Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:47,720 --> 00:00:50,260
10 boxes each of essentials and medical kits?
2
00:00:50,260 --> 00:00:51,260
Yes.
3
00:00:51,760 --> 00:00:53,160
Make it quick.
4
00:00:53,300 --> 00:00:55,870
I'm busy. I need to go catch someone.
5
00:00:55,970 --> 00:00:59,740
No. This jerk threw a fit saying he needs the studio, but flaked.
6
00:00:59,740 --> 00:01:02,940
He won't answer his phone either. I have to find him.
7
00:01:03,310 --> 00:01:06,680
Fruit. Okay. Is that all?
8
00:01:06,840 --> 00:01:07,840
Okay.
9
00:01:08,650 --> 00:01:10,380
When are you coming home, Grandma?
10
00:01:10,750 --> 00:01:13,620
Do you like it there that much? Do you like it more than me?
11
00:01:13,920 --> 00:01:15,520
How could you?
12
00:01:24,560 --> 00:01:26,760
She's too old to be doing this.
13
00:01:26,760 --> 00:01:30,100
You should tell her to come home. She listens to you.
14
00:01:30,370 --> 00:01:31,870
I'm so worried.
15
00:01:31,900 --> 00:01:34,870
Okay. I'll try talking to her.
16
00:01:35,740 --> 00:01:36,810
Don't worry.
17
00:01:36,810 --> 00:01:38,380
Why do you sound so dejected?
18
00:01:39,140 --> 00:01:41,780
I'll email you the list of stuff Grandma says she needs.
19
00:01:43,350 --> 00:01:45,780
It's so noisy there. Where are you?
20
00:01:46,650 --> 00:01:47,820
Outside.
21
00:01:48,350 --> 00:01:49,590
Outside where?
22
00:01:49,650 --> 00:01:51,490
You know where you are, right?
23
00:01:51,490 --> 00:01:54,460
Don't space out and end up somewhere strange.
24
00:01:57,290 --> 00:01:58,730
Soon Ho.
25
00:02:00,660 --> 00:02:02,470
Why is it so hard?
26
00:02:03,170 --> 00:02:05,370
You never say things are hard.
27
00:02:06,170 --> 00:02:08,640
Seo Woo. Where were you?
28
00:02:10,840 --> 00:02:12,040
I didn't see you.
29
00:02:12,380 --> 00:02:14,280
Anyway, Kang In Wook isn't here.
30
00:02:14,280 --> 00:02:16,550
- I'll call him. - He won't pick up.
31
00:02:16,550 --> 00:02:18,210
That jerk.
32
00:02:18,210 --> 00:02:19,680
Maybe he has plans.
33
00:02:19,680 --> 00:02:21,850
No. That jerk just left.
34
00:02:21,850 --> 00:02:24,020
He couldn't wait a few minutes.
35
00:02:24,020 --> 00:02:26,060
I'm going to catch him.
36
00:02:26,060 --> 00:02:27,820
May I go home?
37
00:02:27,820 --> 00:02:28,960
Sure.
38
00:02:31,490 --> 00:02:33,100
Something's up, isn't it?
39
00:02:38,540 --> 00:02:39,840
Are you at the studio?
40
00:02:39,840 --> 00:02:40,870
Yes.
41
00:02:43,170 --> 00:02:44,470
I came out for a bit.
42
00:02:44,470 --> 00:02:45,480
Why?
43
00:02:46,380 --> 00:02:48,280
I got the best sleep there recently.
44
00:02:48,280 --> 00:02:49,950
What's wrong with your apartment?
45
00:02:49,950 --> 00:02:51,210
Fine.
46
00:02:51,480 --> 00:02:54,120
Seriously. He doesn't need an apartment.
47
00:02:54,120 --> 00:02:55,490
I should take it.
48
00:02:56,450 --> 00:02:57,720
Weren't you leaving?
49
00:03:00,320 --> 00:03:02,460
I'll open the studio and then go.
50
00:03:02,460 --> 00:03:03,930
Okay. Bye.
51
00:03:04,760 --> 00:03:07,400
Kang In Wook. I'm so annoyed.
52
00:03:07,760 --> 00:03:11,230
I ran out without even washing my face.
53
00:04:39,020 --> 00:04:40,290
Stop it.
54
00:04:40,960 --> 00:04:44,090
Stop your neverending unrequited love.
55
00:04:45,430 --> 00:04:47,760
That's right. You said you didn't know...
56
00:04:47,760 --> 00:04:50,070
what it means to stop and why you should, right?
57
00:04:51,300 --> 00:04:53,070
My unrequited love...
58
00:04:53,200 --> 00:04:55,670
has at least one percent chance.
59
00:04:56,410 --> 00:04:58,440
Who says I have one percent?
60
00:05:00,010 --> 00:05:01,610
You're alive.
61
00:05:04,010 --> 00:05:06,280
You don't even have one percent.
62
00:05:06,380 --> 00:05:07,950
So stop it.
63
00:05:09,820 --> 00:05:11,190
I'm sorry, but...
64
00:05:11,860 --> 00:05:14,090
So I'll stop too.
65
00:05:14,760 --> 00:05:18,060
I'm stopping because I have only one percent. You...
66
00:05:18,430 --> 00:05:20,660
You should've stopped a while ago.
67
00:05:46,420 --> 00:05:48,290
Did you turn on the music?
68
00:05:50,130 --> 00:05:52,860
The music there is supposedly good for falling asleep.
69
00:06:00,400 --> 00:06:02,770
Sleep well.
70
00:06:38,470 --> 00:06:42,010
(A Piece of Your Mind)
71
00:06:43,250 --> 00:06:45,280
(Episode 6)
72
00:06:48,050 --> 00:06:49,720
Did you come out to greet me?
73
00:06:49,850 --> 00:06:51,190
You had dinner, right?
74
00:06:51,350 --> 00:06:54,320
Yes. You must have known I had a rough day.
75
00:06:54,560 --> 00:06:56,330
This is nice.
76
00:06:56,460 --> 00:06:58,630
- You had a rough day again? - Yes.
77
00:06:59,460 --> 00:07:01,230
A new roomie is moving in today.
78
00:07:02,670 --> 00:07:04,530
Since when were we "roomies"?
79
00:07:04,530 --> 00:07:06,640
Everyone but you two are roomies.
80
00:07:06,640 --> 00:07:08,000
I don't want to care about them.
81
00:07:08,300 --> 00:07:10,640
A "roomie" sounds distant.
82
00:07:11,570 --> 00:07:13,280
Here he is.
83
00:07:22,950 --> 00:07:25,360
Are you Bae Jin Soo?
84
00:07:26,490 --> 00:07:29,030
Hello. I'm Bae Jin Soo.
85
00:07:29,030 --> 00:07:31,960
You're wearing a puffer in April.
86
00:07:31,960 --> 00:07:33,300
Is this everything?
87
00:07:36,130 --> 00:07:39,000
The performance... I'm sure that was you.
88
00:07:39,300 --> 00:07:41,440
I was in our med school orchestra.
89
00:07:41,440 --> 00:07:42,910
Is this everything?
90
00:07:43,110 --> 00:07:44,770
It will be delivered tomorrow.
91
00:07:44,770 --> 00:07:45,810
I see.
92
00:07:46,110 --> 00:07:49,080
Gosh, your lab coat is so dirty.
93
00:07:49,080 --> 00:07:51,310
Take it off as soon as you come in. I'll wash it for you.
94
00:07:51,510 --> 00:07:54,080
A doctor's lab coat should be clean.
95
00:07:54,380 --> 00:07:55,650
I'm just a student.
96
00:07:57,820 --> 00:08:01,420
Suna in Senegal became a swimmer.
97
00:08:01,860 --> 00:08:03,630
She used to be so weak. I'm proud of her.
98
00:08:04,760 --> 00:08:06,500
I guess you're down about something,
99
00:08:06,500 --> 00:08:09,000
seeing how you called me and are reading letters.
100
00:08:11,770 --> 00:08:12,840
You got me.
101
00:08:14,840 --> 00:08:17,410
Read anything at a time like that.
