Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:29,680 --> 00:01:31,240
Do you remember this song?
2
00:01:31,440 --> 00:01:33,250
Erik Satie's "Je te veux".
3
00:01:33,250 --> 00:01:35,680
It was composed in 1891...
4
00:01:35,680 --> 00:01:36,780
Stop.
5
00:01:38,650 --> 00:01:39,990
Stop the music.
6
00:01:44,920 --> 00:01:45,960
(Ha Won)
7
00:01:45,960 --> 00:01:47,530
Who are you?
8
00:01:47,530 --> 00:01:49,100
I am Ha Won.
9
00:01:50,330 --> 00:01:52,470
No, no.
10
00:01:52,930 --> 00:01:56,270
If I ask Ha Won who he is,
11
00:01:56,270 --> 00:01:58,940
he should get annoyed and ask...
12
00:01:58,940 --> 00:02:02,510
if something's wrong with me. That's how Ha Won would react,
13
00:02:02,510 --> 00:02:05,550
not "I am Ha Won."
14
00:02:06,050 --> 00:02:07,510
Listen up.
15
00:02:08,750 --> 00:02:12,690
You are a conversation device with Ha Won's character and emotions.
16
00:02:12,690 --> 00:02:16,560
So you need to carry on a conversation like him.
17
00:02:16,560 --> 00:02:19,130
You're worse than Siri right now.
18
00:02:20,230 --> 00:02:21,860
I hurt your pride, right?
19
00:02:22,030 --> 00:02:24,030
Mine is hurt too.
20
00:02:25,030 --> 00:02:27,900
Why won't he come in? It has been days already.
21
00:02:27,970 --> 00:02:30,240
Please ask one question at a time.
22
00:02:30,670 --> 00:02:32,040
Enough.
23
00:02:32,570 --> 00:02:34,370
You scared me. What's up?
24
00:02:34,370 --> 00:02:36,440
I'm sure I heard Chief Ha Won's voice.
25
00:02:36,440 --> 00:02:37,810
He's over there.
26
00:02:38,750 --> 00:02:40,150
I haven't seen that before.
27
00:02:40,150 --> 00:02:42,720
Are you two developing something alone again?
28
00:02:42,950 --> 00:02:44,320
When will you share it with us?
29
00:02:44,320 --> 00:02:46,620
It's not good enough yet.
30
00:02:47,590 --> 00:02:48,760
Get to the meeting.
31
00:02:50,020 --> 00:02:52,060
They connected DNA and the medical field...
32
00:02:52,060 --> 00:02:54,690
to create "network medicine".
33
00:02:54,690 --> 00:02:56,160
- Here. - AH...
34
00:02:56,460 --> 00:02:57,860
- uses AI... - Thanks.
35
00:02:57,860 --> 00:03:01,770
and leads the medical research platform industry.
36
00:03:01,770 --> 00:03:02,940
Pause.
37
00:03:03,940 --> 00:03:05,070
Remove my image.
38
00:03:05,070 --> 00:03:07,670
The hospital requested that we include it.
39
00:03:07,670 --> 00:03:08,910
Remove it.
40
00:03:10,180 --> 00:03:12,250
I'll replace it with Mr. Kim's image.
41
00:03:14,380 --> 00:03:17,220
And leads the medical research platform industry.
42
00:03:18,380 --> 00:03:21,090
The previous one looked much better.
43
00:03:21,150 --> 00:03:23,120
But it looks credible.
44
00:03:23,760 --> 00:03:26,130
What's the accuracy for the psychological evaluation?
45
00:03:26,130 --> 00:03:27,760
It's 93 percent.
46
00:03:27,960 --> 00:03:30,660
If an AI can diagnose patients at a 93-percent accuracy,
47
00:03:30,660 --> 00:03:32,430
that's practically the best in the world.
48
00:03:36,600 --> 00:03:39,340
What? Your character and emotions?
49
00:03:39,340 --> 00:03:42,340
As if. Not even close.
50
00:03:45,080 --> 00:03:46,350
Look.
51
00:03:46,950 --> 00:03:50,350
Up until now, computers were adapted...
52
00:03:50,350 --> 00:03:53,250
to individuals using the average person's emotions.
53
00:03:53,420 --> 00:03:56,560
But you inputted an individual's emotions into that.
54
00:03:56,560 --> 00:03:59,360
This is a huge accomplishment. Seriously.
55
00:03:59,790 --> 00:04:01,230
But it won't work.
56
00:04:02,430 --> 00:04:04,530
The only way is through dialogue.
57
00:04:04,530 --> 00:04:06,700
It wouldn't work with me, so I thought it would work with you.
58
00:04:06,700 --> 00:04:09,240
It won't work. I took that with me everywhere...
59
00:04:09,240 --> 00:04:12,340
and talked to it for four days straight.
60
00:04:12,340 --> 00:04:13,940
We haven't found the point of reaction yet.
61
00:04:13,940 --> 00:04:16,610
Exactly. What exactly is the point of reaction?
62
00:04:16,610 --> 00:04:20,850
When and how, at what point will it become you?
63
00:04:20,950 --> 00:04:23,380
What will make this machine you?
64
00:04:24,750 --> 00:04:26,420
It'll find it on its own.
65
00:04:26,420 --> 00:04:29,090
If we can't figure out its point of reaction,
66
00:04:31,520 --> 00:04:32,590
it's a fail.
67
00:04:34,590 --> 00:04:35,830
Good luck with it.
68
00:04:46,240 --> 00:04:49,780
(A Piece of Your Mind)
69
00:04:52,650 --> 00:04:54,150
(Episode 1)
70
00:06:47,030 --> 00:06:48,130
What is it?
71
00:06:48,700 --> 00:06:50,160
I followed the music.
72
00:06:52,530 --> 00:06:55,640
The money-grubbing landlord is getting rid of the studio itself.
73
00:07:07,450 --> 00:07:09,580
Let's start again from here.
74
00:07:16,860 --> 00:07:17,920
Good day.
75
00:07:19,760 --> 00:07:22,160
Keep the door open so more people can hear it.
76
00:07:22,830 --> 00:07:24,830
This is the last song we recorded here.
77
00:07:57,360 --> 00:07:58,460
Goodbye.
78
00:08:14,280 --> 00:08:15,520
It's raining.
79
00:08:25,390 --> 00:08:27,330
I want to stay a little longer.
80
00:09:21,480 --> 00:09:23,780
(For sale or rent)
81
00:09:25,590 --> 00:09:27,290
The thunder is so loud.
82
00:10:09,700 --> 00:10:10,830
Four o'clock in the afternoon.
83
00:10:11,460 --> 00:10:12,930
It's daytime, but it's dark.
84
00:10:14,170 --> 00:10:15,330
Norway.
85
00:10:16,200 --> 00:10:17,300
Oslo.
86
00:10:18,340 --> 00:10:19,570
The forest on the way home from school.
87
00:10:20,140 --> 00:10:21,610
Dark afternoons.
88
00:10:22,440 --> 00:10:23,580
Do you remember?
89
00:10:34,590 --> 00:10:36,090
Ji Soo used to get scared.
90
00:10:49,570 --> 00:10:52,470
By the time we walked through the forest on our way from school,
91
00:10:53,210 --> 00:10:54,510
it was 3:20pm.
92
00:10:56,080 --> 00:10:57,540
It became dark in an instant.
93
00:11:27,670 --> 00:11:29,510
Ji Soo named it...
94
00:11:34,310 --> 00:11:37,020
- Nightlike afternoon. - Nightlike afternoon.
95
00:12:04,440 --> 00:12:07,180
(A dinnerware collection)
96
00:12:07,180 --> 00:12:10,920
(If interested in the items, please call the number below)
97
00:12:26,540 --> 00:12:27,610
So what was the point of reaction?
