Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:47,470 --> 00:00:49,140
I guess Won doesn't know...
2
00:00:51,680 --> 00:00:53,810
that you like him.
3
00:00:55,750 --> 00:00:57,420
You said you liked seeing him.
4
00:01:00,720 --> 00:01:02,290
To be more precise, it's unrequited love.
5
00:01:06,120 --> 00:01:07,660
Do you not feel that way anymore?
6
00:01:08,930 --> 00:01:10,060
Well...
7
00:01:23,140 --> 00:01:24,310
I like him.
8
00:01:26,840 --> 00:01:29,580
I really like looking at him.
9
00:01:30,820 --> 00:01:33,280
The way he cherishes you,
10
00:01:33,380 --> 00:01:35,090
the way he misses you,
11
00:01:36,490 --> 00:01:39,590
the way a person gives his all for another person...
12
00:01:40,890 --> 00:01:42,290
I like it all.
13
00:01:43,390 --> 00:01:46,300
Won doesn't know how you feel, does he?
14
00:01:47,400 --> 00:01:48,600
No.
15
00:01:49,300 --> 00:01:51,400
I don't want him to know.
16
00:01:53,700 --> 00:01:57,780
You had no idea how much he cherished you either.
17
00:02:03,150 --> 00:02:04,480
I hope...
18
00:02:05,350 --> 00:02:07,350
he won't know either.
19
00:02:20,930 --> 00:02:24,500
(A Piece of Your Mind)
20
00:02:29,570 --> 00:02:30,770
Why are you following me?
21
00:02:30,770 --> 00:02:33,280
It's late. I'll take you home.
22
00:02:40,990 --> 00:02:42,220
- I... - Don't.
23
00:02:42,220 --> 00:02:44,190
- What? - Don't do anything.
24
00:02:44,190 --> 00:02:45,190
I didn't do anything.
25
00:02:45,190 --> 00:02:48,760
Look. I'm okay, so don't worry about what Ji Soo said...
26
00:02:48,760 --> 00:02:50,560
- I'll pretend I don't know. - No.
27
00:02:50,560 --> 00:02:52,600
Don't do that either. Don't do anything.
28
00:02:56,030 --> 00:02:58,000
What did you mean by you like looking at me?
29
00:02:59,970 --> 00:03:01,970
- I'm leaving. - I'll go with you.
30
00:03:01,970 --> 00:03:03,410
I won't do anything.
31
00:03:03,840 --> 00:03:05,480
Can I really do nothing?
32
00:03:09,650 --> 00:03:11,080
Isn't there anything I can do for you?
33
00:03:11,780 --> 00:03:13,820
If I say there is, will you do it?
34
00:03:13,820 --> 00:03:14,990
Tell me.
35
00:03:16,350 --> 00:03:18,190
It'll be tough.
36
00:03:19,490 --> 00:03:20,720
Try me.
37
00:03:22,890 --> 00:03:24,830
You must be in a good mood.
38
00:03:25,960 --> 00:03:29,230
You were at Ji Soo's point of reaction.
39
00:03:29,570 --> 00:03:31,500
That's why you're in a good mood.
40
00:03:31,500 --> 00:03:34,340
You're right. Goodnight.
41
00:03:47,480 --> 00:03:49,950
Darn it. I'm so embarrassed.
42
00:03:57,130 --> 00:03:58,360
Ji Soo.
43
00:04:04,230 --> 00:04:05,970
Is this not a good place?
44
00:04:08,410 --> 00:04:09,970
Should we go to the studio?
45
00:04:10,010 --> 00:04:12,080
You seem to be comfortable there.
46
00:04:34,230 --> 00:04:36,300
We're at the studio now.
47
00:04:39,140 --> 00:04:41,010
So you can hear too.
48
00:04:46,180 --> 00:04:47,540
Is it too dark?
49
00:05:08,500 --> 00:05:10,230
Why are you comfortable here?
50
00:05:11,500 --> 00:05:13,070
You said you were more comfortable at the studio.
51
00:05:21,080 --> 00:05:22,180
Ji Soo.
52
00:05:28,290 --> 00:05:31,420
Let's take it slowly. Slowly.
53
00:05:35,930 --> 00:05:37,860
I heard you recited it like an incantation...
54
00:05:39,230 --> 00:05:41,400
whenever you were scared walking home alone...
55
00:05:41,830 --> 00:05:43,500
after I left Norway.
56
00:05:44,840 --> 00:05:47,540
I can do it alone, Won.
57
00:05:50,840 --> 00:05:54,140
Get used to it slowly. Slowly.
58
00:06:09,230 --> 00:06:10,330
Sure.
59
00:06:13,000 --> 00:06:14,400
Let's take it slowly.
60
00:06:35,390 --> 00:06:36,950
Did you talk to her?
61
00:06:57,640 --> 00:07:00,480
No. She won't talk to me.
62
00:07:03,750 --> 00:07:06,080
I'll continue to know nothing.
63
00:07:39,720 --> 00:07:43,190
Our studio may end up only renting out our mics.
64
00:07:43,290 --> 00:07:47,260
How nice would it have been to film that in our studio?
65
00:07:47,590 --> 00:07:49,590
The hourly rate was insane.
66
00:07:49,590 --> 00:07:51,660
Jin Moo brings you a lot of work.
67
00:07:51,660 --> 00:07:52,760
What's the use?
68
00:07:52,760 --> 00:07:54,930
They always bring a sound engineer.
69
00:07:54,930 --> 00:07:56,930
Your talents are being wasted.
70
00:07:58,370 --> 00:08:00,770
I guess it's hard to make it in this field too.
71
00:08:00,770 --> 00:08:02,540
It's hard everywhere.
72
00:08:02,710 --> 00:08:06,080
What if you don't get to debut until you're 60?
73
00:08:06,080 --> 00:08:08,050
I'm fine with what I do now.
74
00:08:08,080 --> 00:08:09,910
I'm happy just being kept on.
75
00:08:09,950 --> 00:08:11,180
Liar.
76
00:08:16,920 --> 00:08:20,160
Still, I'm sure you'll debut before you turn 60.
77
00:08:21,860 --> 00:08:23,630
Gosh.
78
00:08:25,400 --> 00:08:27,660
Hey. Leave that and go.
79
00:08:28,000 --> 00:08:29,500
I'll put them away first.
80
00:08:29,500 --> 00:08:32,200
I'll do it. I forgot I was expecting a guest.
81
00:08:32,200 --> 00:08:33,770
Okay.
82
00:08:37,980 --> 00:08:40,240
Okay. I'll take that.
83
00:08:40,680 --> 00:08:42,050
Thanks for today.
84
00:08:45,920 --> 00:08:47,150
It's okay.
85
00:08:50,890 --> 00:08:51,990
Gosh.
86
00:08:55,590 --> 00:08:57,900
Hey. Open the door for me.
87
00:08:57,900 --> 00:08:58,930
Okay.
