Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,868 --> 00:00:03,648
9-1-1 What's your emergency?
2
00:00:03,735 --> 00:00:05,335
Hey my buddy.
He's trapped.
3
00:00:05,422 --> 00:00:07,328
He's sinking fast.
You gotta hurry!
4
00:00:07,415 --> 00:00:08,804
Sir, What's he trapped in?
5
00:00:08,891 --> 00:00:10,132
Corn.
6
00:00:10,220 --> 00:00:12,649
Hold on, Derek!
Help is on the way!
7
00:00:15,721 --> 00:00:17,062
Kenny!
8
00:00:17,818 --> 00:00:19,188
*9-1-1*
LONE STAR
9
00:00:19,276 --> 00:00:20,509
♪9-1-1 LONE STAR♪
Season 01 Episode 03
10
00:00:20,597 --> 00:00:22,422
Episode Title:
"Texas Proud"
11
00:00:24,141 --> 00:00:25,644
How the hell
does a kid end up
12
00:00:25,732 --> 00:00:27,063
getting stuck
in a grain silo
13
00:00:27,150 --> 00:00:28,263
50 feet
above the ground?
14
00:00:28,351 --> 00:00:29,614
It's called
walking the grain.
15
00:00:29,702 --> 00:00:32,268
People go up into the silo
and they stomp around
16
00:00:32,356 --> 00:00:33,613
on the corn
'cause it's a cheap way
17
00:00:33,700 --> 00:00:34,948
to dislodge it
from the drain.
18
00:00:35,036 --> 00:00:36,418
Sounds like you've run a few
of these, Judd.
19
00:00:36,505 --> 00:00:38,605
Yeah, we lose a few people
a year to them down here.
20
00:00:38,693 --> 00:00:40,029
You get that much
grain together,
21
00:00:40,117 --> 00:00:41,122
it's like quicksand.
22
00:00:41,210 --> 00:00:42,373
So if he's already up
to his chest,
23
00:00:42,460 --> 00:00:43,740
how long do we have
to get him out?
24
00:00:43,827 --> 00:00:45,042
Ten minutes at the most,
25
00:00:45,130 --> 00:00:46,444
but that depends
on the air pocket,
26
00:00:46,531 --> 00:00:48,090
but you also can't
pull him out too fast
27
00:00:48,177 --> 00:00:49,326
or you'll just rip him
in half.
28
00:00:49,413 --> 00:00:50,987
But i-it's corn.
29
00:00:51,075 --> 00:00:52,175
Yeah, it's corn.
30
00:00:52,263 --> 00:00:54,558
It weighs 1,200 pounds
per cubic yard.
31
00:00:54,646 --> 00:00:56,175
It's like having
four refrigerators
32
00:00:56,263 --> 00:00:58,175
on top of every part
of your body.
33
00:00:58,263 --> 00:00:59,941
All right,
here's the deal.
34
00:01:00,029 --> 00:01:01,075
When we get there,
35
00:01:01,163 --> 00:01:02,654
Judd's gonna run the call,
all right?
36
00:01:02,742 --> 00:01:04,205
You do what he says
when he says it.
37
00:01:04,293 --> 00:01:05,364
- Copy that.
- Copy that.
38
00:01:05,452 --> 00:01:06,747
Copy that.
39
00:01:14,630 --> 00:01:16,419
All right,
let's raise the area!
40
00:01:16,507 --> 00:01:18,857
Everybody with high-angle
training goes up!
41
00:01:19,200 --> 00:01:21,145
Let's get this kid out of here!
42
00:01:22,637 --> 00:01:23,763
All right,
listen up, y'all!
43
00:01:23,851 --> 00:01:24,881
This is what we're gonna do!
44
00:01:24,968 --> 00:01:26,864
You get in there,
you put your platform down.
45
00:01:26,952 --> 00:01:28,177
You stay put!
46
00:01:28,265 --> 00:01:30,659
One false step could cause
an air pocket.
47
00:01:30,747 --> 00:01:33,434
Nobody's feet touches
the corn!
48
00:01:33,522 --> 00:01:35,536
Copy that.
49
00:01:44,935 --> 00:01:46,396
I got eyes on him, Cap.
50
00:01:46,484 --> 00:01:48,974
Hey, try to stay relaxed, okay?
Stay calm.
51
00:01:49,062 --> 00:01:49,864
Don't struggle.
52
00:01:49,952 --> 00:01:51,622
We're gonna get you
out of there.
53
00:01:53,031 --> 00:01:55,031
Here is is back-up...
54
00:01:55,364 --> 00:01:57,560
Remember,
nobody steps on corn!
55
00:01:57,872 --> 00:02:00,148
Hey, pass one of these down!
56
00:02:06,020 --> 00:02:08,205
Please, hurry!
57
00:02:11,646 --> 00:02:13,271
Got it.
Got hands on.
58
00:02:13,375 --> 00:02:14,224
All right, Marjan.
59
00:02:14,319 --> 00:02:15,572
Hey, give me that horse collar.
60
00:02:15,660 --> 00:02:16,505
- Copy that.
- Yep.
61
00:02:16,593 --> 00:02:17,593
Harness flying in.
62
00:02:19,805 --> 00:02:20,942
All right, partner.
Okay?
63
00:02:21,030 --> 00:02:21,927
We're gonna get you out
of here.
64
00:02:22,015 --> 00:02:25,177
You got a lot of pressure on your chest
right now. You've gotta try to relax.
65
00:02:25,265 --> 00:02:26,544
Hard to breathe!
66
00:02:26,632 --> 00:02:28,450
It's gonna be okay.
67
00:02:28,538 --> 00:02:29,903
Tighten that right now.
68
00:02:32,333 --> 00:02:33,928
- Hold that one right there.
- Watch that rope.
69
00:02:34,015 --> 00:02:35,178
All right,
got another coming in.
70
00:02:35,265 --> 00:02:36,479
Putting it behind you.
71
00:02:36,567 --> 00:02:37,878
- Check your elbows, kid.
- Good. Good.
72
00:02:37,965 --> 00:02:39,862
We're gonna get these
around you to form a seal
73
00:02:39,950 --> 00:02:41,879
and then suck out the corn
to relieve the pressure.
74
00:02:41,966 --> 00:02:43,245
You gotta go around.
You good?
75
00:02:44,114 --> 00:02:45,599
- There you go.
- Oh, you got him.
76
00:02:45,695 --> 00:02:46,858
We're losing him.
Come on, we gotta go.
77
00:02:46,945 --> 00:02:48,919
- Here we go.
- All right, hey, we're gonna drop this in.
78
00:02:49,006 --> 00:02:50,247
We're gonna vacuum
this out around you.
79
00:02:50,334 --> 00:02:52,872
You better watch your arms. Just keep
your head up. Just relax if you can.
80
00:02:52,959 --> 00:02:54,303
- All right, breathing?
- Okay.
81
00:02:54,390 --> 00:02:55,513
Yeah.
82
00:02:55,600 --> 00:02:56,514
TK, you're up.
83
00:02:56,601 --> 00:02:57,522
Just make sure that
you don't let him fall.
84
00:02:57,610 --> 00:02:58,893
I got it.
I got it.
85
00:02:58,981 --> 00:03:00,491
Let's go.
Come on.
86
00:03:00,579 --> 00:03:02,155
Do it.
87
00:03:02,243 --> 00:03:03,702
- Go, go, go.
- Do it.
88
00:03:06,217 --> 00:03:07,263
Okay, Derek,
89
00:03:07,350 --> 00:03:09,061
he's gonna start
the suction rig.
90
00:03:09,209 --> 00:03:10,756
We're almost done.
91
00:03:11,209 --> 00:03:12,676
- Okay, let's go.
- There you go.
92
00:03:12,764 --> 00:03:13,793
Oh, there it is!
93
00:03:13,881 --> 00:03:15,233
- Hey, hey!
- Yeah.
94
00:03:15,483 --> 00:03:17,974
Gonna get you out of here.
All right, buddy?
95
00:03:21,084 --> 00:03:23,215
- Talk to me.
- Making progress, Cap.
96
00:03:23,303 --> 00:03:24,623
Stand by.
97
00:03:25,053 --> 00:03:26,262
- All right.
- All right.
98
00:03:26,350 --> 00:03:27,350
Whoo!
99
00:03:27,936 --> 00:03:29,053
Let's go.
100
00:03:29,140 --> 00:03:30,475
Come on, Marjany.
101
00:03:30,630 --> 00:03:31,750
Move your arm
over here, kid.
102
00:03:31,890 --> 00:03:32,890
Make that flow.
103
00:03:34,701 --> 00:03:35,989
Don't get too close,
Marjan.
104
00:03:36,077 --> 00:03:37,077
What was that?
105
00:03:37,688 --> 00:03:39,731
Hey, hey, hey,
whoa, whoa, whoa, whoa, whoa!
106
00:03:39,819 --> 00:03:41,246
- My line snapped.
- Marjan, Marjan!
107
00:03:41,334 --> 00:03:42,737
Hold on, hold on.
Do not struggle!
108
00:03:42,825 --> 00:03:44,444
Don't struggle!
Hold still!
109
00:03:47,099 --> 00:03:48,145
- Whoa!
- Marjan!
110
00:03:48,233 --> 00:03:49,778
Get back!
Get everybody!
111
00:03:49,871 --> 00:03:52,168
- Get to the sides! Go, go, go!
- Marjan!