98
00:12:28,140 --> 00:12:29,380
- Lightning. - Light...
99
00:12:30,710 --> 00:12:31,940
Lightning? That's so random.
100
00:12:32,610 --> 00:12:33,850
He did it his way.
101
00:12:36,380 --> 00:12:37,550
But it's...
102
00:12:39,520 --> 00:12:41,650
- How should I put it? - Hoon.
103
00:12:42,520 --> 00:12:43,760
It's what?
104
00:12:48,090 --> 00:12:52,030
Since it's advanced, let me ask something I'm really curious about.
105
00:12:55,900 --> 00:12:57,500
Do you still love Kim Ji Soo?
106
00:13:01,070 --> 00:13:04,410
AH Lab combines and derives patterns from...
107
00:13:04,410 --> 00:13:06,710
math, medicine, science, and humanities.
108
00:13:06,710 --> 00:13:09,420
It has developed a distinctive linearized network system.
109
00:13:10,950 --> 00:13:12,250
Time has passed,
110
00:13:12,950 --> 00:13:15,090
and the way of longing for her has changed a little.
111
00:13:17,060 --> 00:13:18,820
Except that it feels a bit hollow,
112
00:13:19,730 --> 00:13:20,930
everything is still the same.
113
00:13:42,680 --> 00:13:43,880
Mr. Park.
114
00:13:43,880 --> 00:13:45,420
These trees are so nice.
115
00:13:45,420 --> 00:13:47,290
They're getting nicer and nicer.
116
00:13:48,290 --> 00:13:50,220
Oh my goodness!
117
00:13:50,220 --> 00:13:51,220
Are you okay?
118
00:13:51,220 --> 00:13:52,690
I'm okay.
119
00:13:52,690 --> 00:13:56,300
Oh, dear. You guys must not be okay.
120
00:13:57,230 --> 00:14:00,630
My goodness. I'm sure I'm not in my right mind.
121
00:14:00,630 --> 00:14:02,470
What in the world did I trip on?
122
00:14:02,470 --> 00:14:04,970
Get up, guys.
123
00:14:04,970 --> 00:14:07,670
Goodness, I'm hopeless.
124
00:14:07,970 --> 00:14:10,610
This is so exhausting.
125
00:14:38,140 --> 00:14:40,070
Hi, Uncle.
126
00:14:40,710 --> 00:14:41,770
What?
127
00:14:43,280 --> 00:14:44,840
When did you come?
128
00:15:22,880 --> 00:15:23,880
(1998 Ji Soo's Piano Practice Video)
129
00:15:30,120 --> 00:15:31,120
(1998 Ji Soo's Piano Practice Video)
130
00:15:32,060 --> 00:15:34,330
When did Grandma leave Oslo?
131
00:15:34,960 --> 00:15:37,530
She was there from 1997 to 2005.
132
00:15:39,060 --> 00:15:40,370
Gosh.
133
00:15:41,670 --> 00:15:43,270
Goodness.
134
00:15:45,100 --> 00:15:47,340
Grandma says she's in Africa all the time.
135
00:15:47,340 --> 00:15:48,770
I have tons of work to do.
136
00:15:49,510 --> 00:15:51,780
The UV rays are no joke at the farm.
137
00:15:51,780 --> 00:15:54,550
They penetrate just about anything. All the melanin...
138
00:15:54,710 --> 00:15:57,050
Gosh, my skin used to be the source of my beauty.
139
00:15:57,050 --> 00:15:58,620
Don't sit on the threshold.
140
00:15:59,450 --> 00:16:01,490
As if I have any luck left to lose.
141
00:16:05,590 --> 00:16:07,590
How many years has Soon Ho been working at the farm?
142
00:16:07,690 --> 00:16:09,160
- 8 years. - 9 years.
143
00:16:10,060 --> 00:16:12,770
That thing reduced it by a year. It's nine years.
144
00:16:19,440 --> 00:16:22,610
Uncle, is there any chance I could go to Seoul?
145
00:16:22,640 --> 00:16:23,810
I want to leave this place.
146
00:16:23,810 --> 00:16:25,340
You said you didn't want to leave the farm.
147
00:16:25,610 --> 00:16:26,910
That's all in the past.
148
00:16:31,080 --> 00:16:32,950
There might be a job for you.
149
00:16:34,350 --> 00:16:36,290
What? Where?
150
00:16:36,590 --> 00:16:38,320
What do you mean you bought a recording studio?
151
00:16:38,760 --> 00:16:40,790
It's the best place to collect voices.
152
00:16:40,790 --> 00:16:42,660
I want to run tests there on one more person.
153
00:16:42,760 --> 00:16:45,760
Right, you shouldn't share yours. Don't open what's in your head.
154
00:16:46,330 --> 00:16:48,100
I won't share this one either.
155
00:16:49,170 --> 00:16:50,340
Who is it?
156
00:17:10,790 --> 00:17:12,960
You want me to meet Kim Ji Soo?
157
00:17:12,960 --> 00:17:14,290
Okay.
158
00:17:14,890 --> 00:17:18,400
I'll slap her in the face as soon as I meet her.
159
00:17:18,400 --> 00:17:20,970
Then I'll ask her how it feels to have missed out...
160
00:17:20,970 --> 00:17:24,140
on the Mark Zuckerberg of Korea and capture the look on her face.
161
00:17:24,140 --> 00:17:27,340
Soon Ho, that isn't a suitable comparison.
162
00:17:27,640 --> 00:17:28,910
And I feel like you might actually slap her.
163
00:17:28,910 --> 00:17:31,340
This is something I've got to do.
164
00:17:32,340 --> 00:17:33,550
What do I get in return?
165
00:17:34,280 --> 00:17:37,320
There's someone who suits Ji Soo.
166
00:17:49,600 --> 00:17:50,600
(For sale or rent)
167
00:18:03,080 --> 00:18:04,410
Can you step aside?
168
00:18:07,650 --> 00:18:10,050
- Here. - It's okay.
169
00:18:12,820 --> 00:18:14,990
Which floor are you visiting?
170
00:18:15,050 --> 00:18:16,460
The second floor.
171
00:18:16,460 --> 00:18:18,860
I left a cactus here because it was here before we moved in,
172
00:18:18,860 --> 00:18:21,060
but they'll probably throw it out when they clear out the studio,
173
00:18:21,060 --> 00:18:22,230
so I came to get it.
174
00:18:22,230 --> 00:18:24,200
I see. You worked at the studio.
175
00:18:24,800 --> 00:18:26,370
Where do you want me to put this?
176
00:18:26,370 --> 00:18:27,730
Oh, right there.
177
00:18:28,600 --> 00:18:30,070
What did you do at the studio?
178
00:18:30,370 --> 00:18:32,100
I was a sound engineer.
179
00:18:35,970 --> 00:18:38,840
There's someone who suits Ji Soo.
180
00:18:41,180 --> 00:18:43,780
I love this smell of vacancy.
181
00:18:43,780 --> 00:18:45,880
There aren't many recording studios just for classical music.
182
00:18:45,880 --> 00:18:47,790
I don't get why they're closing it down.
183
00:18:47,790 --> 00:18:50,560
Just for classical music? Why?
184
00:18:50,890 --> 00:18:53,030
But who said it was to be closed down?
185
00:18:53,030 --> 00:18:54,430
It can't be.
186
00:18:54,690 --> 00:18:56,160
We're not closing it down.
187
00:18:56,260 --> 00:18:58,960
I'm the new manager here.
188
00:19:00,070 --> 00:19:01,600
No way.
189
00:19:01,700 --> 00:19:02,730
What?
190
00:19:03,800 --> 00:19:06,540
I thought it was the end, but it's not.
