Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:50,710 --> 00:00:52,480
Medicine box.
2
00:00:56,450 --> 00:00:58,820
Where is it? Seo Woo said she put it here.
3
00:01:04,960 --> 00:01:06,960
Here it is.
4
00:01:08,600 --> 00:01:09,830
What's this?
5
00:01:12,800 --> 00:01:14,070
What is it?
6
00:01:26,980 --> 00:01:28,080
Who's this?
7
00:01:35,220 --> 00:01:38,020
"Original Score Number One".
8
00:01:39,630 --> 00:01:42,560
She told you a million times that she was hurting,
9
00:01:42,560 --> 00:01:44,000
but you ignored her.
10
00:01:44,530 --> 00:01:46,230
What will you listen to now?
11
00:01:47,230 --> 00:01:49,540
You have no right.
12
00:01:50,440 --> 00:01:51,740
Ji Soo.
13
00:01:53,210 --> 00:01:54,640
In Wook.
14
00:01:58,380 --> 00:02:00,710
I went back and called out to her...
15
00:02:00,710 --> 00:02:01,750
Enough.
16
00:02:37,380 --> 00:02:39,290
Do you know what you've done?
17
00:02:39,690 --> 00:02:41,590
Do you know what you took from me,
18
00:02:41,790 --> 00:02:43,320
what you trampled on,
19
00:02:43,890 --> 00:02:45,630
and what you crushed?
20
00:02:46,430 --> 00:02:48,730
Do you know how I've lived each and every day,
21
00:02:50,730 --> 00:02:52,370
and how I survived?
22
00:02:53,600 --> 00:02:56,240
Do you know what you've done?
23
00:03:07,710 --> 00:03:10,080
Don't force your own thoughts onto Seo Woo.
24
00:04:21,450 --> 00:04:23,720
This is the decision that I made...
25
00:04:23,790 --> 00:04:27,090
after struggling with it for a very long time.
26
00:04:29,530 --> 00:04:31,870
I'm in pain because of his regret.
27
00:04:35,640 --> 00:04:39,240
His tears hurt me.
28
00:04:42,280 --> 00:04:43,440
I want to tell him,
29
00:04:45,680 --> 00:04:48,520
"It's okay. You can stop struggling."
30
00:04:49,450 --> 00:04:50,820
(I want to be a strength to In Wook)
31
00:04:50,820 --> 00:04:53,620
I want to be a strength to In Wook.
32
00:04:57,020 --> 00:04:59,890
Now that I've made this decision, I feel at peace.
33
00:05:02,400 --> 00:05:04,660
Once enough time passes,
34
00:05:05,700 --> 00:05:07,670
I'll be able to talk about this with a smile.
35
00:05:09,570 --> 00:05:11,870
I'll contact you again when that time comes.
36
00:05:12,570 --> 00:05:14,440
Take care of yourself, Ms. Moon.
37
00:05:15,710 --> 00:05:16,880
Yours, Kim Ji Soo.
38
00:05:42,240 --> 00:05:43,370
Ji Soo.
39
00:05:45,070 --> 00:05:46,870
Guess who...
40
00:05:47,470 --> 00:05:50,040
let Kang In Wook know what was in your heart, Ji Soo.
41
00:05:52,080 --> 00:05:55,680
The one who suffered the most because of him.
42
00:05:57,480 --> 00:05:58,750
It was Ha Won.
43
00:06:05,990 --> 00:06:06,990
Ji Soo.
44
00:06:08,130 --> 00:06:11,930
I relayed your earnest feelings to him.
45
00:06:13,230 --> 00:06:14,300
Now,
46
00:06:15,840 --> 00:06:17,170
rest in peace.
47
00:07:09,620 --> 00:07:11,360
You aren't hurt anywhere.
48
00:07:16,800 --> 00:07:17,830
Normal.
49
00:07:20,970 --> 00:07:22,000
Well,
50
00:07:23,070 --> 00:07:25,470
I have thick bones. I'm strong.
51
00:07:31,210 --> 00:07:33,250
Min Jung is leaving tomorrow,
52
00:07:34,150 --> 00:07:35,280
so I need to go.
53
00:07:48,330 --> 00:07:49,430
Did you cry?
54
00:07:50,800 --> 00:07:52,030
I told you. I don't cry.
55
00:07:53,430 --> 00:07:54,430
Oh, right.
56
00:07:55,130 --> 00:07:56,940
You said you never cry.
57
00:08:08,680 --> 00:08:09,750
Of all people,
58
00:08:10,720 --> 00:08:11,720
Ha Won,
59
00:08:12,850 --> 00:08:15,290
this man saved Kang In Wook.
60
00:08:18,560 --> 00:08:22,230
(A Piece of Your Mind)
61
00:08:22,830 --> 00:08:24,130
You're going too far away.
62
00:08:24,300 --> 00:08:26,370
There are plenty of nursing homes in Seoul too.
63
00:08:27,130 --> 00:08:28,400
It's close to the sea.
64
00:08:29,200 --> 00:08:31,700
I've wanted to live someplace near the sea.
65
00:08:32,210 --> 00:08:33,810
You'll get over it quickly.
66
00:08:34,040 --> 00:08:36,680
When my parents first moved to Geoje Island,
67
00:08:36,680 --> 00:08:39,150
they said they were loving it, but not anymore.
68
00:08:39,280 --> 00:08:41,050
At least I'll like it for a short while.
69
00:08:42,650 --> 00:08:45,850
Aren't you scared of living in an unfamiliar place?
70
00:08:46,750 --> 00:08:48,450
Yes, I'm scared. Why wouldn't I be?
71
00:08:49,890 --> 00:08:51,120
Still, I've got to go.
72
00:08:51,960 --> 00:08:55,130
I want to go and get through it.
73
00:08:56,630 --> 00:08:57,860
I want to show myself...
74
00:08:58,930 --> 00:09:00,270
that I'm not weak.
75
00:09:00,830 --> 00:09:03,400
It's good to be brave, but...
76
00:09:05,970 --> 00:09:07,040
Whatever.
77
00:09:08,880 --> 00:09:09,940
- Hey. - Yes?
78
00:09:09,940 --> 00:09:12,650
Why are you running a homestay when you used to hate it?
79
00:09:13,180 --> 00:09:15,650
I insisted on doing it.
80
00:09:16,520 --> 00:09:18,420
To work hard for five years,
81
00:09:18,420 --> 00:09:20,820
earn a large sum of money, and live the way I wanted.
82
00:09:21,020 --> 00:09:22,190
Five years have passed.
83
00:09:22,560 --> 00:09:24,890
Right, it's way past five years.
84
00:09:26,460 --> 00:09:28,090
My goal has changed.
85
00:09:28,630 --> 00:09:29,700
Seo Woo.
86
00:09:31,400 --> 00:09:34,470
I'm going to quit when she comes above ground.
87
00:09:35,270 --> 00:09:38,840
She says she feels too guilty to live comfortably.
88
00:09:40,610 --> 00:09:42,310
She feels at ease there.
89
00:09:44,210 --> 00:09:46,410
She keeps telling me that she's okay,
90
00:09:47,850 --> 00:09:50,380
but if she really is okay, she'll come above ground.