112
00:03:52,256 --> 00:03:54,082
- Marjan!
- What am I supposed to do?
113
00:03:54,170 --> 00:03:55,856
- I'm sinking!
- Marjan!
114
00:03:55,944 --> 00:03:58,160
- Grab my hand!
- Judd!
115
00:03:59,154 --> 00:04:02,077
- What am I supposed to do?
- Grab my hand, Mar...
116
00:04:02,248 --> 00:04:03,707
TK, don't!
Hey!
117
00:04:03,795 --> 00:04:05,239
- I can get to her!
- TK, don't!
118
00:04:05,327 --> 00:04:07,108
That's an order!
119
00:04:07,296 --> 00:04:09,647
- Marjan!
- TK, no, no!
120
00:04:10,365 --> 00:04:13,452
- Tk! TK! No!
- Oh, God!
121
00:04:16,358 --> 00:04:17,512
TK, don't!
Let go!
122
00:04:17,600 --> 00:04:19,684
- No, no, no, no, no, no!
- TK!
123
00:04:19,772 --> 00:04:21,303
- No!
- Oh!
124
00:04:21,390 --> 00:04:22,700
Captain Strand,
they went down!
125
00:04:22,788 --> 00:04:24,973
- Who's going down?
- TK and Marjan!
126
00:04:25,061 --> 00:04:26,980
Cut it open now!
127
00:04:31,899 --> 00:04:33,827
- What's going on?
- Derek, listen to me!
128
00:04:34,020 --> 00:04:35,449
When I say "now,"
129
00:04:35,537 --> 00:04:37,369
take a deep breath
and let go of that harness.
130
00:04:37,457 --> 00:04:38,520
What?
131
00:04:38,646 --> 00:04:40,244
Just do it or you'll be
torn apart.
132
00:04:40,332 --> 00:04:41,513
Okay, the only way out
for you now is down.
133
00:04:41,600 --> 00:04:43,803
It's open,
it's open!
134
00:04:43,913 --> 00:04:46,308
Take a deep breath
and go now!
135
00:04:47,577 --> 00:04:49,186
Whoa, look at that.
136
00:04:52,964 --> 00:04:54,893
Holy smokes.
137
00:04:55,791 --> 00:04:59,197
- You see that?
- You think they're okay?
138
00:04:59,433 --> 00:05:01,028
TK!
139
00:05:01,261 --> 00:05:03,309
- You okay?
- I'm good.
140
00:05:03,483 --> 00:05:05,194
Where's Marjan?
141
00:05:05,966 --> 00:05:09,885
Wow.
142
00:05:14,718 --> 00:05:15,760
Oh, damn.
143
00:05:15,877 --> 00:05:17,763
Oh.
144
00:05:18,123 --> 00:05:19,542
Form a wall!
145
00:05:49,633 --> 00:05:51,585
You don't think anyone
caught that on video
146
00:05:51,673 --> 00:05:53,030
when my hijab came off?
147
00:05:53,118 --> 00:05:54,182
Oh, yeah.
148
00:05:54,270 --> 00:05:55,993
This is gonna be epic.
149
00:05:57,800 --> 00:05:59,339
Epic disaster.
150
00:06:10,937 --> 00:06:13,617
Just grinning like
the butcher's dog, huh?
151
00:06:14,172 --> 00:06:15,678
I don't even know
what that means,
152
00:06:15,906 --> 00:06:17,476
and I do not know what
your deal is right now.
153
00:06:17,563 --> 00:06:20,045
My deal is that you disobeyed
a direct order
154
00:06:20,133 --> 00:06:21,093
back there at the silo.
155
00:06:21,180 --> 00:06:22,983
A direct order?
You're not my boss.
156
00:06:23,071 --> 00:06:24,913
You're damn right I was
the second the Cap
157
00:06:25,001 --> 00:06:26,264
put me in charge of that team.
158
00:06:26,352 --> 00:06:27,343
I was just following
my instincts.
159
00:06:27,430 --> 00:06:28,304
Your instincts?
160
00:06:28,391 --> 00:06:29,683
Based on all of your, uh,
161
00:06:29,770 --> 00:06:32,217
silo rescue experience
at Times Square?
162
00:06:32,305 --> 00:06:33,773
I'm not doing this with you,
all right?
163
00:06:33,860 --> 00:06:35,187
Well, that must be nice
that you get to move
164
00:06:35,274 --> 00:06:37,007
right to the front of the line
while everybody else
165
00:06:37,094 --> 00:06:38,416
- who deserves a shot...
- You don't know
166
00:06:38,503 --> 00:06:39,697
the first thing about me,
dude.
167
00:06:39,784 --> 00:06:42,350
No, man, you must have been
killing it in New York City
168
00:06:42,446 --> 00:06:43,969
that you got
to follow Daddy down here
169
00:06:44,057 --> 00:06:45,632
- at the drop of a hat.
- Seriously, Judd,
170
00:06:45,719 --> 00:06:46,999
back off.
171
00:06:47,087 --> 00:06:48,461
Or what, pretty boy?
172
00:06:48,548 --> 00:06:50,094
Are you gonna go
and tell your daddy?
173
00:06:50,196 --> 00:06:52,186
You gonna say,
"Judd's hurting my feelings?"
174
00:06:52,274 --> 00:06:53,999
Nobody in New York
had the balls
175
00:06:54,087 --> 00:06:56,626
to tell the coach's kid
that his crap stinks.
176
00:06:59,251 --> 00:07:01,501
Hey!
Knock it off.
177
00:07:01,589 --> 00:07:04,092
Knock it off!
What the hell is going on?
178
00:07:04,180 --> 00:07:05,571
We are having a conversation.
179
00:07:05,659 --> 00:07:07,727
Yeah, with a bunch
of exclamation points.
180
00:07:08,844 --> 00:07:10,381
You good?
181
00:07:10,593 --> 00:07:12,302
We're great.
182
00:07:14,337 --> 00:07:16,441
What you doing, man?
183
00:07:28,992 --> 00:07:31,001
You sure you're in
the right place, man?
184
00:07:31,552 --> 00:07:33,043
Yeah, I'm sure.
185
00:07:37,718 --> 00:07:40,591
♪ Calling all believers ♪
186
00:07:40,678 --> 00:07:44,564
♪ White night, black light
calling all believers ♪
187
00:07:44,652 --> 00:07:46,574
♪ Wake us up out
of a dead sleep ♪
188
00:07:46,758 --> 00:07:49,839
Hey, blondie.
Couple of boilermakers.
189
00:07:52,574 --> 00:07:54,447
How'd she not see us, man?
Bitch must be blind.
190
00:07:54,535 --> 00:07:55,961
I don't know.
191
00:07:56,048 --> 00:07:58,908
Whoa, where do you think
you're going, princess?
192
00:07:58,996 --> 00:08:00,211
Just ordering a drink.
193
00:08:00,298 --> 00:08:01,671
Excuse me.
194
00:08:01,758 --> 00:08:03,790
Mineral water,
when you get the chance.
195
00:08:03,878 --> 00:08:05,461
Sure thing, doll.
196
00:08:06,031 --> 00:08:08,042
It's not that
she didn't see you.
197
00:08:08,332 --> 00:08:10,933
It's that she didn't like
what she saw.
198
00:08:12,638 --> 00:08:14,363
♪ Everybody else ♪
199
00:08:35,042 --> 00:08:36,214
Seriously?
200
00:08:36,362 --> 00:08:38,378
Austin is a small town, TK.
201
00:08:38,768 --> 00:08:40,340
Or should I say
\Tyler Kennedy?
202
00:08:40,428 --> 00:08:41,917
Ugh.
203
00:08:42,300 --> 00:08:43,753
Bummer about getting arrested.
204
00:08:43,841 --> 00:08:45,229
People might find out
your real name,
205
00:08:45,316 --> 00:08:48,173
which marks the first actual
thing I've learned about you.
206
00:08:48,261 --> 00:08:49,801
Isn't your processing me, like,
207
00:08:49,888 --> 00:08:51,628
a conflict of interest
or something?
208
00:08:52,183 --> 00:08:54,431
The good news is,
neither of your new friends
209
00:08:54,519 --> 00:08:56,359
want to talk about
that little scuffle tonight,
210
00:08:57,074 --> 00:08:58,991
and since you blew a 0.0,
211
00:08:59,079 --> 00:09:01,418
we're not even giving you
drunk and disorderly.
212
00:09:02,798 --> 00:09:04,011
You're free to go.
213
00:09:04,682 --> 00:09:06,286
And what's the bad news?
214
00:09:06,476 --> 00:09:09,230
The bad news is that means
you did this with a clear head.
215
00:09:11,285 --> 00:09:13,636
I'm not trying
to be your boyfriend,
216
00:09:14,057 --> 00:09:16,268
or even your friend,
if you're not into it,
217
00:09:16,605 --> 00:09:19,017
but you should talk to someone
about why you felt compelled
218
00:09:19,105 --> 00:09:21,660
to do something so suicidal.
219
00:09:26,917 --> 00:09:30,542
Got a little crud there,
by the way.
220
00:09:34,003 --> 00:09:35,677
Other side.
221
00:09:38,925 --> 00:09:41,003
Stop.
Just let me.
222
00:09:50,956 --> 00:09:52,433
Thanks.
223
00:09:59,167 --> 00:10:01,400
I'm sorry I went crazy on you
the other night.
