01:53,414 You're taking him to see Santa 42 00:01:53,447 --> 00:01:55,616 because I'm volunteering at the soup kitchen. 43 00:01:55,649 --> 00:01:57,385 Right! 44 00:01:57,418 --> 00:01:58,886 I'll drop him at your office at 3:00. 45 00:01:58,919 --> 00:02:01,655 3:00, Santa Claus. Got it. 46 00:02:08,829 --> 00:02:12,400 * Can you feel the magic in the air * 47 00:02:12,433 --> 00:02:14,535 Ho ho ho! 48 00:02:14,568 --> 00:02:17,305 Spare a penny, help the homeless! 49 00:02:17,338 --> 00:02:18,706 Ho ho ho! 50 00:02:18,739 --> 00:02:21,409 Spare a penny, help the homeless! 51 00:02:21,442 --> 00:02:24,478 Hey, lady, how about it? 52 00:02:24,512 --> 00:02:26,514 Hey, stop ringing that bell at me. 53 00:02:26,547 --> 00:02:28,416 Do you know how annoying that is? 54 00:02:28,449 --> 00:02:31,352 Yes, I do, but it got your attention, didn't it? 55 00:02:31,385 --> 00:02:33,321 Yeah. 56 00:02:33,354 --> 00:02:35,423 Hey, how much do you make 57 00:02:35,456 --> 00:02:37,891 in, say, an hour's worth of ringing that bell? 58 00:02:37,925 --> 00:02:39,827 I don't know. A couple of bucks. 59 00:02:39,860 --> 00:02:42,230 Five dollars, maybe? 60 00:02:42,263 --> 00:02:44,498 Yeah, sure, maybe. 61 00:02:44,532 --> 00:02:46,534 You know, minimum wage is $8 an hour, 62 00:02:46,567 --> 00:02:48,369 if you get where I'm going with this. 63 00:02:48,402 --> 00:02:51,405 Listen, lady, I got a nighttime job. 64 00:02:51,439 --> 00:02:54,308 I'm only volunteering here to help out, okay? 65 00:02:54,342 --> 00:02:57,578 The money's not for me. It's for the needy. 66 00:02:57,611 --> 00:03:01,515 Hmm. A volunteer. Well, that's different. 67 00:03:01,549 --> 00:03:04,852 All right, I'll give you $5.00. 68 00:03:04,885 --> 00:03:06,887 Stop ringing that bell for the next hour. 69 00:03:08,622 --> 00:03:09,790 - Sheesh. - [ringing] 70 00:03:09,823 --> 00:03:12,960 Can you hear me now? Ho ho ho! 71 00:03:12,993 --> 00:03:14,628 Ho ho ho! 72 00:03:18,899 --> 00:03:20,834 I will have a large. 73 00:03:20,868 --> 00:03:23,704 Three shots today, extra strong and-- 74 00:03:23,737 --> 00:03:25,306 Hi. Your usual? 75 00:03:25,339 --> 00:03:26,674 - Two, please. - Great. 76 00:03:26,707 --> 00:03:30,311 Uh, excuse me, there's a line. 77 00:03:30,344 --> 00:03:32,813 I know, but I'm running late today, so if you don't mind... 78 00:03:32,846 --> 00:03:35,916 So I guess the rules just don't apply to you? 79 00:03:35,949 --> 00:03:40,288 Uh, no, of course, they do, but I'm on my way to work. 80 00:03:40,321 --> 00:03:43,624 Oh, like none of us have anywhere we need to be. 81 00:03:43,657 --> 00:03:46,327 I'm sorry. I've upset you. 82 00:03:46,360 --> 00:03:48,696 But you see, I'm an executive, and a lot of people depend on me 83 00:03:48,729 --> 00:03:51,265 to be at a certain place at a certain time or it's chaos. 84 00:03:51,299 --> 00:03:53,634 - But I'll go to the back. - No, no, no! 85 00:03:53,667 --> 00:03:57,371 Since you're running late and you're a busy executive, 86 00:03:57,405 --> 00:03:59,607 - I'll let you cut in front. - Great, thanks. 87 00:03:59,640 --> 00:04:03,344 I'm gonna need to clear it with everyone else in line. 88 00:04:03,377 --> 00:04:06,914 Uh, show of hands. Does anyone have a problem with-- 89 00:04:06,947 --> 00:04:08,882 What's your name? 90 00:04:08,916 --> 00:04:10,584 Elizabeth. 91 00:04:10,618 --> 00:04:13,887 With Elizabeth cutting in line in front of you? 92 00:04:16,657 --> 00:04:17,891 Sorry. 93 00:04:17,925 --> 00:04:19,327 Democracy rules. 94 00:04:20,628 --> 00:04:22,930 Here you go. 95 00:04:22,963 --> 00:04:24,498 You are a lifesaver. 96 00:04:26,634 --> 00:04:28,702 You work at the Conroy ad agency, right? 97 00:04:28,736 --> 00:04:30,671 I do. 98 00:04:30,704 --> 00:04:33,707 I just graduated from NYU with a degree in advertising, 99 00:04:33,741 --> 00:04:36,577 and I was wondering if you could maybe take a look at my resume. 100 00:04:38,512 --> 00:04:40,614 You should really submit your resume to human resources 101 00:04:40,648 --> 00:04:41,749 like everyone else does. 102 00:04:41,782 --> 00:04:43,451 Time is money to me, 103 00:04:43,484 --> 00:04:44,685 and I don't work in the employment department. 104 00:04:44,718 --> 00:04:45,886 I'm vice president, so... 105 00:04:47,555 --> 00:04:49,923 Oh. Sorry, I didn't know. 106 00:04:54,762 --> 00:04:59,066 What I meant was, sure, of course. Why not? 107 00:04:59,099 --> 00:05:02,436 Here's my card. E-mail me, and I'll see what I can do. 108 00:05:02,470 --> 00:05:04,472 Really? That's so nice of you. 109 00:05:04,505 --> 00:05:05,773 Don't mention it. 110 00:05:05,806 --> 00:05:07,608 Ho ho ho! 111 00:05:07,641 --> 00:05:09,877 Spare a penny, help the homeless! 112 00:05:09,910 --> 00:05:11,712 Ho ho ho! 113 00:05:11,745 --> 00:05:14,482 Spare a penny, help the homeless! 114 00:05:14,515 --> 00:05:16,116 Ho ho ho! 115 00:05:16,149 --> 00:05:17,985 How about it, sir? 116 00:05:18,018 --> 00:05:19,420 Spare a penny? 117 00:05:20,988 --> 00:05:22,823 Hey, Santa, how's it going? 118 00:05:22,856 --> 00:05:24,658 It's a little slow. 119 00:05:24,692 --> 00:05:27,995 There's a lot of Scrooges out there this year. 120 00:05:28,028 --> 00:05:31,031 I'll bet, but it's guys like you who are changing all that. 121 00:05:31,064 --> 00:05:34,001 Well, I think people should try to care a little bit more. 122 00:05:34,034 --> 00:05:36,069 You're preaching to the choir, Santa. 123 00:05:36,103 --> 00:05:38,939 So how about it, huh? 124 00:05:40,741 --> 00:05:44,678 Well, I'm starting a new job today. 125 00:05:44,712 --> 00:05:47,147 Maybe this will bring me a little luck. 126 00:05:47,180 --> 00:05:50,050 Well, I do know that will certainly bring good luck 127 00:05:50,083 --> 00:05:51,885 to some unfortunate person. 128 00:05:51,919 --> 00:05:53,821 Well, I sincerely hope so. 129 00:05:53,854 --> 00:05:55,789 Well, thank you for your generosity, sir, 130 00:05:55,823 --> 00:05:58,626 and taking the time out to listen to an old man. 131 00:05:58,659 --> 00:06:01,094 Not a problem. And you are not an old man. 132 00:06:01,128 --> 00:06:02,763 You're Santa Claus. 133 00:06:02,796 --> 00:06:05,899 Ho ho ho! Good luck with your new job, sir! 134 00:06:05,933 --> 00:06:07,768 Now, that's a nice man. 135 00:06:07,801 --> 00:06:09,670 Ho ho ho ho! 136 00:06:09,703 --> 00:06:11,872 Spare a penny, help the homeless! 137 00:06:11,905 --> 00:06:13,541 Ho ho ho ho! 138 00:06:39,800 --> 00:06:42,002 Well, when you consider the impact, 139 00:06:42,035 --> 00:06:45,873 I'm sure that you're gonna see the market potential, yes. 140 00:06:45,906 --> 00:06:47,841 I'd never steer you wrong, Scott. 141 00:06:47,875 --> 00:06:49,510 You can thank me later. 142 00:06:49,543 --> 00:06:53,180 Hey, give the kids a kiss from Uncle Bob. 143 00:06:53,213 --> 00:06:56,850 Wait. Could you hold the door? Hold the door, please? 144 00:06:56,884 --> 00:06:57,985 Yeah. 145 00:06:58,018 --> 00:07:00,621 Got it. 146 00:07:00,654 --> 00:07:02,590 Whoa! Aah! 147 00:07:04,792 --> 00:07:06,059 Ugh! 148 00:07:07,728 --> 00:07:09,497 Jerk. 149 00:07:19,573 --> 00:07:21,174 Good morning, Elizabeth. 150 00:07:21,208 --> 00:07:22,676 Morning, guys. 151 00:07:22,710 --> 00:07:25,245 - You all right? - Fine. 152 00:07:25,278 --> 00:07:27,748 You got a little something right there. 153 00:07:27,781 --> 00:07:29,750 Morning, Liz! 154 00:07:29,783 --> 00:07:31,585 Wait. What happened? Are you okay? 155 00:07:31,619 --> 00:07:33,521 I had a little accident. Sorry. 156 00:07:33,554 --> 00:07:34,988 Don't worry about it. There's a free cappuccino bar 157 00:07:35,022 --> 00:07:36,657 set up in the break room. 158 00:07:36,690 --> 00:07:38,592 - A free cappuccino bar, really? - Yeah. 159 00:07:38,626 --> 00:07:39,727 Somebody paid for the whole thing. 160 00:07:39,760 --> 00:07:41,695 How nice of them. 161 00:07:48,836 --> 00:07:50,137 I printed everything up on the Strohman account, 162 00:07:50,170 --> 00:07:51,872 just like you'd asked. 163 00:07:51,905 --> 00:07:54,207 Oh, thanks, Kevin. Have we heard from Charles? 164 00:07:54,241 --> 00:07:56,744 Mr. Conroy is waiting in his office. 165 00:07:56,777 --> 00:07:59,613 Huh. Wonderful. 166 00:07:59,647 --> 00:08:03,183 People, this company has suffered a serious setback. 167 00:08:03,216 --> 00:08:04,885 But we've just had our best year ever. 168 00:08:04,918 --> 00:08:07,721 Please. Strohman's Cookies? 169 00:08:07,755 --> 00:08:09,590 Fiber Bites Cereal? 170 00:08:09,623 --> 00:08:13,527 We just lost the Janus account to Rossmore Concepts, 171 00:08:13,561 --> 00:08:15,128 our smallest competitor. 172 00:08:15,162 --> 00:08:18,899 And they constituted 25% of our entire business. 173 00:08:18,932 --> 00:08:20,568 25 percent! 174 00:08:20,601 --> 00:08:22,836 Rossmore Concepts? That's impossible. 175 00:08:22,870 --> 00:08:25,673 They don't have an original idea inside their entire building. 176 00:08:25,706 --> 00:08:28,976 Well, I don't know how they did it, but they did. 177 00:08:29,009 --> 00:08:32,145 Now, as your CFO, I am telling you we need new clients. 178 00:08:32,179 --> 00:08:37,685 Clients with deep pockets. It's time to modernize. 179 00:08:37,718 --> 00:08:40,320 Charles, did you know about this? 180 00:08:40,353 --> 00:08:41,989 The company's been backsliding for a while now, 181 00:08:42,022 --> 00:08:44,291 so we had to address this. 182 00:08:44,324 --> 00:08:46,259 Elizabeth, the big ad agencies 183 00:08:46,293 --> 00:08:47,795 aren't family businesses anymore. 184 00:08:47,828 --> 00:08:48,862 They're conglomerates. 185 00:08:48,896 --> 00:08:52,132 We're talking branding, 186 00:08:52,165 --> 00:08:54,802 sales promotions, multimedia productions, 187 00:08:54,835 --> 00:08:57,638 interactive marketing, all the... 188 00:08:57,671 --> 00:08:59,206 You've got 10 days 189 00:08:59,239 --> 00:09:02,142 before these offices close for the Christmas break. 190 00:09:02,175 --> 00:09:06,747 We need to turn up the heat, fast. 191 00:09:06,780 --> 00:09:09,149 A lot can happen in 10 days. What's the quota? 192 00:09:14,087 --> 00:09:16,657 - Wow. - I've got some good news. 193 00:09:16,690 --> 00:09:18,926 You can tell the board of directors that I have a plan. 194 00:09:18,959 --> 00:09:21,094 - Really? A plan? - Yeah. 195 00:09:21,128 --> 00:09:23,797 I'm bringing in someone to assist with our efforts. 196 00:09:23,831 --> 00:09:25,198 That means you're spending more money. 197 00:09:25,232 --> 00:09:27,034 What do you mean, assist? 198 00:09:27,067 --> 00:09:28,636 He's one of the fastest-rising young executives 199 00:09:28,669 --> 00:09:30,604 in our business. 200 00:09:30,638 --> 00:09:32,706 He singlehandedly got the Carter Corporation account 201 00:09:32,740 --> 00:09:34,174 for OmniPublic. 202 00:09:34,207 --> 00:09:37,110 That was a $350 million deal. 203 00:09:37,144 --> 00:09:39,379 Well, who is this miracle worker? 204 00:09:39,412 --> 00:09:41,048 Robert? 205 00:09:43,183 --> 00:09:44,184 Hey, Boss. 206 00:09:46,286 --> 00:09:47,287 You. 207 00:09:48,822 --> 00:09:50,090 Hi. 208 00:09:50,123 --> 00:09:52,192 I'm sorry. I'm at a loss. 209 00:09:52,225 --> 00:09:55,128 I can fix that, though. I'm Robert Morgan. 210 00:09:55,162 --> 00:09:57,097 Elizabeth, Louis, I'd like you to meet 211 00:09:57,130 --> 00:09:58,732 our newest team member Robert. 212 00:09:58,766 --> 00:10:01,368 - How are you, sir? - Robert. 213 00:10:01,401 --> 00:10:06,006 Charles, how could you do this without consulting me first? 214 00:10:06,039 --> 00:10:08,842 This is my VP, Elizabeth Watson. 215 00:10:08,876 --> 00:10:10,944 And thank you for the generous gift to the staff. 216 00:10:10,978 --> 00:10:12,946 - It's very thoughtful. - It's my pleasure. 217 00:10:12,980 --> 00:10:14,414 Just wanted to thank everyone for the opportunity to play. 218 00:10:14,447 --> 00:10:16,383 I'm sure it's gonna be great. Cappuccino? 219 00:10:16,416 --> 00:10:18,218 No, thanks. I'm already wearing one. 220 00:10:18,251 --> 00:10:21,021 And no offense, but I am perfectly capable 221 00:10:21,054 --> 00:10:23,857 of handling this situation on my own. 222 00:10:23,891 --> 00:10:25,759 Cappuccino? 223 00:10:25,793 --> 00:10:26,927 - Sure. - Sweetener? 224 00:10:26,960 --> 00:10:29,129 - Sure. - I'm sure you can. 225 00:10:29,162 --> 00:10:32,966 I just want to contribute however possible. 226 00:10:33,000 --> 00:10:35,035 Charles, please. 227 00:10:35,068 --> 00:10:39,439 Elizabeth, no one's doubting your talent or creativy. 228 00:10:39,472 --> 00:10:44,878 It's just that Robert has... people skills. 229 00:10:44,912 --> 00:10:47,280 People what? 230 00:10:47,314 --> 00:10:49,983 Elizabeth, if you really want to succeed in this business, 231 00:10:50,017 --> 00:10:51,819 you have to get the client to like you. 232 00:10:51,852 --> 00:10:53,420 And to do that, you have to listen. 233 00:10:53,453 --> 00:10:55,756 Listen to the client, listen to the marketplace. 234 00:10:55,789 --> 00:10:57,357 I wasn't asking you. 235 00:10:57,390 --> 00:10:59,392 Elizabeth, I'm told you were actually texting 236 00:10:59,426 --> 00:11:01,695 while meeting with one of our clients. 237 00:11:01,729 --> 00:11:04,464 Well, you know, with all the big deals I have spinning around, 238 00:11:04,497 --> 00:11:06,199 I have to stay on top of things. 239 00:11:06,233 --> 00:11:08,902 And besides, it was one of our small clients. 240 00:11:08,936 --> 00:11:11,038 We don't have any small clients. 241 00:11:11,071 --> 00:11:12,072 Thank you. 242 00:11:12,105 --> 00:11:13,907 I understand. 243 00:11:13,941 --> 00:11:15,442 And you know what? 244 00:11:15,475 --> 00:11:16,977 I'm gonna reach the quota. 245 00:11:20,313 --> 00:11:22,716 And I'm gonna do it without your help. 246 00:11:22,750 --> 00:11:24,985 Okay. Well, if we're not gonna do it as teammates, 247 00:11:25,018 --> 00:11:26,887 I'll just figure out another way. 248 00:11:26,920 --> 00:11:30,057 You do that. And you know what? 249 00:11:30,090 --> 00:11:33,861 I can't be bought for the price of a cappuccino! 250 00:11:37,230 --> 00:11:38,866 Excuse me. 251 00:11:46,173 --> 00:11:48,141 I think that went rather well. 252 00:11:52,312 --> 00:11:54,782 Ah! 253 00:11:54,815 --> 00:11:56,316 Oh! Are you okay? 254 00:11:56,349 --> 00:11:58,786 Help me up. 255 00:11:58,819 --> 00:12:01,054 Thank goodness those were iced cappuccinos. 