88
00:09:03,230 --> 00:09:04,500
Gosh.
89
00:09:18,450 --> 00:09:20,080
You're so mean.
90
00:09:20,080 --> 00:09:21,590
How could you just say that?
91
00:09:21,590 --> 00:09:23,050
Crushes are always in secret.
92
00:09:23,050 --> 00:09:24,790
No one tells the person they have a crush on them.
93
00:09:25,090 --> 00:09:26,490
What do you mean?
94
00:09:26,490 --> 00:09:29,090
You said everything in front of Ha Won.
95
00:09:29,090 --> 00:09:31,160
Were you with Won?
96
00:09:31,500 --> 00:09:33,100
You said you were home.
97
00:09:34,400 --> 00:09:37,330
What were you doing together at home at night?
98
00:09:38,840 --> 00:09:40,100
That girl is Han Seo Woo.
99
00:09:40,500 --> 00:09:42,910
Leave a little later so you don't run into her.
100
00:09:42,910 --> 00:09:44,570
No good will come of meeting each other.
101
00:09:44,570 --> 00:09:46,440
- Avoid her. - That's a bit much.
102
00:09:46,440 --> 00:09:48,680
Han Seo Woo knows too much about Kim Ji Soo...
103
00:09:48,680 --> 00:09:50,510
whom you're so curious about.
104
00:09:50,850 --> 00:09:54,350
And she's most curious about you right now.
105
00:09:55,220 --> 00:09:56,820
The two of your frantic curiosity...
106
00:09:56,820 --> 00:09:58,220
will only lead to Kim Ji Soo.
107
00:09:58,490 --> 00:10:00,520
What's the use in talking? It's best not to know anything.
108
00:10:00,520 --> 00:10:02,630
Don't even bring up her name.
109
00:10:02,630 --> 00:10:05,560
Ji Soo this. Ji Soo that. You talk about her the most.
110
00:10:06,060 --> 00:10:07,060
Me?
111
00:10:07,060 --> 00:10:10,530
The address here is 47-431 Wokin-dong.
112
00:10:13,000 --> 00:10:15,170
This house is like Ha Won's office.
113
00:10:15,410 --> 00:10:17,140
He discusses important issues here.
114
00:10:17,710 --> 00:10:19,010
It's the address for the package.
115
00:10:19,940 --> 00:10:22,750
That's why he wanted to receive it here.
116
00:10:22,750 --> 00:10:25,250
- I guess. - I see.
117
00:10:26,620 --> 00:10:28,190
I know I sold the dishes,
118
00:10:28,190 --> 00:10:29,520
but why did I do that?
119
00:10:30,390 --> 00:10:32,460
She doesn't know why?
120
00:10:34,290 --> 00:10:35,660
(Prescription)
121
00:10:38,000 --> 00:10:40,860
If you keep talking to it, it'll find her on its own.
122
00:10:42,370 --> 00:10:46,470
Wouldn't it be nice to record songs with the windows open here?
123
00:10:46,770 --> 00:10:48,370
I really liked the performances...
124
00:10:48,370 --> 00:10:51,170
recorded in places like houses and churches too.
125
00:10:51,170 --> 00:10:52,540
The acoustics are nice here.
126
00:10:53,410 --> 00:10:56,110
When you go to a nice church, you can hear the piano more clearly.
127
00:10:56,410 --> 00:10:57,710
It's like that here.
128
00:10:58,150 --> 00:11:00,480
I should try recording something here.
129
00:11:00,850 --> 00:11:02,720
If you do, let me hear it.
130
00:11:03,090 --> 00:11:04,190
Of course.
131
00:11:04,190 --> 00:11:06,690
Use your work as an excuse to be here with Won.
132
00:11:07,090 --> 00:11:08,660
Oh, come on.
133
00:11:10,190 --> 00:11:11,630
There are no curtains here, are there?
134
00:11:12,460 --> 00:11:15,370
- No. - How far does the sunlight reach?
135
00:11:18,570 --> 00:11:20,670
Enough to cover the entire living room.
136
00:11:20,900 --> 00:11:23,440
Sunlight is precious in Oslo. The afternoons are short.
137
00:11:24,470 --> 00:11:27,380
I saw pictures of Korea, and there were curtains in every room.
138
00:11:27,810 --> 00:11:29,980
Won and I used to wonder...
139
00:11:29,980 --> 00:11:32,580
why they blocked out the precious sunlight.
140
00:11:32,580 --> 00:11:34,250
Sunlight is precious to me too.
141
00:11:35,050 --> 00:11:37,320
- I live in a semi-basement. - I see.
142
00:11:38,090 --> 00:11:39,620
Have you ever visited Ha Won's house?
143
00:11:40,390 --> 00:11:41,860
Of course, not.
144
00:11:42,060 --> 00:11:44,160
I wonder what his place looks like.
145
00:11:45,060 --> 00:11:47,800
- Should I check it out for you? - That's such a transparent excuse.
146
00:11:49,270 --> 00:11:50,670
Just show me around this place.
147
00:11:59,540 --> 00:12:00,980
He won't invite me over anyway.
148
00:12:02,550 --> 00:12:05,780
Here comes the evidence that this place is his office.
149
00:12:05,980 --> 00:12:08,750
It's business for Ha Won, but you have ulterior motives.
150
00:12:16,360 --> 00:12:18,300
- I've gotten comfortable. - What?
151
00:12:19,760 --> 00:12:23,170
I've become quite comfortable talking with you, Ji Soo.
152
00:12:24,770 --> 00:12:27,270
Let's look for furniture that would be nice here.
153
00:12:28,070 --> 00:12:29,740
Just the bare minimum.
154
00:12:30,010 --> 00:12:31,940
Won doesn't keep anything around that he doesn't need.
155
00:12:32,740 --> 00:12:33,910
Do that for me.
156
00:12:39,020 --> 00:12:41,650
Will you do me a favor in return?
157
00:12:42,250 --> 00:12:43,320
What is it?
158
00:13:08,880 --> 00:13:10,510
There's something strange.
159
00:13:10,510 --> 00:13:13,780
Ji Soo doesn't know why she sold her dishes.
160
00:13:14,750 --> 00:13:16,020
Why did she?
161
00:13:19,490 --> 00:13:20,560
I don't know.
162
00:13:28,830 --> 00:13:30,030
Do you live here?
163
00:13:36,610 --> 00:13:38,010
I sent you an e-mail.
164
00:13:39,180 --> 00:13:41,880
That place is too empty. Make sure you buy them.
165
00:13:49,150 --> 00:13:52,120
- These are Ji Soo's style. - She picked them with me.
166
00:13:53,490 --> 00:13:54,590
Make sure to buy them.
167
00:13:54,590 --> 00:13:56,760
She'll only do what I ask if you do.
168
00:13:58,160 --> 00:14:00,300
She worries about you all the time.
169
00:14:00,660 --> 00:14:02,230
There's nothing to worry about me.