191
00:19:07,170 --> 00:19:10,480
Right? Can I keep working here?
192
00:19:10,540 --> 00:19:11,780
What did you major in college?
193
00:19:11,780 --> 00:19:13,080
- Data processing. - Gosh.
194
00:19:13,080 --> 00:19:14,680
But how did you end up working in this field?
195
00:19:15,080 --> 00:19:17,880
I studied music too, and the engineering field...
196
00:19:17,880 --> 00:19:19,120
- basically... - What about your age?
197
00:19:20,190 --> 00:19:21,490
I'm 29.
198
00:19:21,650 --> 00:19:24,960
This is not good. 29-year-olds are the biggest problem.
199
00:19:24,960 --> 00:19:27,690
They think they have it the worst in this world.
200
00:19:27,690 --> 00:19:30,260
They're worse than people who are 39 and 49.
201
00:19:30,260 --> 00:19:33,400
They complain the most, saying they're so old.
202
00:19:33,430 --> 00:19:36,600
They think their life is almost over once they turn 30.
203
00:19:37,340 --> 00:19:39,670
Can I keep working at the studio?
204
00:19:39,670 --> 00:19:40,970
We'll get to that later.
205
00:19:42,010 --> 00:19:45,280
Gosh, my back.
206
00:19:49,450 --> 00:19:51,050
Would you buy some dishes for me?
207
00:19:54,290 --> 00:19:55,290
(Eunjoo Homestay)
208
00:19:55,290 --> 00:19:56,890
What's with the dishes?
209
00:19:57,260 --> 00:19:59,960
She could just buy them herself. Why make someone else do it?
210
00:19:59,960 --> 00:20:01,230
It feels weird.
211
00:20:01,260 --> 00:20:02,630
Thank you.
212
00:20:02,630 --> 00:20:04,060
It's not a big deal.
213
00:20:04,060 --> 00:20:05,100
What about work?
214
00:20:05,960 --> 00:20:07,300
Are you staying?
215
00:20:07,600 --> 00:20:09,130
Thank you for the food.
216
00:20:09,170 --> 00:20:11,340
She didn't tell me to stop coming.
217
00:20:13,370 --> 00:20:15,170
- Gosh. - Here.
218
00:20:20,880 --> 00:20:22,110
Hello?
219
00:20:22,780 --> 00:20:23,780
Yes.
220
00:20:25,580 --> 00:20:26,590
Pardon?
221
00:20:28,350 --> 00:20:29,790
I'll be right out.
222
00:20:30,760 --> 00:20:32,060
I need to step out for a minute.
223
00:20:32,060 --> 00:20:33,060
What is it?
224
00:20:33,230 --> 00:20:35,790
This is unusual. The seller is coming here herself.
225
00:20:35,790 --> 00:20:37,460
- Who is it? - Kim Ji Soo.
226
00:20:37,460 --> 00:20:38,900
- Do you know her? - No.
227
00:20:47,040 --> 00:20:48,140
What's the soup today?
228
00:20:48,140 --> 00:20:49,680
Bean sprout soup.
229
00:20:49,980 --> 00:20:51,580
With tofu?
230
00:20:51,680 --> 00:20:53,110
Whatever.
231
00:20:54,250 --> 00:20:56,320
- What? - Goodness.
232
00:21:16,030 --> 00:21:18,040
It was nothing.
233
00:21:18,870 --> 00:21:23,540
It was just the sight of a stranger climbing up the hill.
234
00:21:26,510 --> 00:21:27,880
But strangely,
235
00:21:28,980 --> 00:21:31,750
she burrowed into my heart.
236
00:21:51,800 --> 00:21:53,370
Ms. Kim Ji Soo?
237
00:21:56,340 --> 00:21:58,110
I was so grateful...
238
00:21:59,080 --> 00:22:01,210
and I didn't want them to break.
239
00:22:29,570 --> 00:22:30,980
Here are the dishes.
240
00:22:41,590 --> 00:22:42,720
You can keep them.
241
00:22:45,020 --> 00:22:46,490
- Why? - That's life.
242
00:22:46,490 --> 00:22:49,390
Things happen that you just can't explain.
243
00:22:52,560 --> 00:22:54,500
But she exists.
244
00:22:54,500 --> 00:22:56,270
Kim Ji Soo really does exist.
245
00:22:56,270 --> 00:22:57,670
Do you know her?
246
00:22:59,170 --> 00:23:00,770
In my imagination.
247
00:23:00,770 --> 00:23:04,540
I only imagined her for nine years.
248
00:23:04,640 --> 00:23:05,780
Why?
249
00:23:05,980 --> 00:23:08,280
Because I heard about her for nine years.
250
00:23:08,280 --> 00:23:09,280
And?
251
00:23:09,280 --> 00:23:10,420
That's all.
252
00:23:10,420 --> 00:23:13,390
Anyway, I don't care about that dinnerware.
253
00:23:16,690 --> 00:23:20,860
You don't even care about them, but Ms. Kim packed them with care.
254
00:23:20,860 --> 00:23:23,860
She took a bus and climbed up a hill with that heavy box.
255
00:23:23,860 --> 00:23:27,230
She thanked me with all her heart at least 100 times before she left.
256
00:23:27,230 --> 00:23:29,030
Don't treat the dishes like that.
257
00:23:29,840 --> 00:23:30,870
This.
258
00:23:32,100 --> 00:23:33,140
What is it?
259
00:23:33,140 --> 00:23:35,840
He said you'd know. A recording schedule?
260
00:23:36,840 --> 00:23:38,510
I don't know these performers.
261
00:23:38,510 --> 00:23:40,780
What? Will you not record them if you don't know them?
262
00:23:41,250 --> 00:23:42,510
- I should. - You have a lot of work to do.
263
00:23:42,510 --> 00:23:43,520
I do.
264
00:23:44,750 --> 00:23:45,920
I'll work hard.
265
00:24:03,800 --> 00:24:05,840
Hi there.
266
00:24:12,410 --> 00:24:15,480
Hi there. You too. Hi.
267
00:24:20,320 --> 00:24:21,320
Hi.
268
00:24:24,590 --> 00:24:27,330
- Hello. - Who would've known?
269
00:24:27,490 --> 00:24:29,730
I didn't think we'd get to record here again.
270
00:24:30,560 --> 00:24:31,860
Right?
271
00:24:43,680 --> 00:24:45,610
- Lower the cello balance. - Okay.
272
00:25:34,860 --> 00:25:37,000
What happened here?
273
00:25:43,440 --> 00:25:44,670
Oh my gosh. What happened here?
274
00:26:09,790 --> 00:26:12,630
Again?
275
00:26:22,240 --> 00:26:23,540
Dear Before Dawn.
276
00:26:24,110 --> 00:26:26,540
Please clean before you leave.
277
00:26:26,540 --> 00:26:27,810
(Dear Before Dawn. Please clean before you leave.)
278
00:26:55,670 --> 00:26:58,240
Nightlike afternoon.
279
00:26:58,240 --> 00:27:00,810
(Nightlike afternoon)
280
00:27:08,950 --> 00:27:10,190
You're incredible.
281
00:27:11,460 --> 00:27:12,490
Seriously.
282
00:27:28,770 --> 00:27:31,580
Excuse me. Who are you? What are you doing in there?
283
00:27:32,380 --> 00:27:33,550
Did the sun rise already?
284
00:27:47,660 --> 00:27:48,990
What's his deal?
285
00:27:54,230 --> 00:27:55,670
Look at the spacing.
286
00:27:56,400 --> 00:27:58,100
He must be Before Dawn.
287
00:28:09,180 --> 00:28:11,280
- What is this? - Excuse me.
288
00:28:13,590 --> 00:28:14,690
That's right.