224
00:10:01,488 --> 00:10:03,660
I'm a cop.
I'm used to crazy.
225
00:10:04,769 --> 00:10:07,941
Look, I just went through
a really bad breakup.
226
00:10:08,548 --> 00:10:10,308
Like, nuclear bad,
227
00:10:12,222 --> 00:10:13,690
and then I relapsed.
228
00:10:14,753 --> 00:10:16,030
You mean with me?
229
00:10:16,402 --> 00:10:18,051
No.
230
00:10:19,464 --> 00:10:21,047
I mean with substances.
231
00:10:25,878 --> 00:10:27,097
Right.
232
00:10:27,769 --> 00:10:30,417
Which explains your reaction
to the champagne.
233
00:10:31,019 --> 00:10:32,847
I'm such an idiot.
I'm... I'm sorry...
234
00:10:32,935 --> 00:10:34,449
No, it's fine, okay?
235
00:10:34,542 --> 00:10:35,961
I mean, ever since
I've gotten here,
236
00:10:36,048 --> 00:10:38,222
it's just... it's just gray,
237
00:10:40,221 --> 00:10:42,682
and I just feel numb
all the time.
238
00:10:47,589 --> 00:10:50,535
I guess I just...
I wanted to feel something.
239
00:10:57,759 --> 00:11:00,332
Judging by that lip,
I'd say mission accomplished.
240
00:11:02,527 --> 00:11:03,770
You really busting
my balls right now?
241
00:11:03,857 --> 00:11:05,957
Yeah, I suppose I am.
242
00:11:11,691 --> 00:11:16,472
♪ They wanna get my gold
on the ceiling ♪
243
00:11:17,628 --> 00:11:19,511
All right, everybody!
244
00:11:19,598 --> 00:11:22,292
It's that time!
Oh, hey, cutie!
245
00:11:22,433 --> 00:11:26,251
- Whoo-hoo-hoo!
- She took my hat.
246
00:11:26,346 --> 00:11:28,923
Yeah!
All right, all right.
247
00:11:29,011 --> 00:11:31,532
It is that time, y'all,
to find out who's got
248
00:11:31,830 --> 00:11:34,229
the sheer audacity to take on
249
00:11:34,317 --> 00:11:37,807
Teri's 96-ounce challenge,
250
00:11:37,987 --> 00:11:40,485
which is about 78 ounces
more sirloin
251
00:11:40,573 --> 00:11:42,766
than any mortal should eat
in one sitting,
252
00:11:42,854 --> 00:11:46,266
but these two are chasing
immortality, folks!
253
00:11:46,354 --> 00:11:50,368
That's right, in addition
to free steak for life,
254
00:11:50,456 --> 00:11:54,119
whoever finishes
one of these monsters
255
00:11:54,206 --> 00:11:58,057
gets their face on my
High Steaks Wall of Fame!
256
00:11:58,894 --> 00:12:01,025
- Yeah!
- She's better than you!
257
00:12:01,113 --> 00:12:03,244
All right, ready,
258
00:12:03,332 --> 00:12:07,455
set, chow!
259
00:12:07,768 --> 00:12:11,963
♪ I wanna taste the way
that you bleed ♪
260
00:12:14,358 --> 00:12:18,311
♪ Oh ♪
261
00:12:18,399 --> 00:12:21,472
♪ You're my... ♪
262
00:12:21,996 --> 00:12:23,213
Yeah!
263
00:12:25,431 --> 00:12:28,974
♪ Now you're mine ♪
264
00:12:29,062 --> 00:12:32,595
♪ What do I do with you,
boy? ♪
265
00:12:33,088 --> 00:12:36,456
Half of it done!
266
00:12:36,931 --> 00:12:40,151
♪ To kick around
as a toy ♪
267
00:12:40,359 --> 00:12:43,987
♪ The danger is,
I'm dangerous ♪
268
00:12:44,166 --> 00:12:48,119
♪ And I just tear you apart ♪
269
00:12:48,432 --> 00:12:51,999
♪ Oh ♪
270
00:12:52,086 --> 00:12:53,432
That's all that's left!
This is all I got left!
271
00:12:53,519 --> 00:12:55,049
I'm doing great up here!
272
00:12:55,137 --> 00:12:56,975
♪ Out to get you ♪
273
00:12:57,063 --> 00:12:58,683
♪ All I know ♪
274
00:12:58,771 --> 00:13:02,134
♪ I wanna taste the way
that you bleed ♪
275
00:13:02,222 --> 00:13:02,978
Oh!
276
00:13:03,066 --> 00:13:04,651
But you gotta eat every bite,
sweetheart.
277
00:13:04,738 --> 00:13:06,299
Them's the rules.
278
00:13:07,443 --> 00:13:09,033
Who's gonna win?
279
00:13:09,182 --> 00:13:11,330
♪ I'm gonna get you
get you ♪
280
00:13:11,433 --> 00:13:13,039
- Come on.
- I quit. I quit.
281
00:13:13,127 --> 00:13:15,647
Are we about to see
our first lady
282
00:13:15,742 --> 00:13:19,197
on the High Steaks
Wall of Fame?
283
00:13:19,470 --> 00:13:22,961
Whoo!
There she goes!
284
00:13:23,049 --> 00:13:29,213
I am the greatest!
285
00:13:33,253 --> 00:13:35,172
Security!
286
00:13:36,198 --> 00:13:37,741
I'm Teri.
She's right through here.
287
00:13:37,829 --> 00:13:40,187
Did anyone see what she
was doing before she collapsed?
288
00:13:40,275 --> 00:13:41,502
Eating a 96-ounce steak.
289
00:13:41,590 --> 00:13:42,963
That's, what,
six pounds of meat?
290
00:13:43,051 --> 00:13:44,464
Why the hell would anybody
eat that?
291
00:13:44,552 --> 00:13:45,915
To get on my wall,
of course.
292
00:13:46,003 --> 00:13:47,431
Pride's a powerful thing.
293
00:13:47,596 --> 00:13:48,973
Sonya, we're here to help you.
294
00:13:49,061 --> 00:13:50,705
- I'm a paramedic.
- I have to go!
295
00:13:50,793 --> 00:13:52,127
You need to just
stay here for a minute.
296
00:13:52,214 --> 00:13:53,892
We're gonna get you out of
here as soon as possible.
297
00:13:53,979 --> 00:13:55,721
Sonya, is there any chance
that you're pregnant?
298
00:13:55,808 --> 00:13:56,877
No!
299
00:13:56,965 --> 00:13:58,142
BP is 90 over 60.
300
00:13:58,230 --> 00:13:59,431
But her heart rate's 116.
301
00:13:59,519 --> 00:14:00,593
I don't think
it's a heart attack.
302
00:14:00,680 --> 00:14:01,689
It hurts!
303
00:14:01,777 --> 00:14:03,292
Sonya, can you tell me
what year it is?
304
00:14:03,379 --> 00:14:04,931
- Tuesday?
- Concussion?
305
00:14:05,019 --> 00:14:06,580
It just doesn't make any sense.
306
00:14:06,668 --> 00:14:08,526
The wound on her head's
superficial.
307
00:14:08,614 --> 00:14:10,027
Sonya, does this hurt?
308
00:14:10,115 --> 00:14:11,572
Her bladder's distended.
309
00:14:11,660 --> 00:14:13,728
Perforated stomach?
It's a eating contest.
310
00:14:13,855 --> 00:14:15,252
Ow!
311
00:14:15,340 --> 00:14:17,142
That her place there
with the empty pitchers?
312
00:14:17,230 --> 00:14:19,061
Oh, yeah.
She was throwing them back.
313
00:14:19,149 --> 00:14:20,648
This is hyponatremia.
314
00:14:20,736 --> 00:14:21,775
Water intoxication.
315
00:14:21,863 --> 00:14:23,106
We need to reposition her.
316
00:14:23,194 --> 00:14:25,095
Sonya, we're just gonna
swing you around.
317
00:14:26,427 --> 00:14:28,627
Grab me a catheter
and a foley bag.
318
00:14:28,715 --> 00:14:30,103
We need to divert fluids now.
319
00:14:30,206 --> 00:14:31,893
Gillian, let's get
her underwear off.
320
00:14:31,981 --> 00:14:33,284
Captain, shouldn't we get her
on the rig
321
00:14:33,371 --> 00:14:34,252
and let the hospital
handle this?
322
00:14:34,340 --> 00:14:35,964
We give her a catheter now,
we'd be liable.
323
00:14:36,051 --> 00:14:37,759
Her bladder's about to burst.
324
00:14:37,931 --> 00:14:40,186
It's my call.
I'm the one who's liable.
325
00:14:40,274 --> 00:14:42,299
I need you
to take some deep breaths
326
00:14:42,387 --> 00:14:43,650
for me, okay?
327
00:14:43,750 --> 00:14:45,384
You're gonna feel
some pressure.
328
00:14:49,549 --> 00:14:51,134
Continue to breathe.
329
00:14:51,222 --> 00:14:53,015
The bag's filling so quickly.
330
00:14:53,931 --> 00:14:55,438
I'm afraid her bladder's
gonna spasm.
331
00:14:55,525 --> 00:14:57,848
I'm trying to hold it off.
332
00:14:57,935 --> 00:14:59,518
If I can just move
the tube a little this way...
333
00:14:59,605 --> 00:15:00,848
Whoa, whoa, whoa,
what are you doing?