91
00:09:52,150 --> 00:09:55,150
I'll make sure she gets out of there.
92
00:09:55,960 --> 00:09:57,120
Or I won't be in peace.
93
00:10:01,590 --> 00:10:02,930
I'm home.
94
00:10:02,930 --> 00:10:05,000
- Hey. - Jin Soo.
95
00:10:05,100 --> 00:10:07,030
Are you drinking without any food again?
96
00:10:07,300 --> 00:10:08,570
We have no drinking foods.
97
00:10:08,800 --> 00:10:10,700
That's why I bought some.
98
00:10:10,700 --> 00:10:12,440
- What did you buy? - Sausages and...
99
00:10:24,550 --> 00:10:25,550
Mom.
100
00:10:28,750 --> 00:10:31,090
Give me a bit of strength.
101
00:10:35,430 --> 00:10:37,500
Why do I feel so sad?
102
00:10:39,170 --> 00:10:40,370
It's driving me crazy.
103
00:10:52,080 --> 00:10:54,180
You were so rude.
104
00:10:54,180 --> 00:10:56,220
The lease said I'd get that room.
105
00:10:56,220 --> 00:10:58,350
- You were so mean. - I did nothing wrong.
106
00:10:58,350 --> 00:10:59,520
- What... - Come on.
107
00:11:00,490 --> 00:11:01,550
Hey.
108
00:11:08,430 --> 00:11:10,330
She doesn't drink. She can't.
109
00:11:13,030 --> 00:11:14,970
Seo Woo? Seo Woo!
110
00:11:22,070 --> 00:11:24,080
What's wrong with you?
111
00:11:24,310 --> 00:11:25,710
It's okay. Let me drink.
112
00:11:29,750 --> 00:11:30,850
She can drink.
113
00:11:39,060 --> 00:11:41,560
Why am I so sad?
114
00:11:45,800 --> 00:11:49,540
Why do I keep crying?
115
00:11:58,010 --> 00:11:59,010
Goodness.
116
00:11:59,010 --> 00:12:01,710
Why are you doing this? Min Jung is leaving tomorrow.
117
00:12:03,380 --> 00:12:06,990
I don't know. My heart aches so much.
118
00:12:25,670 --> 00:12:26,670
(7:40am)
119
00:12:26,870 --> 00:12:29,080
(2 missed calls)
120
00:12:33,450 --> 00:12:37,120
Ji... Ji Soo?
121
00:12:38,320 --> 00:12:40,720
Yes... Yes, it's me.
122
00:12:42,590 --> 00:12:43,590
What...
123
00:12:45,660 --> 00:12:46,760
How...
124
00:12:47,160 --> 00:12:48,930
I heard In Wook's recording.
125
00:12:49,260 --> 00:12:50,860
Didn't you play it?
126
00:12:52,930 --> 00:12:54,770
That's...
127
00:12:54,770 --> 00:12:57,740
What good timing. I wanted to ask you a favor.
128
00:12:58,740 --> 00:13:02,170
Do you know how In Wook first told me that he liked me?
129
00:13:02,310 --> 00:13:03,340
That's so random.
130
00:13:04,380 --> 00:13:07,110
I don't know. Who is Kang In Wook anyway?
131
00:13:07,510 --> 00:13:10,680
He said he watched me for 10 years alone.
132
00:13:11,420 --> 00:13:14,450
He didn't leave Oslo because he liked seeing me.
133
00:13:15,350 --> 00:13:19,030
I can't forget what he said and the look on his face.
134
00:13:19,630 --> 00:13:20,990
He was so cute.
135
00:13:22,060 --> 00:13:25,730
He liked Ji Soo for years.
136
00:13:26,300 --> 00:13:28,530
He wants to be where you were,
137
00:13:29,040 --> 00:13:31,440
hear what you heard,
138
00:13:31,440 --> 00:13:34,570
and feel what you felt.
139
00:13:35,440 --> 00:13:37,640
I really like looking at him like this.
140
00:13:38,480 --> 00:13:39,680
It's an unrequited love.
141
00:13:41,480 --> 00:13:45,450
Ji Soo's point of reaction is Mr. Kang's unrequited love.
142
00:13:46,550 --> 00:13:48,550
I want to hear his voice.
143
00:13:49,520 --> 00:13:51,260
- Please. - No.
144
00:13:52,690 --> 00:13:54,530
I don't know who he is.
145
00:13:54,530 --> 00:13:56,100
I don't even want to be close with him.
146
00:13:56,100 --> 00:13:59,170
Not a conversation. It'll be too painful for him.
147
00:13:59,300 --> 00:14:00,400
Let me listen by myself.
148
00:14:00,400 --> 00:14:02,640
He isn't in any pain right now.
149
00:14:03,300 --> 00:14:06,370
I'm hungover right now, so I can't really talk.
150
00:14:06,670 --> 00:14:08,540
- I'll let you rest. - I'm...
151
00:14:10,040 --> 00:14:11,310
dead, aren't I?
152
00:15:50,410 --> 00:15:52,650
I booked a practice session.
153
00:16:23,480 --> 00:16:24,680
Hello.
154
00:16:27,750 --> 00:16:30,450
I didn't feel like greeting you, but I did it anyway.
155
00:16:33,390 --> 00:16:35,190
I started a conversation.
156
00:16:35,960 --> 00:16:37,660
Don't you have anything to say?
157
00:16:43,600 --> 00:16:46,570
Do you think I'm doing this because I want to talk to you?
158
00:16:49,770 --> 00:16:50,870
I'm sorry.
159
00:16:59,610 --> 00:17:00,880
He spoke.
160
00:17:08,320 --> 00:17:10,020
Piano in April.
161
00:17:10,260 --> 00:17:12,490
How are your preparations going?
162
00:17:12,790 --> 00:17:15,460
You're performing at such an amazing recital.
163
00:17:16,100 --> 00:17:18,100
Why all of a sudden...
164
00:17:18,100 --> 00:17:19,470
He spoke again.
165
00:17:22,500 --> 00:17:23,970
Please play the piece you wrote.
166
00:17:24,770 --> 00:17:26,210
"Number One".
167
00:17:28,210 --> 00:17:30,780
I want to listen to it right now.
168
00:17:30,780 --> 00:17:32,080
Well, Seo Woo.
169
00:17:32,210 --> 00:17:33,810
I don't play something just because someone asks...
170
00:17:33,810 --> 00:17:34,980
Please do it.
171
00:17:48,290 --> 00:17:51,700
I want to hear his voice...
172
00:17:52,000 --> 00:17:53,500
and his piano.
173
00:17:54,470 --> 00:17:57,100
It'll be hard for him to talk with me since I'm dead.
174
00:17:58,000 --> 00:17:59,270
Please.
175
00:17:59,770 --> 00:18:01,770
Let me listen by myself.
176
00:18:09,780 --> 00:18:11,180
Seo Woo.
177
00:18:11,320 --> 00:18:14,550
Continue. I'm listening.
178
00:18:16,420 --> 00:18:18,290
The longer, the better.
179
00:18:20,490 --> 00:18:22,660
I'll listen just for five minutes.