256 00:12:01,088 --> 00:12:02,856 Shut up with the cappuccinos already. 257 00:12:02,890 --> 00:12:04,324 Sorry. 258 00:12:04,357 --> 00:12:07,460 Your 3:00 is here, and it's 4:00. 259 00:12:08,962 --> 00:12:10,798 4:00? 260 00:12:10,831 --> 00:12:13,066 Oh, no. 261 00:12:15,803 --> 00:12:16,770 * Whoo 262 00:12:18,839 --> 00:12:21,308 I don't listen to people? I mean, can you believe it? 263 00:12:21,341 --> 00:12:23,210 Me? What's that all about? 264 00:12:23,243 --> 00:12:25,445 - I don't know. - Me neither. 265 00:12:25,478 --> 00:12:28,015 I mean, I'm listening to you right now, aren't I? 266 00:12:28,048 --> 00:12:30,918 I guess so, but I'm not really saying anything. 267 00:12:30,951 --> 00:12:32,986 Well, that's just my point. 268 00:12:33,020 --> 00:12:36,023 I can hear that you're not saying anything, 269 00:12:36,056 --> 00:12:37,991 which proves I'm listening, right? 270 00:12:38,025 --> 00:12:39,827 I think so. 271 00:12:44,364 --> 00:12:46,867 - This place is so cool! - Mm-hmm. 272 00:12:48,068 --> 00:12:50,070 Oh, I love that game! 273 00:12:50,103 --> 00:12:52,005 I think you're supposed to turn here. 274 00:12:52,039 --> 00:12:53,373 Oh, okay. 275 00:13:06,019 --> 00:13:08,121 Hey, look! 276 00:13:09,222 --> 00:13:12,492 Oh, I'm sorry, Max. 277 00:13:12,525 --> 00:13:15,428 Mom said we had to be here by 4:30. 278 00:13:15,462 --> 00:13:18,331 It's after 5:30 now. 279 00:13:18,365 --> 00:13:20,934 I know. It's all my fault. 280 00:13:20,968 --> 00:13:22,269 I guess I wasn't paying attention 281 00:13:22,302 --> 00:13:24,304 when your mom told me about the time. 282 00:13:24,337 --> 00:13:27,941 Maybe you don't really listen very good after all. 283 00:13:29,609 --> 00:13:31,011 You think? 284 00:13:33,580 --> 00:13:34,581 Hey, kid! 285 00:13:38,285 --> 00:13:40,320 You missed out on seeing Santa. 286 00:13:40,353 --> 00:13:42,555 - I guess so. - It's all my fault. 287 00:13:42,589 --> 00:13:44,424 I was running late from work and-- 288 00:13:44,457 --> 00:13:47,227 And now he's gone for the rest of the day, 289 00:13:47,260 --> 00:13:50,063 and you're in a real funk. 290 00:13:50,097 --> 00:13:51,498 That about sums it up. 291 00:13:51,531 --> 00:13:53,333 Maybe I can help. 292 00:13:53,366 --> 00:13:56,503 Really? How? 293 00:13:56,536 --> 00:14:02,910 You know, me and old Mr. C., we're just like that. 294 00:14:02,943 --> 00:14:05,445 So tell you what, come on over here, 295 00:14:05,478 --> 00:14:07,347 tell me what you want for Christmas, 296 00:14:07,380 --> 00:14:09,082 and I'll make sure it gets passed on 297 00:14:09,116 --> 00:14:10,583 all the way to the big guy. 298 00:14:10,617 --> 00:14:13,286 Would you? Could you? 299 00:14:13,320 --> 00:14:15,288 I can and I will. 300 00:14:16,423 --> 00:14:19,259 Gee, that's great! 301 00:14:19,292 --> 00:14:21,628 Come on over here and sit next to Calvin. 302 00:14:26,299 --> 00:14:28,101 There we go. 303 00:14:28,135 --> 00:14:30,470 Now, tell me, what would you like for Christmas? 304 00:14:30,503 --> 00:14:33,873 Danger Dog action figure. 305 00:14:35,508 --> 00:14:36,944 How original. 306 00:14:36,977 --> 00:14:39,146 What's wrong with Danger Dog? 307 00:14:39,179 --> 00:14:43,416 Look, if a magical elf came all the way down from the North Pole 308 00:14:43,450 --> 00:14:46,219 and told me I could have anything I wanted, 309 00:14:46,253 --> 00:14:49,556 I wouldn't waste it on a Danger Dog action figure. 310 00:14:49,589 --> 00:14:52,225 All right then. How about a motorcycle? 311 00:14:52,259 --> 00:14:56,596 Too late. You asked for Danger Dog. 312 00:14:56,629 --> 00:14:58,966 Uh, we'll start with this. 313 00:14:58,999 --> 00:15:02,235 And maybe, just maybe, 314 00:15:02,269 --> 00:15:04,471 if you're a really good boy, 315 00:15:04,504 --> 00:15:07,040 Santa will bring you the real thing on Christmas. 316 00:15:07,074 --> 00:15:08,541 Thanks! 317 00:15:11,178 --> 00:15:13,680 All right. Come on, sister, you're next. 318 00:15:13,713 --> 00:15:16,583 Oh, no, no, no. I'm just-- I'm just here-- 319 00:15:16,616 --> 00:15:19,019 Come on over here. Take a load off. 320 00:15:19,052 --> 00:15:20,387 I got a quota. 321 00:15:20,420 --> 00:15:23,023 That's funny. I got a quota too. 322 00:15:23,056 --> 00:15:24,657 Go on, Auntie Liz. 323 00:15:28,728 --> 00:15:29,696 All right. 324 00:15:31,498 --> 00:15:33,333 You know what I'm talking about. 325 00:15:35,668 --> 00:15:38,571 Now, what can I get you for Christmas? 326 00:15:38,605 --> 00:15:41,108 Oh, that's all right. I'm here for my nephew. 327 00:15:41,141 --> 00:15:44,244 My sister's volunteering in a soup kitchen, so. 328 00:15:44,277 --> 00:15:46,113 Soup kitchen? 329 00:15:46,146 --> 00:15:48,348 Wow. She's a really caring person. 330 00:15:48,381 --> 00:15:51,684 Oh, she is. She's very caring. 331 00:15:51,718 --> 00:15:55,488 And I just messed up because I stayed late at work and-- 332 00:15:55,522 --> 00:15:58,591 Yeah, yeah, yeah. Enough. 333 00:15:58,625 --> 00:16:00,460 There must be something you want for Christmas. 334 00:16:00,493 --> 00:16:02,996 How about... 335 00:16:03,030 --> 00:16:05,265 your own personal elf? 336 00:16:08,468 --> 00:16:11,004 Okay, there's someone at work 337 00:16:11,038 --> 00:16:13,473 that says I don't have any people skills, 338 00:16:13,506 --> 00:16:16,143 that clients don't like me, 339 00:16:16,176 --> 00:16:18,211 and I never listen to people. 340 00:16:18,245 --> 00:16:21,548 Oh, so you want some rockin' people skills for Christmas. 341 00:16:21,581 --> 00:16:23,483 Oh, no, that's not it. 342 00:16:23,516 --> 00:16:26,386 I just want to prove to them how wrong they are about me. 343 00:16:26,419 --> 00:16:29,089 Oh, so-- 344 00:16:29,122 --> 00:16:30,790 Excuse me, let me do the talking, all right, buddy? 345 00:16:30,823 --> 00:16:32,259 Lay it on me. 346 00:16:33,793 --> 00:16:36,196 I want to understand 347 00:16:36,229 --> 00:16:39,166 what it is that people dislike about me. 348 00:16:39,199 --> 00:16:41,234 I want to know what they're really thinking. 349 00:16:41,268 --> 00:16:42,735 Oh. 350 00:16:42,769 --> 00:16:44,371 That's a heavy responsibility. 351 00:16:44,404 --> 00:16:46,573 Are you sure you're ready for that? 352 00:16:46,606 --> 00:16:49,709 You're not gonna always like what people say. 353 00:16:49,742 --> 00:16:51,644 Well, I thought I could ask for whatever I wanted. 354 00:16:51,678 --> 00:16:54,381 It's not like you're gonna give it to me or anything. 355 00:16:59,786 --> 00:17:02,089 Oh, that is so cheap-looking. 356 00:17:02,122 --> 00:17:05,558 You're never gonna get any girls handing out stuff like that. 357 00:17:05,592 --> 00:17:07,560 Please! 358 00:17:07,594 --> 00:17:11,498 This pin is infused with the magic of Christmas. 359 00:17:11,531 --> 00:17:15,835 The magic of Christmas? How does it work? 360 00:17:15,868 --> 00:17:19,272 Oh, you wait till the stroke of midnight, 361 00:17:19,306 --> 00:17:21,474 and then you look to the Christmas star, 362 00:17:21,508 --> 00:17:22,842 and you make a wish. 363 00:17:22,875 --> 00:17:25,478 Really? 364 00:17:25,512 --> 00:17:28,415 Mm, no, not really. 365 00:17:28,448 --> 00:17:31,518 It's a pin. You wear it. 366 00:17:31,551 --> 00:17:33,486 Thanks, but it's not my style. 367 00:17:33,520 --> 00:17:34,854 Take it. 368 00:17:34,887 --> 00:17:36,356 I don't want it. 369 00:17:36,389 --> 00:17:38,558 Take it. I have a quota. 370 00:17:38,591 --> 00:17:40,860 And this is only for you. 371 00:17:40,893 --> 00:17:43,596 Okay, fine, if it gets me out of here. 372 00:17:43,630 --> 00:17:47,434 You do realize I've only just met you, 373 00:17:47,467 --> 00:17:49,236 and I already dislike you. 374 00:17:49,269 --> 00:17:50,703 Wow. Seriously? 375 00:17:50,737 --> 00:17:53,406 You have no idea. 376 00:17:56,743 --> 00:17:58,345 Oh, wow. 377 00:17:58,378 --> 00:18:00,847 [scoffs] What do you know? 378 00:18:00,880 --> 00:18:02,315 Come on, let's go. 379 00:18:02,349 --> 00:18:04,651 You'd be surprised. 380 00:18:10,257 --> 00:18:15,195 * I'm so sad this Christmas 381 00:18:15,228 --> 00:18:18,865 * This lonely heart walks you around * 382 00:18:20,733 --> 00:18:22,602 That's pretty cool. 383 00:18:22,635 --> 00:18:24,704 And it wasn't even from Santa. 384 00:18:24,737 --> 00:18:26,706 So I heard. 385 00:18:26,739 --> 00:18:29,342 Guess you're pretty lucky that elf came along. 386 00:18:29,376 --> 00:18:31,378 We were. 387 00:18:31,411 --> 00:18:32,912 Sorry about that. 388 00:18:32,945 --> 00:18:35,348 Show Mom what the elf gave you. 389 00:18:35,382 --> 00:18:37,484 Oh, no, that's okay. 390 00:18:37,517 --> 00:18:38,585 It's nothing, really. 391 00:18:38,618 --> 00:18:40,753 Let's see it. Come on. 392 00:18:46,693 --> 00:18:48,261 The height of fashion. 393 00:18:48,295 --> 00:18:49,762 No, it's pretty. 394 00:18:49,796 --> 00:18:52,399 You should wear it. 395 00:18:52,432 --> 00:18:53,766 You think so? 396 00:18:55,602 --> 00:18:57,437 No. I meant it's pretty hideous. 397 00:18:57,470 --> 00:19:00,373 So cheap and gaudy looking. 398 00:19:00,407 --> 00:19:02,709 If you don't like it, why don't you just say so? 399 00:19:02,742 --> 00:19:05,945 Who says I don't like it? 400 00:19:05,978 --> 00:19:08,648 I think it's gorgeous. 401 00:19:08,681 --> 00:19:10,783 Oh. Okay. 402 00:19:10,817 --> 00:19:14,287 And I have a big surprise for you. Paul? 403 00:19:14,321 --> 00:19:16,256 Paul. 404 00:19:24,531 --> 00:19:25,465 Hi. 405 00:19:27,267 --> 00:19:28,435 Hi. 406 00:19:28,468 --> 00:19:30,770 Now, Edgar, don't be rude. 407 00:19:30,803 --> 00:19:32,505 Say hello to the pretty lady. 408 00:19:32,539 --> 00:19:35,775 Hubba hubba hubba! 409 00:19:35,808 --> 00:19:37,410 Edgar! 410 00:19:37,444 --> 00:19:40,179 I'm really sorry. Boys will be boys. 411 00:19:41,881 --> 00:19:43,583 Oh, dear. 412 00:19:43,616 --> 00:19:45,352 Paul forgot his hat here last night 413 00:19:45,385 --> 00:19:47,554 and just dropped by out of the blue to pick it up. 414 00:19:47,587 --> 00:19:49,322 Isn't that great? 415 00:19:49,356 --> 00:19:50,923 Now you two can have dinner together after all. 416 00:19:50,957 --> 00:19:54,527 That is so great. 417 00:19:54,561 --> 00:19:56,429 Wow. What a knockout body on that babe. 418 00:19:59,332 --> 00:20:01,801 Wait, tha-- You're really good at that, 419 00:20:01,834 --> 00:20:04,471 I didn't even see your lips move. 420 00:20:09,609 --> 00:20:13,346 Oh... Mama's gonna need a Christmas miracle 421 00:20:13,380 --> 00:20:17,784 if I'm gonna pull this one off by myself. 422 00:20:17,817 --> 00:20:22,889 "Companies to target." 423 00:20:22,922 --> 00:20:25,825 Any ideas, Bailey? 424 00:20:25,858 --> 00:20:27,327 I didn't think so. 425 00:20:31,598 --> 00:20:32,899 [phone chimes] 426 00:20:35,635 --> 00:20:37,804 "Ella, I can't decide if you really love me 427 00:20:37,837 --> 00:20:39,439 or you really hate me." 428 00:20:42,842 --> 00:20:44,844 MatchMe.com. 429 00:20:46,646 --> 00:20:48,348 "Tired of being alone? 430 00:20:48,381 --> 00:20:50,617 We've got a patented mathematical method 431 00:20:50,650 --> 00:20:53,520 to find you the love of your life." 432 00:20:53,553 --> 00:20:56,489 Gimme a break. Mathematical? 433 00:20:56,523 --> 00:20:59,559 Who writes their copy? 434 00:20:59,592 --> 00:21:01,361 So what do you think, Bailey? 435 00:21:01,394 --> 00:21:02,595 Am I that desperate that I need a website 436 00:21:02,629 --> 00:21:04,697 to find the love of my life? 437 00:21:04,731 --> 00:21:06,899 [Baliey whines] 438 00:21:06,933 --> 00:21:10,337 Hmm, yeah, you're right. 439 00:21:23,082 --> 00:21:24,951 Thank you, Santa, for bringing happiness 440 00:21:24,984 --> 00:21:26,586 to the children of Mars. 441 00:21:26,619 --> 00:21:28,855 And he Christmas spirit to all of us. 442 00:21:28,888 --> 00:21:32,492 Sure. From the bottom of my heart, 443 00:21:32,525 --> 00:21:35,695 I wish you and yours 444 00:21:35,728 --> 00:21:38,665 the very best of everything. 445 00:21:38,698 --> 00:21:40,600 Ho ho ho! 446 00:21:40,633 --> 00:21:43,603 Merry Christmas, everybody! 447 00:21:43,636 --> 00:21:45,605 Captain Claus is here! 448 00:21:45,638 --> 00:21:49,041 Ho ho ho! Merry Christmas! 449 00:21:49,075 --> 00:21:50,076 [laughter] 450 00:21:58,518 --> 00:22:02,054 All right, hope you're hungry, buddy. 451 00:22:02,088 --> 00:22:03,623 [mumbles] 452 00:22:05,057 --> 00:22:06,626 Did you just say something? 453 00:22:06,659 --> 00:22:07,794 [growls] 454 00:22:09,128 --> 00:22:11,097 Okay, no more all-nighters for me. 455 00:22:11,130 --> 00:22:12,432 [mumbles] 456 00:22:14,166 --> 00:22:17,069 Look, if you wanna say something, just say it. 457 00:22:17,103 --> 00:22:19,439 Huh. That's what I thought. 458 00:22:19,472 --> 00:22:21,841 - Wish me luck. - [mumbles] 459 00:22:28,548 --> 00:22:30,383 [bell ringing] 460 00:22:30,417 --> 00:22:31,918 Ho ho ho! 461 00:22:31,951 --> 00:22:33,152 Spare a penny! 462 00:22:33,185 --> 00:22:34,687 Oh, great. 463 00:22:34,721 --> 00:22:36,856 Here comes Miss Grumpy Pants. 464 00:22:36,889 --> 00:22:38,458 Wait, what did you just call me? 465 00:22:38,491 --> 00:22:39,726 What? 466 00:22:39,759 --> 00:22:41,093 You just called me a name. 467 00:22:41,127 --> 00:22:43,396 Don't tempt me, lady. 468 00:22:43,430 --> 00:22:45,432 I didn't say anything, ma'am. 469 00:22:45,465 --> 00:22:46,733 Would you like to make a donation? 470 00:22:46,766 --> 00:22:49,469 Don't get greedy. 471 00:22:51,871 --> 00:22:53,673 Ho ho ho! 472 00:23:02,214 --> 00:23:05,151 Great. I was hoping I'd never have to run into her again. 473 00:23:07,186 --> 00:23:08,521 Are you talking to me? 474 00:23:10,523 --> 00:23:12,659 Hi, Elizabeth. Usual? 475 00:23:12,692 --> 00:23:14,761 Are you really gonna cut the line again? 476 00:23:14,794 --> 00:23:18,731 Um, no. I came in today 477 00:23:18,765 --> 00:23:20,533 to tell you that I'm not cutting the line today. 478 00:23:20,567 --> 00:23:22,969 I don't need any coffee, so there. 479 00:23:23,002 --> 00:23:24,471 Ugh, get real. 480 00:23:24,504 --> 00:23:26,038 Should I mention the resume? 481 00:23:26,072 --> 00:23:28,074 Why didn't I ask if she got it? 482 00:23:28,107 --> 00:23:30,209 Oh, your resume! I completely forgot. 