170
00:14:04,100 --> 00:14:06,040
I'm worried about Han Seo Woo who lives here.
171
00:14:08,210 --> 00:14:09,510
The doors are about to break down.
172
00:14:10,870 --> 00:14:13,240
It looks like it would be cold and damp.
173
00:14:18,920 --> 00:14:21,420
You're staring at me way too obviously.
174
00:14:22,950 --> 00:14:24,150
I'm so offended.
175
00:14:25,390 --> 00:14:28,060
I did something important, but I won't tell you.
176
00:14:29,060 --> 00:14:31,630
- What is it? - What do I get in return?
177
00:14:31,800 --> 00:14:33,360
You say that all the time.
178
00:14:33,830 --> 00:14:35,570
Just tell me. I don't care how difficult it is.
179
00:14:38,070 --> 00:14:40,600
I'll tell you, so you have to do it no matter what.
180
00:14:42,340 --> 00:14:46,540
I wake up every night at 2am and 4am.
181
00:14:48,040 --> 00:14:50,910
I'll call you whenever I do.
182
00:14:56,350 --> 00:14:58,320
It's very difficult, isn't it?
183
00:14:59,620 --> 00:15:01,060
I'm always awake at those times.
184
00:15:01,960 --> 00:15:03,790
- Call me. - Really?
185
00:15:08,970 --> 00:15:11,430
Ji Soo agreed to talk to you.
186
00:15:14,700 --> 00:15:15,840
Tomorrow evening.
187
00:15:19,040 --> 00:15:20,480
Are you touched?
188
00:15:21,210 --> 00:15:22,510
I did good, didn't I?
189
00:15:33,820 --> 00:15:36,690
- What are you doing? - I'm looking at you with pity.
190
00:15:40,460 --> 00:15:42,130
I'm watching him with pity.
191
00:15:54,410 --> 00:15:55,410
Seo Woo.
192
00:16:00,420 --> 00:16:01,450
Thank you.
193
00:16:58,540 --> 00:17:01,380
(2:04am)
194
00:17:06,150 --> 00:17:11,520
(Before Dawn)
195
00:17:16,660 --> 00:17:21,130
(Han Seo Woo)
196
00:18:09,140 --> 00:18:10,410
Room service.
197
00:18:15,710 --> 00:18:17,750
- Shall I extend your stay? - No.
198
00:18:18,510 --> 00:18:19,680
Aren't you going to work again?
199
00:18:19,880 --> 00:18:22,650
I'm going to enjoy touring around our hotels for the rest of my life,
200
00:18:22,650 --> 00:18:25,150
using all the hotel vouchers that I got as an employee.
201
00:18:25,960 --> 00:18:27,560
You've never used any.
202
00:18:28,690 --> 00:18:29,990
You must have quite a lot of them.
203
00:18:31,030 --> 00:18:32,130
I'll let you rest.
204
00:19:00,590 --> 00:19:01,660
Where is Seo Woo?
205
00:19:01,960 --> 00:19:03,430
She had breakfast and left.
206
00:19:08,130 --> 00:19:09,800
What are you wearing?
207
00:19:12,600 --> 00:19:13,940
What's wrong with it?
208
00:19:14,600 --> 00:19:17,110
It's just us two in the house.
209
00:19:18,710 --> 00:19:21,780
Let's not get too comfortable around each other.
210
00:19:27,420 --> 00:19:30,090
I said not to waste the soup!
211
00:19:40,500 --> 00:19:42,370
I wear this all the time.
212
00:19:43,670 --> 00:19:45,600
Hand me the list quickly.
213
00:19:45,600 --> 00:19:47,900
Let's hurry things.
214
00:19:48,340 --> 00:19:49,940
Min Jung?
215
00:19:50,570 --> 00:19:53,040
Are you here early to see me?
216
00:19:53,180 --> 00:19:54,710
Shall we go to my office together?
217
00:19:54,710 --> 00:19:56,310
No, I'll finish this first.
218
00:19:58,080 --> 00:20:00,780
Are you going on a trip or something?
219
00:20:02,080 --> 00:20:04,890
Doctor, my appointment is at 1:30pm.
220
00:20:04,950 --> 00:20:07,220
- Right. - It's 1:15pm right now.
221
00:20:08,060 --> 00:20:09,490
I'll see you at my appointment.
222
00:20:10,590 --> 00:20:11,890
Gosh.
223
00:20:12,160 --> 00:20:15,600
It's been forever since I took a trip.
224
00:20:15,600 --> 00:20:18,970
Why are we living like this, eating gimbap and sandwiches?
225
00:20:19,700 --> 00:20:20,970
Doctor.
226
00:20:21,900 --> 00:20:23,270
Oh, okay.
227
00:20:24,170 --> 00:20:27,980
Right, why don't you do a test?
228
00:20:30,410 --> 00:20:33,050
It hasn't been commercialized yet,
229
00:20:33,150 --> 00:20:35,280
but it's about having a conversation with a device...
230
00:20:35,750 --> 00:20:39,090
that portrays your personality and emotions.
231
00:20:39,090 --> 00:20:40,460
Are you interested?
232
00:20:40,860 --> 00:20:42,260
I'll see you at 1:30pm.
233
00:20:42,290 --> 00:20:44,090
Okay, okay.
234
00:20:44,560 --> 00:20:46,130
My gosh.
235
00:20:47,130 --> 00:20:49,700
I bought this a little while ago, so it's still warm.
236
00:20:50,170 --> 00:20:52,540
Eat this too. I'll see you at my office.
237
00:20:53,500 --> 00:20:55,200
Gosh, my back.
238
00:20:55,300 --> 00:20:59,440
My back hurts because I'm always stuck in my office.
239
00:21:00,580 --> 00:21:02,910
It's good for menopause...
240
00:21:03,180 --> 00:21:05,850
to move every part of your body like this.
241
00:21:06,420 --> 00:21:09,220
I'll see you in 10 minutes then.
242
00:21:16,590 --> 00:21:18,660
It's just tuna. I don't want it.
243
00:21:32,410 --> 00:21:34,140
Do you have a place to stay?
244
00:21:35,340 --> 00:21:37,580
Did you come all the way here to ask me that?
245
00:21:47,490 --> 00:21:50,430
You keep screening my calls.
246
00:21:50,430 --> 00:21:52,600
Just enjoy your relationship.
247
00:21:52,600 --> 00:21:54,000
And don't mind me.
248
00:21:55,060 --> 00:21:57,230
You're so chill.
249
00:21:58,330 --> 00:21:59,670
I'll get going.
250
00:22:02,610 --> 00:22:04,840
Goodness. Seriously.
251
00:22:09,310 --> 00:22:11,110
Why do you look so down?
252
00:22:14,320 --> 00:22:16,120
I'm getting all achy...
253
00:22:16,490 --> 00:22:17,690
now that I have less work.