180
00:18:29,370 --> 00:18:30,500
I was...
181
00:18:34,110 --> 00:18:35,940
wrong this whole time.
182
00:18:37,980 --> 00:18:39,310
I was foolish.
183
00:18:39,980 --> 00:18:42,180
So don't take what I said to heart.
184
00:18:43,920 --> 00:18:45,620
Ha Won and Ji Soo...
185
00:19:04,870 --> 00:19:07,910
Please talk as if Ji Soo were here.
186
00:19:13,410 --> 00:19:15,410
I'll explain later.
187
00:19:15,810 --> 00:19:17,250
Do as I say.
188
00:19:28,630 --> 00:19:29,930
The device?
189
00:19:41,840 --> 00:19:43,980
She knows that she's dead.
190
00:19:47,110 --> 00:19:49,980
She asked me to let her hear your voice.
191
00:19:53,390 --> 00:19:56,260
Please do that for her.
192
00:19:57,960 --> 00:19:59,290
For Ji Soo...
193
00:20:47,940 --> 00:20:49,010
I thought...
194
00:20:50,310 --> 00:20:52,910
about Ji Soo as I wrote this piece.
195
00:20:57,150 --> 00:20:58,250
And...
196
00:21:24,210 --> 00:21:25,710
This one too.
197
00:21:27,310 --> 00:21:28,510
When Ji Soo...
198
00:21:29,680 --> 00:21:32,080
didn't know I existed.
199
00:21:34,990 --> 00:21:37,690
When I had a crush on her.
200
00:21:41,460 --> 00:21:42,900
And one day...
201
00:21:51,840 --> 00:21:54,440
when she first looked at me.
202
00:21:56,310 --> 00:21:58,340
Even after we got married,
203
00:21:59,310 --> 00:22:00,410
I always...
204
00:22:02,750 --> 00:22:05,280
thought about her when I played the piano.
205
00:22:09,050 --> 00:22:10,620
I love her,
206
00:22:15,960 --> 00:22:17,530
and I miss her.
207
00:22:52,600 --> 00:22:55,300
Wasn't it hard conversing with me?
208
00:22:55,300 --> 00:22:56,370
It feels like...
209
00:22:56,500 --> 00:22:59,240
I'm talking on the phone with a friend who lives far away.
210
00:22:59,240 --> 00:23:01,410
Do you think it'll stay that way?
211
00:23:02,670 --> 00:23:04,140
Be honest with me.
212
00:23:08,610 --> 00:23:10,420
I'm not so sure about that.
213
00:23:11,050 --> 00:23:12,720
You really are honest.
214
00:23:13,390 --> 00:23:15,020
Do me one last favor.
215
00:23:15,790 --> 00:23:16,890
Will you...
216
00:23:17,390 --> 00:23:18,690
get rid of me?
217
00:23:30,000 --> 00:23:33,210
Goodbye, my early 20s.
218
00:23:39,850 --> 00:23:42,610
(I'm so happy. It's exciting. Let's not forget today.)
219
00:23:42,610 --> 00:23:44,920
We'll walk you to the bus stop.
220
00:23:45,380 --> 00:23:46,950
Let's just part ways at the gate.
221
00:23:46,950 --> 00:23:48,720
We'll walk you there.
222
00:23:48,720 --> 00:23:50,190
Then I won't visit you.
223
00:23:50,420 --> 00:23:51,720
Darn it.
224
00:23:52,620 --> 00:23:54,830
Why isn't Seo Woo here yet?
225
00:23:54,930 --> 00:23:56,560
Let's go to the bus stop together.
226
00:23:56,560 --> 00:23:57,800
No, it's fine.
227
00:23:57,800 --> 00:23:59,770
Let's say bye in front of Eunjoo Homestay.
228
00:24:00,200 --> 00:24:03,140
See me off with a lighthearted "See you soon."
229
00:24:03,140 --> 00:24:04,770
Like it's no big deal.
230
00:24:05,300 --> 00:24:07,810
Like, "See you when you get back from the market."
231
00:24:12,110 --> 00:24:13,910
She seems anxious.
232
00:24:14,480 --> 00:24:15,780
Min Jung.
233
00:24:17,380 --> 00:24:18,550
Let me give you a hug.
234
00:24:18,850 --> 00:24:19,990
No.
235
00:24:35,000 --> 00:24:36,000
Okay.
236
00:24:36,940 --> 00:24:38,000
I'll get going.
237
00:24:49,010 --> 00:24:50,050
I'm scared.
238
00:24:53,690 --> 00:24:55,650
You'll come visit on your days off, right?
239
00:24:55,750 --> 00:24:57,790
Text me the day before.
240
00:24:57,790 --> 00:25:00,190
I'll cook something good. Eat with us!
241
00:25:00,190 --> 00:25:02,730
I'll buy yummier food, so you have to come!
242
00:25:02,890 --> 00:25:03,930
You have to!
243
00:25:05,200 --> 00:25:06,260
I'm fine.
244
00:25:07,100 --> 00:25:08,530
Tell Eun Joo I'm fine.
245
00:25:09,800 --> 00:25:11,400
Come by now and then.
246
00:25:12,270 --> 00:25:15,210
Come and rest, and eat some good food.
247
00:25:16,170 --> 00:25:17,740
Don't cry like a fool.
248
00:25:18,580 --> 00:25:19,680
Good luck with your relationship.
249
00:25:20,450 --> 00:25:21,450
Thank you.
250
00:25:23,780 --> 00:25:25,080
Don't worry!
251
00:25:25,920 --> 00:25:27,650
Don't worry about a thing!
252
00:25:29,150 --> 00:25:30,190
Be brave!
253
00:25:31,420 --> 00:25:32,420
Be brave!
254
00:25:34,290 --> 00:25:35,390
Be brave!
255
00:25:39,770 --> 00:25:42,430
That's it. That's Eunjoo Homestay.
256
00:25:43,570 --> 00:25:45,800
You've given me courage.
257
00:25:50,840 --> 00:25:51,840
Eun Joo,
258
00:25:52,980 --> 00:25:55,980
I'll be strong from now on.
259
00:26:13,400 --> 00:26:16,000
Will you get rid of me?
260
00:26:17,270 --> 00:26:19,810
I shouldn't be here.
261
00:26:20,470 --> 00:26:22,710
- Get rid of me. - How...
262
00:26:24,240 --> 00:26:25,340
could I...
263
00:26:25,540 --> 00:26:27,480
If you can't, ask Won...
264
00:26:27,480 --> 00:26:28,510
No.
265
00:26:30,520 --> 00:26:32,480
He can't lose you again.
266
00:26:34,720 --> 00:26:35,820
He just can't.
267
00:26:36,050 --> 00:26:38,690
Yes, I think so too.
268
00:26:42,160 --> 00:26:43,160
I will...
269
00:26:44,400 --> 00:26:45,460
do it.
270
00:26:49,800 --> 00:26:51,600
I'll get rid of you...
271
00:26:54,270 --> 00:26:55,770
so you can't talk to anyone.
272
00:26:57,810 --> 00:27:00,610
I know it'll be hard, but please do it for me.