483 00:23:30,242 --> 00:23:32,712 But I promise I'll get to it ASAP. 484 00:23:32,745 --> 00:23:33,846 Oh, I wasn't even gonna bring it up. 485 00:23:33,880 --> 00:23:35,515 I know you're busy. 486 00:23:35,548 --> 00:23:37,183 Yeah, busy making people miserable. 487 00:23:37,216 --> 00:23:39,819 Hey, I'm working on that. 488 00:23:39,852 --> 00:23:40,620 What? I-- 489 00:23:40,653 --> 00:23:42,489 Uh-- 490 00:23:42,522 --> 00:23:43,623 How weird was that? 491 00:23:43,656 --> 00:23:44,824 See you tomorrow. 492 00:23:51,531 --> 00:23:54,601 Wow. Where's she get that cheap, junky-looking pin? 493 00:24:05,745 --> 00:24:07,714 Hey, Elizabeth. Coffee? 494 00:24:07,747 --> 00:24:09,582 Uh, yeah. Thanks. 495 00:24:09,616 --> 00:24:11,751 Man, she is looking hot today. 496 00:24:11,784 --> 00:24:13,953 I wonder if she's into younger guys? 497 00:24:13,986 --> 00:24:16,155 Just so you know, I'm barely 30. 498 00:24:16,188 --> 00:24:17,857 You-- You look much younger. 499 00:24:17,890 --> 00:24:19,659 You're darn right I do. 500 00:24:19,692 --> 00:24:21,193 Wonder if he's into younger guys? 501 00:24:25,932 --> 00:24:27,667 I'm glad you're here. 502 00:24:27,700 --> 00:24:29,502 I thought maybe something had happened to you. 503 00:24:29,536 --> 00:24:31,971 I just got caught up in a late show, 504 00:24:32,004 --> 00:24:33,840 and I overslept. 505 00:24:33,873 --> 00:24:35,908 She's probably nursing a hangover. 506 00:24:35,942 --> 00:24:37,043 Thanks, Kevin. I'm fine. 507 00:24:37,076 --> 00:24:39,946 - What? - Oh, you know what. 508 00:24:39,979 --> 00:24:41,814 You know what? Just keep your thoughts to yourself. 509 00:24:41,848 --> 00:24:45,652 Liz, are you okay? Are you having a migraine? 510 00:24:45,685 --> 00:24:48,788 I'm not having a migraine! I'm not. 511 00:24:48,821 --> 00:24:53,025 Sorry. I'm just... stressed. 512 00:24:53,059 --> 00:24:54,994 Oh, not to add to it, 513 00:24:55,027 --> 00:24:57,897 but Charles said he'd like an update on your new clients. 514 00:24:57,930 --> 00:24:59,932 Okay, well, get the books. 515 00:24:59,966 --> 00:25:02,201 I'm already on it. But are you? 516 00:25:02,234 --> 00:25:04,804 Shouldn't you be leaving just now? 517 00:25:04,837 --> 00:25:05,672 Right. 518 00:25:07,707 --> 00:25:10,009 Oh, hey, there she is. 519 00:25:10,042 --> 00:25:11,644 So, any progress? 520 00:25:11,678 --> 00:25:12,879 Progress. 521 00:25:12,912 --> 00:25:15,314 Clients? 522 00:25:15,347 --> 00:25:16,616 The quotas. 523 00:25:16,649 --> 00:25:18,751 Leads. 524 00:25:18,785 --> 00:25:22,822 Oh, as a matter of fact, I have a couple of leads. 525 00:25:22,855 --> 00:25:24,857 Hot ones. Hot. 526 00:25:24,891 --> 00:25:27,193 Sure you do. You are so faking it. 527 00:25:27,226 --> 00:25:29,095 I am not. 528 00:25:29,128 --> 00:25:31,330 Excuse me? 529 00:25:31,363 --> 00:25:33,165 She's having a migraine. 530 00:25:33,199 --> 00:25:35,034 No, I told you I'm not having. 531 00:25:35,067 --> 00:25:38,270 I'm not-- [laughs] 532 00:25:38,304 --> 00:25:40,139 You said mi-- You-- 533 00:25:40,172 --> 00:25:41,908 Migraine. 534 00:25:41,941 --> 00:25:45,011 I'm having a migraine. I need to sit down. 535 00:25:45,044 --> 00:25:46,779 You're looking a little pale. 536 00:25:46,813 --> 00:25:48,247 I have to go. I'm not feeling well. 537 00:25:50,950 --> 00:25:53,152 But we have a lot of work to do. 538 00:26:00,960 --> 00:26:03,329 I really want a latte, but my dietician would kill me. 539 00:26:03,362 --> 00:26:05,732 The cashier is single. 540 00:26:05,765 --> 00:26:07,066 Guess I 'll be spending another Christmas alone. 541 00:26:07,099 --> 00:26:08,835 Next year will be different. 542 00:26:08,868 --> 00:26:10,369 This brownie tastes like cardboard. 543 00:26:10,402 --> 00:26:12,371 What am I gonna get her for Christmas? 544 00:26:12,404 --> 00:26:16,575 [several people talking at once] 545 00:26:19,311 --> 00:26:21,047 [talking stops] 546 00:26:22,348 --> 00:26:24,817 It stopped. 547 00:26:24,851 --> 00:26:26,318 I don't hear anything. 548 00:26:28,387 --> 00:26:31,323 Maybe Kevin was right. It was just a migraine. 549 00:26:31,357 --> 00:26:33,225 That or I'm going crazy. 550 00:26:33,259 --> 00:26:34,927 What a lousy tip. 551 00:26:34,961 --> 00:26:37,229 Maybe I can buy a stick of gum with it later. 552 00:26:37,263 --> 00:26:38,998 [talking continues] 553 00:26:39,031 --> 00:26:40,099 [talking stops] 554 00:26:40,132 --> 00:26:41,167 What is going on? 555 00:26:47,273 --> 00:26:49,709 [talking continues] 556 00:26:49,742 --> 00:26:51,744 This isn't possible. 557 00:26:57,383 --> 00:27:00,152 So you see, the naughtier you are, 558 00:27:00,186 --> 00:27:02,889 the more of a reverse sort of energy field you can make. 559 00:27:02,922 --> 00:27:04,891 So that's good, you know? 560 00:27:04,924 --> 00:27:07,927 The naughtier, the better. 561 00:27:09,461 --> 00:27:11,831 You! We need to talk. 562 00:27:13,866 --> 00:27:15,634 Hold that thought. 563 00:27:17,269 --> 00:27:19,839 Wait, so you're telling me that this pin 564 00:27:19,872 --> 00:27:21,741 allows me to hear other people's thoughts? 565 00:27:21,774 --> 00:27:23,175 Will you pipe down? 566 00:27:23,209 --> 00:27:25,377 Do you know how much trouble I would be in 567 00:27:25,411 --> 00:27:27,714 if the big guy heard that I gave a human magical powers 568 00:27:27,747 --> 00:27:28,881 for Christmas? 569 00:27:28,915 --> 00:27:30,316 [laughs] 570 00:27:30,349 --> 00:27:31,984 This just keeps getting better and better. 571 00:27:32,018 --> 00:27:34,086 So now you're telling me that you're a real elf, 572 00:27:34,120 --> 00:27:35,387 like from the North Pole. 573 00:27:35,421 --> 00:27:37,790 You want proof? 574 00:27:37,824 --> 00:27:39,892 Here's proof. 575 00:27:39,926 --> 00:27:41,160 Here. 576 00:27:45,364 --> 00:27:47,734 This is Max's wish list. 577 00:27:47,767 --> 00:27:49,802 I saw him give it to the mailman like 3 weeks ago. 578 00:27:49,836 --> 00:27:52,438 How did you get this? 579 00:27:52,471 --> 00:27:55,875 Okay, so let's just say, hypothetically, 580 00:27:55,908 --> 00:27:57,476 you're a real elf. 581 00:27:57,509 --> 00:27:59,879 Why would you give me a magical pin? 582 00:27:59,912 --> 00:28:02,849 Because I thought, hypothetically, 583 00:28:02,882 --> 00:28:05,484 that you being able to hear what other people were thinking 584 00:28:05,517 --> 00:28:08,154 might give you a lesson in how to listen. 585 00:28:08,187 --> 00:28:10,857 We're not always supposed to know 586 00:28:10,890 --> 00:28:13,359 why things are the way they are. 587 00:28:13,392 --> 00:28:15,127 If you want change, 588 00:28:15,161 --> 00:28:18,397 you have to effect change from within yourself. 589 00:28:20,266 --> 00:28:22,001 So true. 590 00:28:22,034 --> 00:28:24,370 Good. Now can I have my pin back? 591 00:28:24,403 --> 00:28:28,007 Oh, no, don't be silly. This thing is priceless. 592 00:28:28,040 --> 00:28:31,410 I just have to learn how to use it and control it better. 593 00:28:31,443 --> 00:28:34,847 Just shut out the voices I don't want to hear. 594 00:28:34,881 --> 00:28:37,149 That's not exactly the lesson I wanted you to learn. 595 00:28:37,183 --> 00:28:40,853 Maybe so, but a gift is a gift is a gift. 596 00:28:40,887 --> 00:28:42,254 Thank you. 597 00:28:42,288 --> 00:28:44,490 This is gonna be my ticket to the top. 598 00:28:44,523 --> 00:28:46,793 - You wouldn't. - Oh, but I would. 599 00:28:46,826 --> 00:28:48,027 Merry Christmas. 600 00:28:48,060 --> 00:28:50,329 Cheaters never prosper. 601 00:28:50,362 --> 00:28:52,098 Oh, don't worry. 602 00:28:52,131 --> 00:28:53,766 I'm just gonna use it to become a better... 603 00:28:53,800 --> 00:28:55,501 people person. 604 00:28:55,534 --> 00:28:58,938 Oh, now I've really messed things up. 605 00:29:08,114 --> 00:29:10,016 Tonight on Eye on Frisco, 606 00:29:10,049 --> 00:29:11,951 we have a special guest in studio. 607 00:29:11,984 --> 00:29:14,053 And, ladies, hang on to your hats on this one 608 00:29:14,086 --> 00:29:16,923 because we have a mega action movie star, 609 00:29:16,956 --> 00:29:19,291 not to mention a regular He-Man, Larry Eastwood. 610 00:29:19,325 --> 00:29:21,393 Larry, thanks for dropping by. 611 00:29:21,427 --> 00:29:24,030 Thanks, Biff. It's great to be here in the city by the bay. 612 00:29:24,063 --> 00:29:25,898 After your last stinker, 613 00:29:25,932 --> 00:29:27,900 I'm surprised they didn't dump you in the bay. 614 00:29:27,934 --> 00:29:30,803 You are here to promote your new movie, Larry of Arabia, 615 00:29:30,837 --> 00:29:31,804 which way hits theaters this weekend. 616 00:29:31,838 --> 00:29:33,906 Gimme some details on that. 617 00:29:33,940 --> 00:29:35,875 That's right, Biff, and I'm very happy to be engaging 618 00:29:35,908 --> 00:29:37,877 in the type of film my fans have been requesting for years, 619 00:29:37,910 --> 00:29:39,946 a nice, light romantic comedy. 620 00:29:39,979 --> 00:29:41,814 And the ladies definitely line up 621 00:29:41,848 --> 00:29:43,983 when Larry Eastwood puts a pic in the theaters. 622 00:29:44,016 --> 00:29:46,018 Yeah, they line up to get their money back. 623 00:29:46,052 --> 00:29:49,255 Well, you know, Biff, after the success of my first film, 624 00:29:49,288 --> 00:29:51,090 Something About Larry, 625 00:29:51,123 --> 00:29:53,125 I started getting into action films. 626 00:29:53,159 --> 00:29:55,061 But now I feel like there's a new way to go. 627 00:29:55,094 --> 00:29:57,129 I'm tired of all that gunplay, the gratuitous violence, 628 00:29:57,163 --> 00:29:58,965 the fightings, the bloodshed. 629 00:29:58,998 --> 00:30:00,399 But you had some success with the movie 630 00:30:00,432 --> 00:30:01,968 you filmed last year in San Francisco. 631 00:30:02,001 --> 00:30:03,402 What was that movie? 632 00:30:05,437 --> 00:30:06,772 That's right. Dirty Larry broke box-office records. 633 00:30:08,908 --> 00:30:10,342 Yeah, it broke the record for being 634 00:30:10,376 --> 00:30:12,244 the worst film of the year. 635 00:30:12,278 --> 00:30:14,180 Wow. 636 00:30:14,213 --> 00:30:16,048 And there you have it, ladies and gentlemen... 637 00:30:16,082 --> 00:30:18,517 This thing is good. 638 00:30:18,550 --> 00:30:21,988 Larry Eastwood, it's a pleasure to see you in the studio. 639 00:30:22,021 --> 00:30:23,222 Thanks, Biff, my pleasure. 640 00:30:31,230 --> 00:30:35,034 Robert Morgan, you're never gonna know what hit you. 641 00:30:35,067 --> 00:30:36,302 [chime] 642 00:30:40,172 --> 00:30:42,341 MatchMe.com? 643 00:30:42,374 --> 00:30:45,077 Ella, you don't know when to give up, do you? 644 00:30:47,446 --> 00:30:50,116 Bailey, Mama's gonna be back later tonight. 645 00:30:50,149 --> 00:30:52,618 And if all goes well, I'm gonna get you a big juicy steak. 646 00:30:52,651 --> 00:30:54,220 [woof] 647 00:30:54,253 --> 00:30:55,554 I couldn't have said it better myself. 648 00:30:55,587 --> 00:30:57,223 [whines] 649 00:31:00,259 --> 00:31:01,593 Ho ho ho! 650 00:31:01,627 --> 00:31:03,595 Spare a penny, help the homeless! 651 00:31:03,629 --> 00:31:05,264 Ho ho ho! 652 00:31:05,297 --> 00:31:08,000 - Spare a penny, he-- - Morning, Santa! 653 00:31:08,034 --> 00:31:10,402 You again. Here comes another lecture. 654 00:31:10,436 --> 00:31:12,271 Good morning, miss. 655 00:31:12,304 --> 00:31:14,140 Here you go. 656 00:31:14,173 --> 00:31:16,275 Have a good one. 657 00:31:16,308 --> 00:31:20,412 Wow. Wonder what got into her? Oy vey! 658 00:31:23,449 --> 00:31:26,986 Double espresso no-foam latte, just the way you like it. 659 00:31:27,019 --> 00:31:29,922 Go on, bring it up. You have to ask her. 660 00:31:29,956 --> 00:31:32,491 Oh, by the way, I haven't had time to get to your resume yet. 661 00:31:32,524 --> 00:31:34,626 Yesterday was a little crazy, but I promise I'll look at it 662 00:31:34,660 --> 00:31:35,694 as soon as I can. 663 00:31:35,727 --> 00:31:37,263 Don't worry. 664 00:31:37,296 --> 00:31:38,530 If you're too busy, I understand. 665 00:31:38,564 --> 00:31:40,199 Why did I just say that? 666 00:31:40,232 --> 00:31:42,368 I'm such an idiot. 667 00:31:42,401 --> 00:31:44,536 Nonsense. A promise is a promise. 668 00:31:46,405 --> 00:31:48,007 Morning. 669 00:31:48,040 --> 00:31:50,209 Please just stay away from me. 670 00:31:56,548 --> 00:32:00,152 There she is. Just the person I was looking for. 671 00:32:00,186 --> 00:32:01,720 Hey, Elizabeth. 672 00:32:01,753 --> 00:32:03,422 You know, we haven't had a chance to talk 673 00:32:03,455 --> 00:32:04,656 since Robert came onboard. 674 00:32:04,690 --> 00:32:06,325 So how are you holding up? 675 00:32:06,358 --> 00:32:08,360 I know she's a hard worker. 676 00:32:08,394 --> 00:32:10,696 I just need to make sure the company's in good hands. 677 00:32:10,729 --> 00:32:12,731 Actually, things are looking up, 678 00:32:12,764 --> 00:32:15,134 and I think I'm gonna make our quota without any difficulty. 679 00:32:15,167 --> 00:32:16,668 Oh, I wish I believed her. 680 00:32:16,702 --> 00:32:18,370 That's good news. 681 00:32:18,404 --> 00:32:21,173 Don't worry. Things are about to change. 682 00:32:21,207 --> 00:32:23,976 If you want change, you have to effect change. 683 00:32:24,010 --> 00:32:25,744 My dad used to say that all the time. 684 00:32:25,777 --> 00:32:28,447 So true. 685 00:32:28,480 --> 00:32:30,482 I ever tell you that my father wanted to give this business 686 00:32:30,516 --> 00:32:32,251 to my Uncle Jake and not to me? 687 00:32:32,284 --> 00:32:33,352 No. 688 00:32:33,385 --> 00:32:35,321 He wanted me to be a priest. 689 00:32:35,354 --> 00:32:38,690 - Can you imagine that? - No. 690 00:32:38,724 --> 00:32:42,161 Me neither, but I promised him I could handle it, 691 00:32:42,194 --> 00:32:45,197 and this company would always be in good hands. 692 00:32:45,231 --> 00:32:47,099 It is in good hands. 693 00:32:47,133 --> 00:32:48,334 Then why am I so worried? 694 00:32:48,367 --> 00:32:50,269 Don't be. 695 00:32:50,302 --> 00:32:52,638 I'm gonna turn things around. 696 00:32:52,671 --> 00:32:54,473 Thank you, Elizabeth. 697 00:32:54,506 --> 00:32:57,609 The way you say that, I almost believe you. 698 00:32:57,643 --> 00:32:59,711 You can. 699 00:32:59,745 --> 00:33:01,680 Listen, can you meet me and Robert in my office 700 00:33:01,713 --> 00:33:03,115 - in 10 minutes? - Certainly. 