254
00:22:17,690 --> 00:22:20,720
Why do you have less work? Chang Sup eats the most.
255
00:22:20,960 --> 00:22:23,160
You guys ate a lot too.
256
00:22:23,160 --> 00:22:26,660
I was so good to you, and you ate so much.
257
00:22:27,500 --> 00:22:31,270
Now that's more like you, raising your voice like that.
258
00:22:34,300 --> 00:22:36,010
So...
259
00:22:36,610 --> 00:22:38,910
stop acting out, and come back.
260
00:22:38,910 --> 00:22:41,880
I have a few gift certificates left at the salon.
261
00:22:42,240 --> 00:22:43,580
You can use them.
262
00:22:43,950 --> 00:22:45,050
It's a gift for you.
263
00:23:02,030 --> 00:23:04,330
What time are you going to talk today?
264
00:23:04,330 --> 00:23:07,140
I'll be in charge of the hardware and sensor signals.
265
00:23:07,140 --> 00:23:09,340
And Do Hyun will be in charge of the processor and output.
266
00:23:09,340 --> 00:23:11,870
I'll do the software training.
267
00:23:11,910 --> 00:23:14,510
How much test data do we have so far?
268
00:23:14,610 --> 00:23:16,310
She won't answer me.
269
00:23:17,180 --> 00:23:18,880
I'll help you.
270
00:23:21,350 --> 00:23:22,550
- Where are you going? - We're taking a break.
271
00:23:22,550 --> 00:23:23,720
I need to step out.
272
00:23:50,710 --> 00:23:52,210
Ji Soo.
273
00:23:53,120 --> 00:23:54,950
Exactly what time today?
274
00:24:00,660 --> 00:24:01,990
Okay.
275
00:24:04,090 --> 00:24:06,760
It's 6pm today. Good luck.
276
00:24:10,800 --> 00:24:12,070
Did she leave?
277
00:24:15,940 --> 00:24:17,910
At 6pm tonight.
278
00:24:18,310 --> 00:24:19,740
Finally.
279
00:24:51,710 --> 00:24:56,050
- Good work. - Good work.
280
00:24:57,310 --> 00:24:58,810
Finally what, at 6pm?
281
00:24:59,150 --> 00:25:00,520
Is it near the studio?
282
00:25:00,680 --> 00:25:03,020
Hand out our business cards if you can.
283
00:25:03,020 --> 00:25:04,590
Let's work hard at promoting our studio.
284
00:25:04,590 --> 00:25:07,420
Oh, no. We didn't choose a location.
285
00:25:09,190 --> 00:25:10,690
Sit down, guys.
286
00:25:13,960 --> 00:25:15,430
Oh, hello.
287
00:25:15,430 --> 00:25:17,570
In Wook is here. Let's join them.
288
00:25:21,840 --> 00:25:24,910
We offer discounts for practices.
289
00:25:30,550 --> 00:25:33,050
- Why aren't you giving me one? - Of course, I will.
290
00:25:33,720 --> 00:25:34,920
Here.
291
00:25:36,020 --> 00:25:38,820
I heard your wife was traveling. Is she not back yet?
292
00:25:42,490 --> 00:25:44,830
No. She doesn't seem to want to come back.
293
00:25:48,130 --> 00:25:51,230
What is a woman thinking when she takes a trip alone?
294
00:25:51,570 --> 00:25:53,140
What about a man?
295
00:25:53,970 --> 00:25:56,040
This is not about a difference between men and women.
296
00:25:56,040 --> 00:25:58,410
They could go on a trip alone if they have a reason.
297
00:25:58,410 --> 00:26:01,180
They might need some time to think,
298
00:26:01,180 --> 00:26:02,310
or maybe to meet someone.
299
00:26:02,310 --> 00:26:03,810
Meet whom?
300
00:26:04,910 --> 00:26:06,280
Soon Ho, please stop.
301
00:26:07,120 --> 00:26:10,490
He's already sensitive because of the recording.
302
00:26:12,490 --> 00:26:14,490
I hear you're taking In Wook out. How could you do that?
303
00:26:14,490 --> 00:26:17,390
Who said that? No one told me.
304
00:26:17,490 --> 00:26:19,200
No, it's been called off.
305
00:26:28,040 --> 00:26:29,840
Try to reschedule the recording.
306
00:26:29,940 --> 00:26:32,240
His slump won't last long.
307
00:26:33,710 --> 00:26:34,880
Excuse me.
308
00:26:35,810 --> 00:26:37,810
You left behind something important.
309
00:26:44,550 --> 00:26:46,390
Did I do something wrong?
310
00:26:46,390 --> 00:26:48,390
You're being rude to my face.
311
00:26:48,590 --> 00:26:52,630
Just tell me what exactly made you mad.
312
00:26:53,060 --> 00:26:56,000
Is it because I said she may be meeting someone?
313
00:26:56,100 --> 00:26:58,870
Why are you getting strange ideas? I meant a friend.
314
00:26:58,870 --> 00:27:00,470
A female friend.
315
00:27:00,500 --> 00:27:02,910
She could've gone there to meet...
316
00:27:05,980 --> 00:27:07,210
Your wife...
317
00:27:09,250 --> 00:27:10,750
is cool.
318
00:27:19,090 --> 00:27:20,760
What did I say?
319
00:27:45,010 --> 00:27:46,350
Do you see me?
320
00:27:49,120 --> 00:27:50,520
I don't.
321
00:27:54,290 --> 00:27:56,460
Oh, I see you. Here.
322
00:27:57,430 --> 00:27:58,590
I see you.
323
00:28:15,780 --> 00:28:17,110
That way.
324
00:28:50,480 --> 00:28:54,180
Ji Soo. We didn't set a location.
325
00:28:55,580 --> 00:28:56,920
Near the studio.
326
00:29:00,260 --> 00:29:01,320
The overpass?
327
00:29:05,860 --> 00:29:07,100
I know where.
328
00:29:09,800 --> 00:29:11,530
You'll talk to him only once?
329
00:29:12,530 --> 00:29:14,470
That's so mean.
330
00:29:19,210 --> 00:29:21,640
Okay. Just once.
331
00:29:23,180 --> 00:29:24,180
Okay.
332
00:29:26,350 --> 00:29:28,120
You have to talk to Ha Won...
333
00:29:29,820 --> 00:29:31,320
later, okay?
334
00:29:32,120 --> 00:29:34,320
Even if it's just once.
335
00:29:42,530 --> 00:29:43,570
I'll let you rest now.
336
00:29:51,770 --> 00:29:54,510
You heard, right? She'll talk to you only once.
337
00:29:59,280 --> 00:30:02,350
What will you talk about if it's only once?
338
00:30:04,420 --> 00:30:05,550
That must be hard.
339
00:30:06,820 --> 00:30:08,590
There's something I want to hear,
340
00:30:10,430 --> 00:30:11,860
and something I want to tell her.
341
00:30:16,630 --> 00:30:17,770
See you.