273
00:27:01,380 --> 00:27:03,680
I remember when I first met you.
274
00:27:05,380 --> 00:27:06,550
When I was at my lowest.
275
00:27:07,850 --> 00:27:10,290
I was walking up the hill carrying the plates,
276
00:27:11,020 --> 00:27:13,490
and you were standing way up ahead.
277
00:27:14,430 --> 00:27:16,800
That was the first time I realized what it means when they say...
278
00:27:16,860 --> 00:27:18,230
someone glows.
279
00:27:18,260 --> 00:27:19,360
Ms. Kim Ji Soo?
280
00:27:19,560 --> 00:27:22,570
Way at the end of the road, glowing brightly.
281
00:27:22,770 --> 00:27:24,140
I was so grateful...
282
00:27:25,370 --> 00:27:27,210
and I didn't want them to break.
283
00:27:28,470 --> 00:27:30,240
You were holding the door open.
284
00:27:33,280 --> 00:27:34,680
I'm so grateful for you, Seo Woo.
285
00:27:36,050 --> 00:27:37,350
Get rid of me...
286
00:27:38,380 --> 00:27:39,480
and forget me.
287
00:27:42,290 --> 00:27:43,290
Goodbye.
288
00:28:28,730 --> 00:28:31,800
I... I can't do it right now.
289
00:28:32,000 --> 00:28:33,670
What am I saying?
290
00:28:35,040 --> 00:28:36,070
I can't look at you.
291
00:28:36,070 --> 00:28:37,610
- Seo Woo. - I can't...
292
00:28:38,280 --> 00:28:39,880
look at you right now.
293
00:28:40,780 --> 00:28:41,850
Have a nice day.
294
00:29:19,080 --> 00:29:21,390
(Before Dawn)
295
00:31:07,430 --> 00:31:08,490
Are you happy to see me?
296
00:31:09,190 --> 00:31:10,600
I bet you're very happy to see me.
297
00:31:15,330 --> 00:31:18,070
We parted ways and were reunited after 35 minutes.
298
00:31:19,200 --> 00:31:21,710
I guess we can part ways with a "Have a nice day."
299
00:32:06,990 --> 00:32:09,050
You're not bothered by what Kang In Wook said, are you?
300
00:32:11,020 --> 00:32:13,090
I'm not influenced by what other people say.
301
00:32:14,990 --> 00:32:16,260
It doesn't bother me.
302
00:32:30,880 --> 00:32:32,980
Your arm will go numb.
303
00:32:35,750 --> 00:32:37,050
It's the perfect weight.
304
00:32:38,150 --> 00:32:39,480
I'm falling asleep.
305
00:32:55,500 --> 00:33:01,170
You smiled
306
00:33:04,140 --> 00:33:08,010
And said to me
307
00:33:08,850 --> 00:33:11,820
I want to fly
308
00:33:19,720 --> 00:33:20,790
Seo Woo.
309
00:33:22,130 --> 00:33:23,360
I'm okay.
310
00:33:24,500 --> 00:33:26,260
I'm just...
311
00:33:27,470 --> 00:33:29,770
very confused right now.
312
00:33:31,600 --> 00:33:33,640
I think I'm weird too.
313
00:33:37,040 --> 00:33:39,110
I feel like the person who saved Kang In Wook...
314
00:33:41,110 --> 00:33:42,880
was you, Ha Won.
315
00:33:43,780 --> 00:33:44,820
And that...
316
00:33:45,820 --> 00:33:47,290
makes me so sad for you.
317
00:33:49,020 --> 00:33:50,190
It's just so sad.
318
00:33:50,190 --> 00:33:53,090
I shouldn't be here.
319
00:33:53,960 --> 00:33:55,030
Get rid of me.
320
00:33:56,090 --> 00:33:57,100
I will...
321
00:33:58,360 --> 00:33:59,400
do it.
322
00:34:00,270 --> 00:34:01,600
It's good for everyone.
323
00:34:04,440 --> 00:34:06,100
It isn't good for just one person.
324
00:34:08,310 --> 00:34:09,870
There's no reason to be sad.
325
00:34:13,010 --> 00:34:14,710
I told you I'm weird.
326
00:35:26,220 --> 00:35:27,520
Mr. Kang.
327
00:35:30,920 --> 00:35:32,320
I understand.
328
00:35:34,190 --> 00:35:36,630
How it feels to be caught between the two of them.
329
00:35:37,700 --> 00:35:40,400
If I'm caught between Ji Soo and Ha Won,
330
00:35:43,600 --> 00:35:46,440
they don't crush me meanly.
331
00:35:47,010 --> 00:35:48,710
They crush me...
332
00:35:50,840 --> 00:35:52,910
so hard that it's excruciating.
333
00:35:56,710 --> 00:35:58,680
Try getting out briefly.
334
00:36:03,020 --> 00:36:04,320
Then you'll see...
335
00:36:05,190 --> 00:36:06,860
whether you were caught between them...
336
00:36:09,060 --> 00:36:11,430
or next to them.
337
00:36:39,690 --> 00:36:41,560
Are you not going to the studio anymore?
338
00:36:43,160 --> 00:36:44,500
I'm not sure.
339
00:36:44,800 --> 00:36:47,000
"Moon Studio when you're slumping."
340
00:36:47,900 --> 00:36:49,070
It's true.
341
00:36:50,900 --> 00:36:52,400
You got me out of mine.
342
00:36:54,640 --> 00:36:56,610
I used up all my energy on that.
343
00:36:57,440 --> 00:36:58,680
I have none left.
344
00:37:03,580 --> 00:37:05,220
I'd like to apologize.
345
00:37:08,520 --> 00:37:09,790
To whom?
346
00:37:10,620 --> 00:37:12,120
I'm sure there are several.
347
00:37:12,120 --> 00:37:13,320
To you...
348
00:37:14,990 --> 00:37:16,290
and to Ha Won.
349
00:37:16,290 --> 00:37:18,930
You can apologize to me now.
350
00:37:26,770 --> 00:37:27,940
I'm sorry...
351
00:37:31,480 --> 00:37:33,340
and thank you for getting me out.
352
00:37:38,020 --> 00:37:39,120
Ha Won...
353
00:37:41,590 --> 00:37:43,050
I'll tell him.
354
00:37:45,720 --> 00:37:50,060
But if Uncle insists on seeing you face to face,
355
00:37:50,660 --> 00:37:52,430
I'll let you know that too.
356
00:37:53,460 --> 00:37:54,730
May I?
357
00:37:56,470 --> 00:37:59,840
But if he says, "It's okay,"
358
00:38:00,000 --> 00:38:01,840
it really is okay.
359
00:38:04,580 --> 00:38:06,710
While you suspected...
360
00:38:06,940 --> 00:38:09,480
Ji Soo and Ha Won's relationship for 10 years,
361
00:38:10,010 --> 00:38:13,280
he figured out on his own...
362
00:38:13,280 --> 00:38:16,820
how to overcome the tragedies that befell him.
363
00:38:18,020 --> 00:38:20,890
He has his own methods.
364
00:38:22,190 --> 00:38:23,900
It's not even all of it.
