Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:06,000
Ripped, corrected & synched
by Fingersmaster. Enjoy!
2
00:00:08,000 --> 00:00:14,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
3
00:00:50,000 --> 00:00:52,252
The worst tragedies in human history
4
00:00:52,461 --> 00:00:55,964
occurred when we
faced something unknown,
5
00:00:56,173 --> 00:00:57,424
frightening.
6
00:01:00,052 --> 00:01:03,113
Today, we are going to witness
a unique astronomical phenomenon.
7
00:01:03,221 --> 00:01:05,432
An unidentified flying object was detected.
8
00:01:05,640 --> 00:01:09,302
-477, at ten o'clock.
-Roger that. I have a visual.
9
00:01:09,511 --> 00:01:10,929
No pressure,
10
00:01:11,079 --> 00:01:14,666
but it's going to be another fifty years
till a meteor shower hits again.
11
00:01:15,692 --> 00:01:18,278
It's big, 650. I have a visual.
12
00:01:18,487 --> 00:01:20,489
The object
entered the atmosphere from the west.
13
00:01:20,697 --> 00:01:21,990
It has moved further north.
14
00:01:22,199 --> 00:01:23,825
People are watching the meteor shower.
15
00:01:24,034 --> 00:01:25,202
Sveta is all alone up there.
16
00:01:25,410 --> 00:01:27,662
-477, repeat!
-It's huge!
17
00:01:28,205 --> 00:01:30,540
Humans waited thousands of years
18
00:01:30,749 --> 00:01:34,628
to make contact with
an extraterrestrial intelligence.
19
00:01:34,836 --> 00:01:36,963
Disaster in Moscow's
Chertanovo residential area.
20
00:01:37,172 --> 00:01:39,508
An unidentified object crashed into
several apartment buildings.
21
00:01:39,716 --> 00:01:42,427
The death toll has yet to be confirmed.
22
00:01:43,220 --> 00:01:46,556
Experts are still reluctant
to confirm eyewitness accounts
23
00:01:46,765 --> 00:01:50,811
that the incident was an alien invasion.
Nevertheless...
24
00:01:51,436 --> 00:01:54,731
-This means war, right?
-It depends on what they do next.
25
00:01:56,274 --> 00:01:57,526
Who are "they"?
26
00:01:58,193 --> 00:02:00,654
We can't just sit and wait
after what they've done.
27
00:02:00,862 --> 00:02:04,616
They are to blame.
Otherwise, Sveta would still be alive.
28
00:02:05,992 --> 00:02:09,371
-Leave it! Yulia!
-What do you mean?
29
00:02:12,707 --> 00:02:13,707
Left!
30
00:02:14,334 --> 00:02:15,377
Yulia!
31
00:02:15,585 --> 00:02:16,711
Don't be afraid.
32
00:02:17,379 --> 00:02:19,714
We don't know what they are going to do.
33
00:02:19,923 --> 00:02:24,594
Right now our main task is
to avoid a direct conflict.
34
00:02:24,803 --> 00:02:26,596
This is a unique opportunity for humanity.
35
00:02:26,763 --> 00:02:28,807
He saved me. I owe him.
36
00:02:29,015 --> 00:02:31,518
It's a chance to find out more
about ourselves.
37
00:02:31,726 --> 00:02:33,019
To know who we are.
38
00:02:33,228 --> 00:02:34,980
I always knew you were special.
39
00:02:35,188 --> 00:02:36,188
Transfer complete.
40
00:02:36,356 --> 00:02:39,317
This is a transmitter of kinetic material.
You will never be able to remove it.
41
00:02:39,526 --> 00:02:42,237
-Got it.
-We are not allowed to make contact.
42
00:02:42,446 --> 00:02:44,948
We can't let you
get hold of our technology.
43
00:02:45,157 --> 00:02:46,283
Gratitude.
44
00:02:46,950 --> 00:02:48,285
Loneliness.
45
00:02:48,493 --> 00:02:49,493
Love.
46
00:02:49,661 --> 00:02:51,997
Love and hate help you
fight the fear of death.
47
00:02:52,205 --> 00:02:55,500
Without death
there is no need for love or hate.
48
00:02:55,709 --> 00:02:58,211
-You love him, right? - I do.
-You dumped me because of him.
49
00:02:58,420 --> 00:03:01,006
They're not what we thought!
They're better than us!
50
00:03:01,214 --> 00:03:03,175
This is our Earth!
51
00:03:06,511 --> 00:03:09,514
If you come close, it will all be over.
Sol will blow up the spacecraft.
52
00:03:09,681 --> 00:03:11,766
We will all die.
You and us. Understand?
53
00:03:12,517 --> 00:03:13,935
What are you doing with her?
54
00:03:22,277 --> 00:03:23,403
I love you.
55
00:03:23,612 --> 00:03:25,113
Yulia!
56
00:03:28,575 --> 00:03:29,993
What are you doing with her?
57
00:03:32,037 --> 00:03:34,372
What are you doing with her?
58
00:03:35,540 --> 00:03:37,501
Hakon could have lived forever,
59
00:03:38,043 --> 00:03:40,128
but he gave up his life for her.
60
00:03:40,795 --> 00:03:43,757
Now I have to review
the results of the mission.
61
00:03:43,965 --> 00:03:46,259
They will affect
the future of our worlds.
62
00:03:47,761 --> 00:03:51,389
People say
they can't go on living like this.
63
00:03:52,474 --> 00:03:53,474
And me?
64
00:03:55,352 --> 00:03:56,603
No way.
65
00:04:14,246 --> 00:04:17,249
-Azimuth adjustment. Five degrees right.
-Roger that.
66
00:04:17,457 --> 00:04:20,085
-Sustainer engine, stop.