701 00:33:03,149 --> 00:33:04,283 Great. I'll see you up there. 702 00:33:16,795 --> 00:33:19,098 Morning, boys! 703 00:33:19,131 --> 00:33:22,601 Oh, and, Philip, I'm afraid he's not your type. 704 00:33:22,634 --> 00:33:24,570 What? 705 00:33:24,603 --> 00:33:26,405 Dude, what's she talking about? 706 00:33:26,438 --> 00:33:28,707 I-I don't know. 707 00:33:36,748 --> 00:33:38,550 No need to get the straitjacket. 708 00:33:38,584 --> 00:33:40,052 All I needed was a good night's sleep. 709 00:33:40,086 --> 00:33:41,353 Any messages? 710 00:33:41,387 --> 00:33:43,089 Yeah, your sister called. 711 00:33:43,122 --> 00:33:44,490 She wanted to know if you got her text message 712 00:33:44,523 --> 00:33:46,592 about that MatchMe.com website. 713 00:33:46,625 --> 00:33:48,527 Ugh. Unfortunately, yes. 714 00:33:48,560 --> 00:33:50,062 Oh, and there's a resume in my inbox 715 00:33:50,096 --> 00:33:51,797 from a recent graduate named Jenny. 716 00:33:51,830 --> 00:33:53,399 Make sure it gets to human resources. 717 00:33:53,432 --> 00:33:55,101 Absolutely. 718 00:33:57,469 --> 00:33:59,771 Oh, yeah, and then she said-- Yeah. 719 00:33:59,805 --> 00:34:01,640 - Great time. - Morning, Robert. 720 00:34:01,673 --> 00:34:03,275 Hey, good morning. 721 00:34:03,309 --> 00:34:04,543 Feeling better? 722 00:34:04,576 --> 00:34:06,178 Much, thanks. 723 00:34:06,212 --> 00:34:08,247 You look like a million bucks today. 724 00:34:08,280 --> 00:34:10,082 Well, first of all, 725 00:34:10,116 --> 00:34:12,218 I'd like to apologize for my behavior yesterday. 726 00:34:12,251 --> 00:34:15,154 I had a severe migraine. 727 00:34:15,187 --> 00:34:16,722 I'm sorry about that. 728 00:34:16,755 --> 00:34:19,191 Now where are we on meeting our quota? 729 00:34:19,225 --> 00:34:21,327 Well, I was just thinking about that, actually. 730 00:34:21,360 --> 00:34:24,730 Actually, over at OmniPublic, 731 00:34:24,763 --> 00:34:26,565 we had been looking at pharmaceuticals. 732 00:34:26,598 --> 00:34:28,767 A lot of really strong firms coming into play right now. 733 00:34:28,800 --> 00:34:31,303 If you look, especially just turn to page 47... 734 00:34:31,337 --> 00:34:33,139 Medical companies are so unpredictable. 735 00:34:33,172 --> 00:34:37,743 Of course, uh, pharmaceuticals can be very unpredictable. 736 00:34:39,378 --> 00:34:40,712 Unpredictable. 737 00:34:40,746 --> 00:34:42,681 And if the board is already nervous, 738 00:34:42,714 --> 00:34:44,550 then we might want to go with something a little more firm. 739 00:34:44,583 --> 00:34:48,154 Not bad. Maybe something in tech. 740 00:34:48,187 --> 00:34:49,788 Something a little more firm. 741 00:34:49,821 --> 00:34:52,691 I was thinking something in the technology sector. 742 00:34:52,724 --> 00:34:55,494 Uh, maybe dot-coms? 743 00:34:55,527 --> 00:34:57,296 We'd have to make sure there isn't another bubble. 744 00:34:57,329 --> 00:34:59,365 That was a disaster. 745 00:34:59,398 --> 00:35:01,333 Now, I know that the tech bubble hit hard, 746 00:35:01,367 --> 00:35:04,370 but a lot of these companies have found their footing now. 747 00:35:04,403 --> 00:35:06,338 In fact, there are a lot of opportunities 748 00:35:06,372 --> 00:35:08,474 in some smaller firms. 749 00:35:08,507 --> 00:35:11,510 She's actually not bad. Beauty and brains. 750 00:35:11,543 --> 00:35:13,312 So could you do some research on those firms 751 00:35:13,345 --> 00:35:14,546 and give us some revenue reports? 752 00:35:14,580 --> 00:35:15,647 Of course. 753 00:35:17,449 --> 00:35:19,618 You know... 754 00:35:19,651 --> 00:35:21,753 if you were to choose a whale, 755 00:35:21,787 --> 00:35:24,490 a company that stands out from all the other startups, 756 00:35:24,523 --> 00:35:25,791 one company, 757 00:35:25,824 --> 00:35:27,426 what would you choose? 758 00:35:27,459 --> 00:35:32,198 Well, um, uh... 759 00:35:32,231 --> 00:35:34,500 Uh-oh! Busted. 760 00:35:35,967 --> 00:35:37,536 How about, um... 761 00:35:39,405 --> 00:35:40,706 MatchMe.com? 762 00:35:40,739 --> 00:35:43,609 The online dating site? 763 00:35:43,642 --> 00:35:45,744 Why didn't I think of that? I'm even a member. 764 00:35:46,978 --> 00:35:48,947 You are? You? 765 00:35:48,980 --> 00:35:50,916 Uh, what? 766 00:35:53,519 --> 00:35:55,954 Well, it's not just a dating site. 767 00:35:55,987 --> 00:35:58,724 My research shows me that, um, 768 00:35:58,757 --> 00:36:01,493 it actually is... 769 00:36:01,527 --> 00:36:04,730 a very, um, advanced way of... 770 00:36:04,763 --> 00:36:08,400 matching people together, yeah. 771 00:36:08,434 --> 00:36:09,968 She doesn't know what it's about at all. 772 00:36:10,001 --> 00:36:12,371 Be more specific. Tell me exactly how it works. 773 00:36:12,404 --> 00:36:14,606 Well, it's all very scientific, really. 774 00:36:14,640 --> 00:36:17,276 Um, they use advanced algorithms 775 00:36:17,309 --> 00:36:20,979 to pair people based on compatibility and... 776 00:36:21,012 --> 00:36:23,915 Interests, occupation, education. 777 00:36:23,949 --> 00:36:26,652 Interests, occupation, education. 778 00:36:26,685 --> 00:36:28,354 Whoa, that was spooky. 779 00:36:28,387 --> 00:36:30,222 How many members do they have? 780 00:36:30,256 --> 00:36:31,723 Oh, a million or... 781 00:36:31,757 --> 00:36:33,992 Try 10 million. 782 00:36:34,025 --> 00:36:35,627 Ten million, actually. 783 00:36:35,661 --> 00:36:37,596 10 or even 11, 784 00:36:37,629 --> 00:36:39,665 give or take a few lonely-hearts. 785 00:36:39,698 --> 00:36:41,867 Robert, didn't you say 786 00:36:41,900 --> 00:36:46,405 that you were a member of MatchMe? 787 00:36:46,438 --> 00:36:49,841 I've heard of them, but who hasn't? 788 00:36:51,943 --> 00:36:55,781 I like this, Elizabeth, I like this idea a lot. 789 00:36:55,814 --> 00:36:57,783 And when I land them as a client, 790 00:36:57,816 --> 00:36:59,585 it'll be bigger than the Janus account. 791 00:36:59,618 --> 00:37:00,852 Go! 792 00:37:00,886 --> 00:37:02,854 Get out there! Make it happen! 793 00:37:08,860 --> 00:37:11,997 Sorry to interrupt your pharmaceutical thing. 794 00:37:12,030 --> 00:37:14,966 Your instincts are uncanny, Elizabeth. 795 00:37:15,000 --> 00:37:16,702 I may have misjudged you. 796 00:37:16,735 --> 00:37:18,637 Well, it's all in the research. 797 00:37:18,670 --> 00:37:20,572 I'll bet. 798 00:37:20,606 --> 00:37:25,544 So how did you know that I was on that site? 799 00:37:25,577 --> 00:37:26,778 Didn't you mention it? 800 00:37:26,812 --> 00:37:29,315 Nope, never mentioned it to anyone. 801 00:37:29,348 --> 00:37:32,384 Huh. Lucky mistake, I guess. 802 00:37:32,418 --> 00:37:33,685 Hmm. 803 00:37:33,719 --> 00:37:36,888 Could she be spying on me? 804 00:37:36,922 --> 00:37:38,957 Nah. 805 00:37:50,736 --> 00:37:52,604 Tonight on Eye on Frisco, 806 00:37:52,638 --> 00:37:55,374 we have a special guest in the studio, Kroeger Johnson. 807 00:37:55,407 --> 00:37:57,909 Of course, Kroeger from Kroeger, Nash, and Barnholtz. 808 00:37:57,943 --> 00:38:00,812 He'll be performing at Pier 87 New Year's Eve. 809 00:38:00,846 --> 00:38:04,950 Kroeger, welcome to the show. 810 00:38:04,983 --> 00:38:06,985 Peace out, brother. 811 00:38:07,018 --> 00:38:08,787 Does this guy even know where he is right now? 812 00:38:08,820 --> 00:38:11,490 [laughs] 813 00:38:11,523 --> 00:38:14,593 I understand you'll be performing all of your big hits 814 00:38:14,626 --> 00:38:18,764 from the '60s and early '70s at the show, correct? 815 00:38:18,797 --> 00:38:19,831 That is, if you can remember the words. 816 00:38:19,865 --> 00:38:21,967 [laughs] 817 00:38:22,000 --> 00:38:24,703 I-I think that's right, yeah. 818 00:38:24,736 --> 00:38:27,439 Fantastic. Can't wait. 819 00:38:27,473 --> 00:38:29,074 I can't wait to get the hell out of here. 820 00:38:29,107 --> 00:38:31,577 [laughs] 821 00:38:32,911 --> 00:38:34,746 Is that New Year's Eve? 822 00:38:34,780 --> 00:38:37,749 Kroeger, New Year's Eve is next weekend. 823 00:38:38,917 --> 00:38:41,853 Oh! 824 00:38:41,887 --> 00:38:44,856 Maybe I should come back then. 825 00:38:44,890 --> 00:38:46,725 Please don't. 826 00:38:49,761 --> 00:38:51,863 This is the best show ever. 827 00:38:56,902 --> 00:38:58,970 All right, Kevin, 828 00:38:59,004 --> 00:39:00,972 let's see if we can't beat Robert Morgan at his own game. 829 00:39:01,006 --> 00:39:02,508 I've made a list of all up-and-coming tech firms 830 00:39:02,541 --> 00:39:03,842 and dot-coms in the city. 831 00:39:03,875 --> 00:39:05,411 - Let's set up meetings. - Sure. 832 00:39:05,444 --> 00:39:07,513 Call MatchMe and set up a meet-and-greet. 833 00:39:07,546 --> 00:39:09,681 I want to sign them before Robert Morgan does. 834 00:39:09,715 --> 00:39:11,149 I'll track down their number. 835 00:39:11,182 --> 00:39:12,751 Great. 836 00:39:14,185 --> 00:39:19,625 Okay, let's see what you can really do. 837 00:39:19,658 --> 00:39:22,894 Now if I'm right, I'm sensing hesitation about effectiveness. 838 00:39:22,928 --> 00:39:24,830 I can offer your site an accumulative audience 839 00:39:24,863 --> 00:39:26,632 across the board. 840 00:39:26,665 --> 00:39:28,467 I'd say it's like you're reading my mind. 841 00:39:28,500 --> 00:39:29,835 Deal. 842 00:39:34,172 --> 00:39:36,442 Ms. Watson, you have an uncanny ability 843 00:39:36,475 --> 00:39:38,977 to know the answers to all my questions 844 00:39:39,010 --> 00:39:40,946 even before I ask them. 845 00:39:40,979 --> 00:39:42,881 I try. 846 00:39:42,914 --> 00:39:45,684 You strike me as someone probably concerned with value. 847 00:39:45,717 --> 00:39:48,754 What would you say about a flat rate with a forced combination? 848 00:39:48,787 --> 00:39:52,624 I would say we both think alike. 849 00:39:52,658 --> 00:39:54,993 I'm guessing you might be interested in a broader target 850 00:39:55,026 --> 00:39:56,662 than the other guys are offering. 851 00:39:56,695 --> 00:39:59,531 Have you ever thought about a scatter package? 852 00:39:59,565 --> 00:40:00,932 It's amazing. 853 00:40:00,966 --> 00:40:03,469 You seem to know exactly what I like. 854 00:40:03,502 --> 00:40:06,171 Well, thank you, Mr. Carter. 855 00:40:06,204 --> 00:40:08,507 And yes, I'm a natural blonde. 856 00:40:08,540 --> 00:40:11,009 I'd like to get my hands on that. 857 00:40:11,042 --> 00:40:13,044 Shame on you, Mr. Carter! 858 00:40:13,078 --> 00:40:14,446 What? 859 00:40:26,758 --> 00:40:28,760 It's amazing, Liz. 860 00:40:28,794 --> 00:40:31,229 It's like you were in tune to exactly what they needed. 861 00:40:31,262 --> 00:40:34,032 I try. 862 00:40:34,065 --> 00:40:37,503 Five clients? Not only is she beautiful, 863 00:40:37,536 --> 00:40:40,672 but she's got the magic touch as well. 864 00:40:40,706 --> 00:40:42,674 You're darn right I do. 865 00:40:42,708 --> 00:40:44,209 She's on fire. 866 00:40:48,847 --> 00:40:52,518 Louis, heard you wanted to see me. 867 00:40:52,551 --> 00:40:55,621 Yeah, come on, sit down. 868 00:40:55,654 --> 00:40:57,022 Are you sure this is a good time? 869 00:40:57,055 --> 00:40:59,090 You look a little occupied. 870 00:40:59,124 --> 00:41:03,595 "Worried" is the proper term, and who wouldn't be? 871 00:41:03,629 --> 00:41:05,263 I have a lot to be worried about. 872 00:41:05,296 --> 00:41:07,633 Well, I hope that I can alleviate some of that. 873 00:41:07,666 --> 00:41:10,035 Yeah. 874 00:41:10,068 --> 00:41:12,037 That's what concerns me. 875 00:41:12,070 --> 00:41:13,572 What do you mean? 876 00:41:13,605 --> 00:41:15,774 Robert, you have a sterling reputation. 877 00:41:15,807 --> 00:41:17,275 Real go-getter. 878 00:41:17,308 --> 00:41:19,811 As Charles pointed out, you're a people person. 879 00:41:19,845 --> 00:41:22,213 - I like to think so. - Yeah, and yet, 880 00:41:22,247 --> 00:41:25,250 here you are, just a few days before Christmas, 881 00:41:25,283 --> 00:41:28,086 available to drop in on a moment's notice 882 00:41:28,119 --> 00:41:29,755 and save the day. 883 00:41:29,788 --> 00:41:31,256 Why is that? 884 00:41:31,289 --> 00:41:33,191 Why is what? 885 00:41:33,224 --> 00:41:35,661 Why is it that a guy like you, 886 00:41:35,694 --> 00:41:38,163 with everything you've accomplished, 887 00:41:38,196 --> 00:41:39,565 needs a job at Christmastime? 888 00:41:42,167 --> 00:41:45,604 Well, let's just say that I'm not perfect. 889 00:41:45,637 --> 00:41:49,575 No! 890 00:41:49,608 --> 00:41:51,743 Yes, I have helped some companies, 891 00:41:51,777 --> 00:41:55,113 but I haven't always made everyone happy doing it. 892 00:41:55,146 --> 00:41:58,083 I think you just lost me. 893 00:41:58,116 --> 00:42:01,319 I tend to be too honest, 894 00:42:01,352 --> 00:42:04,189 or at times, too honest too quickly. 895 00:42:04,222 --> 00:42:07,893 Ah. Meaning you get the job done, 896 00:42:07,926 --> 00:42:11,029 but you ruffle a few corporate feathers along the way. 897 00:42:11,062 --> 00:42:12,297 Yeah, some people think that I make them look bad. 898 00:42:12,330 --> 00:42:14,566 I'm trying to work on that. 899 00:42:14,600 --> 00:42:17,002 That's why I don't wanna step on Elizabeth's toes. 900 00:42:17,035 --> 00:42:19,571 I'm trying to get her to like me, 901 00:42:19,605 --> 00:42:22,107 if that is at all possible. 902 00:42:22,140 --> 00:42:24,643 Well, she is one tough cookie, 903 00:42:24,676 --> 00:42:27,779 but at her core, she's actually a very sweet girl. 904 00:42:27,813 --> 00:42:29,581 Maybe a little bit of a loner, 905 00:42:29,615 --> 00:42:32,751 but I think you could win her over. 906 00:42:32,784 --> 00:42:35,053 Just don't be too aggressive. 907 00:42:35,086 --> 00:42:38,256 Hang around the edges, work your magic from over there. 908 00:42:38,289 --> 00:42:40,726 You think so? 909 00:42:40,759 --> 00:42:44,295 Well, it depends on how badly you want her to like you, 910 00:42:44,329 --> 00:42:46,197 if you catch my drift. 911 00:42:46,231 --> 00:42:47,666 I do. 912 00:42:47,699 --> 00:42:49,901 - Uh-huh. - Appreciate the advice. 913 00:42:51,036 --> 00:42:53,038 It'll cost you. 914 00:43:00,078 --> 00:43:03,114 What do you got for me, Tom? 915 00:43:03,148 --> 00:43:05,984 Ah, there it is. Thank you, sir. 916 00:43:06,017 --> 00:43:07,653 - Oh, hey, Elizabeth. - Hey, Robert. 