365
00:38:24,930 --> 00:38:28,530
He protects just a small piece of what's important to him,
366
00:38:29,000 --> 00:38:32,240
regains focus, and fulfills his dreams.
367
00:38:32,740 --> 00:38:34,140
All while protecting himself.
368
00:38:39,110 --> 00:38:41,680
Are you annoyed because I complimented Won?
369
00:38:42,680 --> 00:38:43,710
No.
370
00:38:45,280 --> 00:38:46,620
You have...
371
00:38:47,820 --> 00:38:49,620
a great uncle.
372
00:39:02,570 --> 00:39:03,730
(Piano in April, Kang In Wook's Piano Recital)
373
00:39:03,730 --> 00:39:05,600
Come if you have time.
374
00:39:09,270 --> 00:39:10,270
It's...
375
00:39:12,310 --> 00:39:13,540
really nice here.
376
00:39:15,750 --> 00:39:17,320
I'll see you in the studio.
377
00:39:18,450 --> 00:39:20,690
"Moon Studio when you're slumping."
378
00:39:22,420 --> 00:39:24,060
You should get out of yours too.
379
00:39:59,910 --> 00:40:01,880
I'll go to Eunjoo Homestay today.
380
00:40:02,140 --> 00:40:03,540
(I'll go to Eunjoo Homestay today)
381
00:40:03,540 --> 00:40:04,780
Where are you?
382
00:40:07,850 --> 00:40:08,880
At the office.
383
00:40:09,680 --> 00:40:11,020
When are you done?
384
00:40:12,890 --> 00:40:14,220
In half an hour.
385
00:40:17,220 --> 00:40:18,760
I'll text you later.
386
00:40:26,370 --> 00:40:27,640
I'm leaving now.
387
00:40:28,000 --> 00:40:31,110
Do you go through the lobby when you leave the office?
388
00:40:31,110 --> 00:40:32,140
No.
389
00:40:32,710 --> 00:40:34,310
- Are you here? - No.
390
00:40:34,310 --> 00:40:36,010
I'm in the house.
391
00:40:37,650 --> 00:40:39,410
You're talking like you're here.
392
00:40:39,780 --> 00:40:43,280
Which way do you go if you don't go through the lobby?
393
00:40:43,480 --> 00:40:45,690
I have another walkway...
394
00:40:47,720 --> 00:40:48,990
Why do you ask?
395
00:40:49,590 --> 00:40:51,590
No reason in particular.
396
00:40:53,390 --> 00:40:55,100
You must miss me.
397
00:40:55,100 --> 00:40:56,260
You're right.
398
00:40:57,000 --> 00:40:59,100
I want to see you from afar,
399
00:40:59,270 --> 00:41:01,170
but you won't walk by.
400
00:41:02,370 --> 00:41:06,570
I'm in the studio, so it's not like I can teleport over there.
401
00:41:14,050 --> 00:41:15,150
Seo Woo.
402
00:41:17,620 --> 00:41:18,620
Tell me.
403
00:41:23,260 --> 00:41:24,360
Okay.
404
00:41:25,730 --> 00:41:27,030
I'll tell you.
405
00:41:27,900 --> 00:41:29,160
I have to.
406
00:41:31,700 --> 00:41:33,030
I...
407
00:41:35,070 --> 00:41:38,310
found out why I've been acting so strangely.
408
00:41:40,110 --> 00:41:44,280
There is one thing I can't seem to find.
409
00:41:45,750 --> 00:41:47,850
I can't get past it because...
410
00:41:54,190 --> 00:41:57,160
I'm too afraid of being sad.
411
00:41:58,730 --> 00:42:02,500
When I look... When I look at you,
412
00:42:03,500 --> 00:42:04,900
I get too...
413
00:42:05,700 --> 00:42:07,540
Why are you sad when you see me?
414
00:42:07,540 --> 00:42:09,840
That's it. That's my problem.
415
00:42:09,840 --> 00:42:11,940
You did nothing wrong.
416
00:42:13,110 --> 00:42:14,440
The problem...
417
00:42:15,810 --> 00:42:17,680
The problem is with me.
418
00:42:17,710 --> 00:42:19,410
But we can't not see each other.
419
00:42:19,410 --> 00:42:20,610
A short while.
420
00:42:22,150 --> 00:42:25,250
It won't be for long. Just for a short while...
421
00:42:25,250 --> 00:42:26,320
No.
422
00:42:28,990 --> 00:42:31,560
Seo Woo.
423
00:42:31,890 --> 00:42:32,930
Look at me.
424
00:42:35,730 --> 00:42:38,400
No. Pretend I'm there.
425
00:42:40,000 --> 00:42:42,000
Pretend I'm standing in front of you.
426
00:42:53,450 --> 00:42:56,020
Pretend you're here.
427
00:43:11,900 --> 00:43:14,070
Pretending you're here...
428
00:43:15,600 --> 00:43:19,170
Let's take a brief... A very short break...
429
00:43:20,810 --> 00:43:22,710
for a little while.
430
00:43:22,940 --> 00:43:25,480
- Seo Woo. - While we're apart,
431
00:43:25,950 --> 00:43:28,150
do something for me. Anything.
432
00:43:28,520 --> 00:43:29,880
Do something...
433
00:43:31,390 --> 00:43:33,620
that encourages you for me.
434
00:43:53,110 --> 00:43:54,110
Put your fingers...
435
00:43:55,410 --> 00:43:56,440
under your ear...
436
00:43:57,410 --> 00:43:58,910
and feel your pulse.
437
00:44:09,090 --> 00:44:11,330
Thump.
438
00:44:12,560 --> 00:44:13,590
Thump.
439
00:44:14,730 --> 00:44:16,630
Remember this with every heartbeat.
440
00:44:17,770 --> 00:44:19,830
That I love you a lot,
441
00:44:21,870 --> 00:44:23,000
and I cherish you a lot.
442
00:44:24,870 --> 00:44:26,940
Don't crumble just because you're sad.
443
00:44:28,540 --> 00:44:29,780
I'll wait,
444
00:44:30,780 --> 00:44:31,850
so...
445
00:44:34,110 --> 00:44:35,120
make sure...
446
00:44:36,980 --> 00:44:38,020
to call me.
447
00:44:41,120 --> 00:44:42,160
I will.
448
00:44:46,730 --> 00:44:48,360
I'll tell myself...
449
00:44:50,430 --> 00:44:52,500
that what protects me beats inside of me.
450
00:44:55,070 --> 00:44:57,500
I'll remember with every heartbeat.
451
00:45:41,520 --> 00:45:43,650
Drink this and sleep well.
452
00:45:43,650 --> 00:45:46,420
(Drink this and sleep well)
453
00:46:45,450 --> 00:46:47,450
(From Kim Ji Soo)
454
00:46:57,760 --> 00:47:03,360
(Piano in April, Kang In Wook's Piano Recital)
455
00:47:04,600 --> 00:47:05,670
I'll do well,
456
00:47:08,100 --> 00:47:09,100
Ji Soo.