-Roger.
67
00:04:22,837 --> 00:04:26,091
314, you are on the
calculated flight path now.
68
00:04:27,425 --> 00:04:29,553
-Check.
-Positive.
69
00:04:32,764 --> 00:04:34,558
The country's leading
research institutes
70
00:04:34,766 --> 00:04:36,977
are decoding
the technologies left by the aliens.
71
00:04:37,185 --> 00:04:40,397
Scientists are expecting
a breakthrough any time now,
72
00:04:40,605 --> 00:04:43,275
potentially leading to advances
not only in military capability,
73
00:04:43,483 --> 00:04:46,611
but also providing us with advanced tools
in such diverse fields as medicine,
74
00:04:46,820 --> 00:04:48,488
energy production and ship building.
75
00:04:52,701 --> 00:04:54,286
Despite UN recommendations,
76
00:04:54,494 --> 00:04:56,871
Russia has refused to
let foreign experts examine the site.
77
00:04:57,080 --> 00:04:59,874
This was the impetus for the extension
of economic sanctions against Russia.
78
00:05:03,461 --> 00:05:06,006
In an attempt to avoid
making the same mistakes again,
79
00:05:06,214 --> 00:05:09,926
a special unit has been created
to monitor so-called "deep space.”
80
00:05:10,135 --> 00:05:13,388
Russian Aerospace Forces have
dedicated satellites to support this.
81
00:05:13,555 --> 00:05:16,808
The newly appointed Head of the
Extraterrestrial Threat Prevention Unit
82
00:05:17,017 --> 00:05:19,144
is the deputy commander of
the Russian Aerospace Forces,
83
00:05:19,352 --> 00:05:21,646
Lieutenant General Valentin Lebedev.
84
00:05:22,314 --> 00:05:24,899
During the Shanghai Summit
a fundamental decision was made
85
00:05:25,108 --> 00:05:27,944
to allow countries
to destroy alien objects
86
00:05:28,153 --> 00:05:30,947
which could potentially
threaten Planet Earth.
87
00:05:31,156 --> 00:05:34,576
Those countries capable of attacking
an enemy in outer space,
88
00:05:34,784 --> 00:05:37,412
namely Russia,
the United States and China,
89
00:05:37,621 --> 00:05:40,290
adopted the required
response protocols.
90
00:05:40,498 --> 00:05:43,627
Details of the events in Moscow
two years ago are still murky,
91
00:05:43,835 --> 00:05:45,920
but government agencies
assure the public
92
00:05:46,129 --> 00:05:48,923
that efforts are being made
to guarantee that no spacecraft
93
00:05:49,132 --> 00:05:52,594
will ever be able to
arrive at our planet unnoticed again.
94
00:07:20,724 --> 00:07:23,143
Usko!
You seeing sharks again?
95
00:07:25,019 --> 00:07:27,021
Not a whole one. Just a fin.
96
00:07:31,651 --> 00:07:32,651
What an idiot.
97
00:07:40,952 --> 00:07:43,163
Usko! What the hell is going on?
98
00:07:45,248 --> 00:07:46,248
Usko!
99
00:08:56,694 --> 00:08:57,694
Chara!
100
00:08:58,238 --> 00:08:59,364
Where are you going?
101
00:09:01,366 --> 00:09:02,366
Chara!
102
00:09:04,911 --> 00:09:06,955
Chara, where are you? Charal!
103
00:09:09,499 --> 00:09:10,959
Chara, where are you?
104
00:09:25,223 --> 00:09:27,851
Chara, where are you?
105
00:09:50,456 --> 00:09:53,626
Essentially there is almost no difference
between human and artificial intelligence.
106
00:09:53,835 --> 00:09:56,754
With the exception, of course,
of our individual empathetic abilities,
107
00:09:56,963 --> 00:09:59,382
which we deem our personality.
108
00:09:59,591 --> 00:10:02,510
And when we claim, "I feel something”,
what we mean in reality is
109
00:10:02,719 --> 00:10:05,388
we're aware of a potential solution
without grasping the algorithm
110
00:10:05,555 --> 00:10:07,140
that leads us to the solution.
111
00:10:07,348 --> 00:10:10,435
But here's the thing:
We don't have to understand everything.
112
00:10:11,269 --> 00:10:13,855
News from the lab?
Make any headway yet?
113
00:10:15,231 --> 00:10:16,983
That is classified information.
114
00:10:17,191 --> 00:10:19,861
If I tell you, then my guards
are going to have to shoot you.
115
00:10:20,320 --> 00:10:22,447
Intuition is not a miracle.
116
00:10:22,906 --> 00:10:24,741
It is a carefully planned strategy.
117
00:10:25,408 --> 00:10:27,410
Vitalik here is quite lucky
118
00:10:27,619 --> 00:10:29,662
because there are many things
he doesn't understand.
119
00:10:29,871 --> 00:10:31,623
Why'd you call him Vitalik?
120
00:10:31,831 --> 00:10:33,625
We would have
maybe honored you, Maxim,
121
00:10:33,833 --> 00:10:36,085
if you'd demonstrated
a bit more vitality in the seminars
122
00:10:36,294 --> 00:10:38,046
and by age 19
had invented Ethereum.
123
00:10:43,760 --> 00:10:45,553
Excellent. Thank you, Vitalik.
124
00:10:53,436 --> 00:10:55,855
I know what you are
thinking about me right now.
125
00:10:57,148 --> 00:10:59,400
Chara would've bit his leg off for that.
126
00:11:00,360 --> 00:11:02,028
I hope you find Chara.
