Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,256 --> 00:00:02,304
I'll be right out
2
00:00:29,952 --> 00:00:36,096
So what's your question
3
00:00:36,352 --> 00:00:38,656
What do you think
4
00:00:39,680 --> 00:00:40,448
Are you kidding
5
00:00:40,960 --> 00:00:47,104
It's already too short your ass would be exposed
6
00:00:47,360 --> 00:00:53,504
Enlightened yes I am
7
00:00:53,760 --> 00:00:59,904
Stop
8
00:01:12,960 --> 00:01:15,008
Never been on top of a cheerleader
9
00:01:15,264 --> 00:01:21,408
An appropriate way to talk to your father
10
00:01:21,664 --> 00:01:27,040
Internet tell me
11
00:01:27,552 --> 00:01:28,576
No all right
12
00:01:48,032 --> 00:01:54,176
What I bet you never had a dick
13
00:01:54,432 --> 00:02:00,576
Cuz I know you don't like me
14
00:02:07,232 --> 00:02:13,376
Just attack
15
00:03:24,288 --> 00:03:26,336
Maybe
16
00:04:06,528 --> 00:04:10,624
Unicorn
17
00:04:41,599 --> 00:04:42,623
New huh
18
00:08:23,039 --> 00:08:26,623
Yeah yeah in your dad
19
00:12:29,311 --> 00:12:30,079
Figure it out
20
00:15:00,607 --> 00:15:06,751
Oh yeah
21
00:15:59,743 --> 00:16:05,887
YouTube
22
00:25:13,472 --> 00:25:19,616
And that was the day that a lifelong fantasy of being a cheerleader finally became a real
23
00:25:19,872 --> 00:25:22,432
Sure I might have been 40 in
24
00:25:22,944 --> 00:25:29,088
The cheerleader was my twenty-year-old stepdaughter my God Danny was better than anything I could have ever imagined
25
00:25:38,560 --> 00:25:44,704
Is the turning point in my life I just retired from a lifelong accounting career to pursue something
26
00:25:44,960 --> 00:25:48,032
A little bit more rewarding massage therapy
1660
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.