457
00:47:16,640 --> 00:47:18,880
(Pianist Kang In Wook)
458
00:48:00,950 --> 00:48:03,920
(Wishing you a Fantastic Recital)
459
00:49:17,930 --> 00:49:19,970
You did great, In Wook.
460
00:49:23,800 --> 00:49:24,870
Ji Soo.
461
00:49:57,470 --> 00:49:58,470
Here.
462
00:50:00,840 --> 00:50:02,810
- She'll call. - I didn't ask.
463
00:50:04,710 --> 00:50:06,650
You're so confident, it's sad.
464
00:50:08,280 --> 00:50:09,980
I can't explain it,
465
00:50:11,250 --> 00:50:12,650
but we can't break up.
466
00:50:13,890 --> 00:50:15,760
Do we have the final test subject?
467
00:50:16,660 --> 00:50:18,960
Isn't that Jin Hwan?
468
00:50:19,230 --> 00:50:20,490
We decided not to do mine.
469
00:50:21,360 --> 00:50:23,000
It's that engineer, right?
470
00:50:30,770 --> 00:50:33,510
Right now, it is 17.5°C...
471
00:50:33,940 --> 00:50:35,680
- and sunny. - Seo Woo?
472
00:50:35,680 --> 00:50:37,310
It will be very dry.
473
00:50:39,550 --> 00:50:41,450
It has been over 30 years.
474
00:50:42,720 --> 00:50:44,850
Were you here all this time?
475
00:50:46,220 --> 00:50:47,220
Let's see...
476
00:50:51,260 --> 00:50:52,930
What a great sound.
477
00:50:53,360 --> 00:50:55,260
Seo Woo, listen to this.
478
00:51:02,140 --> 00:51:03,540
Do you know Seo Woo?
479
00:51:05,610 --> 00:51:08,940
Searching for "a harmonium with a great sound".
480
00:51:09,210 --> 00:51:12,450
Oh, my. It isn't Seo Woo.
481
00:51:12,450 --> 00:51:15,480
It's just Seo Woo's voice.
482
00:51:16,980 --> 00:51:20,020
This isn't Seo Woo yet.
483
00:51:21,460 --> 00:51:22,490
Excuse me.
484
00:51:23,290 --> 00:51:24,490
It hasn't reached the point of reaction.
485
00:51:27,760 --> 00:51:29,000
What did she like?
486
00:51:31,430 --> 00:51:32,530
Eunjoo Homestay.
487
00:51:33,370 --> 00:51:36,500
Searching for information on "Eunjoo Homestay".
488
00:51:41,980 --> 00:51:43,040
Grandma?
489
00:51:54,220 --> 00:51:55,260
Hello.
490
00:51:56,960 --> 00:51:58,260
Why are you so shocked?
491
00:51:59,060 --> 00:52:02,030
You shouldn't touch that.
492
00:52:03,300 --> 00:52:05,600
I learned how to turn it on and off.
493
00:52:06,570 --> 00:52:08,040
I started studying acoustics.
494
00:52:08,140 --> 00:52:10,300
I'll watch your practice today.
495
00:52:11,140 --> 00:52:12,440
You'll watch it?
496
00:52:13,010 --> 00:52:14,440
I'll watch with my eyes.
497
00:52:14,880 --> 00:52:16,810
The line-up for the recital is insane.
498
00:52:16,810 --> 00:52:18,780
- You'll have to practice hard. - Did you...
499
00:52:20,580 --> 00:52:22,250
decide to come back to the studio?
500
00:52:22,820 --> 00:52:24,280
Did I ever quit?
501
00:52:25,120 --> 00:52:27,390
If I were going to quit because of something like that,
502
00:52:27,390 --> 00:52:28,920
I shouldn't have started at all.
503
00:52:30,620 --> 00:52:32,160
I'll study hard...
504
00:52:32,160 --> 00:52:35,360
and assist Seo Woo when we record your next album.
505
00:52:36,330 --> 00:52:38,000
It takes about two years to make an album, right?
506
00:52:38,400 --> 00:52:41,030
I don't work with people who don't know music.
507
00:52:42,740 --> 00:52:44,240
I'll have to study music as well.
508
00:52:44,740 --> 00:52:45,870
I have my work cut out for me.
509
00:52:47,110 --> 00:52:50,510
How about a bet to see whether you finish your album first...
510
00:52:50,510 --> 00:52:52,850
or I finish my studies first?
511
00:52:57,950 --> 00:52:59,150
I'm saying, let's do our best.
512
00:53:07,760 --> 00:53:11,060
Hey. I did as Seo Woo said.
513
00:53:11,870 --> 00:53:14,530
- But it won't work. - Why aren't you coming to visit?
514
00:53:14,940 --> 00:53:16,540
Are you coming this week or not?
515
00:53:17,140 --> 00:53:18,640
You're working yourself to death again, aren't you?
516
00:53:19,010 --> 00:53:20,210
Okay, I'll go.
517
00:53:20,870 --> 00:53:22,840
- Ask her for me. - Okay, hold on.
518
00:53:25,980 --> 00:53:29,320
Seo Woo. She's asking...
519
00:53:29,320 --> 00:53:31,450
if you can think of something else.
520
00:53:32,120 --> 00:53:33,120
I don't know.
521
00:53:34,320 --> 00:53:35,560
She doesn't know either.
522
00:53:36,120 --> 00:53:37,720
- What could it be? - What?
523
00:53:38,430 --> 00:53:39,430
What was that?
524
00:53:40,860 --> 00:53:42,130
Sunset in Misiryeong.
525
00:53:46,300 --> 00:53:47,970
I'm memorizing it.
526
00:53:49,770 --> 00:53:50,870
Who's that?
527
00:53:53,810 --> 00:53:55,110
We got cut off.
528
00:53:55,180 --> 00:53:58,310
Hey you. Who's Before Dawn?
529
00:53:58,550 --> 00:54:00,210
Searching...
530
00:54:01,280 --> 00:54:02,780
Min Jung.
531
00:54:05,020 --> 00:54:07,050
She's here.
532
00:54:07,520 --> 00:54:09,920
She's... Excuse me.
533
00:54:11,060 --> 00:54:13,360
She's here.
534
00:54:13,960 --> 00:54:16,030
Seo Woo's here. Do you want to talk to her?
535
00:54:16,030 --> 00:54:17,160
Really?
536
00:54:17,160 --> 00:54:18,230
Before Dawn.
537
00:54:20,600 --> 00:54:24,570
Before Dawn puts Seo Woo together.
538
00:54:25,570 --> 00:54:26,710
Makes sense.
539
00:54:27,770 --> 00:54:29,080
Who's that?
540
00:54:30,880 --> 00:54:31,910
Just someone.
541
00:54:40,920 --> 00:54:41,990
This way.
542
00:54:42,760 --> 00:54:44,020
Stay.
543
00:54:45,160 --> 00:54:46,660
When Seo Woo was at her lowest...
544
00:54:46,660 --> 00:54:49,700
Time can't erase the moment you first met them.
545
00:54:49,700 --> 00:54:52,670
People like that tend to remain in my life for a long time.
546
00:54:53,030 --> 00:54:54,530
The person who pulled her up.
547
00:54:54,530 --> 00:54:56,140
It's me. Before Dawn.