127
00:11:02,612 --> 00:11:04,489
Vitalik has been programmed
128
00:11:04,697 --> 00:11:07,617
to believe that any physical contact
is a sign of approval,
129
00:11:07,825 --> 00:11:09,953
whether you pet him or hit him.
130
00:11:10,161 --> 00:11:13,206
This is what we call limited perception.
Let me repeat.
131
00:11:13,414 --> 00:11:16,918
No artificial intelligence
can surpass human intelligence
132
00:11:17,126 --> 00:11:21,047
because we are the perfect
artificial intelligence. For now.
133
00:11:22,173 --> 00:11:23,841
They are our future.
134
00:11:24,258 --> 00:11:27,303
However, unlike us
they will be almost immortal.
135
00:11:27,512 --> 00:11:30,682
It is very likely that they will even grow
to be emotional because emotions are
136
00:11:30,848 --> 00:11:34,018
inevitable after-effects
due to the complexity of the system.
137
00:11:34,227 --> 00:11:35,812
We should however be able to
138
00:11:36,020 --> 00:11:38,773
nullify their unwanted emotions
through certain protocols.
139
00:11:38,982 --> 00:11:41,067
-How about us?
-What about us?
140
00:11:41,734 --> 00:11:44,028
Can you nullify
our unwanted emotions?
141
00:11:44,237 --> 00:11:47,073
So we'll wag our tails
even though we just got hit in the face?
142
00:11:47,490 --> 00:11:48,908
Theoretically yes.
143
00:11:49,117 --> 00:11:52,120
By stimulating or inhibiting
certain parts of the brain.
144
00:11:52,328 --> 00:11:55,164
Don't fool yourself, Yulia. The truth is
we're not that much different from them.
145
00:11:55,581 --> 00:11:56,581
Okay.
146
00:11:56,749 --> 00:11:57,749
Soon enough
147
00:11:57,917 --> 00:12:02,046
the machines will learn to feel
sympathy and aversion, hatred and love.
148
00:12:02,255 --> 00:12:04,757
We need love and hate
to save us from the fear of death.
149
00:12:05,717 --> 00:12:08,469
If you're immortal,
then why love somebody?
150
00:12:15,435 --> 00:12:17,395
Jeez, don't they get on your nerves?
151
00:12:17,603 --> 00:12:19,731
-Who?
-Them.
152
00:12:19,939 --> 00:12:23,526
Oh. You mean the guys
who follow me in formation 24/7?
153
00:12:23,735 --> 00:12:25,194
Of course not. Why?
154
00:12:29,615 --> 00:12:32,118
Look, Yuliq, I...
155
00:12:32,326 --> 00:12:35,121
There's something I should have
fold you a long time ago.
156
00:12:35,329 --> 00:12:36,414
But ll couldn't.
157
00:12:36,622 --> 00:12:38,708
-What is it?
-Wait a second!
158
00:12:39,375 --> 00:12:40,918
I can't go on like this.
159
00:12:42,754 --> 00:12:46,632
I can see how bad you're feeling
and it's not fair to you.
160
00:12:47,216 --> 00:12:49,677
What I'm trying to say... Yulia...
161
00:12:50,928 --> 00:12:52,805
-I...
-Google, I know.
162
00:12:55,266 --> 00:12:57,393
-You do?
-Of course I do.
163
00:13:01,064 --> 00:13:03,524
But it's safer for you
if we just remain friends.
164
00:13:09,947 --> 00:13:12,950
- I think I better head off.
- I can give you aride.
165
00:13:23,836 --> 00:13:24,836
Thank you.
166
00:13:26,339 --> 00:13:28,174
-Hi, Dad.
-Hi there.
167
00:13:31,511 --> 00:13:34,263
-Good afternoon, sir!
-Hello there.
168
00:13:36,933 --> 00:13:39,268
-You applying for the draft?
-Me?
169
00:13:40,269 --> 00:13:42,313
Well, in theory...
170
00:13:42,897 --> 00:13:45,399
It's a good thing.
As an option.
171
00:13:45,608 --> 00:13:46,901
No, it's not.
172
00:13:47,485 --> 00:13:48,986
Got it. Thank you.
173
00:13:53,699 --> 00:13:55,952
Going to the train station?
Visiting your grandma?
174
00:13:56,410 --> 00:13:58,454
No, I'm going to work.
175
00:13:59,497 --> 00:14:01,541
Are you working now? Where?
176
00:14:02,708 --> 00:14:03,918
Rostelecom.
177
00:14:04,919 --> 00:14:06,671
Could they be trolling you?
178
00:14:07,380 --> 00:14:08,589
What do you mean?
179
00:14:08,798 --> 00:14:11,801
What I mean?
Google working for Rostelecom...
180
00:14:12,969 --> 00:14:14,846
Could you turn right here?
181
00:14:15,263 --> 00:14:16,848
Want me to turn right?
182
00:14:17,685 --> 00:14:19,020
ROSTELECOM
183
00:14:26,941 --> 00:14:29,235
-Is that okay for you?
-Yes, thank you.
184
00:14:29,443 --> 00:14:30,862
-See you.
-See you.
185
00:14:31,237 --> 00:14:32,237
See you!
186
00:14:36,784 --> 00:14:39,370
See you tomorrow, comrade general.
Thanks for the ride.
187
00:14:48,296 --> 00:14:49,296
Young man.
188
00:14:49,714 --> 00:14:50,715
Your ID.
189
00:14:55,386 --> 00:14:56,596
-Here it is.
-Go on.
190
00:14:56,922 --> 00:14:58,049
INTERN
191
00:15:01,475 --> 00:15:03,728
If you want to escape,
I can offer you a plan.
192
00:15:04,604 --> 00:15:07,523
First, we take out the guards.
Then you get plastic surgery.