289
00:28:16,720 --> 00:28:18,490
I always mean to clean up but forget.
290
00:28:18,960 --> 00:28:20,090
I'll do it.
291
00:28:20,990 --> 00:28:22,830
Don't you rent it only until before dawn?
292
00:28:23,460 --> 00:28:24,930
Until 4am.
293
00:28:25,400 --> 00:28:26,630
Do you know what time it is?
294
00:28:28,030 --> 00:28:29,400
I'm so busy.
295
00:28:30,700 --> 00:28:32,470
I'm here at 8:30 on the dot,
296
00:28:32,470 --> 00:28:35,070
so please clean up before then. Okay?
297
00:28:35,070 --> 00:28:36,240
8:30.
298
00:28:53,260 --> 00:28:55,590
Keep the door open so more people can hear it.
299
00:29:29,360 --> 00:29:30,400
Seo Woo!
300
00:29:33,870 --> 00:29:34,970
You found it.
301
00:29:36,030 --> 00:29:37,570
Because of the recital.
302
00:29:38,300 --> 00:29:39,700
- Let me. - It's okay.
303
00:29:42,570 --> 00:29:45,110
My grandmother groomed these trees for over 30 years.
304
00:29:45,680 --> 00:29:48,810
She did them all herself? That's amazing.
305
00:29:48,810 --> 00:29:51,820
She's devoted to anything that is alive.
306
00:29:52,820 --> 00:29:54,350
How many people are coming?
307
00:29:54,750 --> 00:29:55,990
The living room always fills up.
308
00:29:55,990 --> 00:29:57,620
Sometimes, some people have to sit in the yard.
309
00:29:58,360 --> 00:30:00,490
That's bigger than I expected.
310
00:30:02,160 --> 00:30:03,960
It's like a family function.
311
00:30:04,700 --> 00:30:06,630
When my grandmother was a diplomat,
312
00:30:07,030 --> 00:30:09,870
she used to sponsor Korean kids who were musically talented...
313
00:30:09,870 --> 00:30:12,500
and hold recitals for them. She must have liked it.
314
00:30:14,310 --> 00:30:16,540
Your grandmother did a lot of good things.
315
00:30:17,310 --> 00:30:18,310
That's right.
316
00:30:18,610 --> 00:30:21,980
If she had saved all that money, I'd own a building now.
317
00:30:24,080 --> 00:30:27,250
She insists they're all siblings and family,
318
00:30:27,490 --> 00:30:28,720
but it's not the same.
319
00:30:29,490 --> 00:30:31,690
I consider only one uncle my family,
320
00:30:31,690 --> 00:30:33,660
and the rest are strangers to me.
321
00:30:34,060 --> 00:30:35,960
Why only him?
322
00:30:36,660 --> 00:30:38,900
Because he's good looking and successful.
323
00:30:42,300 --> 00:30:44,600
I can't believe you fell for that. I'm kidding.
324
00:30:44,940 --> 00:30:48,140
I have a special history with my uncle.
325
00:30:51,640 --> 00:30:54,310
I've never met someone who sponsors people in person.
326
00:30:54,710 --> 00:30:56,110
She's so amazing.
327
00:30:56,250 --> 00:30:59,720
What do you think? Do you trust me more now?
328
00:31:01,250 --> 00:31:02,690
So I was thinking...
329
00:31:06,190 --> 00:31:08,390
Record Kim Ji Soo saying a few things.
330
00:31:08,860 --> 00:31:11,530
- But why? - How would I know?
331
00:31:11,860 --> 00:31:13,830
I don't even know what this does.
332
00:31:15,370 --> 00:31:16,630
If you record someone with this,
333
00:31:16,630 --> 00:31:18,770
it'll sound like the person is right next to you.
334
00:31:18,770 --> 00:31:19,900
That's right.
335
00:31:19,940 --> 00:31:23,010
The person must want to hear her voice like she was there.
336
00:31:23,210 --> 00:31:24,610
Who? Why?
337
00:31:24,610 --> 00:31:26,380
I need to know that before I do it.
338
00:31:26,380 --> 00:31:28,710
Well... Someone...
339
00:31:29,850 --> 00:31:31,820
- misses Kim Ji Soo. - Who?
340
00:31:32,620 --> 00:31:34,050
Let's stop there.
341
00:31:36,020 --> 00:31:38,690
I'm not close enough with her to record her voice.
342
00:31:38,690 --> 00:31:40,090
Do you have to be?
343
00:31:40,730 --> 00:31:43,630
You can buy some more dishes. Buy them in person.
344
00:31:43,630 --> 00:31:46,000
And chat a little bit, and go,
345
00:31:46,000 --> 00:31:49,330
"Oh my. You have a great voice." And record it.
346
00:31:49,570 --> 00:31:52,100
Do you record people's voices if they're nice?
347
00:31:52,540 --> 00:31:54,670
It's not like I'm getting digits.
348
00:31:54,670 --> 00:31:57,380
"I like you. May I get your voice?" Should I say that?
349
00:31:59,140 --> 00:32:00,410
Just do it.
350
00:33:32,540 --> 00:33:34,370
A turntable?
351
00:33:34,370 --> 00:33:36,310
That's super old.
352
00:33:37,510 --> 00:33:39,010
I wonder if it works.
353
00:34:03,030 --> 00:34:05,970
What is your relationship with Kim Ji Soo?
354
00:34:06,240 --> 00:34:07,770
We're kids who are like islands.
355
00:34:10,110 --> 00:34:11,240
Who?
356
00:34:11,310 --> 00:34:13,880
You asked about Kim Ji Soo and me.
357
00:34:17,950 --> 00:34:20,020
How long have you known each other?
358
00:34:50,780 --> 00:34:54,350
The only two Korean kids in Norway...
359
00:34:54,350 --> 00:34:55,590
meet when they're young.
360
00:34:55,920 --> 00:34:57,590
They go to middle school,
361
00:34:58,390 --> 00:34:59,890
then they go to high school.
362
00:36:02,050 --> 00:36:03,920
They meet as soon as the sun rises,
363
00:36:04,020 --> 00:36:05,760
and part once the sun sets.
364
00:36:07,390 --> 00:36:10,460
They spend 24 hours together on polar days.
365
00:36:13,830 --> 00:36:15,700
They dreaded the sun setting more than anything.
366
00:36:19,840 --> 00:36:22,010
- Ga. - Gya.
367
00:36:22,270 --> 00:36:24,680
- Geo. - Gyeo.
368
00:36:24,740 --> 00:36:26,940
- Go. - Gyo.
369
00:36:26,940 --> 00:36:28,980
- Goo. - Gyoo.
370
00:36:31,220 --> 00:36:32,950
A single leaf
371
00:36:33,520 --> 00:36:35,490
Lands on the shoulder
372
00:36:35,650 --> 00:36:38,860
Without making a sound
373
00:36:39,290 --> 00:36:42,690
Cosmos laid its hand on me
374
00:36:43,130 --> 00:36:45,030
It was very light
375
00:36:46,400 --> 00:36:49,800
The language only they shared became their secret...
376
00:36:50,670 --> 00:36:52,240
and unified the kids who were like islands.
377
00:37:01,010 --> 00:37:02,380
Who are you?
378
00:37:02,410 --> 00:37:04,150
Introduce yourself first.
379
00:37:04,280 --> 00:37:06,150
Then I'll explain the relationship.
380
00:37:11,360 --> 00:37:12,860
Why are you hiding...
381
00:37:14,090 --> 00:37:16,730
What's with the voice? Why do you need it?
382
00:37:16,730 --> 00:37:19,530
Do you not plan to meet Ji Soo?
383
00:37:25,470 --> 00:37:26,470
How did it go?