102
00:08:17,710 --> 00:08:20,310
It will all be helpful to you guys.
103
00:08:20,880 --> 00:08:23,610
That is why I've had them addressed to you,
104
00:08:23,610 --> 00:08:26,120
but Soon Ho never reads any of them.
105
00:08:26,420 --> 00:08:28,280
She must never get sad.
106
00:08:29,020 --> 00:08:30,190
That's a good thing.
107
00:08:31,290 --> 00:08:34,120
When are you coming back? Soon Ho is worried about you.
108
00:08:34,790 --> 00:08:36,860
I'll be back when the time comes.
109
00:08:37,490 --> 00:08:39,400
Tell her that I'll be there before the weather gets hot.
110
00:08:39,700 --> 00:08:42,100
I can't bear the hot weather here either.
111
00:08:43,730 --> 00:08:45,070
I'm excited already.
112
00:08:48,170 --> 00:08:50,370
(4am)
113
00:09:00,580 --> 00:09:02,850
(4:02am)
114
00:09:17,500 --> 00:09:20,300
A single leaf
115
00:09:22,340 --> 00:09:24,510
Lands on the shoulder
116
00:09:27,210 --> 00:09:28,380
Well...
117
00:09:29,350 --> 00:09:30,510
I was curious.
118
00:09:31,410 --> 00:09:32,420
About what?
119
00:09:35,280 --> 00:09:36,390
Kim Ji Soo.
120
00:09:37,120 --> 00:09:39,390
Moon Ha Won's fixed point.
121
00:09:42,590 --> 00:09:45,560
The coordinate center that remains no matter how distorted it gets.
122
00:09:45,560 --> 00:09:48,500
The desperation that raises his technical skills to the extreme.
123
00:09:48,500 --> 00:09:50,370
Could it be this person?
124
00:09:50,370 --> 00:09:51,370
If then,
125
00:09:53,270 --> 00:09:55,840
every research would've started with Kim Ji Soo.
126
00:09:55,840 --> 00:09:57,640
Kim Ji Soo's device has been tested.
127
00:09:57,640 --> 00:09:59,610
A hint about the next stage might be in here.
128
00:09:59,610 --> 00:10:02,450
Delete it. Delete everything in front of me.
129
00:10:06,580 --> 00:10:07,620
Right...
130
00:10:09,190 --> 00:10:10,250
now.
131
00:10:16,830 --> 00:10:19,860
(Deleting)
132
00:10:20,500 --> 00:10:21,730
It's done.
133
00:10:24,470 --> 00:10:26,400
- I just don't understand. - Of course.
134
00:10:27,000 --> 00:10:29,070
It must be so frustrating...
135
00:10:29,070 --> 00:10:31,310
because you can't understand even with your smart brain.
136
00:10:31,610 --> 00:10:33,280
You don't have to stay.
137
00:10:33,510 --> 00:10:34,980
There. Go there.
138
00:10:34,980 --> 00:10:36,180
The R2 Team.
139
00:10:36,180 --> 00:10:38,310
Right, you know. Go to that team.
140
00:10:38,510 --> 00:10:40,280
They'll love it if you go there.
141
00:10:40,280 --> 00:10:43,990
No. I won't go anywhere without Moon Ha Won and Kim Hoon.
142
00:10:44,450 --> 00:10:45,860
Who is Kim Ji Soo? Who is she?
143
00:10:45,860 --> 00:10:47,660
I'm not even interested.
144
00:10:47,860 --> 00:10:49,360
Don't be.
145
00:10:57,930 --> 00:11:00,300
Jin Hwan, this punk, has good deduction skills.
146
00:11:00,300 --> 00:11:01,870
He's a smart punk.
147
00:11:02,610 --> 00:11:04,640
The fixed point will never change.
148
00:11:04,640 --> 00:11:07,510
But it has to satisfy Lefschetz's conditions.
149
00:11:07,510 --> 00:11:09,410
And it reacts only...
150
00:11:09,650 --> 00:11:12,220
when certain conditions of sections and places are met.
151
00:11:16,720 --> 00:11:17,850
Lean back.
152
00:11:20,320 --> 00:11:21,420
Lean back.
153
00:11:25,160 --> 00:11:27,600
The capillaries in your eyes are about to burst.
154
00:11:28,130 --> 00:11:29,330
Do you have insomnia again?
155
00:11:29,330 --> 00:11:31,270
You need to sleep.
156
00:11:36,210 --> 00:11:39,010
Jin Soo, do you eat breakfast?
157
00:11:42,080 --> 00:11:43,380
Jin Soo.
158
00:11:43,880 --> 00:11:45,950
You must be tired.
159
00:11:47,550 --> 00:11:50,320
Why are you sleeping in your lab coat? It'll get all wrinkled.
160
00:11:50,320 --> 00:11:51,920
Take it off.
161
00:11:51,920 --> 00:11:53,160
- Goodness. - What are you...
162
00:11:54,420 --> 00:11:56,030
I'll take it off of him. Seriously.
163
00:11:56,030 --> 00:11:57,230
- My gosh! - What...
164
00:11:58,230 --> 00:12:00,460
- Let's do it together. - Gosh.
165
00:12:01,430 --> 00:12:03,230
Gosh, Jin Soo. Oh no.
166
00:12:03,230 --> 00:12:05,540
Goodness, what's wrong with you?
167
00:12:06,040 --> 00:12:09,340
Look how dirty this is. I need to wash it again.
168
00:12:14,340 --> 00:12:17,180
Mr. Choi, where's Mr. Kang?
169
00:12:18,410 --> 00:12:21,350
I've known In Wook for a long time.
170
00:12:22,080 --> 00:12:25,290
It was his first chance to record an album with a major label.
171
00:12:25,660 --> 00:12:28,660
But then he was struck with a slump and a sense of betrayal.
172
00:12:30,260 --> 00:12:32,060
He isn't in his right mind now.
173
00:12:33,030 --> 00:12:34,300
He can do it alone.
174
00:12:36,130 --> 00:12:37,370
What...
175
00:12:38,070 --> 00:12:41,070
I mean, your answer is too creative.
176
00:12:41,240 --> 00:12:43,740
You want to record yourself when your skills are at its highest.
177
00:12:44,110 --> 00:12:45,540
Not when it's at the lowest.
178
00:12:45,540 --> 00:12:49,410
Then he can set a goal and improve his skills.
179
00:12:49,950 --> 00:12:51,650
It's easier said than done.
180
00:12:51,650 --> 00:12:54,550
All right, let's do that. Will you?
181
00:12:54,820 --> 00:12:56,920
Everything survives as long as its roots aren't dead.
182
00:12:57,150 --> 00:12:58,390
Where's Mr. Kang?
183
00:13:00,360 --> 00:13:01,490
In the studio.
184
00:13:03,530 --> 00:13:05,090
Goodness, really?
185
00:13:37,330 --> 00:13:39,930
- Hello, Mr. Kang. - Turn off the light.
186
00:13:40,160 --> 00:13:42,670
Don't you have something to say to me?
187
00:13:43,130 --> 00:13:44,700
- What? - Gosh.
188
00:13:46,070 --> 00:13:49,010
I mean, yesterday. You demanded that I open the studio...
189
00:13:49,010 --> 00:13:50,410
out of the blue.
190
00:13:50,410 --> 00:13:52,440
I ran over like a crazy person.
191
00:13:52,440 --> 00:13:53,810
How long was I supposed to wait then?
192
00:13:54,380 --> 00:13:57,110
- Couldn't you wait 10 minutes? - I waited for 20 minutes.
193
00:13:57,280 --> 00:13:58,880
That's the same thing.
194
00:13:58,880 --> 00:14:02,020
You should've left a text if you weren't going to wait.
195
00:14:02,620 --> 00:14:03,690
Turn off the light and get out.
196
00:14:03,690 --> 00:14:05,590
I'm getting to my point now.
197
00:14:05,760 --> 00:14:08,860
Moon Studio is the best for overcoming a slump.
198
00:14:08,860 --> 00:14:10,230
You know that?