342
00:30:52,370 --> 00:30:54,900
(5:59pm)
343
00:31:26,500 --> 00:31:27,540
Ji Soo.
344
00:31:39,480 --> 00:31:40,520
Ji Soo.
345
00:32:17,120 --> 00:32:18,150
Ji Soo.
346
00:32:21,790 --> 00:32:22,820
Ji Soo.
347
00:32:31,170 --> 00:32:32,370
Ji Soo.
348
00:32:32,970 --> 00:32:36,310
I became miserable, but I didn't call him.
349
00:32:36,740 --> 00:32:38,570
I won't. I will never.
350
00:32:41,080 --> 00:32:42,410
I know, but...
351
00:32:43,950 --> 00:32:45,150
I understand, but...
352
00:32:48,380 --> 00:32:49,820
please come out.
353
00:32:59,330 --> 00:33:00,360
Ji Soo.
354
00:33:04,700 --> 00:33:05,700
Ji Soo.
355
00:33:08,270 --> 00:33:11,140
"Ji Soo."
356
00:33:11,940 --> 00:33:13,440
Are you going to say my name all day long?
357
00:33:30,130 --> 00:33:31,190
What's wrong?
358
00:33:32,460 --> 00:33:34,100
Why aren't you talking?
359
00:33:36,000 --> 00:33:37,000
Well...
360
00:33:51,250 --> 00:33:53,650
It's just this once. I'll talk to you once.
361
00:33:55,350 --> 00:33:56,690
What do you want to talk about?
362
00:34:01,290 --> 00:34:05,330
I thought a lot about what I should talk about, but...
363
00:34:09,630 --> 00:34:10,730
I wondered...
364
00:34:12,770 --> 00:34:14,500
what we'd talk about...
365
00:34:14,500 --> 00:34:18,310
if we had just one chance to talk.
366
00:34:20,880 --> 00:34:23,110
- Did you do that on purpose? - Yes.
367
00:34:24,350 --> 00:34:28,050
"What would Ha Won say to me if he had only one chance?"
368
00:34:29,720 --> 00:34:32,090
But look at you. You can't say anything.
369
00:34:36,060 --> 00:34:37,590
"Ji Soo, Ji Soo."
370
00:34:39,060 --> 00:34:41,160
You kept saying my name, so I was listening.
371
00:34:43,630 --> 00:34:46,540
Do you see the church with the blue roof?
372
00:34:49,810 --> 00:34:52,510
- Yes. - Three trees above the building.
373
00:34:53,310 --> 00:34:55,040
Autumn Study Dorm.
374
00:35:01,980 --> 00:35:03,850
What about the high school on the left?
375
00:35:03,920 --> 00:35:04,950
I don't remember.
376
00:35:06,720 --> 00:35:08,090
Where's Seo Woo?
377
00:35:09,160 --> 00:35:10,490
Find her for me.
378
00:35:18,630 --> 00:35:19,740
And?
379
00:35:20,440 --> 00:35:22,500
- Find her first. - Why?
380
00:35:22,800 --> 00:35:25,340
Why else? It's all for her.
381
00:35:26,140 --> 00:35:29,480
She says she's happy just looking at you. How does that make you feel?
382
00:35:32,580 --> 00:35:35,550
- I'm not sure. - Since when is Ha Won "not sure"?
383
00:35:37,090 --> 00:35:39,150
It felt weird for me.
384
00:35:41,060 --> 00:35:42,260
But then again,
385
00:35:42,360 --> 00:35:45,630
Seo Woo and you seem to suit each other for some reason.
386
00:35:46,230 --> 00:35:49,030
There's someone who suits Ji Soo.
387
00:36:17,430 --> 00:36:19,230
Are you done? Already?
388
00:36:26,370 --> 00:36:27,570
Ji Soo told me to do this.
389
00:36:28,470 --> 00:36:30,540
This is extremely uncomfortable.
390
00:36:31,610 --> 00:36:33,240
There were a lot of pretty things there.
391
00:36:33,240 --> 00:36:35,180
- Show me the stuff... - What should I do?
392
00:36:35,180 --> 00:36:36,440
behind where Seo Woo was standing.
393
00:36:52,690 --> 00:36:54,560
The top shelf in front of Seo Woo.
394
00:36:55,630 --> 00:36:58,330
That's a diffuser that I like. Buy one.
395
00:36:58,330 --> 00:36:59,430
I can't afford it.
396
00:37:00,270 --> 00:37:02,600
- I don't need it. - It's for me.
397
00:37:03,710 --> 00:37:05,840
That candle has a nice scent.
398
00:37:05,840 --> 00:37:07,010
I don't need a candle.
399
00:37:08,480 --> 00:37:09,810
Sorry, Seo Woo.
400
00:37:10,810 --> 00:37:11,850
Let's go.
401
00:37:11,850 --> 00:37:15,280
What's that behind you? The thing that's sparkling.
402
00:37:16,080 --> 00:37:17,190
Stickers.
403
00:37:21,260 --> 00:37:24,890
Not this. This one is prettier.
404
00:37:32,970 --> 00:37:34,470
Are we on the overpass?
405
00:37:35,270 --> 00:37:36,300
Yes.
406
00:37:36,810 --> 00:37:38,310
I like being here.
407
00:37:38,310 --> 00:37:40,740
I feel like I'm looking at the same thing as you.
408
00:37:44,410 --> 00:37:45,980
Are you standing side by side?
409
00:37:46,620 --> 00:37:48,080
Are you close?
410
00:37:49,950 --> 00:37:52,950
I have no choice since we're sharing earphones.
411
00:37:52,950 --> 00:37:55,390
Seo Woo, you must be looking at Ha Won's side profile.
412
00:37:58,260 --> 00:37:59,460
Pretty much.
413
00:37:59,790 --> 00:38:01,900
And Ha Won is looking at Seo Woo's side profile.
414
00:38:03,800 --> 00:38:04,800
No.
415
00:38:06,130 --> 00:38:08,500
She's looking at me, so I see her straight on.
416
00:38:10,110 --> 00:38:11,640
It's my side profile now.
417
00:38:12,540 --> 00:38:15,540
The last I saw of Ha Won was also his side profile.
418
00:38:15,710 --> 00:38:16,750
The cafe.
419
00:38:17,350 --> 00:38:20,420
You ran away when you saw him inside.
420
00:38:20,420 --> 00:38:21,680
Let's say that's true.
421
00:38:22,120 --> 00:38:23,950
What does that mean?
422
00:38:26,350 --> 00:38:27,790
When did you see me again?
423
00:38:28,190 --> 00:38:29,590
The sun is setting, right?
424
00:38:30,290 --> 00:38:32,590
Show me what you see right now.
425
00:38:44,970 --> 00:38:46,740
So this is it.
426
00:38:46,940 --> 00:38:49,280
This is how it looks when the sun sets here.
427
00:38:50,180 --> 00:38:51,880
I wanted to see it.