917 00:43:07,686 --> 00:43:10,055 Uh, productive day for you. 918 00:43:10,088 --> 00:43:12,223 Um, any luck with MatchMe.com? 919 00:43:12,257 --> 00:43:14,693 I've left a couple of messages for the CEO. 920 00:43:14,726 --> 00:43:18,229 So I was thinking that, you know, if we teamed up, 921 00:43:18,263 --> 00:43:20,365 we would be, like, stronger. 922 00:43:20,398 --> 00:43:22,267 Oh, no. 923 00:43:22,300 --> 00:43:25,103 - I'm not falling for that. - Not falling for what? 924 00:43:25,136 --> 00:43:27,839 Look, I know that this whole thing is just one big conquest 925 00:43:27,873 --> 00:43:29,675 for you and your ego, 926 00:43:29,708 --> 00:43:32,377 but this company, these people, are important to me. 927 00:43:32,410 --> 00:43:34,913 Elizabeth, I don't know what you think that you know about me 928 00:43:34,946 --> 00:43:37,949 or what you've heard, but you've got me all wrong. 929 00:43:37,983 --> 00:43:40,285 Not everything that I do has an ulterior motive. 930 00:43:40,318 --> 00:43:42,988 Aha, but some of it does. 931 00:43:43,021 --> 00:43:45,824 Okay, all right. 932 00:43:45,857 --> 00:43:48,894 You've done a pretty good job of reading my mind so far. 933 00:43:48,927 --> 00:43:51,763 What am I thinking now? 934 00:43:53,999 --> 00:43:56,868 How about having lunch with me? 935 00:43:56,902 --> 00:44:02,974 Um, you're thinking... about filling the quota. 936 00:44:03,008 --> 00:44:05,110 Hmm. And? 937 00:44:05,143 --> 00:44:09,080 And I think that you and I should have lunch tomorrow. 938 00:44:11,116 --> 00:44:12,317 Lunch tomorrow. That's a great idea. 939 00:44:12,350 --> 00:44:13,885 I know! 940 00:44:13,919 --> 00:44:14,820 Anything but fish. 941 00:44:16,087 --> 00:44:17,288 How about seafood? 942 00:44:17,322 --> 00:44:20,025 Great, sure. 943 00:44:20,058 --> 00:44:21,993 Seafood tomorrow, good. 944 00:44:22,027 --> 00:44:23,695 Tomorrow, 1:00. 945 00:44:23,729 --> 00:44:26,297 Excellent. Uh, hey, Tom. 946 00:44:28,133 --> 00:44:30,368 Did I just hear that someone 947 00:44:30,401 --> 00:44:32,971 is going to have lunch with Robert Morgan? 948 00:44:33,004 --> 00:44:35,273 Well, you just heard him. 949 00:44:35,306 --> 00:44:37,242 We're stronger if we work together. 950 00:44:37,275 --> 00:44:42,180 So it's strictly work? There's absolutely nothing else? 951 00:44:42,213 --> 00:44:45,216 Me and Robert? No way. 952 00:44:45,250 --> 00:44:46,718 Uh-huh. 953 00:44:46,752 --> 00:44:49,054 Oh, yeah, she likes him. 954 00:45:00,198 --> 00:45:02,267 ed by Mindy Barkett. 955 00:45:02,300 --> 00:45:04,736 She is a candidate in the upcoming spring elections. 956 00:45:04,770 --> 00:45:06,371 Mindy, welcome to the show. 957 00:45:06,404 --> 00:45:08,373 Glad to get the word out, Biff. 958 00:45:08,406 --> 00:45:11,777 I am not getting paid enough for this. 959 00:45:11,810 --> 00:45:14,379 Mindy, I understand you are way ahead in the early polls 960 00:45:14,412 --> 00:45:16,347 amongst voters in your target demographic. 961 00:45:16,381 --> 00:45:18,049 Is this true? 962 00:45:18,083 --> 00:45:20,285 That's what my figures say, Biff. 963 00:45:20,318 --> 00:45:23,388 I think your figure says a lot more than that, baby. Wow! 964 00:45:23,421 --> 00:45:25,991 What exactly is your target demographic? 965 00:45:26,024 --> 00:45:27,325 Oh, cats. 966 00:45:27,358 --> 00:45:28,894 Cats. 967 00:45:28,927 --> 00:45:31,429 Cats and other disadvantaged animals. 968 00:45:31,462 --> 00:45:33,899 Mindy, cats can't vote. 969 00:45:33,932 --> 00:45:37,068 Well, that's what I'm trying to change, Biff. 970 00:45:37,102 --> 00:45:38,970 Please shoot me now. Someone. 971 00:45:39,004 --> 00:45:41,873 Don't worry, Bailey. It'll never happen. 972 00:45:41,907 --> 00:45:43,441 And even if it did, how many cats you know 973 00:45:43,474 --> 00:45:46,177 that are old enough to vote? 974 00:45:46,211 --> 00:45:47,813 Exactly. 975 00:45:51,382 --> 00:45:53,318 * Oh, the countdown's on 976 00:45:53,351 --> 00:45:56,788 * Just a few more days till Christmas comes * 977 00:45:56,822 --> 00:45:59,958 * Gotta decorate Got shopping left to do * 978 00:46:02,127 --> 00:46:04,129 Okay. 979 00:46:04,162 --> 00:46:05,396 Hold still, honey. 980 00:46:05,430 --> 00:46:07,833 It's too itchy! 981 00:46:07,866 --> 00:46:09,835 Hey, listen, if you wanna be a Christmas tree, 982 00:46:09,868 --> 00:46:12,170 then you gotta make some sacrifices, mister. 983 00:46:12,203 --> 00:46:14,339 But it's itchy. 984 00:46:17,108 --> 00:46:19,377 Oh. Sorry, honey. 985 00:46:22,413 --> 00:46:23,448 How's that? 986 00:46:23,481 --> 00:46:25,951 All right, I guess. 987 00:46:32,023 --> 00:46:33,491 [phone ringing] 988 00:46:36,594 --> 00:46:38,363 Hi, Ella. 989 00:46:38,396 --> 00:46:40,598 Hey, I just wanted to remind you about tonight. 990 00:46:40,631 --> 00:46:43,068 Tonight. 991 00:46:43,101 --> 00:46:45,136 Max's show, 8:00. 992 00:46:45,170 --> 00:46:47,038 Oh, right. 993 00:46:47,072 --> 00:46:49,207 Come on, Elizabeth, you promised you'd be there. 994 00:46:49,240 --> 00:46:51,042 And I will. 995 00:46:51,076 --> 00:46:54,012 Sounds like you're in a car. Where you off to? 996 00:46:54,045 --> 00:46:57,048 Lunch with the infamous Robert Morgan. 997 00:46:57,082 --> 00:46:59,417 The guy from the office you don't like? 998 00:46:59,450 --> 00:47:02,053 You know what they say, keep your enemies closer. 999 00:47:02,087 --> 00:47:04,022 Didn't you tell me he had a nice smile? 1000 00:47:04,055 --> 00:47:05,623 I said his bright smile made me sick. 1001 00:47:05,656 --> 00:47:06,992 There's a difference. 1002 00:47:07,025 --> 00:47:09,127 - Uh-huh. - Goodbye, Ella. 1003 00:47:09,160 --> 00:47:10,862 See you tonight. Don't blow it. 1004 00:47:15,400 --> 00:47:17,202 Very good. 1005 00:47:18,303 --> 00:47:21,439 [bells ringing] 1006 00:47:26,144 --> 00:47:27,578 So five clients. Wow. 1007 00:47:27,612 --> 00:47:29,881 You didn't think I could do it. 1008 00:47:29,915 --> 00:47:32,317 - I did not say that. - But you were thinking it. 1009 00:47:32,350 --> 00:47:35,486 You just seemed so uncomfortable with the quota, I thought that-- 1010 00:47:37,055 --> 00:47:38,289 Look at you now. 1011 00:47:38,323 --> 00:47:40,358 The magic of Christmas. 1012 00:47:40,391 --> 00:47:42,660 I could use a little bit of that magic. 1013 00:47:42,693 --> 00:47:45,997 Mmm! All right, so I gotta ask. 1014 00:47:46,031 --> 00:47:48,566 Being as you are the MatchMe expert of the office-- 1015 00:47:48,599 --> 00:47:50,401 Oh, boy, here we go. 1016 00:47:50,435 --> 00:47:53,238 I'm wondering, does it really work? 1017 00:47:53,271 --> 00:47:55,473 Are you thinking about signing up? 1018 00:47:55,506 --> 00:47:58,409 Well, my sister's threatening to stage an intervention on me 1019 00:47:58,443 --> 00:48:00,178 if I don't. 1020 00:48:00,211 --> 00:48:03,348 Oh, well. 1021 00:48:03,381 --> 00:48:06,351 Okay, uh, I have gone out with a few women. 1022 00:48:06,384 --> 00:48:08,019 I've had a few drinks, but, uh, 1023 00:48:08,053 --> 00:48:11,389 nothing's really stood out for me. 1024 00:48:11,422 --> 00:48:14,159 I can get you the full report. I'll even CC your sister. 1025 00:48:14,192 --> 00:48:17,495 Wow. Robert Morgan on a dating site. 1026 00:48:17,528 --> 00:48:19,697 Why is that so hard to believe? 1027 00:48:19,730 --> 00:48:23,334 Well, you just seem so confident, so put-together. 1028 00:48:23,368 --> 00:48:25,070 Whoa. Wait a minute. 1029 00:48:25,103 --> 00:48:26,271 In a business way. 1030 00:48:26,304 --> 00:48:28,173 So what do you think, 1031 00:48:28,206 --> 00:48:30,008 that women would just throw themselves at me? 1032 00:48:30,041 --> 00:48:31,509 Something like that. 1033 00:48:31,542 --> 00:48:34,179 I wish someone like you would. 1034 00:48:34,212 --> 00:48:36,547 You okay? 1035 00:48:36,581 --> 00:48:38,083 Mm-hmm. 1036 00:48:38,116 --> 00:48:39,584 This is so cute. 1037 00:48:39,617 --> 00:48:42,120 He likes her, she likes him. 1038 00:48:42,153 --> 00:48:44,455 Excuse me. We're having a private conversation here. 1039 00:48:48,359 --> 00:48:49,995 So what, you don't think 1040 00:48:50,028 --> 00:48:52,430 there's a perfect person out there for you? 1041 00:48:52,463 --> 00:48:56,334 I think relationships are like business deals. 1042 00:48:56,367 --> 00:48:58,970 Everyone has their own best interests at heart, 1043 00:48:59,004 --> 00:49:00,972 and then when the business gets bad, they sell. 1044 00:49:01,006 --> 00:49:03,474 Uh-oh. Sounds like she's been burned before. 1045 00:49:03,508 --> 00:49:05,610 That's one way of looking at it. 1046 00:49:05,643 --> 00:49:07,612 That's just how I see it. 1047 00:49:07,645 --> 00:49:10,148 I think that it is entirely possible 1048 00:49:10,181 --> 00:49:13,484 that two people who march to the beat of the same drum, 1049 00:49:13,518 --> 00:49:15,520 who complete each other's sentences, 1050 00:49:15,553 --> 00:49:17,388 and who just look at each other 1051 00:49:17,422 --> 00:49:21,159 and know exactly what the other person's thinking. 1052 00:49:21,192 --> 00:49:23,161 How romantic. 1053 00:49:23,194 --> 00:49:24,996 Guess I'm a little gun-shy. 1054 00:49:25,030 --> 00:49:27,298 Maybe I could change the way you see things. 1055 00:49:27,332 --> 00:49:28,633 I understand. 1056 00:49:30,201 --> 00:49:35,206 [phone ringing] 1057 00:49:36,474 --> 00:49:38,576 Excuse me. 1058 00:49:38,609 --> 00:49:40,145 Hi. 1059 00:49:40,178 --> 00:49:41,679 I just got a call back from MatchMe. 1060 00:49:41,712 --> 00:49:43,414 And? 1061 00:49:43,448 --> 00:49:44,449 They're having a fundraiser tonight, 1062 00:49:44,482 --> 00:49:46,151 and the CEO, Mr. Korzo, 1063 00:49:46,184 --> 00:49:47,485 seemed open to meeting you. 1064 00:49:47,518 --> 00:49:49,020 - Great! - It's at 7:00. 1065 00:49:49,054 --> 00:49:50,288 They put your name on the list. 1066 00:49:50,321 --> 00:49:52,723 7:00. 7:00 tonight? 1067 00:49:52,757 --> 00:49:54,792 I-I can't. 1068 00:49:54,825 --> 00:49:57,528 What do you mean? I thought this was the big client. 1069 00:49:57,562 --> 00:50:00,665 No, I have that thing at 8:00. My nephew's play, remember? 1070 00:50:00,698 --> 00:50:03,134 Korzo's leaving town the night of the 24th. 1071 00:50:03,168 --> 00:50:05,236 If you don't do this now, 1072 00:50:05,270 --> 00:50:07,138 you won't get another shot at him until after the 1st. 1073 00:50:07,172 --> 00:50:08,439 I know, but... 1074 00:50:08,473 --> 00:50:10,541 Look, just stop by, say hi, 1075 00:50:10,575 --> 00:50:12,143 and then go to the play. 1076 00:50:12,177 --> 00:50:14,712 All right, tell him I'll be there. 1077 00:50:14,745 --> 00:50:16,581 Great. 1078 00:50:20,818 --> 00:50:23,321 Oh, so did you land another big client? 1079 00:50:23,354 --> 00:50:25,090 One can only hope. 1080 00:50:25,123 --> 00:50:30,261 Well, I would like to propose a toast. 1081 00:50:30,295 --> 00:50:32,163 Ah. 1082 00:50:32,197 --> 00:50:34,532 To Elizabeth Watson, 1083 00:50:34,565 --> 00:50:37,168 the... 1084 00:50:37,202 --> 00:50:38,136 [clears throat] 1085 00:50:38,169 --> 00:50:40,271 hardest working... 1086 00:50:40,305 --> 00:50:42,540 and most interesting woman in advertising. 1087 00:50:42,573 --> 00:50:45,210 Thank you. 1088 00:50:45,243 --> 00:50:46,377 [gasps] 1089 00:50:46,411 --> 00:50:48,313 Robert, is anything wrong? 1090 00:50:48,346 --> 00:50:50,348 [pants] I'm fine. 1091 00:50:50,381 --> 00:50:53,351 There must've been anchovies in the salad dressing. 1092 00:50:55,120 --> 00:50:56,521 Are you allergic to fish? 1093 00:50:56,554 --> 00:51:01,326 No, I'm fine. 1094 00:51:05,563 --> 00:51:07,432 Check, please. 1095 00:51:10,135 --> 00:51:13,704 I'm sorry. I didn't know you were allergic to seafood. 1096 00:51:13,738 --> 00:51:15,306 No, I'm fine, I'm fine. 1097 00:51:15,340 --> 00:51:17,108 I just thought you didn't like fish. 1098 00:51:17,142 --> 00:51:19,277 - This is my fault. - I'm okay, I'm okay. 1099 00:51:19,310 --> 00:51:21,679 You sure there's nothing that I can do to make this up to you? 1100 00:51:21,712 --> 00:51:24,415 It's just a little rash. I'm okay, I'm fine. 1101 00:51:24,449 --> 00:51:26,384 Are you going up? 1102 00:51:26,417 --> 00:51:28,386 No. I'm gonna get some fresh air. 1103 00:51:33,558 --> 00:51:35,460 Oh, hey, Robert. 1104 00:51:35,493 --> 00:51:37,362 - Hi. - How was lunch? 1105 00:51:37,395 --> 00:51:39,797 Oh, lunch was great. Thanks for asking. 1106 00:51:39,830 --> 00:51:42,600 Whoa! Dude, what in the world happened to you? 1107 00:51:42,633 --> 00:51:44,235 What, this? 1108 00:51:44,269 --> 00:51:45,836 Oh, I've got a little seafood allergy. 1109 00:51:45,870 --> 00:51:47,572 It'll be gone in an hour. 1110 00:51:47,605 --> 00:51:50,241 Whoa. Who knew? 1111 00:51:50,275 --> 00:51:52,177 Well, it's not something to brag about. 1112 00:51:53,744 --> 00:51:55,713 Robert, if you're allergic to seafood, 1113 00:51:55,746 --> 00:51:57,748 then why did you choose that retaurant? 1114 00:51:57,782 --> 00:51:59,650 Oh, I didn't. Liz did. 1115 00:51:59,684 --> 00:52:01,852 I thought I could just order the salad and get away with it, 1116 00:52:01,886 --> 00:52:03,888 but I must've gotten tripped up on the Caesar dressing. 1117 00:52:03,921 --> 00:52:06,857 - Anchovies. - Right. 1118 00:52:06,891 --> 00:52:08,493 I'm sure if she knew, she would've-- 1119 00:52:08,526 --> 00:52:10,628 Oh, yeah, exactly. 1120 00:52:10,661 --> 00:52:14,865 But I just-- Every time I feel like she's warming up to me, 1121 00:52:14,899 --> 00:52:16,801 something weird happens. 1122 00:52:16,834 --> 00:52:18,903 I'm trying to help her, I'm trying to help the company, 1123 00:52:18,936 --> 00:52:20,738 and something keeps getting in the way. 1124 00:52:20,771 --> 00:52:22,173 Capuccino? 1125 00:52:22,207 --> 00:52:23,474 Exactly. 1126 00:52:23,508 --> 00:52:25,310 Hey, do you think it would help 1127 00:52:25,343 --> 00:52:26,744 if I asked her out for dinner tonight? 1128 00:52:26,777 --> 00:52:29,514 No! No, no, no. I don't-- She's busy. 1129 00:52:29,547 --> 00:52:30,548 What's she doing? 1130 00:52:30,581 --> 00:52:32,417 Um, you know, 1131 00:52:32,450 --> 00:52:33,684 just, uh, Christmas stuff. 1132 00:52:35,786 --> 00:52:37,455 She going to the MatchMe.com party? 