384
00:37:26,470 --> 00:37:27,770
I'm not sure.
385
00:37:27,770 --> 00:37:30,610
It looks like she'll do it, but at the same time, not.
386
00:37:30,940 --> 00:37:33,510
Why did you make me do something like this?
387
00:37:33,510 --> 00:37:35,510
Why do you need her stupid voice?
388
00:37:37,850 --> 00:37:39,520
A video is enough.
389
00:37:40,320 --> 00:37:43,150
I only want...
390
00:37:43,450 --> 00:37:45,190
a small piece of her.
391
00:37:46,720 --> 00:37:49,990
Where are you right now?
392
00:37:52,900 --> 00:37:54,100
Look for me.
393
00:38:35,840 --> 00:38:39,310
I only want a small piece of her.
394
00:38:57,330 --> 00:38:58,560
Hello.
395
00:38:59,200 --> 00:39:00,200
Hello.
396
00:39:01,430 --> 00:39:02,870
Are you done?
397
00:39:03,330 --> 00:39:06,640
No. I can't see very well. The light won't turn on.
398
00:39:16,410 --> 00:39:18,250
It usually works if you hit it a few times.
399
00:39:18,250 --> 00:39:20,550
I'll tell the manager later when she comes.
400
00:39:37,130 --> 00:39:38,170
Darn it.
401
00:39:48,150 --> 00:39:49,150
Goodness.
402
00:39:50,380 --> 00:39:52,120
I can't see at all in the dark.
403
00:39:52,650 --> 00:39:55,350
I can't find my way in the movie theater either.
404
00:39:55,650 --> 00:39:57,460
- Can you see? - Yes.
405
00:39:58,120 --> 00:39:59,520
I'm used to the dark.
406
00:40:04,730 --> 00:40:07,570
- This way. - I can see that.
407
00:40:10,270 --> 00:40:11,440
Look for me.
408
00:40:17,840 --> 00:40:19,210
Excuse me.
409
00:40:19,740 --> 00:40:22,010
What time did you come today?
410
00:40:22,010 --> 00:40:23,950
I came early because I heard it was empty.
411
00:40:24,150 --> 00:40:25,550
Around 7pm?
412
00:40:25,650 --> 00:40:28,690
So you were here all night.
413
00:40:28,920 --> 00:40:30,090
That's right.
414
00:40:32,320 --> 00:40:34,760
I thought I heard a similar voice.
415
00:40:35,930 --> 00:40:38,360
He was hiding, so I couldn't see his face.
416
00:40:40,330 --> 00:40:41,570
- He was hiding? - Yes.
417
00:40:41,570 --> 00:40:43,470
At the manager's farm.
418
00:40:43,470 --> 00:40:45,500
She asked me to record something.
419
00:40:45,500 --> 00:40:48,410
It was in some room with an old turntable.
420
00:40:48,540 --> 00:40:51,940
There was nowhere for a person to hide, but he was hiding.
421
00:40:51,940 --> 00:40:54,180
When did Grandma leave Oslo?
422
00:40:54,310 --> 00:40:56,850
She was there from 1997 to 2005.
423
00:40:57,750 --> 00:40:59,380
What did he say?
424
00:40:59,950 --> 00:41:02,420
To look for him. He said to look for him.
425
00:41:03,420 --> 00:41:05,260
What did you say that he said to look for him?
426
00:41:05,260 --> 00:41:07,660
I asked him where he was, and he said to look for him.
427
00:41:07,660 --> 00:41:09,130
Why did you ask where he was?
428
00:41:09,130 --> 00:41:12,030
Because he was hiding while talking to me, that's why.
429
00:41:14,630 --> 00:41:15,630
That's odd.
430
00:41:15,630 --> 00:41:17,500
It's very odd.
431
00:41:17,940 --> 00:41:20,140
My life is filled with odd things these days.
432
00:41:20,140 --> 00:41:22,670
People I didn't know suddenly appear...
433
00:41:22,670 --> 00:41:24,540
and make odd requests.
434
00:41:28,280 --> 00:41:29,880
I'm sorry. You were working.
435
00:41:30,510 --> 00:41:32,420
Time is money here.
436
00:41:33,650 --> 00:41:34,850
Work hard.
437
00:41:40,990 --> 00:41:43,160
Excuse me. Do you...
438
00:41:45,500 --> 00:41:48,070
understand wanting a recording of someone's voice...
439
00:41:48,100 --> 00:41:49,170
because you miss them?
440
00:41:51,140 --> 00:41:53,140
It's not very conventional,
441
00:41:53,240 --> 00:41:55,170
but I understand.
442
00:41:57,740 --> 00:42:00,540
Whether you cherish a photograph or a voice recording,
443
00:42:00,540 --> 00:42:02,280
I think it's the same.
444
00:42:08,150 --> 00:42:09,490
Goodnight.
445
00:42:22,900 --> 00:42:25,270
- I think it's okay. - Don't do it.
446
00:42:25,470 --> 00:42:26,670
She's weird.
447
00:42:27,540 --> 00:42:30,340
Why would a woman sell dinnerware?
448
00:42:30,670 --> 00:42:32,540
- Record it. - No.
449
00:42:32,540 --> 00:42:34,110
It's all a ploy.
450
00:42:34,110 --> 00:42:36,280
Seo Woo is the idiot for getting caught in the middle.
451
00:42:37,450 --> 00:42:38,880
Tell her who you really are.
452
00:42:39,050 --> 00:42:41,850
Who is that? A classmate in our department...
453
00:42:41,850 --> 00:42:42,920
You brat!
454
00:42:42,920 --> 00:42:44,490
I said to put the dishes in the sink.
455
00:42:44,490 --> 00:42:47,420
I finished doing the dishes already. Darn it.
456
00:42:49,190 --> 00:42:51,860
Do I record the voice or not?
457
00:42:55,770 --> 00:42:59,540
A piece, a piece
458
00:42:59,740 --> 00:43:01,610
A piece, a piece
459
00:43:10,450 --> 00:43:13,680
Open the window when the sunlight hits, okay?
460
00:43:13,950 --> 00:43:16,050
Don't leave the curtain down.
461
00:43:16,620 --> 00:43:18,360
It rained all day there too, right?
462
00:43:18,720 --> 00:43:20,890
The mill down the hill got flooded.
463
00:43:20,890 --> 00:43:23,930
The boiler room and the field are a real mess.
464
00:43:24,400 --> 00:43:27,770
We're fine only because we're high up.
465
00:43:28,830 --> 00:43:32,340
Seo Woo. A bunch of young kids came today,
466
00:43:32,340 --> 00:43:36,240
taking pictures and traveling. It looked nice.
467
00:43:37,270 --> 00:43:38,810
You should date too.
468
00:43:39,180 --> 00:43:40,880
You should date while you're young.
469
00:43:42,580 --> 00:43:44,720
I said okay.
470
00:43:51,120 --> 00:43:54,120
Open the window when the sunlight hits, okay?
471
00:43:54,590 --> 00:43:56,490
Don't leave the curtain down.
472
00:43:57,330 --> 00:43:58,800
It rained all day there too, right?
473
00:43:59,530 --> 00:44:01,470
The mill down the hill got flooded.
474
00:44:01,670 --> 00:44:04,500
The boiler room and the field are a real mess.
475
00:44:05,100 --> 00:44:07,570
We're fine only because we're high up.
476
00:44:09,010 --> 00:44:12,380
Seo Woo. A bunch of young kids came today,
477
00:44:12,380 --> 00:44:16,250
taking pictures and traveling. It looked nice.
478
00:44:19,420 --> 00:44:22,590
I programmed it so that no one but you and I can talk to it.
479
00:44:23,420 --> 00:44:25,660
It was either a simple error or you did it wrong.