199
00:14:11,330 --> 00:14:13,460
You can record yourself alone and release an album.
200
00:14:13,460 --> 00:14:14,830
What's the problem?
201
00:14:14,830 --> 00:14:16,500
My studio will give you full support...
202
00:14:16,500 --> 00:14:18,100
including Han Seo Woo.
203
00:14:18,100 --> 00:14:20,400
You just need to make up your mind.
204
00:14:20,770 --> 00:14:22,170
You have my business card, right?
205
00:14:24,170 --> 00:14:26,680
- I gave you my business card. - I said, no!
206
00:14:29,510 --> 00:14:31,710
Good. Yell. You finally seem human.
207
00:14:32,850 --> 00:14:34,020
Call me.
208
00:14:47,660 --> 00:14:50,100
I found Kang In Wook and gave him a sales pitch too.
209
00:14:50,100 --> 00:14:52,800
- Did you check the timetable? - No.
210
00:14:55,100 --> 00:14:57,370
Did you sleep at your place in Seoul?
211
00:14:58,040 --> 00:14:59,780
Do I have a place in Seoul?
212
00:14:59,780 --> 00:15:01,510
Where you passed out after getting plastered.
213
00:15:01,510 --> 00:15:03,310
That's not my place.
214
00:15:04,480 --> 00:15:07,080
Wait, I should just live there.
215
00:15:07,320 --> 00:15:09,420
Someone already lives there.
216
00:15:10,250 --> 00:15:11,450
I can make it mine.
217
00:15:12,220 --> 00:15:15,360
What about the person who lives there? You shouldn't do that.
218
00:15:15,360 --> 00:15:18,130
It's only a small family issue. Did you check the timetable?
219
00:15:18,130 --> 00:15:19,560
I'm on my way to look at it.
220
00:15:20,360 --> 00:15:22,230
Don't go. It's for a voice recording.
221
00:15:25,230 --> 00:15:26,870
- That... - Yes.
222
00:15:27,140 --> 00:15:29,640
It's like Kim Ji Soo. You don't want to do it, do you?
223
00:15:29,640 --> 00:15:33,210
Let's just check the time and hand it over to someone else.
224
00:15:33,210 --> 00:15:35,410
- We just lend them the studio. - I'll do it.
225
00:15:43,620 --> 00:15:45,420
(12-9 Sejong-ro, Jongno-gu, Seoul)
226
00:15:54,160 --> 00:15:55,200
Hello.
227
00:15:57,000 --> 00:15:59,540
Can I take photos to post on my social media page?
228
00:16:00,740 --> 00:16:02,070
I was given this address.
229
00:16:02,570 --> 00:16:04,070
Give me the room at the end if I decide to move in.
230
00:16:06,010 --> 00:16:07,910
Excuse me, your face.
231
00:16:08,340 --> 00:16:09,810
You're still in it.
232
00:16:19,020 --> 00:16:22,260
From simple consonants and vowels to sentences.
233
00:16:23,090 --> 00:16:24,660
Do I just read it?
234
00:16:24,660 --> 00:16:27,030
Yes, if you want to stop in the middle,
235
00:16:27,030 --> 00:16:30,400
just say stop. It will all be recorded.
236
00:16:30,600 --> 00:16:32,600
I hear it lets me have conversations with myself.
237
00:16:32,940 --> 00:16:34,770
Is there really a machine like that?
238
00:16:35,340 --> 00:16:36,470
Have you seen it?
239
00:16:37,540 --> 00:16:40,710
I'm not allowed to say anything about recordings.
240
00:16:40,710 --> 00:16:42,980
- I signed an NDA. - You have.
241
00:16:46,120 --> 00:16:47,680
Wait. Give me those.
242
00:16:49,050 --> 00:16:51,720
- You don't have to wear these. - I want to.
243
00:16:52,890 --> 00:16:54,020
It looks cool.
244
00:17:01,060 --> 00:17:03,600
Hello. Hello.
245
00:17:05,000 --> 00:17:07,640
Start reading when I give you a sign.
246
00:17:25,620 --> 00:17:28,520
"A, B, C, D, E, F, G, H, I, J, K, L, M, N,"
247
00:17:28,520 --> 00:17:30,130
- "O, P, Q, R..." - Excuse me.
248
00:17:30,130 --> 00:17:32,760
Let's do that again. A little slower this time.
249
00:17:33,460 --> 00:17:36,100
A, B,
250
00:17:36,300 --> 00:17:38,830
C, D,
251
00:17:38,970 --> 00:17:41,900
- I'm sorry, a little faster. - E...
252
00:17:43,270 --> 00:17:46,610
A, B, C...
253
00:17:46,610 --> 00:17:50,050
"I thought it was the end for me as well as this winter,"
254
00:17:50,250 --> 00:17:53,050
"so I went to Namhae without any plans."
255
00:17:53,220 --> 00:17:55,380
"It was already spring there."
256
00:17:55,480 --> 00:17:59,390
"Sea bass, trout, and blue crabs were in season."
257
00:18:00,490 --> 00:18:02,190
Wait a second.
258
00:18:03,430 --> 00:18:04,790
Do you want to take a break?
259
00:18:04,790 --> 00:18:06,200
I need to post something.
260
00:18:06,400 --> 00:18:07,760
It has to be at 1pm.
261
00:18:08,860 --> 00:18:10,100
Okay.
262
00:18:13,800 --> 00:18:15,000
I'm done.
263
00:18:16,210 --> 00:18:17,340
Let's resume.
264
00:18:17,340 --> 00:18:19,640
Hold on. Where was it?
265
00:18:20,980 --> 00:18:23,510
Gosh, it's hard to read.
266
00:18:27,750 --> 00:18:29,150
- Where's the trash can? - Give it to me.
267
00:18:29,150 --> 00:18:31,220
Okay. Sorry.
268
00:18:31,220 --> 00:18:33,520
I can't do this again.
269
00:18:33,590 --> 00:18:35,460
My mouth is so dry now.
270
00:18:38,890 --> 00:18:40,300
The room at the end is vacant, right?
271
00:18:40,860 --> 00:18:42,230
Leave it vacant.
272
00:18:44,130 --> 00:18:46,040
Well, okay.
273
00:18:50,770 --> 00:18:52,270
She remembers me.
274
00:18:55,310 --> 00:18:58,380
Heikin's book was somewhere around here.
275
00:18:58,710 --> 00:19:00,120
Where is it?
276
00:19:05,690 --> 00:19:07,190
In Shik, here.
277
00:19:08,160 --> 00:19:09,430
Thank you.
278
00:19:17,270 --> 00:19:18,630
Before Dawn,
279
00:19:18,970 --> 00:19:22,340
the name of the voice recording is Kim Min Jung.
280
00:19:50,200 --> 00:19:51,600
(Where are you, Before Dawn?)
281
00:19:51,600 --> 00:19:54,240
Where are you, Before Dawn?
282
00:20:26,090 --> 00:20:28,130
It's me. Before Dawn.
283
00:20:35,430 --> 00:20:37,270
So you missed Before Dawn.
284
00:20:37,740 --> 00:20:40,370
I meant the man from back then.
285
00:20:40,370 --> 00:20:42,510
Exactly. The man from back then.
286
00:20:43,240 --> 00:20:44,240
Me.
287
00:20:47,010 --> 00:20:48,950
You must crave coffee since you just woke up.
288
00:20:49,310 --> 00:20:51,180
- What do you want? - I wasn't sleeping.
289
00:20:51,180 --> 00:20:52,380
I was thinking.
290
00:20:54,320 --> 00:20:55,990
I see.
291
00:21:11,270 --> 00:21:13,670
It's okay to have coffee with Before Dawn, right?
292
00:21:20,410 --> 00:21:22,410
Why are you glaring at Before Dawn?
293
00:21:24,280 --> 00:21:25,820
- Did you cry? - No.
294
00:21:25,820 --> 00:21:27,090
- You look like you did. - I don't cry.
295
00:21:27,090 --> 00:21:29,050
How can someone not cry?