334
00:15:00,935 --> 00:15:02,018
- Oh, no!
- No, no, no, no, no!
335
00:15:02,105 --> 00:15:05,308
- No, no, oh!
- No!
336
00:15:05,441 --> 00:15:06,980
My wall.
337
00:15:09,275 --> 00:15:10,408
What a mess.
338
00:15:10,496 --> 00:15:12,299
Pride makes people stupid.
339
00:15:12,597 --> 00:15:14,187
It sure does.
340
00:15:21,543 --> 00:15:24,556
I mean, what am... am I supposed
to do with this?
341
00:15:24,759 --> 00:15:26,986
There's thousands
of trucks here.
342
00:15:27,134 --> 00:15:28,220
It's ridiculous.
343
00:15:28,308 --> 00:15:31,281
You said your witness saw Iris
get into a blue pickup truck
344
00:15:31,369 --> 00:15:32,775
the night she disappeared.
345
00:15:32,863 --> 00:15:34,642
That's a list
of every blue truck
346
00:15:34,730 --> 00:15:37,353
that was registered in the greater
Austin metroplex at that time.
347
00:15:37,441 --> 00:15:39,478
I mean, are you saying
I should just give up?
348
00:15:39,566 --> 00:15:40,696
No.
349
00:15:40,820 --> 00:15:42,714
I'm saying you should start
with the guy in Texas
350
00:15:42,801 --> 00:15:45,205
you know who doesn't drive
a blue pickup truck
351
00:15:45,508 --> 00:15:47,220
but who might know who did.
352
00:15:47,507 --> 00:15:49,994
Iris's boyfriend,
Dustin Shepard.
353
00:15:51,080 --> 00:15:53,166
I'm sorry, officer.
354
00:15:53,439 --> 00:15:56,322
Are you suggesting that
I violate a restraining order?
355
00:15:56,416 --> 00:15:57,681
Like you need
any encouragement.
356
00:15:57,769 --> 00:15:59,064
I'm just saying next time
357
00:15:59,152 --> 00:16:00,846
you do violate
the restraining order...
358
00:16:00,934 --> 00:16:02,477
Which you will...
359
00:16:02,565 --> 00:16:04,563
Maybe be a little more polite
and you might get
360
00:16:04,651 --> 00:16:06,565
a few questions answered
before you get arrested.
361
00:16:06,652 --> 00:16:08,189
Not to that scumbag.
362
00:16:08,277 --> 00:16:10,224
Well, if that scumbag
is innocent,
363
00:16:10,312 --> 00:16:12,225
he might have information
that can help.
364
00:16:12,367 --> 00:16:13,517
If... if he's innocent,
365
00:16:13,605 --> 00:16:15,418
and I've been harassing him
for all these years,
366
00:16:15,505 --> 00:16:18,166
I am the last person
that he's gonna speak to.
367
00:16:19,142 --> 00:16:22,416
God, what if I'm wrong?
368
00:16:24,355 --> 00:16:25,783
You know what?
No.
369
00:16:25,892 --> 00:16:27,064
He was a dick to her
370
00:16:27,152 --> 00:16:28,472
the whole time
they were together,
371
00:16:28,853 --> 00:16:30,768
and just because he doesn't own
a blue truck
372
00:16:30,855 --> 00:16:32,478
doesn't mean
he wasn't involved.
373
00:16:33,408 --> 00:16:35,017
Well, either way,
374
00:16:35,252 --> 00:16:37,455
you want to find out
where Iris went,
375
00:16:37,556 --> 00:16:39,518
you may need
to swallow your pride.
376
00:16:40,424 --> 00:16:41,955
I'd rather swallow glass.
377
00:16:42,043 --> 00:16:43,322
Mm.
378
00:16:46,575 --> 00:16:47,838
I don't drink beer.
379
00:16:48,056 --> 00:16:50,558
♪ I have emotional
motion sickness ♪
380
00:16:50,659 --> 00:16:55,501
♪ Somebody roll
the windows down ♪
381
00:16:56,197 --> 00:16:57,478
Hey, Carlos.
382
00:16:57,877 --> 00:16:59,666
What's the latest in your life?
383
00:16:59,754 --> 00:17:01,072
Seeing anybody?
384
00:17:01,230 --> 00:17:02,563
How interesting.
385
00:17:03,210 --> 00:17:05,228
Isn't friendship fun?
386
00:17:05,916 --> 00:17:07,338
I'm sorry.
387
00:17:08,205 --> 00:17:11,416
This hasn't exactly been
a two-way street lately.
388
00:17:12,908 --> 00:17:14,781
♪ I guess it's too late... ♪
389
00:17:14,869 --> 00:17:16,362
Hey, Carlos.
390
00:17:16,456 --> 00:17:18,199
What is going on in your life?
391
00:17:18,364 --> 00:17:20,088
- Are you seeing anyone?
- No.
392
00:17:20,176 --> 00:17:21,627
I'm not.
393
00:17:21,804 --> 00:17:23,174
I don't think.
394
00:17:23,367 --> 00:17:24,681
You don't think?
395
00:17:24,769 --> 00:17:26,009
What does that mean?
396
00:17:26,097 --> 00:17:27,900
I met someone,
we hooked up,
397
00:17:27,988 --> 00:17:29,369
then it got weird.
398
00:17:29,457 --> 00:17:31,556
- Doesn't it always get weird?
- No, Michelle.
399
00:17:31,644 --> 00:17:33,517
It doesn't always get weird.
400
00:17:33,815 --> 00:17:36,617
So?
Tell me about this boy.
401
00:17:36,705 --> 00:17:38,688
You know him, actually.
402
00:17:39,494 --> 00:17:40,994
TK Strand.
403
00:17:41,082 --> 00:17:42,665
- Nice.
- Yeah.
404
00:17:42,753 --> 00:17:44,456
He's a ten,
405
00:17:44,729 --> 00:17:47,875
and now I kind of can't get him
out of my head.
406
00:17:47,971 --> 00:17:49,283
So why don't you
ask him out?
407
00:17:49,371 --> 00:17:52,689
Oh, no.
He'd probably ghost me.
408
00:17:53,205 --> 00:17:55,308
I just hate being the one
doing the chasing.
409
00:17:55,588 --> 00:17:56,838
Why?
410
00:17:56,926 --> 00:17:58,775
You're the one with
the handcuffs.
411
00:17:59,187 --> 00:18:02,213
What were you just saying
about swallowing pride?
412
00:18:07,697 --> 00:18:09,119
Hey, check it out.
413
00:18:09,800 --> 00:18:11,220
Yo, these comments.
414
00:18:11,308 --> 00:18:13,439
"BRB,
gotta burn down my house."
415
00:18:13,645 --> 00:18:15,478
Redneckonize says,
416
00:18:15,566 --> 00:18:18,688
"Must almost die so she
can give me mouth to mouth."
417
00:18:19,433 --> 00:18:21,784
Can you turn that off, Probie?
Seriously.
418
00:18:21,887 --> 00:18:22,956
Oh, come on.
419
00:18:23,044 --> 00:18:24,785
Do not pretend like you
don't love the attention.
420
00:18:24,872 --> 00:18:27,306
I do, just not
when it's like that.
421
00:18:27,394 --> 00:18:30,589
My dentist is Muslim
and she doesn't wear a hijab.
422
00:18:31,088 --> 00:18:32,727
It's a choice.
423
00:18:33,862 --> 00:18:35,401
So you wear that by choice?
424
00:18:35,489 --> 00:18:36,692
Why?
425
00:18:36,816 --> 00:18:38,925
Connects me
to something bigger.
426
00:18:39,370 --> 00:18:42,267
Not just my faith but
to those who came before me.
427
00:18:42,355 --> 00:18:44,610
My mom, my aunties,
my grannies.
428
00:18:44,698 --> 00:18:46,144
They taught me to be proud
of who I am
429
00:18:46,231 --> 00:18:47,635
no matter what people say,
430
00:18:47,940 --> 00:18:50,230
and I carry that with me
every time I wear it.
431
00:18:50,432 --> 00:18:51,800
Oh, I get it.
432
00:18:52,203 --> 00:18:53,816
It's like Superman's cape.
433
00:18:54,090 --> 00:18:57,142
I mean, without it,
he's just a guy in tights.
434
00:18:57,230 --> 00:18:58,879
What the hell are you
talking about, Probie?
435
00:18:58,966 --> 00:19:00,620
He's all powerful
no matter what he wears.
436
00:19:00,708 --> 00:19:02,331
He is?
I missed that.
437
00:19:02,419 --> 00:19:03,879
I hate you both.
438
00:19:10,980 --> 00:19:12,472
Dustin.
439
00:19:13,894 --> 00:19:16,308
This is a new low,
even for you.
440
00:19:16,395 --> 00:19:18,648
This is my school, Michelle.
There are kids here.
441
00:19:18,735 --> 00:19:21,228
I don't wanna fight.
I just wanna talk.
442
00:19:21,315 --> 00:19:22,855
Well, you can talk
to the cops.
443
00:19:22,943 --> 00:19:24,192
I-I get why you hate me.
I guess, you know,
444
00:19:24,279 --> 00:19:27,509
I-I-I have been
a little bit rude
445
00:19:27,597 --> 00:19:30,183
and possibly,
I've been wrong about you.
446
00:19:30,339 --> 00:19:32,518
Is this you apologizing,
Michelle?
447
00:19:32,605 --> 00:19:33,995
I think so.