480
00:44:26,660 --> 00:44:29,360
Why are you so careless?
481
00:44:29,360 --> 00:44:30,530
You're just asking for it.
482
00:44:31,660 --> 00:44:33,000
I told you,
483
00:44:33,000 --> 00:44:35,630
we can't use it for therapy if you can't properly limit access.
484
00:44:39,040 --> 00:44:41,310
I reprogrammed it. It should be okay now.
485
00:44:42,310 --> 00:44:45,240
Use it. Try to get through if you can.
486
00:44:45,580 --> 00:44:47,750
Are you saying I can get through or not?
487
00:44:48,510 --> 00:44:49,580
Darn it.
488
00:45:18,110 --> 00:45:19,540
- Oh, my. - Send me the address...
489
00:45:19,540 --> 00:45:21,110
where I should receive the package. I'll do it.
490
00:45:21,110 --> 00:45:22,910
Why are you making it complicated?
491
00:45:23,350 --> 00:45:24,820
You should just receive it where you normally do.
492
00:45:37,230 --> 00:45:39,460
Hey. Send me an address in Seoul.
493
00:45:39,630 --> 00:45:41,500
Seo Woo says she'll do it.
494
00:45:41,530 --> 00:45:42,630
(77-30 Wokin 4-gil)
495
00:45:55,580 --> 00:45:56,910
What are you looking at?
496
00:45:57,780 --> 00:45:59,050
The green.
497
00:46:00,220 --> 00:46:02,290
Looking at something green soothes me.
498
00:46:04,120 --> 00:46:06,060
I'll block your view if I sit here.
499
00:46:06,060 --> 00:46:08,290
- Should I sit to the side? - It's okay.
500
00:46:11,800 --> 00:46:13,060
Do you work nearby?
501
00:46:13,060 --> 00:46:15,000
Yes, a few stop away.
502
00:46:16,070 --> 00:46:18,100
I asked to meet to buy some more pieces.
503
00:46:18,100 --> 00:46:19,400
Do you like the dishes?
504
00:46:20,040 --> 00:46:21,970
It looks great with traditional Korean food too.
505
00:46:26,410 --> 00:46:27,950
Should I send it to the same address?
506
00:46:27,950 --> 00:46:31,820
No, no. Not there. Don't bring it yourself this time. It's heavy.
507
00:46:32,680 --> 00:46:34,480
What's the address again?
508
00:46:34,890 --> 00:46:37,350
What was it? It's for a friend.
509
00:46:38,220 --> 00:46:39,490
I'll jot it down.
510
00:46:45,230 --> 00:46:46,230
(Prescription)
511
00:46:55,340 --> 00:46:57,940
(Prescription, Name: Kim Ji Soo)
512
00:47:00,280 --> 00:47:01,710
It's my prescription.
513
00:47:01,980 --> 00:47:04,010
I know. I know the medicine too.
514
00:47:05,750 --> 00:47:08,750
I went to see a psychiatrist before too. Just once.
515
00:47:08,750 --> 00:47:11,560
It's as common as the common cold these days.
516
00:47:17,460 --> 00:47:18,760
Where should I write it?
517
00:47:20,730 --> 00:47:22,530
I'll text it to you.
518
00:47:24,470 --> 00:47:27,870
That's right. That's so simple. What's wrong with me?
519
00:47:30,370 --> 00:47:34,310
When I feel frustrated, I go to the highest point in town.
520
00:47:37,110 --> 00:47:38,820
It's therapeutic to look down.
521
00:47:38,820 --> 00:47:41,920
They say when astronauts look down on Earth from space,
522
00:47:41,920 --> 00:47:43,690
they get a whole new outlook on life.
523
00:47:43,690 --> 00:47:45,260
All their worries seem trivial.
524
00:47:52,160 --> 00:47:53,760
That's why I sell my dinnerware.
525
00:47:54,830 --> 00:47:56,030
After my session,
526
00:47:56,630 --> 00:47:58,270
I felt like I should do something.
527
00:47:58,400 --> 00:48:00,770
So I posted pictures of my dinnerware that I cherish.
528
00:48:01,200 --> 00:48:02,570
When I delivered it to you,
529
00:48:02,570 --> 00:48:04,570
it was the first time I left home in three months.
530
00:48:08,080 --> 00:48:09,080
Excuse me.
531
00:48:17,320 --> 00:48:18,390
What?
532
00:48:18,390 --> 00:48:21,190
You know, like a-e-i-o-u.
533
00:48:21,560 --> 00:48:24,700
Consonants, vowels, sentences.
534
00:48:24,700 --> 00:48:27,330
Which sentences? You're not making any sense.
535
00:48:27,500 --> 00:48:28,770
I'll email you.
536
00:48:29,000 --> 00:48:30,700
I wouldn't know even if I saw it.
537
00:48:31,370 --> 00:48:34,870
Check your email. That will explain everything.
538
00:48:35,010 --> 00:48:36,740
Refer to that when you record her voice.
539
00:48:39,740 --> 00:48:40,810
What was that?
540
00:50:13,500 --> 00:50:14,540
Let's go.
541
00:51:26,610 --> 00:51:29,050
Won, look at the ceiling.
542
00:51:31,450 --> 00:51:32,620
It's soothing.
543
00:51:38,460 --> 00:51:39,520
Come in.
544
00:51:46,530 --> 00:51:48,000
Stand in front of the mic.
545
00:51:49,130 --> 00:51:50,130
Me?
546
00:51:53,070 --> 00:51:54,770
Say anything you want.
547
00:51:56,710 --> 00:51:58,980
- And? - I'll record it.
548
00:51:58,980 --> 00:52:02,210
If there's someone who misses you, I'll sell it at a high price.
549
00:52:03,610 --> 00:52:05,150
There's no one like that.
550
00:52:07,220 --> 00:52:10,790
Don't you think everyone has at least one person who misses them?
551
00:52:13,920 --> 00:52:16,760
- I don't know. - Don't think too much about it.
552
00:52:17,330 --> 00:52:19,260
You don't have to do it if you don't want to.
553
00:52:24,100 --> 00:52:25,700
What should I do?
554
00:52:27,700 --> 00:52:31,580
First, let's begin with the basics. Ga, na, da, ra, and so on.
555
00:52:32,280 --> 00:52:34,140
You can start once I give you the signal.
556
00:52:42,050 --> 00:52:43,090
Ga.
557
00:52:47,190 --> 00:52:48,230
Gya.
558
00:52:48,890 --> 00:52:49,890
- Geo. - Geo.
559
00:52:50,690 --> 00:52:51,730
- Gyeo. - Gyeo.
560
00:52:52,960 --> 00:52:54,000
- Go. - Go.
561
00:52:54,930 --> 00:52:55,930
- Gyo. - Gyo.
562
00:52:57,200 --> 00:52:58,300
- Goo. - Goo.
563
00:52:58,870 --> 00:53:00,700
- Gyoo. - Gyoo.
564
00:53:03,070 --> 00:53:05,210
Isn't it ga, na, da, ra?
565
00:53:07,680 --> 00:53:09,850
Let's do something longer this time.
566
00:53:10,150 --> 00:53:12,080
I'll give you a sentence. Hold on.
567
00:53:15,520 --> 00:53:16,620
A single
568
00:53:17,550 --> 00:53:18,690
Leaf
569
00:53:20,760 --> 00:53:22,930
Lands on the shoulder
570
00:53:23,890 --> 00:53:26,200
Without making
571
00:53:28,060 --> 00:53:30,470
A sound
572
00:53:34,470 --> 00:53:36,340
Cosmos laid
573
00:53:37,070 --> 00:53:38,910
Its hand on me
574
00:53:41,810 --> 00:53:42,980
It was
575
00:53:44,980 --> 00:53:46,180
Very light
576
00:53:46,550 --> 00:53:47,880
It was
577
00:53:48,450 --> 00:53:49,950
Very light
578
00:54:04,330 --> 00:54:07,570
You know that sentence earlier? You had it memorized.