296
00:21:29,150 --> 00:21:30,290
I don't.
297
00:21:31,260 --> 00:21:35,460
Oh, right. Hoon poured mustard in my cold noodles one day.
298
00:21:35,460 --> 00:21:37,160
I cried while eating it.
299
00:21:37,260 --> 00:21:38,730
I don't remember crying otherwise.
300
00:21:40,330 --> 00:21:41,470
It's hot.
301
00:21:51,710 --> 00:21:54,450
I'm here early, so I'll leave after I drink this.
302
00:21:54,450 --> 00:21:56,750
I'll leave. I'm done with my work.
303
00:21:59,220 --> 00:22:00,690
It's hot.
304
00:22:26,980 --> 00:22:28,280
Are you going to quit?
305
00:22:31,820 --> 00:22:33,650
Is that necessary?
306
00:22:37,890 --> 00:22:38,920
Yes.
307
00:22:39,220 --> 00:22:42,190
I want to show an example of what it means to quit.
308
00:22:43,730 --> 00:22:45,900
I was going to do it to make myself happy,
309
00:22:46,730 --> 00:22:48,330
but whatever.
310
00:22:48,530 --> 00:22:50,240
I'm just going to quit.
311
00:22:52,370 --> 00:22:55,670
That guy Ha Won is really something.
312
00:22:55,840 --> 00:22:58,980
I told you he's meticulous.
313
00:23:02,350 --> 00:23:05,220
No, not meticulous. That's not it.
314
00:23:08,720 --> 00:23:11,390
Why quit when it's to make yourself happy?
315
00:23:13,130 --> 00:23:14,830
Ha Won is Ha Won.
316
00:23:15,130 --> 00:23:18,500
Leave your one percent as is. Let it be free.
317
00:23:22,170 --> 00:23:24,070
Don't kill it yourself.
318
00:23:29,340 --> 00:23:32,940
Ha Won will do as you said,
319
00:23:33,080 --> 00:23:34,780
so you don't need to show him an example.
320
00:23:40,450 --> 00:23:42,220
Just so you know.
321
00:23:42,920 --> 00:23:44,960
This is your time slot,
322
00:23:45,290 --> 00:23:48,160
so clean up after you're done.
323
00:23:48,290 --> 00:23:51,400
Don't touch my stuff without permission.
324
00:23:51,530 --> 00:23:52,830
My bag...
325
00:23:53,800 --> 00:23:54,970
Do I keep the door open?
326
00:23:57,340 --> 00:23:58,540
Close it.
327
00:24:51,120 --> 00:24:54,630
It's dark. I thought you'd be scared.
328
00:25:35,130 --> 00:25:36,300
Where's Chang Sup?
329
00:25:36,740 --> 00:25:39,640
He has a family matter and is spending the night there.
330
00:25:39,640 --> 00:25:40,910
That's unusual.
331
00:25:42,440 --> 00:25:43,910
Come home late tomorrow.
332
00:25:43,910 --> 00:25:44,940
Why?
333
00:25:46,510 --> 00:25:49,250
He has the day off tomorrow.
334
00:25:50,420 --> 00:25:52,620
Why are you so dense?
335
00:25:52,620 --> 00:25:55,020
Oh, okay.
336
00:25:55,020 --> 00:25:57,160
Enjoy your sweet time alone.
337
00:25:59,260 --> 00:26:02,630
Why don't you move upstairs? We have a vacant room.
338
00:26:02,630 --> 00:26:03,930
I'll give you a discount.
339
00:26:04,800 --> 00:26:06,530
Not yet.
340
00:26:09,030 --> 00:26:10,100
Eun Joo.
341
00:26:11,000 --> 00:26:12,840
Is one percent...
342
00:26:12,840 --> 00:26:16,110
potential or false hope?
343
00:26:17,640 --> 00:26:21,080
If you think, "I have a whole percent,"
344
00:26:21,080 --> 00:26:22,610
it's potential.
345
00:26:23,280 --> 00:26:25,750
If you think, "I only have one percent," it's false hope.
346
00:26:27,620 --> 00:26:28,820
What is it about?
347
00:26:29,690 --> 00:26:30,960
My crush.
348
00:26:32,960 --> 00:26:35,030
Just do it by yourself as you have been.
349
00:26:35,660 --> 00:26:37,000
I'm going to throw it out there.
350
00:26:40,700 --> 00:26:42,930
I'll throw my one percent out there,
351
00:26:43,640 --> 00:26:48,170
and watch how it survives, whether it survives,
352
00:26:48,510 --> 00:26:51,680
or whether it crawls and falls flat on its face.
353
00:26:52,680 --> 00:26:53,980
I'll use tough love.
354
00:26:54,210 --> 00:26:56,310
Are you saying you'll do it or not?
355
00:27:16,070 --> 00:27:18,100
(Mr. Kang)
356
00:27:19,000 --> 00:27:20,040
Sweetie.
357
00:27:20,040 --> 00:27:22,910
Sweetie. Mr. Kang says he'll work on the album with you.
358
00:27:23,980 --> 00:27:25,310
I proposed that.
359
00:27:25,910 --> 00:27:27,010
Me.
360
00:27:39,820 --> 00:27:42,060
Mr. Kang, this is Han Seo Woo.
361
00:27:42,230 --> 00:27:44,230
I heard from Ms. Moon.
362
00:27:44,230 --> 00:27:46,800
I'll do my best. I'll see you this afternoon.
363
00:27:46,800 --> 00:27:49,200
(I'll do my best. I'll see you this afternoon.)
364
00:27:58,110 --> 00:28:00,150
Why did Ji Soo have Han Seo Woo's number?
365
00:28:02,310 --> 00:28:04,080
Why Han Seo Woo?
366
00:28:23,800 --> 00:28:24,800
(Choi Soo Ji)
367
00:28:37,050 --> 00:28:38,080
What's up?
368
00:28:40,220 --> 00:28:44,590
It was nice when you got free breakfast every morning, right?
369
00:28:45,760 --> 00:28:46,890
How have you been?
370
00:28:47,560 --> 00:28:49,560
Why are you asking? You don't care.
371
00:28:49,860 --> 00:28:51,100
I asked to be polite.
372
00:28:53,470 --> 00:28:55,970
- Why are you eating breakfast? - I pulled an all-nighter.
373
00:28:56,500 --> 00:28:58,770
Are things going well with Eun Joo?
374
00:28:59,170 --> 00:29:00,810
Like you care.
375
00:29:01,370 --> 00:29:03,070
Forget it then.
376
00:29:05,740 --> 00:29:06,750
What's wrong?
377
00:29:07,480 --> 00:29:10,220
Seeing you suffer after leaving because of me...
378
00:29:10,650 --> 00:29:11,950
- breaks my heart. - What?
379
00:29:11,950 --> 00:29:14,550
Be honest. You liked me, right?
380
00:29:14,550 --> 00:29:16,120
That's why you got mad and moved out.
381
00:29:17,120 --> 00:29:18,220
You're delusional.
382
00:29:18,220 --> 00:29:22,190
A lot of women at work like me too.
383
00:29:22,460 --> 00:29:25,630
I'm one of those guys that get more attractive with age.
384
00:29:26,160 --> 00:29:28,670
This chest is a perfect fit for suits.
385
00:29:31,770 --> 00:29:33,770
Having my status change overnight...
386
00:29:34,070 --> 00:29:36,070
made me reflect back on whether I made the right choice.
387
00:29:36,240 --> 00:29:37,340
Why you...
388
00:29:37,340 --> 00:29:39,710
- I said I'd kill you... - Hey.
389
00:29:39,710 --> 00:29:43,210
Underwear, socks, shirt...
390
00:30:02,530 --> 00:30:04,600
I rented the room at the end.
391
00:30:04,600 --> 00:30:06,000
I wanted to move in today.
392
00:30:06,400 --> 00:30:07,470
Rent?
393
00:30:08,310 --> 00:30:09,870
I never rented it out.
394
00:30:11,680 --> 00:30:14,710
Hey, you. That guy took my deposit.