193
00:15:09,275 --> 00:15:11,444
-We shave your head.
-Stop here.
194
00:15:12,361 --> 00:15:15,406
Then you dress up as a nun
and we smuggle you to Mongolia.
195
00:15:15,615 --> 00:15:17,408
Then you ride a tiny horse to Tibet
196
00:15:17,617 --> 00:15:20,703
and from there you sail across
the Sea of Japan to Kamchatka.
197
00:15:21,245 --> 00:15:23,456
No access
to social networks for a while.
198
00:15:23,664 --> 00:15:26,834
But nature is simply amazing there.
199
00:15:30,338 --> 00:15:33,507
Thanks for the offer, Dad.
Sounds interesting.
200
00:15:35,009 --> 00:15:37,470
But we'll have to suffer a bit longer.
201
00:15:39,388 --> 00:15:41,224
I don't want to get you suspended.
202
00:16:00,618 --> 00:16:01,661
Motion test complete.
203
00:16:01,869 --> 00:16:02,869
-Hello.
-Hello.
204
00:16:03,037 --> 00:16:04,538
Combat Course I passed.
205
00:16:05,206 --> 00:16:07,333
Maximum acceleration
for Combat Course 2.
206
00:16:07,541 --> 00:16:09,043
Good. Carry on.
207
00:16:11,003 --> 00:16:13,005
What do you think?
Impressive, huh?
208
00:16:13,214 --> 00:16:15,591
Did you find out what it is made of?
209
00:16:15,800 --> 00:16:17,093
Water, in fact.
210
00:16:17,301 --> 00:16:19,262
The exoskeleton
absorbs carbon dioxide
211
00:16:19,470 --> 00:16:21,639
to create energy for regeneration.
212
00:16:21,806 --> 00:16:23,474
We are dealing with biotechnology here.
213
00:16:24,016 --> 00:16:25,810
Some sort of photosynthesis.
214
00:16:26,686 --> 00:16:27,895
-Hello.
-Hello.
215
00:16:28,104 --> 00:16:29,105
Hello.
216
00:16:29,981 --> 00:16:31,232
How long is he
going to jump around?
217
00:16:31,440 --> 00:16:33,442
Ten more minutes, comrade general.
218
00:16:33,818 --> 00:16:34,944
Can he hear us?
219
00:16:35,152 --> 00:16:38,531
Our engineers
installed a radio headset in the helmet.
220
00:16:40,408 --> 00:16:42,326
A Russian-Extraterrestrial coproduction.
221
00:16:50,584 --> 00:16:51,585
Hello, Yulia.
222
00:16:55,006 --> 00:16:56,007
Shall we begin?
223
00:16:59,343 --> 00:17:00,343
I'm ready.
224
00:17:01,387 --> 00:17:02,972
What did you feel
225
00:17:03,472 --> 00:17:05,850
when you found out that
the spacecraft crashed in the city?
226
00:17:06,767 --> 00:17:08,811
Nothing. I blacked out.
227
00:17:10,938 --> 00:17:12,231
They rescued me.
228
00:17:12,606 --> 00:17:14,775
Okay. And then?
229
00:17:15,318 --> 00:17:17,570
When you found out that
your friend had been killed?
230
00:17:18,487 --> 00:17:22,033
What do you usually feel
when someone close to you dies?
231
00:17:22,616 --> 00:17:24,285
Yulia, please, keep still.
232
00:17:24,493 --> 00:17:26,746
We don't want to compromise
the experiment.
233
00:17:26,954 --> 00:17:29,582
And then you wanted to take revenge.
234
00:17:29,790 --> 00:17:31,250
Is that right?
235
00:17:31,584 --> 00:17:33,210
I can't remember.
236
00:17:37,923 --> 00:17:38,924
And then?
237
00:17:39,467 --> 00:17:42,928
Why did you decide
to help the creature?
238
00:17:44,680 --> 00:17:46,640
I've told you a thousand times.
You want to hear it again?
239
00:17:48,684 --> 00:17:51,771
Her negative emotions
generate a significant upsurge.
240
00:17:52,021 --> 00:17:53,189
See?
241
00:17:53,689 --> 00:17:57,234
Yulia, what about
your boyfriend Artyom?
242
00:17:57,443 --> 00:17:59,236
What happened between you two?
243
00:18:01,197 --> 00:18:03,282
Nothing. We broke up.
244
00:18:04,992 --> 00:18:06,869
Can you tell me why?
245
00:18:07,578 --> 00:18:10,623
Did you do it because of the alien?
246
00:18:11,290 --> 00:18:13,626
At what point
247
00:18:13,834 --> 00:18:17,505
did you start
having feelings for him?
248
00:18:23,803 --> 00:18:25,179
Do I have to answer?
249
00:18:27,640 --> 00:18:30,559
All of us have been hoping
for a breakthrough.
250
00:18:31,519 --> 00:18:34,563
Sorry to keep reminding you,
but Yulia is all we have.
251
00:18:34,772 --> 00:18:36,440
If we were given free rein...
252
00:18:36,649 --> 00:18:39,902
What? Do you want me
to let you treat her like a lab rat?
253
00:18:42,405 --> 00:18:44,990
She is our only key
to these technologies.
254
00:19:02,299 --> 00:19:04,510
Yulia, if you don't mind,
255
00:19:04,718 --> 00:19:08,431
somebody wants to talk to you. Okay?
256
00:19:28,534 --> 00:19:29,534
Hi.
257
00:19:30,619 --> 00:19:32,204
I have her reaction!
258
00:19:37,376 --> 00:19:39,795
That's it! We're done here!
259
00:19:41,547 --> 00:19:42,923
Keep talking!
260
00:19:43,132 --> 00:19:46,427
I... I don't really know what to say.