579
00:54:08,170 --> 00:54:12,240
I learned Korean in Norway using Korean poetry and novels.
580
00:54:15,610 --> 00:54:17,850
I'll ship over the bowl as soon as I get home.
581
00:54:17,850 --> 00:54:19,680
The address.
582
00:54:23,290 --> 00:54:25,560
It's near the cafe.
583
00:54:27,460 --> 00:54:30,530
I haven't been to her place yet.
584
00:54:31,590 --> 00:54:34,230
(Kim Ji Soo)
585
00:54:35,830 --> 00:54:37,130
I sent it.
586
00:54:40,840 --> 00:54:42,640
Okay. Goodbye.
587
00:54:48,580 --> 00:54:52,620
(Han Seo Woo, 47-341 Wokin-dong, Jongro-gu)
588
00:55:17,140 --> 00:55:18,540
It's Ha Won, isn't it?
589
00:55:20,440 --> 00:55:23,780
Did Ha Won put you up to this? All of it?
590
00:55:27,880 --> 00:55:29,050
It's Ha Won, isn't it?
591
00:55:31,050 --> 00:55:34,360
Did Ha Won put you up to this? All of it?
592
00:55:35,590 --> 00:55:37,060
I don't know who that is.
593
00:55:37,060 --> 00:55:38,530
That address you sent me...
594
00:55:38,900 --> 00:55:41,060
Only Ha Won and I know that address.
595
00:55:54,480 --> 00:55:56,010
I don't know.
596
00:55:56,010 --> 00:55:57,810
What about this address?
597
00:55:58,850 --> 00:56:00,320
Who lives here?
598
00:56:00,320 --> 00:56:02,020
My supervisor.
599
00:56:02,020 --> 00:56:04,390
What is your supervisor's name?
600
00:56:04,390 --> 00:56:06,120
Moon Soon Ho.
601
00:56:07,860 --> 00:56:09,290
Then it's not him.
602
00:56:10,260 --> 00:56:12,660
True. It would make no sense.
603
00:56:12,660 --> 00:56:14,700
I was just overly sensitive.
604
00:56:15,130 --> 00:56:16,770
He'd never do that.
605
00:56:17,370 --> 00:56:19,440
Are you all right?
606
00:56:48,870 --> 00:56:49,900
Seo Woo.
607
00:56:50,930 --> 00:56:52,100
Who was that just now?
608
00:56:52,100 --> 00:56:53,840
Oh, my heart.
609
00:56:54,470 --> 00:56:56,170
I can't handle this.
610
00:56:56,170 --> 00:56:58,710
I've used up all my lies for my entire life today.
611
00:56:59,010 --> 00:57:01,610
Hey. Who was that?
612
00:57:01,910 --> 00:57:03,310
Kim Ji Soo.
613
00:57:06,380 --> 00:57:08,990
What? Are you insane?
614
00:57:09,050 --> 00:57:10,490
Why did you bring her here?
615
00:57:10,490 --> 00:57:12,490
What about Ha Won?
616
00:57:13,190 --> 00:57:17,290
Ha Won just flat out told her, "It's me, Ha Won."
617
00:57:17,290 --> 00:57:21,000
When she saw the address, she asked, "Ha Won put you up to this, right?"
618
00:57:21,460 --> 00:57:23,170
She said it's an address only the two of them know.
619
00:57:23,170 --> 00:57:24,300
Oh, no.
620
00:57:24,570 --> 00:57:28,370
A sentence that she memorizes, and an address that she knows.
621
00:57:28,370 --> 00:57:31,770
He sent her all these messages saying, "Look for me."
622
00:57:33,480 --> 00:57:36,310
He should show his face right about now.
623
00:57:37,380 --> 00:57:38,750
Why isn't he coming?
624
00:57:40,050 --> 00:57:42,790
Why did you bring her here?
625
00:57:42,790 --> 00:57:44,750
Who's Ha Won?
626
00:57:44,790 --> 00:57:45,790
Why?
627
00:57:45,790 --> 00:57:47,190
He said to look for him.
628
00:57:47,190 --> 00:57:49,460
He did? To you?
629
00:57:50,560 --> 00:57:52,960
He has lost his mind.
630
00:57:52,960 --> 00:57:54,660
That's why you brought Ji Soo here.
631
00:57:54,660 --> 00:57:57,670
I just can't stand it.
632
00:57:57,670 --> 00:57:59,540
You idiot.
633
00:58:02,270 --> 00:58:03,970
I won't do anything for you anymore.
634
00:58:03,970 --> 00:58:06,180
Don't ask me to do anything anymore.
635
00:58:07,280 --> 00:58:10,650
A single leaf
636
00:58:12,980 --> 00:58:15,250
Lands on the shoulder
637
00:58:16,420 --> 00:58:17,490
Without
638
00:58:17,490 --> 00:58:19,760
I'm done once I send this.
639
00:58:20,790 --> 00:58:22,330
making a sound
640
00:58:23,360 --> 00:58:24,990
Cosmos
641
00:58:24,990 --> 00:58:26,160
Her tone got lower.
642
00:58:26,160 --> 00:58:27,860
- Laid its hand on me - Sorry?
643
00:58:27,860 --> 00:58:30,100
190Hz, no boom.
644
00:58:30,630 --> 00:58:32,500
About 55 decibels.
645
00:58:32,740 --> 00:58:33,940
It was
646
00:58:34,770 --> 00:58:36,310
Very light
647
00:58:36,570 --> 00:58:37,740
Her tone sounds depressed.
648
00:58:37,740 --> 00:58:39,010
You're right.
649
00:58:44,010 --> 00:58:46,750
Just answer me using common sense.
650
00:58:49,150 --> 00:58:53,120
This recording studio has something to do with a guy named Ha Won.
651
00:58:53,490 --> 00:58:55,760
From hiring me, down to every little detail.
652
00:58:55,760 --> 00:58:58,060
I don't know how long he has been planning it,
653
00:58:58,390 --> 00:59:00,800
but he does everything while hiding.
654
00:59:01,000 --> 00:59:02,800
He is very thorough.
655
00:59:03,530 --> 00:59:06,370
Everything points toward the girl, Kim Ji Soo.
656
00:59:06,370 --> 00:59:07,940
He misses her a lot.
657
00:59:07,940 --> 00:59:09,940
But she is depressed.
658
00:59:09,940 --> 00:59:11,240
That's why...
659
00:59:14,380 --> 00:59:16,780
What if I make the two of them...
660
00:59:17,550 --> 00:59:19,820
meet? What do you think?
661
00:59:22,420 --> 00:59:25,790
What am I doing? Am I just being a busybody?
662
00:59:25,790 --> 00:59:26,860
Right?
663
00:59:27,420 --> 00:59:29,560
I don't usually get involved in other people's matters.
664
00:59:29,790 --> 00:59:32,060
Why do you want to do that for them?
665
00:59:36,370 --> 00:59:39,070
You don't remember everyone's first impression, do you?
666
00:59:39,470 --> 00:59:40,540
Probably not.
667
00:59:41,670 --> 00:59:44,340
Me neither. I don't remember them all.
668
00:59:44,970 --> 00:59:48,240
But there are some people whom you first meet in passing,
669
00:59:48,480 --> 00:59:51,250
but you remember how that person opened the door and walked in,
670
00:59:51,580 --> 00:59:54,680
whether they were sitting or standing,
671
00:59:54,950 --> 00:59:57,250
or how you started talking to each other.