395
00:30:14,710 --> 00:30:17,380
That Chang Sup guy. How dare you try to con me?
396
00:30:17,850 --> 00:30:19,220
Didn't you get the deposit?
397
00:30:19,220 --> 00:30:22,150
What?
398
00:30:25,120 --> 00:30:26,320
I did it.
399
00:30:26,320 --> 00:30:28,560
I deposited it into your account.
400
00:30:28,560 --> 00:30:29,660
Check it.
401
00:30:29,860 --> 00:30:32,230
She said she doesn't eat breakfast.
402
00:30:32,400 --> 00:30:34,370
Why did you take in a tenant?
403
00:30:34,370 --> 00:30:36,330
I was helping. Why are you whining?
404
00:30:36,570 --> 00:30:38,970
I need to screen the people first.
405
00:30:38,970 --> 00:30:40,740
Since when did you care about their personalities?
406
00:30:40,740 --> 00:30:42,770
I worked so hard!
407
00:30:43,610 --> 00:30:44,740
Darn it.
408
00:30:47,850 --> 00:30:48,880
What...
409
00:30:49,910 --> 00:30:51,750
Darn it!
410
00:31:01,930 --> 00:31:02,960
Hello.
411
00:31:03,900 --> 00:31:04,930
Were you...
412
00:31:05,630 --> 00:31:06,730
the one that called...
413
00:31:08,070 --> 00:31:09,930
- Let's go. - Okay.
414
00:31:19,280 --> 00:31:21,310
I said I wanted the room at the end of the hall.
415
00:31:21,310 --> 00:31:22,550
When?
416
00:31:23,850 --> 00:31:27,020
I said over and over again that I wanted the room at the end.
417
00:31:29,150 --> 00:31:30,190
But...
418
00:31:31,560 --> 00:31:33,860
When? How many times?
419
00:31:33,860 --> 00:31:35,960
I told that girl at the studio!
420
00:31:39,860 --> 00:31:42,470
Given what it is, just leave.
421
00:31:42,470 --> 00:31:43,970
Someone is already in the room at the end, so leave.
422
00:31:43,970 --> 00:31:45,440
I'll return the deposit.
423
00:31:45,440 --> 00:31:46,640
I won't go.
424
00:31:47,110 --> 00:31:49,610
I won't budge until you give me the room at the end.
425
00:31:51,040 --> 00:31:54,380
I told the girl at the studio that I wanted this room.
426
00:31:57,180 --> 00:32:00,520
The girl at the studio, so Seo woo.
427
00:32:03,720 --> 00:32:05,120
Let me check first.
428
00:32:11,860 --> 00:32:13,930
Why aren't you picking up?
429
00:32:14,600 --> 00:32:16,840
Pick up. Pick up, Seo Woo...
430
00:32:16,840 --> 00:32:20,470
Seo Woo. Seo Woo, you'd better pick up!
431
00:32:20,470 --> 00:32:24,680
Pick up!
432
00:32:25,180 --> 00:32:30,920
Pick up!
433
00:33:03,680 --> 00:33:04,820
Hello.
434
00:33:08,420 --> 00:33:10,120
Let's talk comfortably today.
435
00:33:10,120 --> 00:33:12,120
Let's record a few songs as practice.
436
00:33:12,720 --> 00:33:15,060
I hope I do a good job. It's my first time, so...
437
00:33:18,730 --> 00:33:20,670
Mr. Kang, who is he?
438
00:33:21,500 --> 00:33:23,130
He's my engineer.
439
00:33:29,510 --> 00:33:32,680
Ms. Moon told me you'd be working with me.
440
00:33:35,610 --> 00:33:36,920
If you'd explain...
441
00:33:36,920 --> 00:33:38,920
I never said I'd work with you.
442
00:33:40,820 --> 00:33:42,050
Close the door behind you.
443
00:33:56,130 --> 00:33:58,200
- Where are you going? - I'm going home early.
444
00:33:58,200 --> 00:33:59,470
You can't go.
445
00:34:00,310 --> 00:34:02,410
He brought another engineer.
446
00:34:03,210 --> 00:34:04,280
What?
447
00:34:05,780 --> 00:34:07,110
What does she mean?
448
00:34:23,460 --> 00:34:24,560
Come here.
449
00:34:26,360 --> 00:34:28,070
He said he'd work with you.
450
00:34:28,530 --> 00:34:30,870
- He must have changed his mind. - In a few hours?
451
00:34:32,940 --> 00:34:34,910
I know how he used to be.
452
00:34:35,740 --> 00:34:37,780
He wasn't like that. It's the slump.
453
00:34:37,780 --> 00:34:40,240
Does a slump mean you can be mean to people?
454
00:34:40,850 --> 00:34:42,410
Don't yield to his flippant behavior.
455
00:34:42,410 --> 00:34:45,020
- Come with me. - I'm fine.
456
00:34:45,450 --> 00:34:48,620
I mean it. Are you okay?
457
00:34:48,620 --> 00:34:49,790
Are you stupid?
458
00:34:50,520 --> 00:34:51,890
If you call this "yielding",
459
00:34:51,890 --> 00:34:53,760
you can't do anything.
460
00:34:54,730 --> 00:34:57,600
Misunderstandings and mistakes happen.
461
00:34:59,200 --> 00:35:00,430
I'm fine.
462
00:35:16,910 --> 00:35:20,390
I feel wronged. So why am I not even angry?
463
00:35:27,060 --> 00:35:28,090
Darn it.
464
00:35:29,890 --> 00:35:31,700
Don't be mad.
465
00:35:31,860 --> 00:35:35,670
Soon Ho, don't lose your temper if you want to stay in Seoul.
466
00:35:37,670 --> 00:35:38,700
Darn it.
467
00:35:39,340 --> 00:35:41,510
- She ran away? - Yes.
468
00:35:41,510 --> 00:35:44,610
Seo Woo ran away, and... I'm so furious.
469
00:35:45,180 --> 00:35:46,980
The nice ones are always the first to leave.
470
00:35:47,850 --> 00:35:49,310
Where did she go?
471
00:35:49,310 --> 00:35:51,950
I don't know. She walked away calmly...
472
00:35:52,520 --> 00:35:55,620
I'm so annoyed. I'm livid right now.
473
00:35:57,220 --> 00:35:59,620
Seo Woo defended Kang In Wook so much.
474
00:36:00,060 --> 00:36:01,860
She explained that there were many musicians...
475
00:36:01,860 --> 00:36:04,360
who are gifted even if they aren't famous, and...
476
00:36:04,360 --> 00:36:07,670
I hate how Kang In Wook stabs people in the back.
477
00:36:09,670 --> 00:36:11,770
That Kang whatever was wrong.
478
00:36:12,340 --> 00:36:15,710
What infuriates me more is that I'm just taking it.
479
00:36:16,870 --> 00:36:18,040
Why are you just taking it?
480
00:36:20,110 --> 00:36:21,250
Right?
481
00:36:22,080 --> 00:36:24,280
I can't stand that jerk.
482
00:36:34,530 --> 00:36:35,860
Mr. Kang In Wook.
483
00:36:36,860 --> 00:36:39,700
You clearly said you'd work with Seo Woo,
484
00:36:39,700 --> 00:36:41,170
and that you'd try.
485
00:36:41,170 --> 00:36:43,000
I heard you clearly.
486
00:36:43,770 --> 00:36:45,100
Seo Woo...
487
00:36:46,140 --> 00:36:47,710
must have been offended.
488
00:36:50,510 --> 00:36:52,010
I had my reasons.
489
00:36:52,280 --> 00:36:55,680
You repeatedly disrespect others.
490
00:36:55,680 --> 00:36:56,680
Let me explain.
491
00:36:56,680 --> 00:36:57,820
Explain to yourself.
492
00:36:57,850 --> 00:37:00,850
You're paying by the hour to rent this place,
493
00:37:00,850 --> 00:37:03,920
so explain to yourself or pound on the piano.
494
00:37:23,010 --> 00:37:25,080
I need some powerful healing.
495
00:37:54,570 --> 00:37:57,210
What's wrong with him? He always leaves it open.