261
00:19:46,927 --> 00:19:48,596
Get me out of here!
262
00:19:51,515 --> 00:19:53,642
-I'm sorry.
-You killed me!
263
00:19:54,852 --> 00:19:57,271
No. ll didn't mean to kill you.
264
00:19:57,480 --> 00:19:59,773
I was shooting at him.
265
00:19:59,982 --> 00:20:03,486
I wanted us all to die there.
266
00:20:03,694 --> 00:20:05,529
But ll survived.
267
00:20:06,489 --> 00:20:09,158
And ll had a CVA.
268
00:20:10,451 --> 00:20:13,370
A cerebrovascular accident.
269
00:20:13,579 --> 00:20:14,705
A stroke.
270
00:20:18,584 --> 00:20:22,655
But it was you
who initially wanted to kill him.
271
00:20:23,257 --> 00:20:24,064
Go on!
272
00:20:24,173 --> 00:20:26,759
Nothing would have happened if...
273
00:20:27,301 --> 00:20:29,803
Dad!
274
00:20:36,894 --> 00:20:38,270
General Lebedev!
275
00:20:38,771 --> 00:20:41,148
Please, don't jump to conclusions!
276
00:20:41,357 --> 00:20:42,733
-General!
-Where is she?
277
00:20:45,361 --> 00:20:47,530
General Lebedev...
278
00:20:48,113 --> 00:20:50,157
Call for backup!
279
00:20:50,407 --> 00:20:51,784
Easy, easy!
280
00:20:51,992 --> 00:20:55,079
-Hello, General Lebedev.
-What the hell are you doing here?
281
00:20:55,287 --> 00:20:57,248
Serving my country.
282
00:20:58,040 --> 00:21:01,210
-Take him away!
-Why do they keep me in prison?
283
00:21:01,919 --> 00:21:04,630
Your daughter is okay.
284
00:21:04,838 --> 00:21:07,424
You are doing well, too.
285
00:21:08,384 --> 00:21:11,387
Why me?
Why do you keep me locked up?
286
00:21:24,108 --> 00:21:26,026
What happened there, Yulia?
287
00:21:34,201 --> 00:21:35,953
No more research.
288
00:21:37,162 --> 00:21:39,540
I will make sure they stop.
You believe me?
289
00:21:42,001 --> 00:21:43,210
You can do anything.
290
00:21:49,383 --> 00:21:51,176
-I'll wait in the car.
-No.
291
00:21:54,763 --> 00:21:58,017
Can I go unescorted for once?
Without the guards?
292
00:21:58,225 --> 00:22:01,020
Can I just be alone by myself?
293
00:22:01,895 --> 00:22:03,564
I'm begging you, Dad.
294
00:22:06,650 --> 00:22:07,943
Please.
295
00:22:09,320 --> 00:22:10,487
Just this once.
296
00:22:25,628 --> 00:22:28,339
-Where is Karabanov?
-On his way, comrade general.
297
00:22:33,218 --> 00:22:34,386
-Hello, sir.
-Ivan.
298
00:22:34,595 --> 00:22:36,513
You can't go back to your family today.
299
00:22:36,680 --> 00:22:38,641
They've forgotten me anyway,
no problem.
300
00:22:38,849 --> 00:22:41,393
One more thing.
Put on some other clothes.
301
00:22:42,436 --> 00:22:43,436
Like what?
302
00:22:44,688 --> 00:22:45,688
Like that.
303
00:22:48,484 --> 00:22:49,484
Yes, sir.
304
00:23:06,293 --> 00:23:07,628
Shitty day?
305
00:23:11,215 --> 00:23:12,675
Shitty life is more like it.
306
00:23:47,418 --> 00:23:48,669
Someone bought you a drink.
307
00:24:06,520 --> 00:24:08,063
She's had enough. Thank you.
308
00:24:09,940 --> 00:24:12,985
My little brother.
He never lets me go anywhere alone.
309
00:24:16,071 --> 00:24:18,991
-My name is Yulia.
-I know. I'm Ivan.
310
00:24:20,951 --> 00:24:23,162
I know you can't stand me.
311
00:24:25,122 --> 00:24:26,999
You follow me everywhere I go.
312
00:24:27,207 --> 00:24:29,293
Keeping an eye on my boring life.
313
00:24:32,838 --> 00:24:34,298
Annoying job, isn't it?
314
00:24:35,632 --> 00:24:37,760
You have absolutely no idea...
315
00:24:39,052 --> 00:24:40,554
why I'm so important.
316
00:24:44,224 --> 00:24:47,352
My last assignment was to protect
the chieftain of a small and proud tribe.
317
00:24:47,561 --> 00:24:49,354
Every week
somebody tried to finish him off,
318
00:24:49,563 --> 00:24:51,315
usually sniper shots or
homemade landmines.
319
00:24:51,523 --> 00:24:54,485
One day they even blew up our convoy.
When it was quiet,
320
00:24:54,693 --> 00:24:57,029
he would buy underage girls
from another tribe
321
00:24:57,237 --> 00:24:58,405
and took advantage of them.
322
00:24:58,614 --> 00:25:01,283
I was put in charge
of protecting him because
323
00:25:01,492 --> 00:25:05,120
he was a mediator in talks
with even more abhorrent bastards
324
00:25:05,537 --> 00:25:07,289
who could exchange prisoners.
325
00:25:07,873 --> 00:25:09,333
So no,
326
00:25:10,334 --> 00:25:11,710
this job is not annoying.
327
00:25:12,711 --> 00:25:14,922
I don't think that
you deserve less protection
328
00:25:15,130 --> 00:25:17,174
than the bearded pedophile
I told you about.