448
00:19:34,197 --> 00:19:36,230
I'm really trying here,
Dustin.
449
00:19:36,614 --> 00:19:38,644
Why?
Why now?
450
00:19:38,732 --> 00:19:40,645
Because I need your help.
451
00:19:40,895 --> 00:19:42,129
Please, you gotta
be kidding me.
452
00:19:42,216 --> 00:19:44,039
The night Iris went missing,
453
00:19:44,127 --> 00:19:46,230
she was seen getting into
a blue truck.
454
00:19:47,972 --> 00:19:49,517
Who told you that?
455
00:19:49,605 --> 00:19:51,066
One of your neighbors.
456
00:19:51,154 --> 00:19:52,607
So you're harassing
my neighbors now?
457
00:19:52,695 --> 00:19:54,792
No, I'm not harassing
your neighbors.
458
00:19:55,542 --> 00:19:58,368
I'm just trying to figure out
what happened to my sister,
459
00:19:58,456 --> 00:20:01,972
and it's made me
a little crazy.
460
00:20:02,323 --> 00:20:05,376
I'm... yes, I have been awful
to you, Dustin.
461
00:20:05,464 --> 00:20:07,534
I have,
and... and I am not too proud
462
00:20:07,622 --> 00:20:08,792
to admit it.
463
00:20:10,214 --> 00:20:12,714
Well, that can't
have been easy for you.
464
00:20:13,205 --> 00:20:14,698
You have no idea.
465
00:20:15,198 --> 00:20:16,729
Yeah, I'll bet.
466
00:20:17,924 --> 00:20:19,581
You know,
for three years,
467
00:20:19,669 --> 00:20:21,332
you've been telling
anyone who'd listen
468
00:20:21,420 --> 00:20:22,807
that I murdered Iris.
469
00:20:22,895 --> 00:20:24,718
I've been fired
from two jobs because of you,
470
00:20:24,806 --> 00:20:26,057
lost relationships,
471
00:20:26,152 --> 00:20:28,182
but because you can't
let go of Iris,
472
00:20:28,315 --> 00:20:29,674
nobody else gets to, either.
473
00:20:29,762 --> 00:20:31,440
How can I let go?
474
00:20:32,070 --> 00:20:33,733
She was my sister.
475
00:20:34,151 --> 00:20:37,704
Well, you're referring
to her in the past tense.
476
00:20:37,792 --> 00:20:39,589
I guess that's a start.
477
00:20:39,753 --> 00:20:40,831
You are a bastard.
478
00:20:40,919 --> 00:20:43,267
Yeah, and you're in violation
of a restraining order.
479
00:20:43,355 --> 00:20:45,370
Don't ever try
and speak to me again.
480
00:20:45,458 --> 00:20:48,518
Yes, I'd like
to report a stalker.
481
00:20:48,909 --> 00:20:50,525
Really?
482
00:20:59,485 --> 00:21:02,784
Yeah, 17 down.
Dallas Hall-of-Famer Troy.
483
00:21:10,620 --> 00:21:12,120
So what you in for?
484
00:21:14,378 --> 00:21:15,893
Cancer.
485
00:21:18,471 --> 00:21:23,792
Stage 2, 3, 4?
Prostate, pancreas, lymphoma?
486
00:21:24,245 --> 00:21:25,495
I'm sorry.
487
00:21:25,679 --> 00:21:27,104
I'm a stats guy.
488
00:21:27,935 --> 00:21:30,098
Lung cancer.
1B.
489
00:21:30,667 --> 00:21:32,308
Yeah, it's not great.
490
00:21:33,401 --> 00:21:35,964
Me, I got it in my bones.
Stage 4.
491
00:21:36,768 --> 00:21:39,299
- I'm sorry to hear that.
- Ah.
492
00:21:39,682 --> 00:21:41,409
Owen Strand.
493
00:21:41,730 --> 00:21:43,112
Wayne Gettinger.
494
00:21:43,935 --> 00:21:46,018
So what line of work you in,
Owen?
495
00:21:46,370 --> 00:21:48,659
- I'm a fire captain.
- Ah.
496
00:21:48,970 --> 00:21:50,477
Well, then you get it.
497
00:21:50,690 --> 00:21:53,258
You know, the worst part
about this deal
498
00:21:53,346 --> 00:21:54,862
is breaking the news
to your team.
499
00:21:54,950 --> 00:21:58,151
God, I...
I dreaded telling my boys.
500
00:21:58,549 --> 00:21:59,580
Old Baxter High,
501
00:21:59,668 --> 00:22:01,463
head football coach 30 years.
502
00:22:05,448 --> 00:22:07,438
How'd they take it,
your boys?
503
00:22:07,791 --> 00:22:09,268
Bawled like babies.
504
00:22:10,448 --> 00:22:12,848
But then they went and kicked
the crap out of Tyler High,
505
00:22:12,935 --> 00:22:14,549
so that was pretty sweet.
506
00:22:15,424 --> 00:22:16,948
Hey, what about yours?
507
00:22:17,082 --> 00:22:19,018
- I haven't told them.
- Ah.
508
00:22:19,345 --> 00:22:21,267
I mean, I told one guy,
509
00:22:22,323 --> 00:22:24,477
but, um, I haven't made
a big formal announcement.
510
00:22:26,174 --> 00:22:28,901
You know the deal
with cancer cells, don't you?
511
00:22:29,495 --> 00:22:30,885
They multiply.
512
00:22:31,317 --> 00:22:33,336
They gang up on you,
so, see,
513
00:22:33,424 --> 00:22:35,549
what you gotta do
is you do the same thing.
514
00:22:35,985 --> 00:22:38,628
You get as many folks
as you can around you.
515
00:22:40,214 --> 00:22:42,768
My people have enough
to worry about on their calls.
516
00:22:43,565 --> 00:22:44,870
- Mm.
- This is my fight.
517
00:22:46,291 --> 00:22:49,237
I kinda remember myself saying
that sort of thing,
518
00:22:50,666 --> 00:22:52,688
but that's not what this
is all really about,
519
00:22:52,776 --> 00:22:54,010
is it, son?
520
00:22:56,033 --> 00:22:57,292
It's pride.
521
00:22:58,535 --> 00:23:00,988
Alpha dogs like us,
we lose a step,
522
00:23:01,135 --> 00:23:03,519
we lose our minds trying
to prove that we haven't,
523
00:23:03,621 --> 00:23:05,425
and like it or not,
after this chemo,
524
00:23:05,513 --> 00:23:07,222
you're gonna get dog tired.
525
00:23:07,310 --> 00:23:08,893
You're gonna puke
like it's your job,
526
00:23:08,981 --> 00:23:11,839
and then... son, then you're
gonna get a little crazy.
527
00:23:12,925 --> 00:23:14,472
I've read the pamphlets.
528
00:23:15,199 --> 00:23:17,636
You can't play hero ball
with cancer.
529
00:23:18,675 --> 00:23:20,253
You gotta stop struggling.
530
00:23:21,878 --> 00:23:23,621
'Cause when you struggle,
531
00:23:24,667 --> 00:23:26,339
that's when it pulls you under.
532
00:23:51,480 --> 00:23:53,863
Well, if it isn't #FireFox.
533
00:23:54,292 --> 00:23:55,738
Hey, Zara.
534
00:23:56,195 --> 00:23:58,496
I guess you guys heard
about hijab-gate.
535
00:23:58,761 --> 00:24:01,042
Six million views on Instagram.
536
00:24:01,136 --> 00:24:02,441
How could we not?
537
00:24:02,529 --> 00:24:04,324
There's nothing quite like
the worst moment
538
00:24:04,412 --> 00:24:06,238
of your life going viral.
539
00:24:06,520 --> 00:24:08,230
Well, to be fair,
540
00:24:08,318 --> 00:24:10,402
this isn't the first time
that you've gone viral,
541
00:24:10,490 --> 00:24:11,910
though, is it?
542
00:24:15,487 --> 00:24:17,767
I'm gonna be honest with you,
Marjan.
543
00:24:18,002 --> 00:24:20,019
Some of the sisters here
are concerned.
544
00:24:20,107 --> 00:24:24,447
- About my hair?
- About your lack of modesty,
545
00:24:24,535 --> 00:24:27,699
which your job doesn't exactly
lend itself to.
546
00:24:30,980 --> 00:24:32,753
Lady Fatima says,
547
00:24:32,841 --> 00:24:35,441
"A woman's best jewelry
is her shyness."
548
00:24:35,830 --> 00:24:37,753
And the Prophet...
Peace be upon him...
549
00:24:37,841 --> 00:24:39,972
Said, "Do not conceal
your testimony."
550
00:24:40,737 --> 00:24:42,464
This is who I am.
551
00:24:42,964 --> 00:24:45,058
And we totally get that,
552
00:24:45,683 --> 00:24:47,518
but you're still new to town.
553
00:24:47,605 --> 00:24:49,188
It's not like
you've put down roots.
554
00:24:49,988 --> 00:24:51,511
What are you saying?
555
00:24:51,844 --> 00:24:54,269
We think you should consider
finding another mosque.
556
00:24:55,300 --> 00:24:56,824
Oh.
557
00:25:01,150 --> 00:25:02,550
Don't look now, Austin.
558
00:25:02,638 --> 00:25:04,581
It may be blue skies
at the moment,
559
00:25:04,669 --> 00:25:06,502
but brace for severe
weather conditions
560
00:25:06,590 --> 00:25:08,089
tonight and tomorrow.