496
00:40:36,070 --> 00:40:37,970
(New deadline)
497
00:40:37,970 --> 00:40:39,270
Are you going to Oslo?
498
00:40:39,870 --> 00:40:41,140
Should I?
499
00:40:44,710 --> 00:40:47,080
You should've done everything you could to hide it.
500
00:40:47,480 --> 00:40:49,810
It would've been nothing if I didn't know.
501
00:40:50,210 --> 00:40:53,180
The more it killed you, the more you should've hidden it.
502
00:40:53,180 --> 00:40:55,750
- You should've done everything... - Why can't you understand me?
503
00:40:57,590 --> 00:40:59,490
I didn't do it on purpose.
504
00:41:02,130 --> 00:41:03,660
It was a mistake.
505
00:41:05,160 --> 00:41:07,030
Just say it's okay.
506
00:41:07,800 --> 00:41:10,700
If you would, I'll be able to live.
507
00:41:22,380 --> 00:41:23,750
Are you free?
508
00:41:29,950 --> 00:41:31,190
It won't take long.
509
00:41:47,910 --> 00:41:49,570
Do you want to drink? Or eat?
510
00:42:17,900 --> 00:42:20,910
Ms. Moon is with Mr. Kang.
511
00:42:20,940 --> 00:42:22,410
Soon Ho's inside?
512
00:42:23,870 --> 00:42:25,340
Why are they together?
513
00:42:25,340 --> 00:42:26,910
They're probably arguing.
514
00:42:27,180 --> 00:42:29,480
She called me, huffing and puffing.
515
00:42:30,850 --> 00:42:33,620
She can't stand it when people break their promise.
516
00:42:33,780 --> 00:42:36,320
She is a bit sensitive.
517
00:42:36,750 --> 00:42:38,790
She's beyond sensitive.
518
00:42:40,490 --> 00:42:43,330
That's why she shunned the world and lived on a farm...
519
00:42:44,300 --> 00:42:46,330
for about nine years.
520
00:42:54,710 --> 00:42:55,810
I mean...
521
00:42:57,710 --> 00:42:59,780
You got dumped as soon as you came?
522
00:42:59,980 --> 00:43:02,750
You hadn't seen her in years, so you came, and she dumped you?
523
00:43:04,780 --> 00:43:06,220
Of all the...
524
00:43:06,780 --> 00:43:08,490
I'm tearing up.
525
00:43:08,490 --> 00:43:11,720
What's that girl Ji Soo's deal?
526
00:43:12,090 --> 00:43:15,490
What a dramatic way to be stabbed in the back.
527
00:43:15,590 --> 00:43:19,000
I never liked someone I just met this much before.
528
00:43:22,400 --> 00:43:24,700
How are we so alike?
529
00:43:24,700 --> 00:43:26,400
Birds of a feather.
530
00:43:49,590 --> 00:43:51,860
She and her first love had promised to get married,
531
00:43:52,200 --> 00:43:54,730
but he fell for Soon Ho's best friend.
532
00:43:55,870 --> 00:43:58,570
She took me to a restaurant to cheer me up,
533
00:43:59,170 --> 00:44:01,170
and just bawled.
534
00:44:01,810 --> 00:44:04,740
That's when she left Seoul and went to a farm.
535
00:44:04,940 --> 00:44:06,280
She became a gardener.
536
00:44:07,010 --> 00:44:08,250
Soon Ho...
537
00:44:09,580 --> 00:44:11,550
is very frail.
538
00:44:15,490 --> 00:44:16,950
Where can we go?
539
00:44:17,390 --> 00:44:18,660
Are you very hungry?
540
00:44:24,560 --> 00:44:26,000
I was worried.
541
00:44:36,670 --> 00:44:39,710
Okay. I'll listen to your story now.
542
00:44:39,980 --> 00:44:42,150
If you have nothing to say, I'll start.
543
00:44:42,150 --> 00:44:44,350
Keep coming as scheduled for this week.
544
00:44:44,420 --> 00:44:48,050
As Seo Woo said, it may be a misunderstanding and a mistake.
545
00:44:48,890 --> 00:44:53,290
You can make a new reservation at a new studio with a new heart.
546
00:44:54,330 --> 00:44:56,060
You must care a lot about Seo Woo.
547
00:44:56,960 --> 00:44:59,700
- Are you close? - I'm not close to anyone.
548
00:45:00,000 --> 00:45:01,800
I don't really care for people.
549
00:45:01,800 --> 00:45:04,440
You come into this world alone, and you leave alone.
550
00:45:04,440 --> 00:45:06,200
I want to be as lonely as possible.
551
00:45:06,440 --> 00:45:08,140
Then why are you so thoughtful of Seo Woo?
552
00:45:08,140 --> 00:45:11,210
Mr. Kang. When people look after someone else,
553
00:45:11,210 --> 00:45:14,910
you can't look at it as them liking them or being close.
554
00:45:15,180 --> 00:45:17,680
This is purely about your promise.
555
00:45:17,680 --> 00:45:19,680
You broke your promise,
556
00:45:19,680 --> 00:45:21,220
Seo Woo was hurt,
557
00:45:21,290 --> 00:45:23,150
and I was annoyed.
558
00:45:27,090 --> 00:45:31,100
Did you first meet Seo Woo after you came to the studio?
559
00:45:32,330 --> 00:45:33,800
That's right.
560
00:45:34,870 --> 00:45:38,170
As soon as I came, she did a difficult favor for me.
561
00:45:39,240 --> 00:45:42,510
I was buying dishes online, but I didn't want to use my name.
562
00:45:42,510 --> 00:45:44,140
She did it for me.
563
00:45:44,310 --> 00:45:46,640
It may seem like nothing,
564
00:45:46,640 --> 00:45:48,450
but it could raise suspicions.
565
00:45:48,650 --> 00:45:50,380
"Why doesn't she order them herself?"
566
00:45:50,380 --> 00:45:51,920
"Does she have bad credit?"
567
00:45:51,920 --> 00:45:53,950
I would've been suspicious.
568
00:45:58,390 --> 00:46:00,090
That's part of the reason for your slump too.
569
00:46:00,090 --> 00:46:02,130
You suspect and doubt everyone.
570
00:46:02,130 --> 00:46:04,430
Whom did you buy the dishes from?
571
00:46:06,500 --> 00:46:07,730
Well...
572
00:46:08,230 --> 00:46:11,100
It was online. How would I know?
573
00:46:12,170 --> 00:46:15,670
True. All you need are the address and contact information.
574
00:46:16,410 --> 00:46:18,140
There's no need to meet.
575
00:46:18,140 --> 00:46:19,640
Obviously.
576
00:46:24,680 --> 00:46:26,620
I'll record with Seo Woo next time.
577
00:46:27,690 --> 00:46:29,120
Are you kidding me?
578
00:46:32,120 --> 00:46:33,390
I'm not kidding.
579
00:46:39,930 --> 00:46:41,070
Are you using the dishes?
580
00:46:41,070 --> 00:46:43,000
I'm not using them.
581
00:46:43,230 --> 00:46:45,440
I was asked through someone else.
582
00:46:52,210 --> 00:46:55,210
Life is so disgustingly entangled.
583
00:46:58,980 --> 00:47:00,750
Why do you keep laughing?
584
00:47:03,120 --> 00:47:05,890
I was just dumbfounded.
585
00:47:10,560 --> 00:47:12,630
We're out of sandwiches.
586
00:47:17,370 --> 00:47:19,040
How about instant noodles?
587
00:47:19,800 --> 00:47:21,170
- Here? - Yes.
588
00:47:21,670 --> 00:47:24,170
Instant noodles taste so good at a cafe.
589
00:47:28,750 --> 00:47:29,910
(Closed, See you next time)
590
00:47:41,290 --> 00:47:43,990
Should I testify about how you waited?
591
00:47:44,190 --> 00:47:45,700
I guess she isn't coming today either.
592
00:47:46,600 --> 00:47:47,870
She'll come eventually.
593
00:47:48,070 --> 00:47:50,730
Once she does, I'll testify as to how much you waited.