329
00:25:22,346 --> 00:25:24,264
Damn. That's not fair.
330
00:25:26,767 --> 00:25:29,686
I thought I would win
the Saddest Story Award.
331
00:25:30,437 --> 00:25:33,065
Yulia,
ll am very grateful to your father,
332
00:25:33,273 --> 00:25:36,360
and I promised
to get you home before midnight.
333
00:25:37,569 --> 00:25:38,737
Let's go.
334
00:25:43,450 --> 00:25:44,618
Let's drink to my dad.
335
00:25:54,253 --> 00:25:55,629
We have to go.
336
00:26:09,852 --> 00:26:10,852
Ivan.
337
00:26:12,604 --> 00:26:14,147
I think I've had enough.
338
00:26:14,356 --> 00:26:15,691
I am Hariton.
339
00:26:17,234 --> 00:26:18,735
We have to go.
340
00:26:18,944 --> 00:26:20,821
The girl is not alone, buddy.
341
00:26:21,029 --> 00:26:24,366
-She doesn't want to stay with you.
-But she is going with me.
342
00:26:25,200 --> 00:26:26,702
Hit on somebody else.
343
00:26:26,910 --> 00:26:29,121
You think you can go against her will
344
00:26:29,329 --> 00:26:30,914
because you are
authorized to use force
345
00:26:31,123 --> 00:26:32,541
and carry a concealed weapon?
346
00:26:32,749 --> 00:26:35,127
But you are wrong.
Please, don't resist
347
00:26:35,335 --> 00:26:37,212
or I will be forced to hurt you.
348
00:26:37,921 --> 00:26:39,131
Yuliq, let's go.
349
00:26:44,261 --> 00:26:46,930
-What's going on here?
-Someone call the cops!
350
00:26:47,097 --> 00:26:48,097
Cut it out!
351
00:27:08,327 --> 00:27:09,494
All right...
352
00:27:15,292 --> 00:27:16,376
Technology!
353
00:27:25,427 --> 00:27:27,262
Take your phone and dial a number.
354
00:27:28,805 --> 00:27:29,805
Quickly!
355
00:27:30,390 --> 00:27:31,767
-What number?
-Any number.
356
00:27:35,145 --> 00:27:36,688
Sol, do if!
357
00:27:46,740 --> 00:27:47,950
Sol, do it
358
00:27:59,670 --> 00:28:00,921
Route calculated.
359
00:28:07,344 --> 00:28:09,846
-Get in!
-Hey! What the hell is this?
360
00:28:15,102 --> 00:28:16,102
What's the big idea?
361
00:28:16,269 --> 00:28:18,063
Sol, we're ready.
362
00:28:18,271 --> 00:28:20,899
Very good. Unauthorized passengers
may exit the car now.
363
00:28:21,274 --> 00:28:23,276
What the hell?
Get out of here!
364
00:28:26,238 --> 00:28:29,491
Fasten seatbelts
to improve your chances of survival.
365
00:28:31,243 --> 00:28:32,243
Hold it!
366
00:28:32,869 --> 00:28:35,288
Are you nuts?
Get out of here!
367
00:28:36,081 --> 00:28:37,082
Stay!
368
00:28:38,417 --> 00:28:39,751
Stop the car!
369
00:28:39,960 --> 00:28:41,878
I'm not driving it!
Can't you see that?
370
00:28:58,311 --> 00:28:59,312
Watch out!
371
00:29:07,029 --> 00:29:11,116
General! She is in a car
with a dark-haired man in his 30s.
372
00:29:11,324 --> 00:29:13,076
-Introduced himself as Hariton.
-Do not shoot!
373
00:29:13,285 --> 00:29:14,703
Updates every three minutes.
374
00:29:14,911 --> 00:29:17,414
Evacuate the facility
to the Ministry of Defense.
375
00:29:17,622 --> 00:29:19,458
What do you mean?
We have equipment...
376
00:29:19,666 --> 00:29:21,501
Contact Missile and Space Defense.
377
00:29:29,051 --> 00:29:30,385
With all due respect.
378
00:29:31,178 --> 00:29:32,512
Can you tell me why?
379
00:29:34,598 --> 00:29:35,932
They're back.
380
00:29:39,061 --> 00:29:40,062
What's wrong with my car?
381
00:29:40,812 --> 00:29:43,023
Sol controls the satellites
and the internet.
382
00:29:43,231 --> 00:29:44,316
He will help us out.
383
00:30:07,422 --> 00:30:08,715
Yulia, you're in danger.
384
00:30:08,924 --> 00:30:11,051
You went too far with your research.
385
00:30:11,259 --> 00:30:13,303
We need to fly away. Right now.
386
00:30:13,512 --> 00:30:15,388
What is this bullshit?
Fly away where?
387
00:30:15,555 --> 00:30:18,308
There are a lot of habitable planets
in the universe.
388
00:30:39,121 --> 00:30:40,497
Now is a good time
389
00:30:40,705 --> 00:30:42,999
for unauthorized passengers
to exit if they wish.
390
00:30:48,338 --> 00:30:50,048
-Sol!
-Updating the route.
391
00:30:53,260 --> 00:30:55,137
I see them. I am in pursuit.
392
00:31:30,755 --> 00:31:33,425
No passengers were harmed
during the trip.
393
00:31:34,092 --> 00:31:35,844
New route calculated.
394
00:31:49,900 --> 00:31:50,984
General Lebedev.
395
00:31:51,526 --> 00:31:52,694
I lost them.
396
00:31:55,614 --> 00:31:57,532
Let me ask you again.
Were you driving the car?
397
00:31:57,741 --> 00:32:00,619
Technically yes.
But the car was out of my control.
398
00:32:05,707 --> 00:32:08,835
Hold on. It was driving itself.