428
00:38:51,880 --> 00:38:56,050
I thought it would be nice to watch the sunset from there.
429
00:38:58,950 --> 00:39:02,820
I remembered how you told me to go somewhere high up, Seo Woo.
430
00:39:03,930 --> 00:39:05,830
And it caught my eye.
431
00:39:21,310 --> 00:39:24,080
It would be nice to watch the sunset from there.
432
00:40:05,520 --> 00:40:07,890
That's my final memory.
433
00:40:11,330 --> 00:40:12,660
There's nothing...
434
00:40:14,160 --> 00:40:15,860
after that.
435
00:40:43,530 --> 00:40:45,830
She doesn't know anything after that.
436
00:40:47,760 --> 00:40:50,470
She doesn't know why she sold her dishes,
437
00:40:50,700 --> 00:40:52,630
or that she went to Norway.
438
00:40:54,670 --> 00:40:56,370
She doesn't know any of that.
439
00:40:58,610 --> 00:41:00,480
She'll find out on her own.
440
00:41:04,810 --> 00:41:07,420
No. Never. She can never find out.
441
00:41:08,680 --> 00:41:11,320
She can't find out what happens to her.
442
00:41:24,300 --> 00:41:25,530
Stop it.
443
00:41:26,570 --> 00:41:28,500
Stop the conversations.
444
00:41:29,970 --> 00:41:32,170
The more we talk, the more she finds out.
445
00:41:32,170 --> 00:41:35,140
And if we're unlucky, she'll find out everything.
446
00:41:35,680 --> 00:41:37,150
Why did she sell her dishes?
447
00:41:37,150 --> 00:41:38,810
To do something, anything.
448
00:41:46,520 --> 00:41:49,660
She sold her dishes and went to Norway...
449
00:41:50,490 --> 00:41:52,530
probably because she was miserable.
450
00:41:52,530 --> 00:41:54,000
And you know why.
451
00:41:54,660 --> 00:41:55,830
Am I right?
452
00:41:57,230 --> 00:41:58,370
Why...
453
00:41:59,870 --> 00:42:01,700
was Ji Soo hurting?
454
00:42:02,570 --> 00:42:05,210
She didn't want to tell you.
455
00:42:05,340 --> 00:42:06,810
Don't try to find out.
456
00:42:13,880 --> 00:42:17,190
She'll find out everything! Don't do it!
457
00:42:20,290 --> 00:42:24,060
If Ji Soo isn't here, neither is the reason for her misery.
458
00:42:24,060 --> 00:42:26,460
There's nothing here. She's gone.
459
00:42:26,460 --> 00:42:28,430
That's what it means to be gone.
460
00:42:34,500 --> 00:42:36,640
She isn't gone just because I can't see her.
461
00:42:38,470 --> 00:42:39,770
She's here...
462
00:42:40,310 --> 00:42:41,440
to me.
463
00:42:41,980 --> 00:42:44,780
That's a delusion that only idiots have.
464
00:42:44,780 --> 00:42:47,420
So is an unrequited love.
465
00:42:58,760 --> 00:42:59,990
Seo Woo.
466
00:43:01,300 --> 00:43:02,430
I mean...
467
00:43:25,350 --> 00:43:26,650
Stop it.
468
00:43:27,660 --> 00:43:32,390
You spoiled brats. I'm doing my best.
469
00:43:32,990 --> 00:43:37,300
I'm coaxing those hypersensitive jerks.
470
00:43:38,370 --> 00:43:41,200
I'll do it this time for sure. I...
471
00:43:43,640 --> 00:43:44,710
This way.
472
00:44:27,820 --> 00:44:29,080
(2:09am)
473
00:44:29,080 --> 00:44:30,080
(2:10am)
474
00:44:51,910 --> 00:44:54,310
(Before Dawn)
475
00:45:07,990 --> 00:45:10,990
I don't know if this will make any sense,
476
00:45:13,160 --> 00:45:15,330
but the two things I heard most were...
477
00:45:17,600 --> 00:45:19,400
to forget Ji Soo...
478
00:45:20,640 --> 00:45:22,300
and to quit.
479
00:45:25,170 --> 00:45:26,340
But...
480
00:45:27,710 --> 00:45:29,710
I don't know what that means.
481
00:45:34,320 --> 00:45:37,250
What must I do to forget and quit?
482
00:45:41,890 --> 00:45:43,560
She was there even when she was gone,
483
00:45:45,130 --> 00:45:46,790
and she was there even when I couldn't see her.
484
00:45:49,330 --> 00:45:51,530
How could I explain that?
485
00:45:54,300 --> 00:45:56,970
I don't know how to explain it,
486
00:45:57,510 --> 00:45:59,410
so I never tell anyone.
487
00:46:05,610 --> 00:46:06,910
I'm just saying.
488
00:46:13,120 --> 00:46:15,860
It's different from your unrequited love.
489
00:46:16,360 --> 00:46:18,930
Yes, it's different.
490
00:46:18,990 --> 00:46:20,900
I do it for myself.
491
00:46:21,600 --> 00:46:24,300
To make myself happy.
492
00:46:25,630 --> 00:46:27,740
It's completely different from you.
493
00:46:37,150 --> 00:46:39,010
You can't stand not knowing something, can you?
494
00:46:43,550 --> 00:46:45,420
Ji Soo said...
495
00:46:45,990 --> 00:46:48,060
her husband made a mistake.
496
00:46:49,790 --> 00:46:51,090
That's why...
497
00:46:51,890 --> 00:46:55,160
it was too hard to bear, so she didn't leave home.
498
00:46:56,400 --> 00:46:59,100
She wanted to do something, so she sold her dishes.
499
00:47:01,270 --> 00:47:03,300
That's all that I know.
500
00:47:04,610 --> 00:47:07,680
To be exact, this is the entire reason...
501
00:47:09,380 --> 00:47:12,480
Ji Soo was so miserable...
502
00:47:12,880 --> 00:47:14,280
with her life.
503
00:47:15,920 --> 00:47:17,720
That's why I'm telling you.
504
00:47:18,290 --> 00:47:20,390
Don't try to find out more.
505
00:47:21,290 --> 00:47:23,420
She didn't tell you,
506
00:47:25,390 --> 00:47:27,030
so you shouldn't know.
507
00:48:09,570 --> 00:48:10,840
In Wook, what...
508
00:48:18,380 --> 00:48:19,880
If you're going to go behind my back,
509
00:48:23,020 --> 00:48:24,350
at least do it right.
510
00:48:24,350 --> 00:48:26,950
We were... Why didn't you tell him?
511
00:48:27,050 --> 00:48:28,390
You said you told him.
512
00:48:28,390 --> 00:48:29,920
I did not.
513
00:48:30,430 --> 00:48:33,060
You should've told him. You're so mean.
514
00:48:34,060 --> 00:48:35,600
What are you talking about, Mr. Song?