594
00:47:56,270 --> 00:47:57,270
No.
595
00:47:59,280 --> 00:48:02,210
I was waiting for someone else.
596
00:48:04,750 --> 00:48:06,280
Someone I know too.
597
00:48:08,550 --> 00:48:10,520
Did you see her since?
598
00:48:14,990 --> 00:48:15,990
No.
599
00:48:16,460 --> 00:48:19,200
Everyone who waits at our cafe met the other person eventually.
600
00:48:19,560 --> 00:48:21,330
Every cafe has a story.
601
00:48:22,400 --> 00:48:25,200
I feel bad when I see a customer who was stood up.
602
00:48:26,140 --> 00:48:28,140
Then the next day, they come together.
603
00:48:28,940 --> 00:48:30,070
I'm sure you'll see her.
604
00:48:39,120 --> 00:48:40,280
I'm sorry.
605
00:49:15,590 --> 00:49:16,990
I shouldn't have said anything.
606
00:49:19,020 --> 00:49:20,090
It's okay.
607
00:49:21,630 --> 00:49:23,560
He should've cried long ago.
608
00:49:30,870 --> 00:49:32,140
You stood right there...
609
00:49:33,100 --> 00:49:35,470
with a woman before, right?
610
00:49:39,540 --> 00:49:40,610
That woman...
611
00:49:42,080 --> 00:49:44,750
came first and looked up at the ceiling by herself,
612
00:49:46,080 --> 00:49:47,220
so I remember.
613
00:49:50,350 --> 00:49:51,620
That's her.
614
00:49:55,290 --> 00:49:56,430
The person he waited for.
615
00:50:00,260 --> 00:50:01,500
She came.
616
00:50:27,990 --> 00:50:28,990
Seo Woo.
617
00:50:29,760 --> 00:50:32,930
Would you please tell Won not to wait at the cafe?
618
00:50:56,590 --> 00:51:00,620
Are you really the person who said he never ever cries?
619
00:51:01,990 --> 00:51:04,630
I guess I cry too. I only found out today.
620
00:51:06,300 --> 00:51:09,430
Plus, didn't you come because you were worried about me?
621
00:51:12,170 --> 00:51:13,940
This isn't why I came.
622
00:51:15,870 --> 00:51:17,210
I'm so encouraged.
623
00:51:17,910 --> 00:51:19,980
Why was it cathartic for me when you're the one who cried?
624
00:51:21,880 --> 00:51:24,250
- Let's go. - Where?
625
00:51:25,880 --> 00:51:26,880
Taxi.
626
00:51:33,460 --> 00:51:35,260
I guess you feel awkward.
627
00:51:36,260 --> 00:51:37,890
Why are you waving at an empty street?
628
00:51:47,600 --> 00:51:49,840
It's nice to see you, Ha Won.
629
00:51:53,080 --> 00:51:54,640
Can I be Ha Won now?
630
00:52:00,920 --> 00:52:02,650
Don't you have anything to say to Before Dawn?
631
00:52:03,720 --> 00:52:05,390
I don't think he'll be back.
632
00:52:09,530 --> 00:52:12,000
So this is my last time with Before Dawn.
633
00:52:15,330 --> 00:52:17,370
I can't tell him not to leave.
634
00:52:24,240 --> 00:52:25,610
Will you turn around?
635
00:52:26,340 --> 00:52:27,510
Just say it.
636
00:52:28,880 --> 00:52:30,210
Because you're Before Dawn?
637
00:52:44,830 --> 00:52:47,760
Before Dawn. Goodbye.
638
00:52:50,600 --> 00:52:51,770
Thank you for everything.
639
00:52:56,970 --> 00:52:58,040
I'm done.
640
00:53:05,250 --> 00:53:06,280
Taxi.
641
00:53:17,960 --> 00:53:22,960
Kim Ji Soo. Let me hear you scream.
642
00:53:23,560 --> 00:53:26,800
DJ, play something upbeat.
643
00:53:29,730 --> 00:53:32,040
Where's the music?
644
00:53:34,040 --> 00:53:35,040
Kim Ji Soo.
645
00:53:37,540 --> 00:53:38,580
Did he change it?
646
00:53:39,840 --> 00:53:42,350
You think I can't find you if you hide, right?
647
00:53:43,150 --> 00:53:44,150
Genie.
648
00:53:44,920 --> 00:53:46,020
Siri.
649
00:53:58,530 --> 00:54:01,530
- The device? - No. Listen to it.
650
00:54:16,710 --> 00:54:17,780
This was...
651
00:54:19,750 --> 00:54:21,420
from when I first met you.
652
00:54:40,040 --> 00:54:41,270
I remember.
653
00:54:41,610 --> 00:54:45,080
I was looking down, but some guy was looking around,
654
00:54:45,080 --> 00:54:47,040
so I raised the volume so he could hear it better.
655
00:54:47,040 --> 00:54:49,280
Oh my gosh. Was that you?
656
00:54:51,520 --> 00:54:53,820
So you remember when you first saw me.
657
00:54:54,550 --> 00:54:55,590
Clear as day.
658
00:54:56,290 --> 00:54:58,260
I heard the song, so I looked up,
659
00:54:58,260 --> 00:55:00,620
went to the studio, and you were there.
660
00:55:01,530 --> 00:55:02,760
I told you...
661
00:55:02,760 --> 00:55:05,400
a relationship will last long if you remember when you first met.
662
00:55:06,460 --> 00:55:09,300
I must have made a huge impression. Right?
663
00:55:10,330 --> 00:55:11,370
Of course.
664
00:55:13,800 --> 00:55:15,840
The first meeting that I remember...
665
00:55:15,840 --> 00:55:18,410
was when you were in the studio.
666
00:55:19,240 --> 00:55:20,240
It's different.
667
00:55:21,110 --> 00:55:23,250
What happens if we remember different moments?
668
00:55:24,310 --> 00:55:26,620
Wait and see what happens.
669
00:55:29,190 --> 00:55:30,820
Do you feel better?
670
00:55:32,060 --> 00:55:34,020
I said that to cheer you up.
671
00:55:35,560 --> 00:55:39,200
I forgot that I was upset once I saw you cry.
672
00:55:55,050 --> 00:55:56,850
I think the door's open.
673
00:55:57,150 --> 00:55:58,850
Stop.
674
00:55:59,050 --> 00:56:00,480
We're not done talking.
675
00:56:03,650 --> 00:56:04,820
This is dangerous.
676
00:56:04,820 --> 00:56:06,260
Hold on.
677
00:56:24,910 --> 00:56:27,840
It's nicer than it looks from the outside. And it's warm.
678
00:56:27,840 --> 00:56:29,780
I live here because it's not bad.
679
00:56:29,780 --> 00:56:31,880
Eun Joo wouldn't let me stay just anywhere.
680
00:56:58,110 --> 00:56:59,580
What about the device?
681
00:56:59,580 --> 00:57:00,710
I got rid of it.
682
00:57:03,210 --> 00:57:05,250
Saying, "I got rid of it," sounds so...
683
00:57:09,420 --> 00:57:10,790
Before,
684
00:57:11,520 --> 00:57:13,860
it was clear what Ji Soo was giving me.
685
00:57:16,590 --> 00:57:19,260
If I was having a hard time, I was happy if I thought about her.
686
00:57:21,330 --> 00:57:23,930
If I felt empty inside, I'd think about her...
687
00:57:24,670 --> 00:57:26,500
and I was able to console myself.
688
00:57:28,970 --> 00:57:31,270
Ji Soo kept me in place.
689
00:57:35,780 --> 00:57:37,810
But now, if I think about her,
690
00:57:39,950 --> 00:57:41,150
it's too hard.
691
00:57:48,890 --> 00:57:50,830
You're right. It's time to stop.
692
00:57:52,460 --> 00:57:54,970
But saying you'll stop something is so vague.
693
00:57:55,670 --> 00:57:57,830
But everything has a way...
694
00:57:58,640 --> 00:58:00,800
when you look inside.