Do you understand?
399
00:32:09,419 --> 00:32:10,419
Another fine!
400
00:33:19,281 --> 00:33:20,281
Chara!
401
00:33:21,574 --> 00:33:22,575
Chara!
402
00:33:32,043 --> 00:33:34,045
I feel you are suffering.
403
00:33:36,756 --> 00:33:38,133
I buried you.
404
00:33:39,801 --> 00:33:41,636
I was sure you were dead.
405
00:33:42,304 --> 00:33:43,304
But you...
406
00:33:44,764 --> 00:33:46,433
You never... even...
407
00:33:49,811 --> 00:33:51,855
Why didn't you come back earlier?
408
00:33:55,191 --> 00:33:57,694
Last time everything went wrong.
409
00:34:09,289 --> 00:34:10,665
Careful, threshold.
410
00:34:18,381 --> 00:34:21,593
How long... have you been here?
411
00:34:22,052 --> 00:34:23,386
123 days.
412
00:34:25,764 --> 00:34:27,015
Holy shit!
413
00:34:28,141 --> 00:34:31,061
Wait, but how could you...
You don't have...
414
00:34:31,269 --> 00:34:33,188
Did Sol print you money?
415
00:34:33,396 --> 00:34:34,981
No. ll have a job.
416
00:34:35,190 --> 00:34:37,233
I have a house.
I have a vegetable garden.
417
00:34:46,409 --> 00:34:47,786
A vegetable garden...
418
00:34:53,249 --> 00:34:55,168
You survived here all alone?
419
00:34:55,752 --> 00:34:57,879
A human being can
adapt to any condition.
420
00:35:11,684 --> 00:35:13,019
I wanted to tell...
421
00:35:14,396 --> 00:35:15,397
you.
422
00:35:16,147 --> 00:35:17,774
I'll come back tomorrow.
423
00:35:17,982 --> 00:35:18,982
Yeah?
424
00:35:19,401 --> 00:35:20,944
-Google helped me.
- I see.
425
00:35:21,528 --> 00:35:23,488
Stop doing that.
I hate traitors.
426
00:35:23,696 --> 00:35:24,948
Chara, go away.
427
00:35:25,156 --> 00:35:27,534
I mean all of you here, by the way.
428
00:35:27,742 --> 00:35:30,912
You feel hurt thinking
that you suffered more than me?
429
00:35:32,747 --> 00:35:33,747
No.
430
00:35:35,834 --> 00:35:38,670
- I don't know.
- I spent a week of my time in space
431
00:35:38,878 --> 00:35:41,131
which is equal to two years here.
432
00:35:42,048 --> 00:35:43,383
Sol stayed in your system
433
00:35:43,591 --> 00:35:45,593
because I never would have
survived the transition.
434
00:35:45,802 --> 00:35:46,802
And then what?
435
00:35:49,514 --> 00:35:50,890
Were you supposed to leave?
436
00:35:53,435 --> 00:35:54,435
Yes, I was.
437
00:35:57,188 --> 00:35:58,606
I violated the protocol.
438
00:38:32,468 --> 00:38:33,468
Yes?
439
00:38:33,636 --> 00:38:35,930
Dad. Hi, it's me.
440
00:38:37,515 --> 00:38:38,515
Where are you?
441
00:38:39,434 --> 00:38:40,435
With him.
442
00:38:42,478 --> 00:38:43,688
Can you turn on the camera?
443
00:38:44,147 --> 00:38:45,147
I can.
444
00:38:47,358 --> 00:38:48,860
I just wanted to see your face.
445
00:38:50,903 --> 00:38:54,532
If mom were alive I would call her
to say that ll love her.
446
00:38:56,492 --> 00:38:57,910
I love you, too.
447
00:38:58,995 --> 00:39:00,663
Just like her. Honest.
448
00:39:01,205 --> 00:39:03,916
I don't tell you that very often.
449
00:39:08,880 --> 00:39:10,256
I have to fly away.
450
00:39:11,883 --> 00:39:12,883
Far away?
451
00:39:13,885 --> 00:39:14,885
Far away.
452
00:39:15,053 --> 00:39:16,471
Dad, don't say anything.
453
00:39:16,846 --> 00:39:18,640
You know I don't belong here.
454
00:39:21,017 --> 00:39:22,810
Everything is going to be okay.
455
00:39:24,562 --> 00:39:26,147
I promise you.
456
00:39:26,981 --> 00:39:27,981
You trust me?
457
00:39:29,400 --> 00:39:30,400
Of course.
458
00:39:42,330 --> 00:39:44,082
Track the signal and
deploy the response unit.
459
00:39:44,290 --> 00:39:46,376
-Be careful. Don't use any force.
-Yes, sir.
460
00:39:53,466 --> 00:39:55,134
You can even smoke here.
461
00:39:56,886 --> 00:39:59,138
First of all,
you don't smoke when you eat.
462
00:40:00,390 --> 00:40:03,685
And then I quit smoking
when my boyfriend was killed.
463
00:40:03,893 --> 00:40:05,395
You didn't have to.
464
00:40:05,937 --> 00:40:07,730
This thing nullifies
the damage to your health.
465
00:40:12,694 --> 00:40:15,405
What if I don't want to
pollute the planet? I like it here.
466
00:40:19,450 --> 00:40:20,660
Delicious!
467
00:40:35,466 --> 00:40:37,009
What if we don't fly away?
468
00:40:38,553 --> 00:40:41,180
Maybe settle down a bit closer?
Like Kamchatka.
469
00:40:43,975 --> 00:40:46,436
I don't even have a passport.
How are we going to cross the border?
470
00:40:46,978 --> 00:40:48,229
You will.