561
00:25:08,177 --> 00:25:10,017
Storm warnings in effect
for Travis County
562
00:25:10,105 --> 00:25:11,472
and surrounding areas.
563
00:25:11,574 --> 00:25:13,527
You'll need more than
a 10-gallon hat.
564
00:25:13,615 --> 00:25:14,572
It's really gonna be
565
00:25:14,660 --> 00:25:16,683
- coming down later today.
- Hot damn.
566
00:25:35,387 --> 00:25:37,848
Building manager says jumper's
Andrea Graham, 26.
567
00:25:37,935 --> 00:25:40,840
Witnesses say she went off
her seventh-floor balcony.
568
00:25:40,928 --> 00:25:42,168
What about the driver?
569
00:25:42,256 --> 00:25:43,418
Rattled but unhurt.
570
00:25:43,506 --> 00:25:45,301
Hey, Cap, should we just wait
for the M.E.?
571
00:25:45,594 --> 00:25:46,967
Whoa!
572
00:25:47,485 --> 00:25:48,808
Okay, that answers that.
573
00:25:48,895 --> 00:25:49,938
Full "C" spine precautions.
574
00:25:50,025 --> 00:25:51,431
Let's get her off the roof.
575
00:25:51,923 --> 00:25:53,353
I got a pulse,
but it's weak.
576
00:25:53,441 --> 00:25:54,764
C collar.
Andrea?
577
00:25:54,852 --> 00:25:56,134
Andrea,
can you hear me?
578
00:25:56,222 --> 00:25:57,712
We're gonna move you
but first we need
579
00:25:57,800 --> 00:25:59,509
to stabilize your spine,
okay?
580
00:25:59,723 --> 00:26:01,150
All right,
you ready to lift her?
581
00:26:01,238 --> 00:26:03,040
One, two, three.
582
00:26:03,185 --> 00:26:04,767
Whoa, whoa, whoa, whoa.
583
00:26:04,855 --> 00:26:05,908
Both her legs are shattered.
584
00:26:05,995 --> 00:26:07,204
I got the leg splints.
585
00:26:10,294 --> 00:26:13,009
My life is over.
586
00:26:13,939 --> 00:26:16,110
Where's myphuh...
587
00:26:16,198 --> 00:26:17,798
- What's she saying?
- It sounds like...
588
00:26:17,893 --> 00:26:19,056
Where's myphuh...
589
00:26:19,144 --> 00:26:20,985
Where... where's Michael?
590
00:26:21,320 --> 00:26:22,768
- Where's mi... mifah?
- Mike? - Mike?
591
00:26:22,855 --> 00:26:24,321
What apartment she jump out of?
592
00:26:24,409 --> 00:26:26,016
Seventh floor,
right there.
593
00:26:26,104 --> 00:26:27,055
You think
she was pushed?
594
00:26:27,143 --> 00:26:28,555
We're about to find out.
595
00:26:33,937 --> 00:26:37,801
All right.
She wasn't asking for Michael.
596
00:26:38,676 --> 00:26:40,473
She was asking about her phone.
597
00:26:41,278 --> 00:26:42,684
Let's see what we got here.
598
00:26:42,970 --> 00:26:44,465
Namaste, my lovelies.
599
00:26:44,575 --> 00:26:46,847
Now I know some of you
are gonna call me crazy,
600
00:26:46,935 --> 00:26:49,324
but you don't get to be
the biggest yoga hottie
601
00:26:49,412 --> 00:26:52,473
on YouTube without taking
things to the next level.
602
00:26:52,856 --> 00:26:55,988
I'm calling this one
the Possum.
603
00:26:56,637 --> 00:26:58,043
No.
604
00:27:03,808 --> 00:27:05,262
What did we just watch?
605
00:27:06,088 --> 00:27:07,627
Pride before the fall.
606
00:27:26,340 --> 00:27:27,728
Yep.
607
00:27:27,845 --> 00:27:30,090
- Ooh.
- Dad, you okay?
608
00:27:30,559 --> 00:27:32,148
Yeah, I'm good.
609
00:27:33,355 --> 00:27:35,645
225. You usually crush
this in your sleep.
610
00:27:35,733 --> 00:27:37,738
Yeah, I'm just having
an off day.
611
00:27:55,684 --> 00:27:58,340
Hey, Chris,
can I get a double?
612
00:27:58,629 --> 00:28:02,283
♪ Each night I leave
the barroom ♪
613
00:28:02,371 --> 00:28:04,707
♪ When it's over ♪
614
00:28:05,669 --> 00:28:07,988
♪ Not feeling any pain ♪
615
00:28:08,106 --> 00:28:10,869
Hey.
You took my seat.
616
00:28:10,957 --> 00:28:12,728
Did I?
617
00:28:12,815 --> 00:28:15,228
♪ But tonight
your memory found me sober ♪
618
00:28:15,731 --> 00:28:17,809
Well, I guess there's
only one solution.
619
00:28:17,897 --> 00:28:20,059
Chris, can we get
the whole bottle?
620
00:28:20,699 --> 00:28:23,317
- You like tequila?
- Always.
621
00:28:27,418 --> 00:28:30,356
♪ Tonight the bottle ♪
622
00:28:30,590 --> 00:28:32,817
♪ Let me down ♪
623
00:28:33,081 --> 00:28:35,312
What about the captain's kid,
Judd?
624
00:28:35,525 --> 00:28:36,692
What about him?
625
00:28:36,780 --> 00:28:37,989
He's been giving you
the stink eye
626
00:28:38,076 --> 00:28:39,504
since we walked in here.
627
00:28:39,592 --> 00:28:41,668
He's probably pissed off
because I told him
628
00:28:41,778 --> 00:28:44,057
that he's a pretty boy
who only has his job
629
00:28:44,145 --> 00:28:45,824
because of who his daddy is.
630
00:28:46,018 --> 00:28:47,738
Judson Ryder,
you didn't say that to him.
631
00:28:47,879 --> 00:28:48,879
He had it coming to him.
632
00:28:49,004 --> 00:28:50,338
And you were gonna be
the one to deliver it?
633
00:28:50,425 --> 00:28:51,887
Yeah, 'cause somebody
has to say it
634
00:28:51,975 --> 00:28:53,738
because he's an arrogant
little turd
635
00:28:53,926 --> 00:28:56,121
and he's gonna get himself
or somebody else killed.
636
00:28:56,278 --> 00:28:58,621
Okay, so then you got
your point across?
637
00:28:58,887 --> 00:29:00,254
I did not.
638
00:29:00,349 --> 00:29:02,559
- Well, you need to apologize...
- Me?
639
00:29:02,695 --> 00:29:04,246
He's the one
that's in the wrong.
640
00:29:05,442 --> 00:29:08,400
God opposes the proud,
shows favor to the humble.
641
00:29:08,488 --> 00:29:10,324
James 4:6.
642
00:29:10,490 --> 00:29:12,410
Plus, he's your boss's kid.
643
00:29:14,512 --> 00:29:18,434
♪ Tonight
the bottle let me down ♪
644
00:29:19,827 --> 00:29:21,387
That'll clear out your sinuses.
645
00:29:21,572 --> 00:29:22,832
You had enough yet?
646
00:29:22,920 --> 00:29:24,373
Hardly.
647
00:29:25,105 --> 00:29:26,801
When you're face down
on the floor,
648
00:29:26,889 --> 00:29:28,462
don't call 911.
649
00:29:28,550 --> 00:29:31,231
Captain, I know my limits,
and I'm just getting started.
650
00:29:32,863 --> 00:29:34,746
I mean, where does he get off?
651
00:29:34,877 --> 00:29:38,434
You know, coming at me
with that redneck swagger?
652
00:29:38,559 --> 00:29:40,484
Calling me the coach's son.
653
00:29:41,008 --> 00:29:42,059
I don't know.
654
00:29:42,176 --> 00:29:44,418
'Cause working in Manhattan
is such a cushy gig.
655
00:29:44,506 --> 00:29:45,614
Not sure.
656
00:29:45,702 --> 00:29:47,309
You know,
I once a window washer
657
00:29:47,397 --> 00:29:50,184
from the 44th floor
of the Chrysler Building.
658
00:29:50,363 --> 00:29:51,379
That's impressive.
659
00:29:51,467 --> 00:29:53,937
Yeah, I know it is.
Tell that to Cowboy Judd.
660
00:29:54,025 --> 00:29:56,324
You know, if I was
a less secure man,
661
00:29:56,434 --> 00:29:58,937
I might be bothered by the fact
that I worked up the nerves
662
00:29:59,025 --> 00:30:02,176
to ask you out
and you spent the entire night
663
00:30:02,264 --> 00:30:03,832
talking about another guy.
664
00:30:03,962 --> 00:30:06,660
Well, it pisses me off.
665
00:30:07,590 --> 00:30:08,981
Yeah, I noticed.
666
00:30:10,215 --> 00:30:11,574
Guess he hit a nerve.
667
00:30:11,784 --> 00:30:14,010
- What is that supposed to mean?
- Nothing.
668
00:30:14,098 --> 00:30:16,606
Just seems like nobody's ever
spoken to you that way before.
669
00:30:16,848 --> 00:30:18,403
You think he's right?
670
00:30:19,633 --> 00:30:22,559
♪ I've always had a bottle ♪
671
00:30:22,693 --> 00:30:24,652
Do you?