1133 00:52:37,488 --> 00:52:40,491 No, no, she's not. 1134 00:52:40,525 --> 00:52:41,692 How do you know about that party? 1135 00:52:41,726 --> 00:52:43,861 I didn't, but say no more. 1136 00:52:43,894 --> 00:52:45,596 I didn't say anything. 1137 00:52:45,630 --> 00:52:49,367 - I know. Thank you. - [phone ringing] 1138 00:52:49,400 --> 00:52:50,568 I gotta go. 1139 00:52:50,601 --> 00:52:52,370 [chuckling] 1140 00:52:56,741 --> 00:52:59,344 * Ooh 1141 00:53:00,611 --> 00:53:01,946 * Yeah, yeah 1142 00:53:07,318 --> 00:53:10,521 * It's the time of the year 1143 00:53:10,555 --> 00:53:13,824 * When the church bells ring 1144 00:53:13,858 --> 00:53:17,362 * Magic's in the air 1145 00:53:17,395 --> 00:53:20,365 * And the children sing 1146 00:53:20,398 --> 00:53:22,800 Okay, you can do this. 1147 00:53:22,833 --> 00:53:25,270 Just walk in, say hi. 1148 00:53:26,704 --> 00:53:28,939 Calvin, work your magic. 1149 00:53:38,749 --> 00:53:40,285 Okay. 1150 00:53:40,318 --> 00:53:41,719 You must be Elizabeth Watson. 1151 00:53:41,752 --> 00:53:43,688 I'm Allie, Mr. Korzo's assistant. 1152 00:53:43,721 --> 00:53:45,423 Hi, Allie, nice to meet you. 1153 00:53:45,456 --> 00:53:47,558 He's tied up at the moment, 1154 00:53:47,592 --> 00:53:48,759 but he's hoping you'll be able to stick around for a while. 1155 00:53:48,793 --> 00:53:51,362 Sure. 1156 00:53:51,396 --> 00:53:53,864 So, what are you guys raising money for? 1157 00:53:53,898 --> 00:53:55,833 It's called Sarah's Dance. 1158 00:53:55,866 --> 00:53:57,702 It's a children's charity named after his daughter, 1159 00:53:57,735 --> 00:53:59,304 and it's very special to him. 1160 00:53:59,337 --> 00:54:00,905 How wonderful. 1161 00:54:00,938 --> 00:54:02,640 I'll let him know you're here. Excuse me. 1162 00:54:02,673 --> 00:54:03,708 Okay. 1163 00:54:07,077 --> 00:54:09,780 Oh, boy. 1164 00:54:09,814 --> 00:54:12,283 Okay, come on, come on, come on. 1165 00:54:13,984 --> 00:54:15,986 I wonder which one is Korzo. 1166 00:54:16,020 --> 00:54:18,323 What are you doing here? 1167 00:54:18,356 --> 00:54:20,791 I don't know, I thought maybe you could use a little backup. 1168 00:54:20,825 --> 00:54:24,295 I see your rash has gone down. 1169 00:54:24,329 --> 00:54:27,698 I'm trying to impress her, and that had to happen. 1170 00:54:27,732 --> 00:54:29,033 It was actually quite mild. 1171 00:54:29,066 --> 00:54:30,968 It went away very nicely, thank you. 1172 00:54:31,001 --> 00:54:33,338 I'm so sorry. I had no idea. 1173 00:54:33,371 --> 00:54:35,473 I'm fine, I'm okay. 1174 00:54:35,506 --> 00:54:40,077 What say we work together, reel him in, and save the day? 1175 00:54:40,110 --> 00:54:43,381 Like I said, I'm a one-woman show. 1176 00:54:43,414 --> 00:54:45,783 Okay, what is it about me that makes you so dubious? 1177 00:54:45,816 --> 00:54:47,618 Is it my hair? 1178 00:54:47,652 --> 00:54:49,720 - And your teeth. - And my teeth! 1179 00:54:49,754 --> 00:54:51,756 Well, that's great. Well, they're both fake. 1180 00:54:51,789 --> 00:54:53,758 The teeth and my hair, they're both fake. 1181 00:54:53,791 --> 00:54:56,627 Okay, she just smiled. Maybe this is gonna work out. 1182 00:55:00,064 --> 00:55:02,800 Do you have somewhere you need to be? 1183 00:55:02,833 --> 00:55:04,735 Why do you ask? 1184 00:55:04,769 --> 00:55:06,671 Maybe I should invite her to dinner after this. 1185 00:55:06,704 --> 00:55:10,475 I thought you were checking your watch. 1186 00:55:10,508 --> 00:55:14,479 Uh, my nephew has a play at 8:00. 1187 00:55:14,512 --> 00:55:16,046 Will you excuse me for just a moment? 1188 00:55:16,080 --> 00:55:17,682 Sure. 1189 00:55:19,684 --> 00:55:20,818 Barkeep? 1190 00:55:20,851 --> 00:55:23,087 * Merry Christmas 1191 00:55:23,120 --> 00:55:26,691 * Christmas, baby 1192 00:55:29,026 --> 00:55:33,698 * Merry Christmas, baby 1193 00:55:40,037 --> 00:55:42,540 I take it Korzo hasn't shown his face yet. 1194 00:55:42,573 --> 00:55:44,575 You would take that correctly. 1195 00:55:44,609 --> 00:55:45,776 Get you a drink? 1196 00:55:45,810 --> 00:55:47,978 Ah, I think I'm out of time. 1197 00:55:48,012 --> 00:55:50,014 Come on, get up some nerve, ask her out. 1198 00:55:52,049 --> 00:55:54,452 - Huh? - What? 1199 00:55:54,485 --> 00:55:58,956 I wonder if she'd be my date to the company Christmas party. 1200 00:55:58,989 --> 00:56:02,427 Um, it looked like you were about to, 1201 00:56:02,460 --> 00:56:04,595 you know, maybe... 1202 00:56:04,629 --> 00:56:06,397 Were you gonna ask me something? 1203 00:56:06,431 --> 00:56:12,903 [chuckles] Yes, yes, I was. 1204 00:56:12,937 --> 00:56:18,108 I was thinking that, maybe when all this blows over, 1205 00:56:18,142 --> 00:56:23,681 that you and I could, um, 1206 00:56:23,714 --> 00:56:24,615 I don't know... 1207 00:56:26,451 --> 00:56:27,452 Yes? 1208 00:56:27,485 --> 00:56:29,754 Robert, Elizabeth, 1209 00:56:29,787 --> 00:56:31,489 I'd like you to meet Mr. Drew Korzo. 1210 00:56:31,522 --> 00:56:33,958 Oh, boy. 1211 00:56:33,991 --> 00:56:35,993 Well, well, the wicked witch of the coffee shop. 1212 00:56:36,026 --> 00:56:37,061 Oh, you guys know each other. 1213 00:56:38,963 --> 00:56:40,565 Well, isn't this interesting. 1214 00:56:40,598 --> 00:56:43,868 We had a little misunderstanding. 1215 00:56:43,901 --> 00:56:45,470 Great, what a night. I didn't make enough money 1216 00:56:45,503 --> 00:56:48,172 to raise my goal, and now this woman. 1217 00:56:48,205 --> 00:56:50,708 Robert, I'd be happy to listen to anything you have to say, 1218 00:56:50,741 --> 00:56:52,743 but not as long as she's involved. 1219 00:56:52,777 --> 00:56:55,880 Mr. Korzo, please don't let what happened between you and I 1220 00:56:55,913 --> 00:56:58,549 get in the way of something that could be very beneficial 1221 00:56:58,583 --> 00:57:00,184 for your company. 1222 00:57:00,217 --> 00:57:01,552 Goodbye. 1223 00:57:03,488 --> 00:57:05,856 I'm afraid Mr. Korzo would like you to leave. 1224 00:57:05,890 --> 00:57:07,525 If I could just have a moment-- 1225 00:57:07,558 --> 00:57:09,560 Now. 1226 00:57:09,594 --> 00:57:10,561 Great. 1227 00:57:14,899 --> 00:57:19,169 * I'm so sad this Christmas 1228 00:57:19,203 --> 00:57:21,739 How are you? 1229 00:57:21,772 --> 00:57:24,642 So nice to see you again. Hey, so nice to see you. 1230 00:57:24,675 --> 00:57:26,110 Thank you so much for that donation. 1231 00:57:26,143 --> 00:57:27,978 I really, really appreciate it. 1232 00:57:28,012 --> 00:57:30,748 I hope you're having a good night. 1233 00:57:30,781 --> 00:57:32,016 See you soon. 1234 00:57:34,652 --> 00:57:36,153 Mr. Korzo. 1235 00:57:39,590 --> 00:57:41,992 Uh, Robert, is it? 1236 00:57:42,026 --> 00:57:44,962 It is. I think we may have gotten off the wrong foot, 1237 00:57:44,995 --> 00:57:47,064 and I was wondering if we could maybe talk about that. 1238 00:57:47,097 --> 00:57:49,166 Where's your friend? 1239 00:57:49,199 --> 00:57:51,035 She left. 1240 00:57:51,068 --> 00:57:54,605 Her nephew had a Christmas play across town at 8:00. 1241 00:57:54,639 --> 00:57:58,543 Oh. Good luck in making that. It is well past 8:00 now. 1242 00:57:58,576 --> 00:58:01,512 Well, I think that's how important this was to her. 1243 00:58:01,546 --> 00:58:04,515 It's more of an indication how she puts her own interests 1244 00:58:04,549 --> 00:58:06,684 in front of everyone else around her. 1245 00:58:06,717 --> 00:58:08,653 That's a little harsh, don't you think, but... 1246 00:58:08,686 --> 00:58:11,589 Accurate. Did you know that I see her 1247 00:58:11,622 --> 00:58:13,257 almost every morning at the coffee shop? 1248 00:58:13,290 --> 00:58:16,527 - I didn't. - Oh, yeah, we're old pals. 1249 00:58:16,561 --> 00:58:18,863 She cuts in front of the line every time I see her. 1250 00:58:18,896 --> 00:58:19,997 You know, and it's-- 1251 00:58:20,030 --> 00:58:22,232 it's always the same excuse: 1252 00:58:22,266 --> 00:58:25,102 She's very busy and very important. 1253 00:58:27,004 --> 00:58:29,640 I can't be in business with someone like that. 1254 00:58:29,674 --> 00:58:32,810 See, my whole life, my business, 1255 00:58:32,843 --> 00:58:35,980 MatchMe.com, my charity, 1256 00:58:36,013 --> 00:58:38,916 it's all about giving of yourself. 1257 00:58:38,949 --> 00:58:42,687 Giving back, giving unselfishly. 1258 00:58:42,720 --> 00:58:45,522 Well, maybe you're not giving Liz a chance. 1259 00:58:46,991 --> 00:58:49,126 I don't have to give her a chance. 1260 00:58:49,159 --> 00:58:50,695 This is my party. 1261 00:58:50,728 --> 00:58:52,262 But you haven't even heard her ideas. 1262 00:58:52,296 --> 00:58:54,799 I know, but what could she possibly tell me 1263 00:58:54,832 --> 00:58:56,166 on how you reach out and help those 1264 00:58:56,200 --> 00:58:58,535 who are trying to find their one true soulmate? 1265 00:59:00,838 --> 00:59:03,240 See, Robert, 1266 00:59:03,273 --> 00:59:06,577 her type... never listens. 1267 00:59:06,611 --> 00:59:09,246 And if you don't listen, 1268 00:59:09,279 --> 00:59:11,081 you'll never hear the heartbeat 1269 00:59:11,115 --> 00:59:14,318 of the one that can bring you true happiness. 1270 00:59:14,351 --> 00:59:16,654 That's a great campaign right there. 1271 00:59:18,322 --> 00:59:20,157 It's yours if you want it. 1272 00:59:21,926 --> 00:59:23,293 Just not with her. 1273 00:59:24,662 --> 00:59:27,064 I understand. 1274 00:59:27,097 --> 00:59:29,333 But I can't cut the line in front of Liz. 1275 00:59:29,366 --> 00:59:32,069 I guess that's the point, isn't it? 1276 00:59:32,102 --> 00:59:33,738 Indeed. 1277 00:59:35,973 --> 00:59:39,143 So, I guess we're done here then, right? 1278 00:59:39,176 --> 00:59:41,011 Guess so. 1279 00:59:41,045 --> 00:59:42,579 Thank you. 1280 00:59:43,748 --> 00:59:44,949 All right. 1281 00:59:55,826 --> 00:59:57,662 That was the best performance by a Christmas tree 1282 00:59:57,695 --> 00:59:58,896 that I've ever seen. 1283 00:59:58,929 --> 01:00:00,898 I wasn't scared at all, Dad. 1284 01:00:00,931 --> 01:00:03,267 That was one of the other trees out there shaking like a leaf. 1285 01:00:03,300 --> 01:00:04,969 I know. You were really good out there. 1286 01:00:05,002 --> 01:00:06,904 Steady as a mighty pine. 1287 01:00:06,937 --> 01:00:08,973 I didn't even move a branch. 1288 01:00:09,006 --> 01:00:10,875 You were perfect. 1289 01:00:10,908 --> 01:00:12,276 Now, if we can just get your father 1290 01:00:12,309 --> 01:00:13,911 to bring the car around front. 1291 01:00:13,944 --> 01:00:16,313 All right. Be outside in two minutes. 1292 01:00:16,346 --> 01:00:19,349 - We'll meet you at the curb. - Okay. 1293 01:00:19,383 --> 01:00:21,819 Where's Aunt Elizabeth? I didn't see her. 1294 01:00:21,852 --> 01:00:23,654 She said she would be here. 1295 01:00:23,688 --> 01:00:26,023 I know she did, 1296 01:00:26,056 --> 01:00:28,759 but something really important came up, 1297 01:00:28,793 --> 01:00:29,994 and she just couldn't make it. 1298 01:00:30,027 --> 01:00:31,929 Oh. What was it? 1299 01:00:31,962 --> 01:00:36,433 I think she said she was having a special meeting 1300 01:00:36,466 --> 01:00:38,268 with Santa Claus himself. 1301 01:00:38,302 --> 01:00:40,037 - Really? - Yeah. 1302 01:00:40,070 --> 01:00:42,139 She just wanted to make sure he had your list, 1303 01:00:42,172 --> 01:00:44,108 since you guys missed seeing him the other day. 1304 01:00:44,141 --> 01:00:46,911 Wow! Isn't Aunt Elizabeth the greatest? 1305 01:00:46,944 --> 01:00:48,946 She sure is. 1306 01:00:48,979 --> 01:00:51,315 Come on. Let's go wait for Daddy. 1307 01:01:02,292 --> 01:01:05,262 I've really messed everything up, haven't I, Bailey? 1308 01:01:05,295 --> 01:01:08,065 First Ella, Max, and now Robert. 1309 01:01:08,098 --> 01:01:13,003 Call me crazy, but I really felt something special tonight. 1310 01:01:13,037 --> 01:01:14,739 Something good. 1311 01:01:14,772 --> 01:01:17,407 I just don't know if I deserve it. 1312 01:01:19,910 --> 01:01:23,080 You think it's too late to fix everything? 1313 01:01:23,113 --> 01:01:25,415 It's never too late to change... 1314 01:01:25,449 --> 01:01:28,185 if that's what you really want. 1315 01:01:30,120 --> 01:01:33,991 Yeah, but I'm afraid the damage is already done. 1316 01:01:34,024 --> 01:01:35,860 I know what you mean, 1317 01:01:35,893 --> 01:01:37,762 but it's not like you caused a major catastrophe. 1318 01:01:37,795 --> 01:01:40,497 All your troubles are manageable. 1319 01:01:40,530 --> 01:01:44,334 It will, however, require you to hear and see things differently. 1320 01:01:44,368 --> 01:01:47,471 I'm trying, 1321 01:01:47,504 --> 01:01:50,908 but this thing isn't making it any easier. 1322 01:01:50,941 --> 01:01:52,376 You'd think with this kind of power 1323 01:01:52,409 --> 01:01:55,012 that my life would be running as smooth as silk, 1324 01:01:55,045 --> 01:01:56,280 but it's not. 1325 01:01:56,313 --> 01:01:58,215 I tried to warn you. 1326 01:01:58,248 --> 01:02:01,285 Are you ready to give the pin back now? 1327 01:02:02,953 --> 01:02:05,355 Not quite yet. 1328 01:02:05,389 --> 01:02:08,092 Ugh! You're killing me, babe! 1329 01:02:18,168 --> 01:02:20,070 You know what I'm thinking, baby? 1330 01:02:20,104 --> 01:02:21,872 You know what I'm thinking? 1331 01:02:21,906 --> 01:02:24,241 - Should I mention the resume? - Oh, her again. 1332 01:02:24,274 --> 01:02:25,475 Now where are we on meeting our quota? 1333 01:02:25,509 --> 01:02:27,878 You're so faking it. 1334 01:02:27,912 --> 01:02:30,247 That's a heavy responsibility. You sure you're ready for that? 1335 01:02:30,280 --> 01:02:32,049 - You know what I'm thinking? - Mention the resume? 1336 01:02:32,082 --> 01:02:33,918 - Her again. - Meeting our quota. 1337 01:02:33,951 --> 01:02:36,553 - You're so faking it. - Heavy responsibility. 1338 01:02:36,586 --> 01:02:38,155 Thinking... Resume... Her again... Quota. 1339 01:02:38,188 --> 01:02:39,523 Faking it... Responsibility... 1340 01:02:39,556 --> 01:02:40,925 [gasps] 1341 01:02:40,958 --> 01:02:45,062 [panting] 1342 01:02:45,095 --> 01:02:47,264 This has to stop. 1343 01:03:14,324 --> 01:03:16,260 How'd it go? 1344 01:03:16,293 --> 01:03:18,362 Let's just say that Liz doesn't have as many friends 1345 01:03:18,395 --> 01:03:20,831 at MatchMe.com as we had hoped. 