515
00:48:35,600 --> 00:48:37,700
You said let's do it without Mr. Kang.
516
00:48:50,550 --> 00:48:52,280
What brings you here?
517
00:48:53,210 --> 00:48:54,280
The studio.
518
00:48:55,120 --> 00:48:56,580
Okay. I'll open it for you.
519
00:49:05,330 --> 00:49:06,790
Is it locked?
520
00:49:08,000 --> 00:49:09,060
Give me a minute.
521
00:49:35,090 --> 00:49:36,320
Are you at work?
522
00:49:36,520 --> 00:49:38,360
I think the door is locked from the inside.
523
00:49:39,160 --> 00:49:40,190
What time is it?
524
00:49:41,060 --> 00:49:42,160
What time is it?
525
00:49:44,530 --> 00:49:45,530
I'm...
526
00:49:53,010 --> 00:49:55,110
I'm really sorry,
527
00:49:55,440 --> 00:49:57,410
but can you go somewhere...
528
00:49:57,810 --> 00:50:00,050
for just 30 minutes?
529
00:50:00,050 --> 00:50:01,420
I need to go save someone's life.
530
00:50:01,420 --> 00:50:02,880
I'll come right back and let you in.
531
00:50:04,420 --> 00:50:06,920
I'll text you the code as soon as I get there.
532
00:50:06,920 --> 00:50:07,990
I'm sorry.
533
00:50:19,130 --> 00:50:21,000
Don't try to find out more.
534
00:50:21,470 --> 00:50:23,400
She didn't tell you,
535
00:50:23,400 --> 00:50:24,740
so you shouldn't know.
536
00:50:39,550 --> 00:50:42,590
Oh my gosh. Oh no.
537
00:50:42,990 --> 00:50:45,430
I can usually handle my alcohol.
538
00:50:45,590 --> 00:50:47,830
I'm quitting drinking. I won't drink anymore.
539
00:50:48,060 --> 00:50:49,430
Do you expect me to believe that?
540
00:50:50,830 --> 00:50:51,900
Thanks.
541
00:50:52,700 --> 00:50:53,830
If you had texted me the code,
542
00:50:53,830 --> 00:50:55,900
I could've let Mr. Kang in and then come over.
543
00:50:56,970 --> 00:50:59,340
- Who? - Mr. Kang's waiting.
544
00:51:00,270 --> 00:51:01,310
Hold on.
545
00:51:04,610 --> 00:51:06,310
He texted me yesterday.
546
00:51:07,280 --> 00:51:08,580
I even replied.
547
00:51:09,780 --> 00:51:11,090
But I remember none of it.
548
00:51:12,350 --> 00:51:14,790
My hard work was worth it. Right?
549
00:51:14,790 --> 00:51:17,360
- The code. - Oh no.
550
00:51:17,990 --> 00:51:19,460
Okay. I sent it.
551
00:51:20,800 --> 00:51:21,830
See?
552
00:51:22,960 --> 00:51:24,900
Why... Why am I here?
553
00:51:25,230 --> 00:51:27,300
- Isn't this your place? - I don't have a place in Seoul.
554
00:51:27,700 --> 00:51:30,040
Look at the mess.
555
00:51:30,400 --> 00:51:33,710
Is this the bedroom, living room, or kitchen?
556
00:51:33,710 --> 00:51:36,280
I'm going now. Mr. Kang is really mad.
557
00:51:36,280 --> 00:51:37,410
I'll call a cab.
558
00:51:38,810 --> 00:51:39,850
Wait for me.
559
00:52:14,050 --> 00:52:15,580
There's someone here.
560
00:52:15,950 --> 00:52:18,090
- Who? - The cab's here.
561
00:52:20,820 --> 00:52:22,260
That's my uncle.
562
00:52:22,660 --> 00:52:24,690
It's okay. Ask him...
563
00:52:24,690 --> 00:52:27,560
to leave nicely, and he will.
564
00:52:27,560 --> 00:52:28,900
He's easy-going.
565
00:52:28,900 --> 00:52:31,470
Or I can take care of it once I get there.
566
00:52:31,470 --> 00:52:34,300
Give me five minutes. I'll be right there.
567
00:52:34,640 --> 00:52:35,740
Okay.
568
00:52:37,040 --> 00:52:38,940
Why was he working all night long?
569
00:52:40,680 --> 00:52:41,980
Why else?
570
00:52:42,180 --> 00:52:44,280
He was fixated on someone's misery.
571
00:53:04,430 --> 00:53:06,170
Uncle, please go out.
572
00:53:06,370 --> 00:53:08,600
Mr. Kang's there. Let him in.
573
00:53:16,080 --> 00:53:17,750
He's too sensitive to say anything first.
574
00:53:17,750 --> 00:53:19,350
You do it. Now.
575
00:53:23,050 --> 00:53:24,190
What are you waiting for? Get in.
576
00:53:25,720 --> 00:53:28,160
I left my phone.
577
00:53:28,590 --> 00:53:29,690
Hurry up.
578
00:54:03,590 --> 00:54:04,630
Ji Soo.
579
00:54:05,430 --> 00:54:07,390
Guess where I am right now.
580
00:54:24,310 --> 00:54:25,380
Ji Soo.
581
00:54:26,950 --> 00:54:28,580
Stop the music.
582
00:54:42,960 --> 00:54:44,900
You said you never saw Ha Won's place, right?
583
00:54:46,230 --> 00:54:47,470
I did.
584
00:54:52,910 --> 00:54:55,110
What did I see in there?
585
00:54:57,910 --> 00:55:00,050
I saw you everywhere.
586
00:55:06,920 --> 00:55:07,990
But...
587
00:55:09,760 --> 00:55:11,060
this isn't right.
588
00:55:23,570 --> 00:55:25,410
I hear you're taking In Wook out. How could you do that?
589
00:55:25,410 --> 00:55:28,040
Who said that? No one told me.
590
00:55:29,240 --> 00:55:31,710
I heard your wife was traveling. Is she not back yet?
591
00:55:37,590 --> 00:55:39,990
Did she go to meet her first love or something?
592
00:55:41,490 --> 00:55:43,760
- If I could apologize... - To whom?
593
00:55:43,760 --> 00:55:45,330
What if I could apologize to Won?
594
00:55:47,830 --> 00:55:49,100
You don't keep in touch with him.
595
00:56:16,460 --> 00:56:20,130
2209-0696.
596
00:56:35,380 --> 00:56:37,180
2209-0696.
597
00:56:38,680 --> 00:56:40,450
Excuse me. May I use your phone?
598
00:56:41,420 --> 00:56:43,420
I'm sorry, but we don't have one.
599
00:56:45,850 --> 00:56:46,950
I'm sorry, but...
600
00:56:50,260 --> 00:56:51,730
can you call this number...
601
00:56:52,160 --> 00:56:53,930
and check whether it's a man or a woman?
602
00:56:54,860 --> 00:56:55,900
Me?