672
00:30:26,901 --> 00:30:28,385
You know I'm holding a dart.
673
00:30:28,473 --> 00:30:30,112
And I'm packing a piece.
674
00:30:31,259 --> 00:30:32,791
That's hot.
675
00:30:34,159 --> 00:30:36,196
I know why
you moved to Texas.
676
00:30:36,284 --> 00:30:39,221
It's the only state big enough
to contain your ego.
677
00:30:39,408 --> 00:30:41,159
Well, it wasn't for the sushi.
678
00:30:42,885 --> 00:30:44,884
You think very highly
of yourself.
679
00:30:46,963 --> 00:30:48,602
Maybe, but let's be honest.
680
00:30:48,697 --> 00:30:51,824
You're not exactly a paragon
of humility yourself, Captain.
681
00:30:52,107 --> 00:30:54,370
Are you calling me cocky,
Captain?
682
00:30:54,463 --> 00:30:55,852
I've seen you in the field.
683
00:30:55,940 --> 00:30:58,924
You're cocky,
but you wear it well.
684
00:30:59,752 --> 00:31:01,224
Thank you.
685
00:31:03,266 --> 00:31:06,282
The, uh, probie
is feeling no pain.
686
00:31:06,385 --> 00:31:07,518
You, on the other hand,
687
00:31:07,606 --> 00:31:09,182
look like you're working up
an ulcer.
688
00:31:09,347 --> 00:31:11,774
What?
Oh, no, I'm... I'm fine.
689
00:31:11,862 --> 00:31:13,550
I don't know what
you're talking about.
690
00:31:13,838 --> 00:31:15,104
Right, right.
691
00:31:15,192 --> 00:31:16,221
Biting that lip,
692
00:31:16,309 --> 00:31:17,560
rubbing on the back
of your neck,
693
00:31:17,647 --> 00:31:20,696
classic self-soothing gestures.
Very un-Marjan.
694
00:31:20,784 --> 00:31:22,227
You're kinda creepy.
You know that?
695
00:31:22,315 --> 00:31:23,854
Hey, I just see what I see.
696
00:31:25,729 --> 00:31:27,750
I got slut shamed
at the mosque.
697
00:31:27,838 --> 00:31:29,350
Oh, the, uh,
hijab malfunction?
698
00:31:29,437 --> 00:31:31,050
It's not just that.
They...
699
00:31:31,137 --> 00:31:33,946
I've been told I need to find
a new place to worship
700
00:31:34,034 --> 00:31:36,141
because apparently
I am too proud.
701
00:31:36,229 --> 00:31:37,549
Yeah,
what do you think?
702
00:31:37,637 --> 00:31:40,010
Am I proud?
Yeah.
703
00:31:40,626 --> 00:31:43,909
And weirdly ashamed
at the same time.
704
00:31:44,362 --> 00:31:46,338
Yeah, I feel that.
705
00:31:46,876 --> 00:31:49,133
This mosque,
do you like it?
706
00:31:49,221 --> 00:31:50,850
Yeah.
Yeah, I do.
707
00:31:50,937 --> 00:31:53,791
You do not let them shame you
for being proud.
708
00:31:54,837 --> 00:31:59,698
I say you strut in there
with your hijab held up high.
709
00:32:01,237 --> 00:32:03,461
You know, I was telling you
about how I've been looking
710
00:32:03,549 --> 00:32:05,338
for my missing sister.
711
00:32:06,307 --> 00:32:09,909
I went to see her old
boyfriend, Dustin Shepard.
712
00:32:10,704 --> 00:32:13,315
I've always thought
that it was him.
713
00:32:14,901 --> 00:32:17,674
But now I think that maybe
I was wrong.
714
00:32:18,713 --> 00:32:21,430
So I had to just
put my ego aside
715
00:32:21,518 --> 00:32:23,953
and... and go over there
and ask for his help and...
716
00:32:24,041 --> 00:32:25,393
He told you to pound sand?
717
00:32:25,481 --> 00:32:27,307
I mean, basically, yeah.
718
00:32:27,620 --> 00:32:30,875
And the worst part about it
is that I don't know
719
00:32:30,963 --> 00:32:32,539
if it's 'cause
he's actually guilty
720
00:32:32,627 --> 00:32:35,266
or because I've been
treating him so horribly,
721
00:32:35,354 --> 00:32:37,995
like he is guilty,
for all these years,
722
00:32:38,354 --> 00:32:40,205
and it's driving me crazy.
723
00:32:43,006 --> 00:32:46,039
Well, maybe he'll come around.
724
00:32:46,127 --> 00:32:47,430
I doubt it.
725
00:32:47,517 --> 00:32:49,100
Maybe he'll change.
726
00:32:49,854 --> 00:32:51,550
You never know.
727
00:32:52,791 --> 00:32:54,390
People could surprise you.
728
00:32:54,885 --> 00:32:56,839
Thanks.
729
00:33:19,018 --> 00:33:21,002
- Yes?
- Dustin Shepard?
730
00:33:21,510 --> 00:33:22,791
Who are you?
731
00:33:23,752 --> 00:33:25,100
Owen Strand.
732
00:33:25,830 --> 00:33:27,893
I'm sorry to be knocking
on your door this hour.
733
00:33:27,981 --> 00:33:29,065
What do you want?
734
00:33:29,184 --> 00:33:32,307
I'm here for a friend,
actually.
735
00:33:32,478 --> 00:33:33,549
Michelle Blake.
736
00:33:33,637 --> 00:33:34,751
Oh, you've gotta be kidding me.
737
00:33:34,838 --> 00:33:37,125
Listen, I know there's been
bad blood between you guys
738
00:33:37,213 --> 00:33:39,245
and, look, I gotta be honest.
739
00:33:39,573 --> 00:33:41,221
I'm kinda on your side.
740
00:33:41,432 --> 00:33:44,016
I mean, she's definitely
got that thing.
741
00:33:44,104 --> 00:33:45,510
My ex-wife had it.
742
00:33:45,698 --> 00:33:47,071
The first ex-wife.
743
00:33:47,549 --> 00:33:50,352
Actually, both of my ex-wives
had it to a degree,
744
00:33:50,440 --> 00:33:52,750
but for sure the first one.
745
00:33:52,838 --> 00:33:54,752
- Are you drunk?
- My point is...
746
00:33:56,557 --> 00:33:57,970
She lost her sister.
747
00:33:58,987 --> 00:34:01,557
Hey, and all I'm asking
is that you talk to the lady
748
00:34:02,370 --> 00:34:03,970
and tell her what you know.
749
00:34:04,057 --> 00:34:05,637
Or... or what you don't know.
750
00:34:07,307 --> 00:34:08,612
But talk to her.
751
00:34:08,920 --> 00:34:10,369
And who the hell are you again?
752
00:34:12,352 --> 00:34:13,935
God, disgusting.
753
00:34:14,030 --> 00:34:16,940
Get off my porch,
you sick old man.
754
00:34:17,886 --> 00:34:19,261
You're right, I am sick.
755
00:34:19,722 --> 00:34:21,800
And lately I've been feeling
pretty old,
756
00:34:22,011 --> 00:34:24,368
neither of which is putting me
in a great mood.
757
00:34:24,596 --> 00:34:26,299
That woman's in pain,
758
00:34:27,449 --> 00:34:29,870
and you are causing her
more pain.
759
00:34:30,847 --> 00:34:33,368
She devotes her whole life
to helping people,
760
00:34:33,456 --> 00:34:35,010
so now you're gonna
help her.
761
00:34:35,097 --> 00:34:36,300
You got it?
762
00:34:36,387 --> 00:34:38,016
I got it.
I got it.
763
00:34:40,346 --> 00:34:42,016
You have a good night.
764
00:34:43,807 --> 00:34:47,017
Sorry about your shoes.
765
00:35:00,815 --> 00:35:02,580
Uh, hey.
766
00:35:02,893 --> 00:35:04,097
Um...
767
00:35:06,779 --> 00:35:09,399
My last crew died
in front of me.
768
00:35:11,229 --> 00:35:15,330
Not... not my crew.
Um, they were my brothers.
769
00:35:16,073 --> 00:35:17,929
At night if I'm trying
to go to sleep,
770
00:35:18,017 --> 00:35:21,112
I see them.
If I hear a car backfire,
771
00:35:21,408 --> 00:35:22,580
I see them.
772
00:35:22,668 --> 00:35:25,096
Sometimes I see them
for no reason at all.
773
00:35:26,072 --> 00:35:28,229
When you and Marjan
went down under...
774
00:35:30,596 --> 00:35:31,955
Something happened to me.
775
00:35:32,043 --> 00:35:33,759
I-I don't... I don't know.
I got, uh...
776
00:35:33,847 --> 00:35:35,390
Triggered?
777
00:35:35,549 --> 00:35:37,550
I was gonna say stirred...
Stirred me up,
778
00:35:37,637 --> 00:35:39,300
but it's the same thing.
779
00:35:39,387 --> 00:35:41,057
I didn't get after you...
780
00:35:42,728 --> 00:35:44,311
Because I was mad.
781
00:35:44,517 --> 00:35:46,306
I...
782
00:35:49,932 --> 00:35:51,330
I was scared.
783
00:35:54,549 --> 00:35:57,182
But I do want you
to know that, um...
784
00:35:58,637 --> 00:36:00,541
You know, I'm...