1346 01:03:20,865 --> 01:03:22,499 Oh, really? 1347 01:03:22,532 --> 01:03:24,201 Mm-hmm. 1348 01:03:24,234 --> 01:03:28,138 Yup. The guy who runs the company, 1349 01:03:28,172 --> 01:03:30,207 Liz has been rude to him on more than one occasion. 1350 01:03:30,240 --> 01:03:32,576 Imagine that. 1351 01:03:32,609 --> 01:03:35,345 Go figure. I went back over to him, 1352 01:03:35,379 --> 01:03:37,614 I tried to patch things up, but he wasn't having it. 1353 01:03:37,647 --> 01:03:40,517 So... no interest at all. 1354 01:03:40,550 --> 01:03:42,286 Oh, he's interested, and he'll listen, 1355 01:03:42,319 --> 01:03:44,521 but I would have to dump Liz, 1356 01:03:44,554 --> 01:03:47,591 and I... am not doing it. 1357 01:03:49,326 --> 01:03:50,427 Thanks for that. 1358 01:03:52,362 --> 01:03:53,998 Maybe it'll all turn around. 1359 01:03:54,031 --> 01:03:55,565 Maybe. 1360 01:03:55,599 --> 01:03:57,434 Just not sure how. 1361 01:03:59,269 --> 01:04:01,405 Hope it does. 1362 01:04:02,606 --> 01:04:03,874 Yeah. 1363 01:04:07,011 --> 01:04:09,947 Elizabeth, come in. 1364 01:04:09,980 --> 01:04:13,884 - First, let me explain. - We heard what happened. 1365 01:04:13,918 --> 01:04:15,920 Before you say anything, I just want to say that-- 1366 01:04:15,953 --> 01:04:17,321 I know, I know, you did your best, 1367 01:04:17,354 --> 01:04:20,257 and it's not your fault, I get it. 1368 01:04:20,290 --> 01:04:23,493 It's true that MatchMe would've put our company back on top, 1369 01:04:23,527 --> 01:04:25,429 but it's not always about that. 1370 01:04:25,462 --> 01:04:27,197 You know, when my grandfather founded this company, 1371 01:04:27,231 --> 01:04:30,034 it was just he and his son, my dad, 1372 01:04:30,067 --> 01:04:32,602 and my grandmother would come in and cover the phones, 1373 01:04:32,636 --> 01:04:35,039 but it was just them. 1374 01:04:35,072 --> 01:04:38,475 They didn't have a board of directors or a CFO, 1375 01:04:38,508 --> 01:04:39,977 but they always listened to their clients 1376 01:04:40,010 --> 01:04:41,511 and heard what they needed. 1377 01:04:41,545 --> 01:04:44,148 They made something really special here, 1378 01:04:44,181 --> 01:04:46,250 something that has endured to this day. 1379 01:04:46,283 --> 01:04:49,319 I can turn MatchMe around. I know it. 1380 01:04:49,353 --> 01:04:51,188 It's too late. 1381 01:04:51,221 --> 01:04:53,057 It's not! 1382 01:04:53,090 --> 01:04:55,259 It'll be a heck of a Christmas party this year. 1383 01:04:56,526 --> 01:04:58,495 We can win this client. 1384 01:04:58,528 --> 01:05:01,966 If that means rolling up my sleeves with Robert, so be it. 1385 01:05:01,999 --> 01:05:05,469 Wow. That is quite a sacrifice you're willing to make. 1386 01:05:05,502 --> 01:05:09,639 I would've thought you two would've got it together by now. 1387 01:05:09,673 --> 01:05:13,377 You guys could've been a force to be reckoned with, Elizabeth. 1388 01:05:13,410 --> 01:05:15,345 If we don't kill each other first. 1389 01:05:17,181 --> 01:05:19,449 Got it. 1390 01:05:24,121 --> 01:05:26,356 Excuse me, do you know where Elizabeth Watson is? 1391 01:05:26,390 --> 01:05:28,192 Thank you. 1392 01:05:32,396 --> 01:05:34,398 Any luck? 1393 01:05:34,431 --> 01:05:37,734 As soon as I said I was from the Conroy Agency, she hung up. 1394 01:05:37,767 --> 01:05:39,603 They also said a few choice words first, 1395 01:05:39,636 --> 01:05:42,339 but that's besides the point. 1396 01:05:42,372 --> 01:05:44,208 You know, Korzo humiliated you 1397 01:05:44,241 --> 01:05:46,276 right in front of everyone at the party, 1398 01:05:46,310 --> 01:05:48,045 but you got to bounce back. 1399 01:05:50,214 --> 01:05:53,550 If there's anyone who can fix this, it's you. 1400 01:05:53,583 --> 01:05:55,652 That's sweet, but it's gonna take 1401 01:05:55,685 --> 01:05:58,255 more than a little holiday magic to pull this one off. 1402 01:05:58,288 --> 01:06:01,958 Elizabeth, let me help you. 1403 01:06:08,032 --> 01:06:08,965 [knocking] 1404 01:06:10,367 --> 01:06:12,069 Jenny from the coffee shop. 1405 01:06:12,102 --> 01:06:13,670 Hi. I just came in for my interview, 1406 01:06:13,703 --> 01:06:15,739 and I wanted to stop by and say thank you. 1407 01:06:15,772 --> 01:06:18,542 Jenny just graduated from NYU with a degree in advertising. 1408 01:06:18,575 --> 01:06:20,744 She's applied for a position here. 1409 01:06:20,777 --> 01:06:22,446 Wow. Great. 1410 01:06:22,479 --> 01:06:25,682 - What are you working on? - [chuckles] 1411 01:06:25,715 --> 01:06:27,517 Well, remember that guy from the coffee shop 1412 01:06:27,551 --> 01:06:30,520 that got angry at me for kinda sorta cutting in line? 1413 01:06:30,554 --> 01:06:32,356 - Yeah. - Well, it turns out 1414 01:06:32,389 --> 01:06:34,424 he runs this company that we're trying to land. 1415 01:06:34,458 --> 01:06:36,660 And they won't return our calls. 1416 01:06:36,693 --> 01:06:38,628 He's holding a grudge. 1417 01:06:38,662 --> 01:06:41,398 I'd love a chance to help out and prove myself. 1418 01:06:41,431 --> 01:06:43,133 Any thoughts? 1419 01:06:43,167 --> 01:06:45,802 I'm sure you've already apologized, right? 1420 01:06:45,835 --> 01:06:49,539 I would if he'd listen. If only. 1421 01:06:49,573 --> 01:06:51,375 Then you'll have to find a way 1422 01:06:51,408 --> 01:06:54,044 to make it impossible for him to ignore you. 1423 01:06:54,078 --> 01:06:55,579 Such as? 1424 01:06:55,612 --> 01:06:59,283 Find something he wants. 1425 01:06:59,316 --> 01:07:02,152 But what could we possibly offer him that he couldn't refuse? 1426 01:07:02,186 --> 01:07:03,753 I don't know. 1427 01:07:06,556 --> 01:07:08,325 His charity. 1428 01:07:08,358 --> 01:07:10,427 - His charity? - The fundraiser the other night 1429 01:07:10,460 --> 01:07:12,696 didn't raise enough money to reach his goal. 1430 01:07:12,729 --> 01:07:16,333 It didn't? How did you know that? 1431 01:07:16,366 --> 01:07:18,568 That's not important. 1432 01:07:18,602 --> 01:07:22,139 But suppose we were to help fill in the gap? 1433 01:07:22,172 --> 01:07:24,074 That would get his attention. 1434 01:07:24,108 --> 01:07:26,643 I'll tell Charles to change the Christmas party 1435 01:07:26,676 --> 01:07:28,645 into a fundraiser for Korzo's charity. 1436 01:07:28,678 --> 01:07:30,180 And then he'll have to hear our pitch. 1437 01:07:30,214 --> 01:07:32,082 - Perfect! - Exactly! 1438 01:07:32,116 --> 01:07:34,318 That's amazing! I knew you'd think of something. 1439 01:07:40,457 --> 01:07:42,226 Jenny, thank you. 1440 01:07:42,259 --> 01:07:44,094 You're gonna make a great member of this team. 1441 01:07:47,197 --> 01:07:50,200 Hi. Get me MatchMe.com, please? 1442 01:07:50,234 --> 01:07:52,502 Thanks, Jenny. 1443 01:07:52,536 --> 01:07:54,238 [phone ringing] 1444 01:07:54,271 --> 01:07:56,306 Drew Korzo's office. 1445 01:07:56,340 --> 01:07:58,708 Hi. Elizabeth Watson from the Conroy Agency. 1446 01:07:58,742 --> 01:08:01,411 I already told you, he's not interested. 1447 01:08:01,445 --> 01:08:03,847 Actually, I'm calling about Sarah's Dance. 1448 01:08:03,880 --> 01:08:07,184 [scoffs] You have two minutes. 1449 01:08:07,217 --> 01:08:08,852 Here's what I had in mind. 1450 01:08:11,721 --> 01:08:23,167 Girl, I like the way you're thinking. 1451 01:08:23,200 --> 01:08:25,335 All right, let's cover all the radio, television, online. 1452 01:08:25,369 --> 01:08:27,204 Dinner is served. 1453 01:08:27,237 --> 01:08:30,207 Ah, what has the chef prepared this evening? 1454 01:08:30,240 --> 01:08:31,675 We have got... 1455 01:08:33,310 --> 01:08:35,545 Mmm! Flat noodles in orange sauce. 1456 01:08:35,579 --> 01:08:37,113 How Christmassy. 1457 01:08:39,783 --> 01:08:42,686 Kevin, why don't you go home and get some sleep? 1458 01:08:42,719 --> 01:08:46,223 We're good. I've got a lot of work to do. 1459 01:08:46,256 --> 01:08:48,892 No, it's-- it's late. It's fine. 1460 01:08:48,925 --> 01:08:50,327 You sure? 1461 01:08:50,360 --> 01:08:51,861 Yeah, we got this. 1462 01:08:51,895 --> 01:08:53,630 Okay. 1463 01:08:53,663 --> 01:08:55,465 Kevin, for the road? 1464 01:08:55,499 --> 01:08:56,900 Oh, you're awesome. 1465 01:08:58,535 --> 01:09:00,537 All right, then. 1466 01:09:03,473 --> 01:09:06,676 All right, let me see it. 1467 01:09:06,710 --> 01:09:08,812 I've been working on it all day. 1468 01:09:18,588 --> 01:09:21,391 So what do you think? 1469 01:09:21,425 --> 01:09:22,859 I don't know if I should be honest. 1470 01:09:22,892 --> 01:09:25,729 I know how hard she's worked on this. 1471 01:09:26,930 --> 01:09:28,798 Please be honest. 1472 01:09:28,832 --> 01:09:30,800 Everything needs to be perfect for tomorrow. 1473 01:09:33,370 --> 01:09:35,639 Okay. 1474 01:09:35,672 --> 01:09:37,841 I think it's missing something. 1475 01:09:37,874 --> 01:09:40,244 What do you mean? 1476 01:09:40,277 --> 01:09:43,980 It's just a little too on the surface. 1477 01:09:44,013 --> 01:09:46,283 Superficial? 1478 01:09:46,316 --> 01:09:49,753 No, not superficial. Maybe something softer. 1479 01:09:49,786 --> 01:09:52,889 I've really been listening, more than you know, 1480 01:09:52,922 --> 01:09:56,560 and I think this is in tune with what the people want to see. 1481 01:09:56,593 --> 01:09:59,363 And I think that that's the problem. 1482 01:09:59,396 --> 01:10:01,898 I think it is exactly what people want to see. 1483 01:10:01,931 --> 01:10:04,401 I think it is exactly what people will be expecting. 1484 01:10:04,434 --> 01:10:06,670 Well, and that's a bad thing? 1485 01:10:06,703 --> 01:10:09,339 Yeah, if they don't connect to it. 1486 01:10:09,373 --> 01:10:12,809 Liz, where's the risk? Where's the heart? 1487 01:10:15,011 --> 01:10:17,314 The heart? 1488 01:10:17,347 --> 01:10:20,317 [sighs] 1489 01:10:20,350 --> 01:10:22,686 Look, in these few days that I've known you, 1490 01:10:22,719 --> 01:10:24,921 I have seen you open up 1491 01:10:24,954 --> 01:10:27,424 and connect with so many people around you. 1492 01:10:29,426 --> 01:10:31,695 And I want to see that in this campaign. 1493 01:10:31,728 --> 01:10:34,531 I want to see that mysterious glint in your eye, 1494 01:10:34,564 --> 01:10:36,500 that amazing smile that I saw last night, 1495 01:10:36,533 --> 01:10:39,769 that personality that comes out. 1496 01:10:39,803 --> 01:10:43,407 Put that into the campaign. It's wonderful. 1497 01:10:43,440 --> 01:10:45,342 Just be yourself. 1498 01:10:45,375 --> 01:10:47,944 [sighs] That's the problem. 1499 01:10:47,977 --> 01:10:49,779 It's not me. 1500 01:10:49,813 --> 01:10:52,282 What do you mean, it's not you? 1501 01:10:52,316 --> 01:10:54,351 I've been cheating. 1502 01:10:54,384 --> 01:10:57,587 What do you mean, you've been cheating? 1503 01:10:57,621 --> 01:11:00,790 You're gonna think I'm crazy. 1504 01:11:00,824 --> 01:11:04,294 You want exactly what I want. At least I think you do. 1505 01:11:04,328 --> 01:11:05,562 We just have get through this one roadblock. 1506 01:11:05,595 --> 01:11:07,631 And as far as the crazy thing, 1507 01:11:07,664 --> 01:11:09,999 I'm not gonna let you off the hook that easy, migraine girl. 1508 01:11:10,033 --> 01:11:14,003 Calvin the elf gave me a magic pin 1509 01:11:14,037 --> 01:11:17,474 that lets me hear what other people are thinking. 1510 01:11:17,507 --> 01:11:19,976 - Calvin the elf? - No, I'm being serious. 1511 01:11:20,009 --> 01:11:21,911 It's how I knew that Drew hadn't met his goal, 1512 01:11:21,945 --> 01:11:24,581 how I knew Charles didn't like your pharmaceuticals pitch. 1513 01:11:24,614 --> 01:11:26,550 I think you might be a little tired, Liz. 1514 01:11:26,583 --> 01:11:28,852 It's how I knew you were on MatchMe. 1515 01:11:31,755 --> 01:11:33,523 I'm sorry. What are you talking about? 1516 01:11:33,557 --> 01:11:35,359 What are you doing? 1517 01:11:35,392 --> 01:11:37,794 You know what? I'm telling you the truth. 1518 01:11:37,827 --> 01:11:40,830 Without this pin, I'm nothing but the real me. 1519 01:11:42,499 --> 01:11:44,100 Is that so bad? 1520 01:11:44,133 --> 01:11:46,770 You just said it yourself. 1521 01:11:46,803 --> 01:11:50,407 There's no connection, no risk, no heart. 1522 01:11:50,440 --> 01:11:53,577 At Drew Korzo's party last night, 1523 01:11:53,610 --> 01:11:55,979 for just a moment, 1524 01:11:56,012 --> 01:11:57,914 you were thinking of asking me out. 1525 01:12:00,650 --> 01:12:02,018 How'd you know that? 1526 01:12:02,051 --> 01:12:04,087 That's what I'm trying to tell you. 1527 01:12:04,120 --> 01:12:06,022 I could read your mind. 1528 01:12:06,055 --> 01:12:07,524 Look, I don't know what this is, 1529 01:12:07,557 --> 01:12:10,427 but I need to get some fresh air. 1530 01:12:10,460 --> 01:12:12,496 Robert, what about the pitch, the quota? 1531 01:12:12,529 --> 01:12:14,798 Quota? Liz, there's only one prospect 1532 01:12:14,831 --> 01:12:17,367 I really wanted to win over, 1533 01:12:17,401 --> 01:12:20,069 but I guess you already knew that. 1534 01:12:25,509 --> 01:12:26,810 Robert, wait, wait. 1535 01:12:26,843 --> 01:12:28,011 Robert. 1536 01:12:30,046 --> 01:12:31,347 [door closes] 1537 01:12:33,817 --> 01:12:35,719 [bell ringing] 1538 01:12:39,923 --> 01:12:42,892 * Promises, promises 1539 01:12:42,926 --> 01:12:45,795 * Hope's gonna find me 1540 01:12:47,664 --> 01:12:50,066 * When it feels like the opposite * 1541 01:12:50,099 --> 01:12:52,168 * You're there to remind me 1542 01:12:52,201 --> 01:12:54,037 Rough night? 1543 01:12:54,070 --> 01:12:55,805 I lost a big account. 1544 01:12:55,839 --> 01:12:59,008 I let my family down, 1545 01:12:59,042 --> 01:13:02,078 my company down. 1546 01:13:02,111 --> 01:13:05,815 And all I have to show for it is this empty glass. 1547 01:13:09,085 --> 01:13:10,820 It's Christmas. 1548 01:13:10,854 --> 01:13:14,190 Don't you believe in holiday magic? 1549 01:13:14,223 --> 01:13:17,126 Trust me, it ain't enough. 1550 01:13:17,160 --> 01:13:19,963 You're far too young to be giving up. 1551 01:13:19,996 --> 01:13:24,534 When you get to be my age, then we can talk. 1552 01:13:27,170 --> 01:13:28,204 Thanks, Joe. 1553 01:13:28,237 --> 01:13:30,607 Yeah, see you tomorrow, Sam. 1554 01:13:44,053 --> 01:13:50,927 [phone ringing] 1555 01:13:50,960 --> 01:13:52,562 What do you want? 1556 01:13:52,596 --> 01:13:54,230 Ella, you have every right to be mad at me, 1557 01:13:54,263 --> 01:13:56,533 but I really need someone to talk to. 1558 01:13:56,566 --> 01:14:00,604 Look, Liz, I'm not as mad at you as I am disappointed. 