603
00:56:59,630 --> 00:57:01,840
Just check whether it's a man or a woman.
604
00:57:12,110 --> 00:57:13,910
If a man picks up,
605
00:57:16,750 --> 00:57:18,690
please ask if he's Ha Won.
606
00:57:29,260 --> 00:57:30,300
Never mind.
607
00:57:32,770 --> 00:57:33,800
Never mind.
608
00:57:36,600 --> 00:57:39,540
Sir! You forgot...
609
00:57:45,450 --> 00:57:47,150
Stop it already.
610
00:57:48,880 --> 00:57:50,320
Just...
611
00:57:56,090 --> 00:57:58,430
let me be sad. I'm begging you.
612
00:58:24,280 --> 00:58:26,290
Maybe she'll come back if she's miserable.
613
00:58:26,450 --> 00:58:28,560
Maybe she'll call if she's hurting.
614
00:58:29,160 --> 00:58:31,930
Possibilities. A sliver of hope.
615
00:58:33,160 --> 00:58:34,430
Stop it.
616
00:58:36,060 --> 00:58:39,200
Stop your neverending unrequited love.
617
00:58:40,530 --> 00:58:42,540
That's right. You said you didn't know...
618
00:58:42,540 --> 00:58:45,110
what it means to stop and why you should, right?
619
00:58:46,370 --> 00:58:48,240
My unrequited love...
620
00:58:48,380 --> 00:58:50,780
has at least one percent chance.
621
00:58:51,580 --> 00:58:53,610
Who says I have one percent?
622
00:58:55,180 --> 00:58:56,880
You're alive.
623
00:58:59,990 --> 00:59:02,260
You don't even have one percent.
624
00:59:02,290 --> 00:59:04,060
So stop it.
625
00:59:07,360 --> 00:59:08,760
I'm sorry, but...
626
00:59:09,960 --> 00:59:11,770
I know I should be sorry, but...
627
00:59:12,900 --> 00:59:15,170
So I'll stop too.
628
00:59:15,870 --> 00:59:19,170
I'm stopping because I have only one percent. You...
629
00:59:19,540 --> 00:59:21,780
You should've stopped a while ago.
630
01:00:25,610 --> 01:00:27,110
Where did she disappear to?
631
01:01:19,230 --> 01:01:20,390
I hear you're miserable.
632
01:01:21,060 --> 01:01:22,560
I'm doing well.
633
01:01:22,860 --> 01:01:26,570
I'm sufficiently miserable and sufficiently happy.
634
01:01:26,600 --> 01:01:29,770
She'll find out everything! Don't do it!
635
01:01:32,870 --> 01:01:36,610
If Ji Soo isn't here, neither is the reason for her misery.
636
01:01:36,610 --> 01:01:39,080
There's nothing here. She's gone.
637
01:01:39,080 --> 01:01:41,050
That's what it means to be gone.
638
01:01:41,620 --> 01:01:45,890
My unrequited love has at least one percent chance.
639
01:01:48,160 --> 01:01:49,690
You're alive.
640
01:01:57,260 --> 01:01:58,500
Are you alone?
641
01:01:59,230 --> 01:02:00,530
Yes.
642
01:02:02,570 --> 01:02:04,570
There's something I wanted to do for you.
643
01:02:05,670 --> 01:02:07,070
What?
644
01:02:12,780 --> 01:02:14,980
I want to hug you.
645
01:02:16,980 --> 01:02:18,490
But it's...
646
01:02:18,790 --> 01:02:20,520
You're so random.
647
01:02:20,520 --> 01:02:22,120
I want to hug you...
648
01:02:23,090 --> 01:02:25,130
and pat you on the back.
649
01:02:28,530 --> 01:02:29,960
Scream.
650
01:02:31,730 --> 01:02:33,530
What's gotten into you?
651
01:02:34,700 --> 01:02:36,740
Scream loudly.
652
01:02:36,970 --> 01:02:38,140
Do it.
653
01:02:43,180 --> 01:02:44,680
More.
654
01:02:48,650 --> 01:02:49,920
That's it.
655
01:02:52,550 --> 01:02:55,720
When you said you'd talk to me just once,
656
01:02:56,760 --> 01:02:59,190
there was something I wanted to hear from you...
657
01:03:01,960 --> 01:03:04,200
and something I wanted to tell you.
658
01:03:08,600 --> 01:03:11,770
I thought a lot about what I should say.
659
01:03:12,970 --> 01:03:14,270
And?
660
01:03:15,580 --> 01:03:17,640
I'll say what I wanted to tell you.
661
01:03:24,790 --> 01:03:26,350
When I say this,
662
01:03:26,450 --> 01:03:30,420
it feels like I'm hugging you.
663
01:03:32,060 --> 01:03:33,290
What is it?
664
01:03:37,760 --> 01:03:39,700
What I used to say...
665
01:03:42,140 --> 01:03:43,440
whenever you were hurting...
666
01:03:44,270 --> 01:03:45,540
or depressed.
667
01:03:50,340 --> 01:03:51,750
Ji Soo.
668
01:03:53,450 --> 01:03:54,880
Ji Soo.
669
01:03:56,350 --> 01:03:57,980
Ji Soo.
670
01:03:58,890 --> 01:04:00,090
Ji Soo?
671
01:04:08,700 --> 01:04:10,030
Ji Soo.
672
01:04:11,370 --> 01:04:12,700
Ji Soo.
673
01:04:14,530 --> 01:04:15,800
Ji Soo.
674
01:04:19,070 --> 01:04:20,440
Ji Soo.
675
01:04:25,480 --> 01:04:26,650
Ji Soo.
676
01:04:31,920 --> 01:04:33,120
Rest...
677
01:04:35,660 --> 01:04:36,790
in peace.
678
01:05:50,060 --> 01:05:52,270
(A Piece of Your Mind)
679
01:05:52,700 --> 01:05:54,940
What kind of music do you want to listen to?
680
01:05:55,070 --> 01:05:57,640
I guess you missed Before Dawn a lot. Me.
681
01:05:57,640 --> 01:05:58,740
The last room is vacant, right?
682
01:05:58,740 --> 01:06:01,580
We have to be careful about who we take in.
683
01:06:01,780 --> 01:06:04,680
I wonder how Seo Woo's one percent will grow.
684
01:06:04,680 --> 01:06:06,080
I'll raise him to be strong.
685
01:06:06,080 --> 01:06:07,980
Who do you think you are?
686
01:06:07,980 --> 01:06:11,150
In Wook. You need to stop treating people this way.
687
01:06:11,150 --> 01:06:12,590
Are you stupid?
688
01:06:12,720 --> 01:06:14,790
How can a person not cry?
689
01:06:15,290 --> 01:06:17,260
Don't you have anything to say to Before Dawn?
690
01:06:17,290 --> 01:06:18,630
Thank you,
691
01:06:18,960 --> 01:06:20,190
Ha Won.
43675
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.