548
00:54:56,140 --> 00:54:57,470
Before Dawn.
549
00:54:57,870 --> 00:54:59,170
Goodbye.
550
00:54:59,610 --> 00:55:01,110
Thank you.
551
00:55:05,810 --> 00:55:08,350
The thing you said you liked looking at...
552
00:55:09,420 --> 00:55:10,620
You don't mean...
553
00:55:10,620 --> 00:55:12,590
- Me? - We miss each other.
554
00:55:12,590 --> 00:55:14,550
We want to be with each other.
555
00:55:14,750 --> 00:55:16,190
We want to hold hands.
556
00:55:16,260 --> 00:55:17,420
Please stay.
557
00:55:19,760 --> 00:55:21,630
I'll get better.
558
00:55:22,700 --> 00:55:24,530
I'll get better.
559
00:55:25,970 --> 00:55:28,100
I like 17°C the best.
560
00:55:28,700 --> 00:55:30,470
It's the best for taking walks.
561
00:55:31,070 --> 00:55:33,540
It's the perfect temperature to recover.
562
00:55:34,870 --> 00:55:36,240
Why don't you live here?
563
00:55:37,410 --> 00:55:39,150
Come here after work.
564
00:55:40,480 --> 00:55:42,650
I'll be here when you return.
565
00:55:43,950 --> 00:55:46,120
When I come, you'll be here.
566
00:55:50,590 --> 00:55:52,230
The person who can say,
567
00:55:52,660 --> 00:55:54,290
"I pulled Seo Woo up..."
568
00:55:56,160 --> 00:55:59,000
"when she was at her lowest."
569
00:55:59,800 --> 00:56:00,970
What's this?
570
00:56:00,970 --> 00:56:03,070
Points of reaction are complicated,
571
00:56:03,170 --> 00:56:04,540
but it can be explained by one thing.
572
00:56:04,540 --> 00:56:05,770
Isn't it amazing?
573
00:56:05,770 --> 00:56:08,340
Just as failure leads to success,
574
00:56:08,340 --> 00:56:10,780
it's like the two sides of a coin.
575
00:56:10,880 --> 00:56:13,410
It's alluring. It's intriguing.
576
00:56:13,410 --> 00:56:14,410
Like the thunder.
577
00:56:15,520 --> 00:56:17,250
Think about it again starting with that.
578
00:56:22,060 --> 00:56:23,420
It's thundering.
579
00:56:24,960 --> 00:56:26,630
Ji Soo used to get scared.
580
00:56:27,660 --> 00:56:28,800
Piano.
581
00:56:30,330 --> 00:56:31,330
How is it?
582
00:56:31,870 --> 00:56:32,870
Should we add some pepper?
583
00:56:32,870 --> 00:56:34,470
Should we? Okay.
584
00:56:36,240 --> 00:56:39,710
Ji Soo. You should listen as you play.
585
00:56:40,570 --> 00:56:41,680
Thunder.
586
00:56:44,580 --> 00:56:46,410
The thunder is so loud.
587
00:56:54,250 --> 00:56:55,390
Mom.
588
00:56:57,160 --> 00:56:58,460
It's thundering.
589
00:57:03,430 --> 00:57:06,070
Your mom plays the piano whenever it thunders...
590
00:57:06,230 --> 00:57:07,800
so you won't get scared.
591
00:58:04,520 --> 00:58:06,990
I got to know someone that precious.
592
00:58:07,960 --> 00:58:10,260
Shouldn't I change somehow?
593
00:58:12,070 --> 00:58:13,800
If I never met Seo Woo,
594
00:58:15,440 --> 00:58:17,240
I never would've had the courage to even try.
595
00:58:27,410 --> 00:58:29,150
- Eun Joo. - Hey.
596
00:58:30,320 --> 00:58:32,050
I love the walk home.
597
00:58:32,090 --> 00:58:33,820
I'm so glad I moved back.
598
00:58:35,220 --> 00:58:37,360
- Did you eat? - Of course.
599
00:58:37,360 --> 00:58:39,790
Good. Go in first.
600
00:58:39,790 --> 00:58:41,900
I'll go in once Seo Woo comes.
601
00:58:41,900 --> 00:58:44,330
She's been too down lately.
602
00:58:44,330 --> 00:58:45,670
- Okay. - Okay.
603
00:58:54,270 --> 00:58:57,810
(Please do not take. Eunjoo Homestay)
604
00:59:02,880 --> 00:59:04,880
(Please do not take. Eunjoo Homestay)
605
00:59:11,390 --> 00:59:12,660
Seo Woo.
606
00:59:18,300 --> 00:59:19,330
Me too.
607
00:59:30,410 --> 00:59:31,540
Let's go home.
608
00:59:37,320 --> 00:59:38,350
Hey.
609
00:59:38,920 --> 00:59:40,950
When did you draw the heart?
610
00:59:41,190 --> 00:59:42,520
- Heart? - Yes.
611
00:59:42,520 --> 00:59:43,890
There's a heart?
612
00:59:44,360 --> 00:59:46,190
- It wasn't you? - What?
613
00:59:46,630 --> 00:59:47,630
It wasn't you?
614
00:59:47,630 --> 00:59:49,400
What heart?
615
00:59:50,600 --> 00:59:51,600
This.
616
00:59:51,800 --> 00:59:53,970
No, that wasn't me.
617
00:59:54,400 --> 00:59:56,240
- It wasn't? - No.
618
00:59:56,300 --> 00:59:57,400
Who was it?
619
00:59:57,440 --> 00:59:58,870
I think I know.
620
00:59:58,870 --> 01:00:00,110
(Please do not take. Eunjoo Homestay)
621
01:00:02,810 --> 01:00:03,980
(Please do not take. Eunjoo Homestay)
622
01:00:38,110 --> 01:00:39,750
Eun Joo. Do...
623
01:00:40,550 --> 01:00:43,350
Do you have a hammer or something like that?
624
01:00:43,350 --> 01:00:44,350
Why?
625
01:00:45,120 --> 01:00:47,520
I need to get rid of something.
626
01:00:47,990 --> 01:00:50,760
I think breaking it will be the least...
627
01:00:50,760 --> 01:00:52,430
- Get rid of what? - Well...
628
01:00:52,890 --> 01:00:53,890
So...
629
01:00:54,330 --> 01:00:56,260
I was asked by someone.
630
01:00:56,260 --> 01:00:58,030
Who asked you to do something so horrible?
631
01:00:58,360 --> 01:00:59,570
Don't do it.
632
01:00:59,800 --> 01:01:01,370
Look at you.
633
01:01:01,370 --> 01:01:03,400
You're trembling already.
634
01:01:03,400 --> 01:01:05,910
Don't listen to jerks who ask for bad favors.
635
01:01:07,070 --> 01:01:08,540
It's not like that.
636
01:01:08,540 --> 01:01:09,580
Don't do it.
637
01:01:10,880 --> 01:01:13,610
You don't have to do it. Don't do it.
638
01:01:14,880 --> 01:01:16,180
Did you eat yet?