672
00:59:57,890 --> 01:00:01,290
Time can't erase the moment you first met them.
673
01:00:03,160 --> 01:00:06,700
How they walked up the hill.
674
01:00:09,830 --> 01:00:12,770
People like that tend to remain in my life for a long time.
675
01:00:12,770 --> 01:00:15,940
Ji Soo is like that. I want to help her.
676
01:00:28,020 --> 01:00:30,490
Do you always stare at people blatantly like that?
677
01:00:31,920 --> 01:00:33,220
Did I do that?
678
01:00:33,590 --> 01:00:35,320
Your reason was amusing.
679
01:00:35,390 --> 01:00:36,590
It's persuasive.
680
01:00:36,590 --> 01:00:37,790
Is it convincing?
681
01:00:39,200 --> 01:00:41,630
When you feel for someone...
682
01:00:43,530 --> 01:00:45,870
When you feel for them for no apparent reason,
683
01:00:46,570 --> 01:00:50,040
it's because of layers of afterimages gathered over time.
684
01:00:50,040 --> 01:00:52,980
I never thought about first impressions that you mention.
685
01:01:00,220 --> 01:01:02,320
I clearly remember when I first saw you.
686
01:01:10,130 --> 01:01:11,190
Me too.
687
01:01:11,560 --> 01:01:13,160
I saw you here.
688
01:01:13,160 --> 01:01:15,830
You were in there, and I was out here.
689
01:01:29,750 --> 01:01:31,780
See? You don't remember.
690
01:01:31,780 --> 01:01:33,680
I guess I'm just passing by.
691
01:01:36,750 --> 01:01:39,690
Should I have the two of them meet?
692
01:01:42,330 --> 01:01:44,990
What if meeting only makes them hurt more?
693
01:01:45,630 --> 01:01:47,330
Then that's their fate.
694
01:02:37,280 --> 01:02:40,320
Open the window when the sunlight hits, okay?
695
01:02:40,820 --> 01:02:42,690
Don't leave the curtain down.
696
01:02:43,490 --> 01:02:45,020
It rained all day there too, right?
697
01:02:45,660 --> 01:02:47,860
The mill down the hill got flooded.
698
01:02:47,860 --> 01:02:50,630
The boiler room and the field are a real mess.
699
01:02:57,730 --> 01:03:00,740
I don't talk to people who don't know music.
700
01:03:01,170 --> 01:03:03,240
Sir. That's not it.
701
01:03:03,470 --> 01:03:05,940
Yes. She's here. The musician.
702
01:03:06,180 --> 01:03:08,180
Since when was Seo Woo a musician?
703
01:03:08,180 --> 01:03:10,610
Hello. Let me explain.
704
01:03:10,610 --> 01:03:12,320
I don't care for your reasons.
705
01:03:12,820 --> 01:03:15,420
You could've just texted that the recording was canceled.
706
01:03:15,950 --> 01:03:16,990
Am I wrong?
707
01:03:20,460 --> 01:03:23,230
Our studio closed down, so we thought...
708
01:03:23,230 --> 01:03:25,490
everything previously scheduled had been canceled.
709
01:03:25,490 --> 01:03:26,600
I've heard enough.
710
01:03:26,600 --> 01:03:28,430
Something else got scheduled in between.
711
01:03:28,430 --> 01:03:30,900
I see. So he's doing that, but not this?
712
01:03:31,030 --> 01:03:33,440
I'll call Mr. Choi right away.
713
01:03:33,600 --> 01:03:36,140
Sir, please.
714
01:03:38,610 --> 01:03:39,780
Finish it in one take.
715
01:03:40,210 --> 01:03:42,110
You want me to do it?
716
01:03:42,110 --> 01:03:44,010
Talk to Jin Moo about the mixing.
717
01:03:44,350 --> 01:03:46,850
- Let's just call it a day... - I'll do it.
718
01:03:48,650 --> 01:03:51,150
I'll discuss the mixing with Mr. Choi,
719
01:03:51,150 --> 01:03:53,090
- and if he says it's bad... - Delete it.
720
01:03:53,760 --> 01:03:55,060
And we won't do a new take.
721
01:04:03,600 --> 01:04:05,070
It's so degrading.
722
01:04:06,870 --> 01:04:08,670
It's more degrading to come back.
723
01:05:23,210 --> 01:05:24,250
Hello.
724
01:05:37,860 --> 01:05:39,460
What are you doing?
725
01:05:42,000 --> 01:05:43,000
What?
726
01:05:44,970 --> 01:05:46,770
I'm on my way to see Kim Ji Soo.
727
01:05:47,600 --> 01:05:48,900
You said you wouldn't do anything.
728
01:05:49,240 --> 01:05:51,770
Tell Ha Won he has to come.
729
01:05:53,080 --> 01:05:55,240
Hey! Are you okay?
730
01:05:57,210 --> 01:05:58,310
What's with her?
731
01:05:58,980 --> 01:06:01,620
Chief. It's Hoon.
732
01:06:06,190 --> 01:06:08,390
- Hey. - Soon Ho said to call her.
733
01:06:08,390 --> 01:06:10,330
She knows you don't answer your phone during this time.
734
01:06:10,890 --> 01:06:12,960
It must be urgent if she called me.
735
01:06:39,260 --> 01:06:41,020
(Han Seo Woo)
736
01:06:50,230 --> 01:06:51,270
Hello.
737
01:06:52,200 --> 01:06:53,400
(Han Seo Woo)
738
01:06:53,400 --> 01:06:54,540
Are you with someone?
739
01:06:54,870 --> 01:06:56,440
I don't think she's here yet.
740
01:06:57,570 --> 01:06:59,340
Would you like to order first?
741
01:07:01,310 --> 01:07:02,340
Sure.
742
01:07:14,320 --> 01:07:15,360
Ji Soo.
743
01:07:16,190 --> 01:07:18,290
- Ji Soo? - Yes, Seo Woo.
744
01:07:20,700 --> 01:07:22,730
I'm running a little late.
745
01:07:23,970 --> 01:07:25,200
Where are you?
746
01:07:25,900 --> 01:07:27,500
I think I saw someone.
747
01:07:28,500 --> 01:07:30,140
I can't see him.
748
01:07:34,310 --> 01:07:36,350
Is it someone you really can't see?
749
01:07:38,850 --> 01:07:39,980
It's Ha Won, isn't it?
750
01:07:42,850 --> 01:07:44,790
- You can't see him? - No, never.
751
01:07:50,060 --> 01:07:51,130
Don't look back.
752
01:08:06,240 --> 01:08:07,280
Run.
753
01:08:32,500 --> 01:08:34,140
It was nothing.
754
01:08:36,810 --> 01:08:38,810
I haven't met him before,
755
01:08:41,780 --> 01:08:43,080
but he burrowed...
756
01:08:44,480 --> 01:08:45,580
into my heart.
757
01:09:26,820 --> 01:09:29,190
(A Piece of Your Mind)
758
01:09:29,190 --> 01:09:32,290
I shouldn't have done anything.
759
01:09:32,700 --> 01:09:35,430
Is there something you want to ask that guy Ha Won?
760
01:09:35,430 --> 01:09:37,130
I want to see him from afar.
761
01:09:38,300 --> 01:09:39,900
I won't run away next time.
762
01:09:40,400 --> 01:09:41,540
Next time? When?
763
01:09:42,200 --> 01:09:43,710
If I can apologize...
764
01:09:43,870 --> 01:09:45,240
I told you, it's nothing to apologize for.
765
01:09:45,470 --> 01:09:47,310
I told you over and over that it's too hard for me.
766
01:09:48,310 --> 01:09:51,280
How do you think they endured 10 years?
767
01:09:51,710 --> 01:09:53,880
Let's go tomorrow.
49614
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.