695
00:58:05,480 --> 00:58:07,080
I'm determined,
696
00:58:09,050 --> 00:58:11,310
so I'll figure out what and how...
697
00:58:11,950 --> 00:58:13,280
to stop.
698
00:58:15,990 --> 00:58:17,320
That's me.
699
00:58:19,220 --> 00:58:20,590
Your turn.
700
00:58:21,760 --> 00:58:23,430
You said...
701
00:58:24,690 --> 00:58:26,060
you liked looking at me.
702
00:58:30,330 --> 00:58:32,600
To be honest, I didn't know what that meant.
703
00:58:34,170 --> 00:58:37,570
For many years, I put no value in physically seeing someone,
704
00:58:38,280 --> 00:58:41,510
and I believed feelings continued even if you didn't see each other.
705
00:58:43,310 --> 00:58:44,910
But I get it now.
706
00:58:46,720 --> 00:58:48,720
I get what it means to like looking at someone.
707
00:58:55,990 --> 00:58:57,930
It was nice looking at it...
708
00:58:59,460 --> 00:59:00,930
when things were tough.
709
00:59:03,430 --> 00:59:04,830
What do you mean?
710
00:59:23,850 --> 00:59:24,990
And...
711
00:59:28,360 --> 00:59:29,730
You didn't quit, right?
712
00:59:31,530 --> 00:59:33,960
Again. There's no subject.
713
00:59:33,960 --> 00:59:35,970
One percent is a lot. You shouldn't quit.
714
00:59:35,970 --> 00:59:37,430
One percent it everything.
715
00:59:40,840 --> 00:59:43,370
I really want to see how your one percent...
716
00:59:44,710 --> 00:59:46,040
grows.
717
00:59:53,850 --> 00:59:54,980
Seo Woo.
718
00:59:56,350 --> 00:59:58,390
- Seo Woo. - Give me a minute.
719
01:00:00,460 --> 01:00:01,730
Seo Woo.
720
01:00:04,460 --> 01:00:07,160
Jin Soo has been lost at the station for half an hour.
721
01:00:07,160 --> 01:00:09,530
I'm going to pick him up, so you should go up.
722
01:00:09,530 --> 01:00:11,470
Why are you down here? You know we're busy.
723
01:00:11,470 --> 01:00:13,870
Eun Joo's doing everything. Hurry.
724
01:00:13,870 --> 01:00:15,240
That's right.
725
01:00:28,250 --> 01:00:31,550
We always have a big dinner when we get a new tenant.
726
01:00:31,550 --> 01:00:33,020
I forgot.
727
01:00:33,060 --> 01:00:35,560
Eun Joo will kill me if I skip it.
728
01:00:47,370 --> 01:00:48,740
One more thing.
729
01:00:50,240 --> 01:00:54,080
I think it'll be best to find out everything while you're determined.
730
01:00:56,680 --> 01:00:59,980
There is one more thing Ji Soo wanted...
731
01:01:01,580 --> 01:01:03,350
to tell you.
732
01:01:11,460 --> 01:01:15,730
She went to the spot where you were supposed to meet.
733
01:01:23,840 --> 01:01:25,240
Seo Woo.
734
01:01:25,240 --> 01:01:28,240
Add some soy sauce to the japchae. It's bland.
735
01:01:28,780 --> 01:01:29,910
Okay.
736
01:01:37,050 --> 01:01:39,460
The alleys are a bit confusing,
737
01:01:39,460 --> 01:01:43,060
but there's a butcher on the street leading to our house.
738
01:01:43,060 --> 01:01:44,430
- A butcher? - Yes.
739
01:01:44,430 --> 01:01:47,130
The chicken next door to them is really good.
740
01:01:47,230 --> 01:01:48,870
Butcher. Chicken.
741
01:02:46,960 --> 01:02:48,730
If only I had turned around...
742
01:03:01,070 --> 01:03:02,170
Ji Soo.
743
01:03:04,070 --> 01:03:05,880
Quitting you...
744
01:03:16,450 --> 01:03:18,020
is putting an end...
745
01:03:18,790 --> 01:03:20,590
to my endless regret.
746
01:03:31,000 --> 01:03:32,770
Here.
747
01:03:33,470 --> 01:03:34,870
Welcome.
748
01:03:36,170 --> 01:03:38,880
Take how much you want to eat.
749
01:03:38,980 --> 01:03:41,440
All I've had was a roll of gimbap.
750
01:03:41,440 --> 01:03:42,780
Thank you.
751
01:03:42,780 --> 01:03:44,050
- Eat up. - Her japchae...
752
01:03:44,050 --> 01:03:45,450
is the best.
753
01:03:46,880 --> 01:03:49,650
Soo Ji used to love japchae.
754
01:03:49,650 --> 01:03:50,990
Who's Soo Ji?
755
01:03:50,990 --> 01:03:52,990
- Well... - No one important.
756
01:03:53,090 --> 01:03:55,220
Why are you bringing her up?
757
01:03:56,060 --> 01:03:57,530
Are you two close?
758
01:03:57,530 --> 01:03:58,900
The thing is...
759
01:03:58,900 --> 01:04:01,970
Well... We're dating. Yes.
760
01:04:01,970 --> 01:04:04,100
- Don't mind us. - Okay.
761
01:04:11,170 --> 01:04:12,680
- It's delicious. - Thanks.
762
01:04:13,740 --> 01:04:17,510
I need to make a call. I left my phone downstairs.
763
01:04:18,720 --> 01:04:20,050
Hurry back.
764
01:04:45,710 --> 01:04:47,640
I never quit.
765
01:04:49,580 --> 01:04:52,280
But it's not like I want or expect anything...
766
01:04:52,550 --> 01:04:54,650
from you, so...
767
01:04:56,250 --> 01:05:00,020
I'll take care of myself, so... Ha Won,
768
01:05:01,820 --> 01:05:03,730
make sure to find out.
769
01:05:04,260 --> 01:05:05,430
You can do it.
770
01:05:05,430 --> 01:05:06,800
I found out...
771
01:05:07,860 --> 01:05:10,670
what and how to stop.
772
01:05:12,170 --> 01:05:13,970
I did find out, but...
773
01:05:16,570 --> 01:05:18,570
I need you to do something for me.
774
01:05:23,850 --> 01:05:25,720
You just...
775
01:05:26,980 --> 01:05:30,250
have to go back and forth...
776
01:05:30,450 --> 01:05:31,990
so I can see you.
777
01:05:33,390 --> 01:05:35,690
The thing you said you liked looking at...
778
01:05:36,990 --> 01:05:38,060
You don't mean...
779
01:05:42,800 --> 01:05:46,070
I can't say exactly what this feeling is.
780
01:05:46,970 --> 01:05:48,000
But...
781
01:05:54,680 --> 01:05:56,110
I need you.
782
01:05:58,720 --> 01:06:01,780
Can you stay?
783
01:06:36,290 --> 01:06:37,390
Please stay.
784
01:07:10,950 --> 01:07:13,490
(A Piece of Your Mind)
785
01:07:13,490 --> 01:07:15,420
I want to play it for you.
786
01:07:15,420 --> 01:07:16,890
I'll have to show you what I can do.
787
01:07:17,330 --> 01:07:18,860
You'll be floored.
788
01:07:19,200 --> 01:07:20,360
I always get...
789
01:07:20,360 --> 01:07:22,730
so nervous this time of year.
790
01:07:22,730 --> 01:07:24,670
You're hiding something, aren't you?
791
01:07:24,670 --> 01:07:26,440
I feel like I'm being exposed.
792
01:07:26,640 --> 01:07:29,440
- I left something behind. - What, your heart?
793
01:07:29,770 --> 01:07:30,810
My bike.
794
01:07:30,810 --> 01:07:33,080
It's pretty! It's totally my style.
795
01:07:33,910 --> 01:07:35,380
The worst already happened.
796
01:07:35,650 --> 01:07:37,380
At least one person should live.
797
01:07:37,550 --> 01:07:39,550
One percent. And one person.
798
01:07:39,750 --> 01:07:42,050
The one asking you to stay should follow you around.
51277
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.