785
00:36:00,932 --> 00:36:02,274
Thank you.
786
00:36:04,759 --> 00:36:06,378
For calling me out.
787
00:36:09,032 --> 00:36:10,469
You were right, man.
788
00:36:10,557 --> 00:36:12,971
N-no one has ever talked
to me like that.
789
00:36:16,306 --> 00:36:18,049
And I appreciate it.
790
00:36:18,229 --> 00:36:19,890
Hey, man,
that's what brothers do.
791
00:36:21,252 --> 00:36:23,799
All right, well,
if we're brothers,
792
00:36:23,887 --> 00:36:25,797
you can't call me
the coach's son anymore,
793
00:36:25,885 --> 00:36:27,430
because you are too.
794
00:36:27,517 --> 00:36:29,063
Well, okay.
795
00:36:29,151 --> 00:36:30,390
Deal.
796
00:36:30,534 --> 00:36:31,823
We're good?
797
00:36:31,911 --> 00:36:33,274
Yeah, we're good.
798
00:36:33,784 --> 00:36:35,260
Aww.
799
00:36:35,347 --> 00:36:37,050
Why don't y'all
hug it out?
800
00:36:37,137 --> 00:36:38,686
Shut up!
801
00:36:39,727 --> 00:36:41,174
Hey, man, y'all should shut up.
802
00:36:41,262 --> 00:36:42,885
Yeah, my son.
Sweet baby boy.
803
00:36:43,207 --> 00:36:45,127
Sweet baby boy.
804
00:36:51,995 --> 00:36:53,429
- Captain.
- Hey.
805
00:36:53,517 --> 00:36:54,580
You have a second?
806
00:36:54,668 --> 00:36:55,729
Yeah, sure.
What's up?
807
00:36:55,817 --> 00:36:58,672
Yeah, remember the fella
you told me about at the bar?
808
00:36:58,760 --> 00:37:00,350
Dustin Shepard?
809
00:37:00,557 --> 00:37:02,387
Kinda ran into him last night.
810
00:37:03,307 --> 00:37:05,010
What?
Where?
811
00:37:05,455 --> 00:37:06,760
At his house.
812
00:37:07,088 --> 00:37:08,914
I got the address
from dispatch.
813
00:37:09,002 --> 00:37:11,860
Owen, the man has
a restraining order against me.
814
00:37:11,948 --> 00:37:13,371
See, that would have
been good information
815
00:37:13,458 --> 00:37:14,291
to have shared last night.
816
00:37:14,379 --> 00:37:15,253
Oh, my God.
817
00:37:15,341 --> 00:37:17,766
I thought I could have
a civil conversation with him.
818
00:37:17,854 --> 00:37:19,679
Things got heated,
he said some things,
819
00:37:19,767 --> 00:37:22,641
I said some things,
and I kinda lost it.
820
00:37:22,806 --> 00:37:24,073
Lost it meaning...
821
00:37:24,161 --> 00:37:25,386
I maybe kicked his ass
a little bit.
822
00:37:25,473 --> 00:37:26,549
What?
823
00:37:26,637 --> 00:37:27,995
You assaulted him?
824
00:37:28,463 --> 00:37:30,120
I mean, you know,
h-he could press charges
825
00:37:30,208 --> 00:37:31,229
against both of us.
826
00:37:31,317 --> 00:37:32,268
But you didn't have anything
to do with it.
827
00:37:32,356 --> 00:37:33,807
Who's gonna believe that?
828
00:37:34,187 --> 00:37:35,487
You're right.
I'm sorry.
829
00:37:35,575 --> 00:37:36,877
I-I was just trying to help.
830
00:37:36,965 --> 00:37:39,120
I'm not some damsel
in need of saving.
831
00:37:39,229 --> 00:37:40,127
100% right.
832
00:37:40,215 --> 00:37:43,157
What I did was presumptuous,
inappropriate,
833
00:37:43,245 --> 00:37:45,096
and probably sexist.
I'm...
834
00:37:45,623 --> 00:37:47,729
I think I'm going through
some stuff right now.
835
00:37:47,817 --> 00:37:49,276
Get a therapist!
836
00:37:55,031 --> 00:37:56,690
What's up?
837
00:38:08,470 --> 00:38:10,080
I need you to know
that I had nothing
838
00:38:10,168 --> 00:38:12,266
to do with
Captain Strand coming
839
00:38:12,354 --> 00:38:14,056
to your house last night.
840
00:38:14,987 --> 00:38:16,150
Captain Strand.
841
00:38:16,979 --> 00:38:18,220
Did you ice that?
842
00:38:18,745 --> 00:38:20,266
I'm fine.
843
00:38:24,838 --> 00:38:26,875
You might try this arnica.
844
00:38:26,963 --> 00:38:28,836
It'll help with the bruising
and the swelling.
845
00:38:28,924 --> 00:38:30,556
Thanks.
846
00:38:32,713 --> 00:38:35,479
I'm surprised you didn't
turn up here with the police.
847
00:38:35,713 --> 00:38:38,055
Honestly, Michelle,
I'm not interested in having
848
00:38:38,143 --> 00:38:39,907
any more legal dealings
with you,
849
00:38:39,995 --> 00:38:42,346
or any dealings with you,
for that matter.
850
00:38:45,862 --> 00:38:47,390
I never liked you.
851
00:38:48,526 --> 00:38:50,516
You're arrogant,
a know-it-all,
852
00:38:50,604 --> 00:38:51,854
a bully,
853
00:38:51,942 --> 00:38:54,549
and I felt that way
before Iris went missing.
854
00:38:54,846 --> 00:38:56,338
Then why are you here?
855
00:38:57,487 --> 00:38:59,050
You wanna talk about Iris?
856
00:39:00,096 --> 00:39:01,510
Fine.
857
00:39:02,838 --> 00:39:04,127
I just don't know
if you're ready
858
00:39:04,215 --> 00:39:05,295
to hear what I have to say.
859
00:39:05,687 --> 00:39:06,930
Try me.
860
00:39:07,557 --> 00:39:09,752
You think your sister
was so perfect?
861
00:39:10,612 --> 00:39:12,180
- She wasn't.
- I never said that.
862
00:39:12,267 --> 00:39:13,401
Oh, please.
863
00:39:13,489 --> 00:39:15,838
You and your mom idolized Iris,
864
00:39:15,955 --> 00:39:17,961
and the further away
she gets from you,
865
00:39:18,049 --> 00:39:20,852
the more sainted she becomes.
866
00:39:20,940 --> 00:39:24,274
The fact is,
you didn't know Iris.
867
00:39:26,432 --> 00:39:27,901
And I didn't, either.
868
00:39:28,026 --> 00:39:29,550
Not at the end.
869
00:39:30,573 --> 00:39:32,690
What's that supposed to mean?
870
00:39:33,393 --> 00:39:34,930
Something in her changed.
871
00:39:35,479 --> 00:39:38,883
I mean, she was always
so stable
872
00:39:39,869 --> 00:39:42,549
and sweet and kind,
873
00:39:43,745 --> 00:39:45,438
and then something happened.
874
00:39:45,526 --> 00:39:46,659
I don't know what,
875
00:39:46,747 --> 00:39:49,190
but it was like something
inside her broke.
876
00:39:49,549 --> 00:39:52,440
She wasn't... Iris,
877
00:39:53,112 --> 00:39:54,390
and she started hanging out
878
00:39:54,477 --> 00:39:56,407
with people she wouldn't
introduce me to.
879
00:39:56,495 --> 00:39:58,696
Did you tell all of this
to the police?
880
00:39:58,784 --> 00:40:00,140
Whoever those people were,
881
00:40:00,227 --> 00:40:01,605
they could have been
driving that truck.
882
00:40:01,692 --> 00:40:04,424
I told the police
everything I knew,
883
00:40:05,337 --> 00:40:08,682
which only made me realize
how little I did know.
884
00:40:09,659 --> 00:40:11,549
And why didn't you tell me?
885
00:40:11,823 --> 00:40:14,534
From the day Iris went missing,
886
00:40:15,573 --> 00:40:18,205
you accused me
of murdering her.
887
00:40:23,252 --> 00:40:25,526
I was supposed to protect her.
888
00:40:28,790 --> 00:40:30,509
And I lost her.
889
00:40:32,197 --> 00:40:35,463
She went off into the darkness,
and I let her go,
890
00:40:35,743 --> 00:40:37,631
and I didn't follow her.
891
00:40:55,087 --> 00:40:56,549
She called me that night.
892
00:40:56,729 --> 00:40:58,470
More than once.
893
00:40:59,932 --> 00:41:01,233
And I didn't pick up.
894
00:41:03,440 --> 00:41:08,893
And I have to live with that,
and it kills me.
895
00:41:10,338 --> 00:41:12,620
You're not the only one
who lost her.
896
00:41:15,221 --> 00:41:16,766
I know.
897
00:41:39,401 --> 00:41:40,909
Well, those storms
we promised you
898
00:41:40,997 --> 00:41:44,284
are here earlier and fiercer
than first predicted.
899
00:41:44,377 --> 00:41:46,852
Tornado warnings in effect
countywide.
900
00:41:46,940 --> 00:41:48,891
Hang on to something, Austin.
901
00:41:48,979 --> 00:41:51,213
It's going to be
a bumpy night.
902
00:41:56,905 --> 00:41:59,213
Oh, my sweet Lord!63313
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.