639
01:01:19,620 --> 01:01:23,220
I wanted to finish this the day I close down the homestay,
640
01:01:24,190 --> 01:01:25,490
but let's eat it now.
641
01:01:31,160 --> 01:01:33,800
Let's stop putting meaning behind eating certain foods,
642
01:01:34,900 --> 01:01:36,840
and just eat them when we want.
643
01:01:46,080 --> 01:01:47,980
If you think you're alone,
644
01:01:47,980 --> 01:01:50,620
you'll become weak and controlled by people.
645
01:01:50,920 --> 01:01:52,550
You're not alone.
646
01:01:52,820 --> 01:01:56,620
Call out everyone who loved you, everyone who loves you now,
647
01:01:56,620 --> 01:01:59,060
and everyone who will love you in the future.
648
01:01:59,960 --> 01:02:01,290
Don't you feel secure then?
649
01:02:02,700 --> 01:02:04,960
You can't become weak.
650
01:02:04,960 --> 01:02:08,000
You, Han Seo Woo, think about Han Seo Woo the most.
651
01:02:08,000 --> 01:02:09,200
You have yourself.
652
01:02:09,200 --> 01:02:12,010
You're precious to yourself. So why are you doing this?
653
01:02:12,370 --> 01:02:14,370
Why are you harming yourself when you're so precious?
654
01:02:15,780 --> 01:02:18,280
Eat this, and be strong.
655
01:02:18,710 --> 01:02:20,610
Give me the number of the person who asked you for the favor.
656
01:02:20,610 --> 01:02:22,850
I'll give them a serious talking to.
657
01:02:22,880 --> 01:02:26,450
They should destroy it themselves. Why are they doing this to you?
658
01:02:26,920 --> 01:02:28,050
Don't do it.
659
01:02:32,890 --> 01:02:34,190
I won't.
660
01:02:37,860 --> 01:02:39,830
Come to think of it, I don't have to.
661
01:02:43,270 --> 01:02:45,510
I must have lost my mind.
662
01:02:45,570 --> 01:02:47,610
Hey. You can't eat this then.
663
01:02:48,070 --> 01:02:50,640
No. These are tears of enlightenment.
664
01:02:50,640 --> 01:02:52,010
Tears of joy.
665
01:02:54,780 --> 01:02:55,850
Eat.
666
01:02:57,580 --> 01:02:58,990
My precious Seo Woo.
667
01:03:29,220 --> 01:03:32,420
I refuse your request to get rid of you.
668
01:03:33,720 --> 01:03:36,890
In exchange, I'll put you someplace where no one can find you.
669
01:03:38,520 --> 01:03:40,930
I also refuse your request to forget you.
670
01:03:44,730 --> 01:03:45,870
I'm going to remember you.
671
01:03:59,610 --> 01:04:01,210
It's your favorite weather.
672
01:04:01,480 --> 01:04:04,150
Sprout, and grow healthy and strong.
673
01:04:22,600 --> 01:04:26,340
You're saying bye to so many people recently.
674
01:04:28,940 --> 01:04:30,580
I'm sure there's a meaning to it all.
675
01:04:31,440 --> 01:04:33,280
Of course there is. A precious person came and left.
676
01:04:33,850 --> 01:04:35,450
That's why Uncle left too.
677
01:04:38,250 --> 01:04:39,290
Where?
678
01:04:42,160 --> 01:04:43,890
He went there.
679
01:04:44,990 --> 01:04:47,690
Courageously. While thinking of you.
680
01:04:48,560 --> 01:04:49,560
Where is that?
681
01:04:49,560 --> 01:04:51,400
I never knew he'd go there.
682
01:04:51,400 --> 01:04:53,830
He didn't have to, but he insisted.
683
01:04:54,130 --> 01:04:55,840
I was against it. I asked why he had to go.
684
01:04:55,840 --> 01:04:57,070
Where did he go?
685
01:05:02,780 --> 01:05:06,110
The place I wouldn't have been able to go to...
686
01:05:07,110 --> 01:05:08,510
if I didn't have Ha Won.
687
01:05:11,680 --> 01:05:13,090
I'm back.
688
01:05:14,220 --> 01:05:16,790
Mom. Dad.
689
01:05:38,980 --> 01:05:40,710
I think I know where.
690
01:08:51,170 --> 01:08:52,240
I'm back.
691
01:09:27,740 --> 01:09:30,240
You smiled
692
01:09:30,440 --> 01:09:33,050
And said to me
693
01:09:38,050 --> 01:09:41,650
I want to fly
694
01:09:42,620 --> 01:09:45,660
Like a bird
695
01:13:00,620 --> 01:13:03,560
(Han Seo Woo)
696
01:13:10,560 --> 01:13:16,240
(Han Seo Woo)
697
01:13:20,670 --> 01:13:21,710
Hello?
698
01:13:27,750 --> 01:13:29,380
What do you see?
699
01:13:37,560 --> 01:13:38,620
The sky.
700
01:13:42,130 --> 01:13:45,200
What are you looking at?
701
01:13:46,270 --> 01:13:47,870
The night sky.
702
01:13:48,730 --> 01:13:49,870
The front yard.
703
01:13:51,240 --> 01:13:52,610
The clothesline.
704
01:13:53,370 --> 01:13:54,640
You're at the house.
705
01:13:55,770 --> 01:13:57,580
You sound better.
706
01:13:59,350 --> 01:14:01,980
I recovered a little after coming here.
707
01:14:03,280 --> 01:14:07,090
And I heard your voice right now only briefly, but I'm much better.
708
01:14:07,820 --> 01:14:10,690
I can't even remember when I was sad.
709
01:14:11,260 --> 01:14:13,690
Even the voice by itself is effective.
710
01:14:14,130 --> 01:14:15,390
It's more than enough.
711
01:14:15,730 --> 01:14:18,230
You'll be all better once you see me.
712
01:14:19,030 --> 01:14:20,200
A full recovery.
713
01:14:23,000 --> 01:14:24,600
I'll have to see you soon.
714
01:14:25,970 --> 01:14:27,670
When can I see you?
715
01:14:29,240 --> 01:14:30,380
Tomorrow.
716
01:14:34,010 --> 01:14:35,080
See you tomorrow.
717
01:14:37,850 --> 01:14:39,020
Tomorrow.
718
01:14:42,120 --> 01:14:43,160
How nice.
719
01:15:19,560 --> 01:15:22,830
Once I get on the plane, I'll be in Korea in half a day.
720
01:15:29,670 --> 01:15:31,670
I'll be there in two hours.
721
01:15:44,280 --> 01:15:46,150
I'll be there in 15 minutes.
722
01:16:23,160 --> 01:16:24,420
You're here.
723
01:16:26,160 --> 01:16:27,530
I'm back.
724
01:16:55,320 --> 01:16:57,660
(Thank you for watching "A Piece of Your Mind")
725
01:17:39,470 --> 01:17:41,670
(A Piece of Your Mind)
726
01:18:07,390 --> 01:18:08,730
Did you see the moon?
727
01:18:10,100 --> 01:18:12,060
- It's huge. - Right?
728
01:18:14,370 --> 01:18:17,040
- Isn't it pretty? - It's super bright.
44229
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.