1559 01:14:00,637 --> 01:14:02,672 And you don't need someone to talk to. 1560 01:14:02,706 --> 01:14:05,108 You need someone to talk at. 1561 01:14:05,141 --> 01:14:07,711 I'm really sorry for being late for the play. 1562 01:14:07,744 --> 01:14:10,179 Late? You missed the entire thing. 1563 01:14:10,213 --> 01:14:12,782 Nothing seems to matter to you anymore. 1564 01:14:12,816 --> 01:14:15,852 I just don't understand you. 1565 01:14:15,885 --> 01:14:17,587 I'm trying to change. 1566 01:14:17,621 --> 01:14:19,523 I really am, okay? 1567 01:14:19,556 --> 01:14:22,526 Well, you're doing a lousy job of it. 1568 01:14:22,559 --> 01:14:23,893 Good night. 1569 01:14:27,531 --> 01:14:28,498 Who was that? 1570 01:14:30,199 --> 01:14:31,501 Nobody. 1571 01:14:31,535 --> 01:14:32,736 Okay. 1572 01:14:32,769 --> 01:14:39,108 * Hope will find a way 1573 01:14:39,142 --> 01:14:41,110 - * When it all comes - [line ringing] 1574 01:14:41,144 --> 01:14:44,881 * Crumbling down 1575 01:14:44,914 --> 01:14:47,817 [phone ringing] 1576 01:14:47,851 --> 01:14:53,256 * When it all comes crumbling down * 1577 01:14:56,025 --> 01:14:57,994 * When it all comes crumbling down * 1578 01:14:58,027 --> 01:14:59,729 Hey, this is Robert. 1579 01:14:59,763 --> 01:15:01,197 Leave a message, and I'll call you back. 1580 01:15:01,230 --> 01:15:03,132 At the tone, please record your message. 1581 01:15:03,166 --> 01:15:07,671 * Hope will 1582 01:15:07,704 --> 01:15:14,143 * Find a way 1583 01:15:16,813 --> 01:15:22,251 * Hope will find a way 1584 01:15:24,988 --> 01:15:26,823 What a mess you've made of things! 1585 01:15:28,925 --> 01:15:30,193 You! 1586 01:15:30,226 --> 01:15:33,229 I thought you said I could change. 1587 01:15:33,262 --> 01:15:34,664 And you have! 1588 01:15:34,698 --> 01:15:36,099 Some change. 1589 01:15:36,132 --> 01:15:38,001 I mean, look at me. I'm a wreck. 1590 01:15:38,034 --> 01:15:40,103 My life's a wreck, 1591 01:15:40,136 --> 01:15:42,305 and everyone I care about hates me. 1592 01:15:42,338 --> 01:15:45,609 You can turn it all around. You've already started. 1593 01:15:45,642 --> 01:15:47,977 You just don't realize it. 1594 01:15:48,011 --> 01:15:51,114 First thing you need to do is give up that pin. 1595 01:15:51,147 --> 01:15:53,549 It was never really your friend to begin with. 1596 01:15:57,621 --> 01:15:59,322 Oh, all right. 1597 01:16:00,624 --> 01:16:02,125 You win. 1598 01:16:02,158 --> 01:16:03,660 Yes! 1599 01:16:03,693 --> 01:16:06,696 Now, on your own merits, 1600 01:16:06,730 --> 01:16:09,165 I want you to go out there 1601 01:16:09,198 --> 01:16:12,602 and take hold of what you really want in life. 1602 01:16:12,636 --> 01:16:16,673 Grab the bull by the horns and don't let go. 1603 01:16:16,706 --> 01:16:19,776 With my luck, the bull will probably drag me to death. 1604 01:16:19,809 --> 01:16:23,046 Trust me this one last time. 1605 01:16:23,079 --> 01:16:25,649 I know what I'm talking about. 1606 01:16:25,682 --> 01:16:28,184 Oh, and Merry Christmas. 1607 01:16:28,217 --> 01:16:30,353 Merry Christmas. 1608 01:17:18,935 --> 01:17:21,037 - Hey. - Hey. 1609 01:17:21,070 --> 01:17:22,906 Mr. Korzo just arrived with his daughter. 1610 01:17:22,939 --> 01:17:25,241 Good. Have you seen Robert? 1611 01:17:27,110 --> 01:17:28,411 Hey, don't worry. You're gonna be great. 1612 01:17:28,444 --> 01:17:29,245 You don't need him. 1613 01:17:31,314 --> 01:17:32,849 Gosh, why are they all sitting down? 1614 01:17:32,882 --> 01:17:34,417 That's a bad sign. 1615 01:17:34,450 --> 01:17:38,688 God, I wish I knew what he was thinking. 1616 01:17:38,722 --> 01:17:40,724 Guess I'll never know. 1617 01:17:40,757 --> 01:17:41,958 Is that so bad? 1618 01:17:44,060 --> 01:17:45,729 [phone ringing] 1619 01:17:45,762 --> 01:17:47,797 It's Charles. 1620 01:17:47,831 --> 01:17:50,700 Hi, Charles. It's almost time for the pitch. 1621 01:17:50,734 --> 01:17:53,002 I've decided to let you carry the ball alone on this event. 1622 01:17:53,036 --> 01:17:54,403 What? 1623 01:17:54,437 --> 01:17:56,139 Yeah, you planned it. It's your baby. 1624 01:17:56,172 --> 01:17:58,074 I think you and Robert can handle it without me. 1625 01:17:58,107 --> 01:18:00,910 Uh, well, Robert and I-- 1626 01:18:00,944 --> 01:18:02,178 I don't wanna hear another word about it. 1627 01:18:02,211 --> 01:18:03,713 You said you could turn this around, 1628 01:18:03,747 --> 01:18:05,715 and now it's your time to prove it. 1629 01:18:05,749 --> 01:18:07,283 I'm just gonna hang back and let you do your thing. 1630 01:18:07,316 --> 01:18:09,152 It's gonna be fine. 1631 01:18:09,185 --> 01:18:11,821 I wish I was as confident as you think I am. 1632 01:18:11,855 --> 01:18:13,990 Just follow your heart, Elizabeth. 1633 01:18:14,023 --> 01:18:15,191 And don't blow it. 1634 01:18:20,463 --> 01:18:23,299 Well, it looks like we're on our own. 1635 01:18:23,332 --> 01:18:25,101 Look, you're gonna be fine, okay? 1636 01:18:34,143 --> 01:18:36,045 [tapping microphone] 1637 01:18:40,416 --> 01:18:41,818 Ladies and gentlemen, 1638 01:18:41,851 --> 01:18:44,353 can I have your attention, please? 1639 01:18:44,387 --> 01:18:46,322 I'd like to begin by thanking Sarah 1640 01:18:46,355 --> 01:18:49,192 for allowing The Conroy Agency to host this party 1641 01:18:49,225 --> 01:18:52,061 in honor of the charity that bears her name. 1642 01:18:52,095 --> 01:18:53,930 Now I know it's not normal 1643 01:18:53,963 --> 01:18:55,799 to start a pitch off with an apology, 1644 01:18:55,832 --> 01:18:59,769 but there are people here that I need to apologize to. 1645 01:18:59,803 --> 01:19:03,372 Mr. Korzo, I can only imagine what you thought of me 1646 01:19:03,406 --> 01:19:05,775 that day we met in the coffee shop. 1647 01:19:05,809 --> 01:19:08,111 If I'd taken the time to listen to you, 1648 01:19:08,144 --> 01:19:09,946 I would've seen earlier 1649 01:19:09,979 --> 01:19:12,281 the amazng work of your charity, Sarah's Dance. 1650 01:19:12,315 --> 01:19:14,884 I shouldn't have behaved like that. 1651 01:19:14,918 --> 01:19:16,820 I'm sorry. 1652 01:19:18,855 --> 01:19:22,926 Robert, I should've given you more credit. 1653 01:19:22,959 --> 01:19:25,128 But to be honest, 1654 01:19:25,161 --> 01:19:27,864 when you came onboard, I felt threatened. 1655 01:19:30,533 --> 01:19:33,102 Conroy might not be the biggest agency around, 1656 01:19:33,136 --> 01:19:34,804 but it's the best. 1657 01:19:34,838 --> 01:19:37,340 And it's the best because at its heart, 1658 01:19:37,373 --> 01:19:41,344 it's the same company it's always been, 1659 01:19:41,377 --> 01:19:43,913 started by a very smart man many years ago 1660 01:19:43,947 --> 01:19:46,515 and run by that same man's grandson today. 1661 01:19:46,549 --> 01:19:49,552 It's not about multinational conglomerates 1662 01:19:49,585 --> 01:19:51,955 or 10-digit accounts. 1663 01:19:51,988 --> 01:19:53,089 It's about people, 1664 01:19:53,122 --> 01:19:55,825 what they think, what they want, 1665 01:19:55,859 --> 01:19:57,827 and how they feel. 1666 01:19:59,162 --> 01:20:01,464 Mr. Korzo, I was the type of person 1667 01:20:01,497 --> 01:20:03,366 who spent my free time alone, 1668 01:20:03,399 --> 01:20:05,534 working, trying to get ahead. 1669 01:20:05,568 --> 01:20:08,237 My career came first, before friends, 1670 01:20:08,271 --> 01:20:10,940 before family, before love. 1671 01:20:10,974 --> 01:20:15,244 That's why I didn't believe in the concept of MatchMe.com, 1672 01:20:15,278 --> 01:20:18,214 a website that claimed to have a mathematical formula 1673 01:20:18,247 --> 01:20:20,349 to help you find your soulmate? 1674 01:20:20,383 --> 01:20:23,052 I thought that was absurd. 1675 01:20:23,086 --> 01:20:25,554 But that's the thing about love. 1676 01:20:25,588 --> 01:20:27,390 Sometimes you have to go to the ends of the earth, 1677 01:20:27,423 --> 01:20:29,625 sometimes you need a website, 1678 01:20:29,658 --> 01:20:32,461 and sometimes you just need to bump into someone 1679 01:20:32,495 --> 01:20:34,130 on the way to work. 1680 01:20:36,099 --> 01:20:37,901 My match was staring at me in the face, 1681 01:20:37,934 --> 01:20:39,535 and I didn't even see him. 1682 01:20:39,568 --> 01:20:40,569 I'm sorry, Robert. 1683 01:20:43,372 --> 01:20:46,442 I learned that sometimes you have to stop and listen. 1684 01:20:46,475 --> 01:20:48,577 You have to open yourself up to people. 1685 01:20:48,611 --> 01:20:51,014 And that's what MatchMe.com did for me. 1686 01:20:51,047 --> 01:20:53,249 It showed me that you have to trust the facts 1687 01:20:53,282 --> 01:20:55,018 that are in front of you. 1688 01:20:55,051 --> 01:20:57,386 It helped me listen. 1689 01:21:02,591 --> 01:21:05,194 I'm just a regular girl telling you her story, 1690 01:21:05,228 --> 01:21:07,663 and maybe, just maybe, 1691 01:21:07,696 --> 01:21:10,099 for those of you out there who are searching, 1692 01:21:10,133 --> 01:21:12,235 it'll help you find your soulmate. 1693 01:21:12,268 --> 01:21:14,137 Thank you. 1694 01:21:32,321 --> 01:21:34,523 Robert, I'm sorry. 1695 01:21:34,557 --> 01:21:36,025 I never doubted you. 1696 01:21:39,662 --> 01:21:42,999 Well, that was one of the most brilliant pitches I've heard. 1697 01:21:43,032 --> 01:21:47,236 And the little touch of you looking at him throughout 1698 01:21:47,270 --> 01:21:49,572 really got to me right here. 1699 01:21:49,605 --> 01:21:54,110 And the money that you're raising for Sarah's Dance... 1700 01:21:54,143 --> 01:21:56,145 What you've done here today means a lot to me. 1701 01:21:56,179 --> 01:21:58,214 So does that mean I'm forgiven? 1702 01:21:58,247 --> 01:22:01,184 No. 1703 01:22:01,217 --> 01:22:03,719 But I am going to sign with you guys anyway. 1704 01:22:03,752 --> 01:22:06,322 Oh! 1705 01:22:06,355 --> 01:22:07,556 Thank you. 1706 01:22:07,590 --> 01:22:10,059 So where's little Sarah? 1707 01:22:10,093 --> 01:22:11,460 Here she is. 1708 01:22:12,695 --> 01:22:14,630 Hey! There's my baby girl. 1709 01:22:14,663 --> 01:22:16,432 Hi, Daddy. 1710 01:22:16,465 --> 01:22:18,734 So, what do you think of the party so far? 1711 01:22:18,767 --> 01:22:22,371 It's wonderful, but it would be even better if you would... 1712 01:22:25,074 --> 01:22:26,709 ...dance with me, Daddy. 1713 01:22:26,742 --> 01:22:28,544 I would be honored. 1714 01:22:28,577 --> 01:22:31,547 Excuse me. I'm wanted on the dance floor. 1715 01:22:35,118 --> 01:22:36,585 Come on. 1716 01:22:43,659 --> 01:22:45,694 Can I have this dance? 1717 01:22:45,728 --> 01:22:48,597 - You're asking me to dance? - I am. 1718 01:22:50,466 --> 01:22:52,701 How can I say no? 1719 01:22:52,735 --> 01:22:57,040 * You can't imagine 1720 01:22:57,073 --> 01:22:59,542 * How good it feels to hold you * 1721 01:22:59,575 --> 01:23:03,512 * Right here in my arms 1722 01:23:03,546 --> 01:23:09,218 * At this holiday season 1723 01:23:09,252 --> 01:23:15,191 * I'd like to make a wish upon a shooting star * 1724 01:23:15,224 --> 01:23:20,396 * And ask for just one dance 1725 01:23:20,429 --> 01:23:24,567 * When I have you near me 1726 01:23:24,600 --> 01:23:29,172 * I never want to let you go 1727 01:23:29,205 --> 01:23:32,208 * Just one dance 1728 01:23:32,241 --> 01:23:36,445 * I'm living a dream come true * 1729 01:23:36,479 --> 01:23:41,517 * As long as I am here with you * 1730 01:23:45,088 --> 01:23:50,626 * Here with you 1731 01:23:50,659 --> 01:23:56,099 * Here with you 1732 01:23:56,132 --> 01:24:00,103 * Just one dance with you 1733 01:24:10,779 --> 01:24:12,281 [doorbell rings] 1734 01:24:17,853 --> 01:24:19,755 Hi, Ella. 1735 01:24:19,788 --> 01:24:21,857 Hey, Tom, look who's here. 1736 01:24:21,890 --> 01:24:25,094 - Hey! Merry Christmas, Liz. - Merry Christmas. 1737 01:24:25,128 --> 01:24:27,296 I wasn't sure if we'd be seeing you this year. 1738 01:24:29,365 --> 01:24:30,833 Well, Merry Christmas, everyone. 1739 01:24:39,475 --> 01:24:43,579 So, who's Mr. Handsome over here? 1740 01:24:45,248 --> 01:24:46,449 Robert Morgan. 1741 01:24:46,482 --> 01:24:48,751 Ella. It's a real pleasure. 1742 01:24:48,784 --> 01:24:51,420 - Hi, Ella. Robert. - Hey. Tom. Great to meet you. 1743 01:24:51,454 --> 01:24:53,156 Hey, Tom, how are you? 1744 01:24:53,189 --> 01:24:56,225 Max, come say hello to your aunt and her friend. 1745 01:24:56,259 --> 01:24:58,694 - Hey, Max. - Hey, Aunt Elizabeth. 1746 01:24:58,727 --> 01:25:01,330 Listen, I'm sorry I missed your show the other night, 1747 01:25:01,364 --> 01:25:02,731 but I heard you were awesome. 1748 01:25:02,765 --> 01:25:04,333 Thanks, Aunt Elizabeth. 1749 01:25:06,769 --> 01:25:08,437 Max, I'm Robert. 1750 01:25:08,471 --> 01:25:10,639 So you're my aunt's boyfriend, huh? 1751 01:25:12,241 --> 01:25:14,410 Well, she seems to think so. 1752 01:25:14,443 --> 01:25:16,445 - Cool. - Yeah, it is pretty cool. 1753 01:25:16,479 --> 01:25:18,147 What's that? 1754 01:25:18,181 --> 01:25:22,251 Well, Santa left this for you at my house. 1755 01:25:22,285 --> 01:25:25,688 Really? Can I open it now, Mom? 1756 01:25:25,721 --> 01:25:27,223 Go for it. 1757 01:25:29,258 --> 01:25:32,495 A Danger Dog action figure set! 1758 01:25:32,528 --> 01:25:34,297 Awesome! 1759 01:25:34,330 --> 01:25:36,832 Wow! That's some response. 1760 01:25:36,865 --> 01:25:38,534 I wonder who does their advertising? 1761 01:25:38,567 --> 01:25:40,169 Can we wait until after Christmas? 1762 01:25:40,203 --> 01:25:41,270 Okay. 1763 01:25:41,304 --> 01:25:42,771 Can I get you guys a drink? 1764 01:25:42,805 --> 01:25:44,807 - All right. - Let's do it. 1765 01:25:44,840 --> 01:25:46,309 Hey, you know what I was thinking? 1766 01:25:46,342 --> 01:25:48,277 No. You're gonna have to tell me. 1767 01:25:48,311 --> 01:25:50,479 Oh, huh. 1768 01:25:50,513 --> 01:25:52,915 Hey, look, Mom! They're under the mistletoe! 1769 01:25:57,620 --> 01:26:00,256 And I'm thinking that kid read my mind. 1770 01:28:11,086 --> 01:28:15,858 Closed-captions by CAPTION FILES www.captionfiles.com 119473

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.