471
00:40:48,438 --> 00:40:51,524
But... we'll have to
cook up a corruption scam.
472
00:40:53,276 --> 00:40:54,652
Oh my God!
473
00:40:55,236 --> 00:40:57,113
You have a sense of humor now!
474
00:40:58,906 --> 00:41:01,033
Okay. Tell your...
475
00:41:01,534 --> 00:41:04,245
intergalactic government
that I agree to everything.
476
00:41:04,662 --> 00:41:06,164
But if you ever...
477
00:41:07,248 --> 00:41:10,376
dump me for some Martian girl...
478
00:41:11,586 --> 00:41:12,628
Promise you never will.
479
00:41:12,837 --> 00:41:15,131
A promise is an illusion based on
480
00:41:15,339 --> 00:41:17,925
the assertion of absolute probability
of your wish in the future.
481
00:41:18,134 --> 00:41:21,471
But considering there are
no competitive life forms on Mars, I...
482
00:41:26,893 --> 00:41:30,188
How can I make that animal
understand that that is my bed?
483
00:41:30,897 --> 00:41:34,901
No chance. Even your technology
can't help you there.
484
00:41:36,152 --> 00:41:38,404
I won't go anywhere without Chara.
485
00:41:39,405 --> 00:41:40,823
End of discussion.
486
00:41:44,827 --> 00:41:47,288
Attention lab workers.
487
00:41:47,497 --> 00:41:51,876
All personnel and equipment
are to be evacuated immediately.
488
00:41:53,628 --> 00:41:56,881
Easy! Don't tilt if!
Keep it even!
489
00:41:57,089 --> 00:41:59,467
-Where is the response unit?
-Arriving shortly.
490
00:42:00,301 --> 00:42:03,971
General Lebedev! They are about to
break off the manipulator arm...
491
00:42:04,138 --> 00:42:05,681
What about the prisoner?
492
00:42:05,890 --> 00:42:07,391
-Put him in the car.
-Let's go!
493
00:42:07,600 --> 00:42:09,519
-Put him in the LMV.
-Where are you taking me?
494
00:42:09,727 --> 00:42:11,646
We'll see. Waiting for an order.
495
00:42:11,979 --> 00:42:13,815
Can you give me a smoke?
496
00:42:14,023 --> 00:42:16,192
Or do you need an order for that, too?
497
00:42:18,194 --> 00:42:19,570
He will deceive you.
498
00:42:22,740 --> 00:42:24,700
It runs in their family.
499
00:42:31,707 --> 00:42:32,959
What are you waiting for?
500
00:42:33,668 --> 00:42:35,002
Take him to the car.
501
00:42:35,211 --> 00:42:36,879
Yes, sir. Movel!
502
00:42:46,764 --> 00:42:48,015
Target located.
503
00:42:48,724 --> 00:42:50,852
It's the response unit,
comrade general.
504
00:42:51,060 --> 00:42:52,061
Report.
505
00:42:52,270 --> 00:42:54,647
I see a man and a girl.
No cause for alarm.
506
00:42:54,856 --> 00:42:56,649
No reason to use weapons.
507
00:42:56,858 --> 00:42:58,901
Then lower your guns, major!
Do you hear me?
508
00:42:59,110 --> 00:43:00,903
I repeat. They are unarmed.
509
00:43:01,112 --> 00:43:03,739
-No cause for alarm.
-Lower your guns, I tell you!
510
00:43:06,826 --> 00:43:07,827
Lower your guns!
511
00:43:10,371 --> 00:43:11,539
Shoot to kill!
512
00:43:11,998 --> 00:43:13,374
Repeat the order.
513
00:43:13,583 --> 00:43:15,418
Are you deaf?
Hold your fire!
514
00:43:15,626 --> 00:43:17,920
Do not use any force
unless necessary!
515
00:43:18,129 --> 00:43:21,173
Center 2.0 here.
Order the response unit to stand down.
516
00:43:21,382 --> 00:43:23,676
-Eliminating targets.
-Make way!
517
00:43:26,512 --> 00:43:27,889
Open the gates!
518
00:43:31,100 --> 00:43:32,226
We have to go!
519
00:43:41,277 --> 00:43:42,361
We're going in!
520
00:43:46,240 --> 00:43:47,783
He is resisting!
521
00:43:56,834 --> 00:43:58,002
To the river!
522
00:44:24,111 --> 00:44:26,572
They're getting away! Open fire!
523
00:44:27,448 --> 00:44:28,448
Chara!
524
00:44:44,465 --> 00:44:46,676
Alpha, Center 2.0 here. Report.
525
00:44:47,635 --> 00:44:51,013
42. Airspace intruder detected.
Eliminate the target!
526
00:44:51,639 --> 00:44:53,766
Copy that. Eliminate the target.
527
00:44:54,308 --> 00:44:55,476
Attention. Target One.
528
00:44:56,018 --> 00:44:57,018
Fire!
529
00:44:59,146 --> 00:45:01,023
Air Defense launched a missile.
530
00:45:17,289 --> 00:45:19,125
-Target eliminated.
-They shot them down.
531
00:45:19,333 --> 00:45:21,127
It's off the radar.
532
00:45:21,335 --> 00:45:24,171
Call the tactical unit!
Any channel! ll don't care!
533
00:46:01,125 --> 00:46:03,461
-Where should I take him?
-What do I know?
534
00:46:03,669 --> 00:46:06,756
Take a scooter, anything!
I've got enough problems herel
535
00:46:06,964 --> 00:46:08,299
Your hands!
536
00:46:11,218 --> 00:46:12,845
Can you give me a smoke?
537
00:46:13,387 --> 00:46:16,015
-That's not allowed.
-Come on, bro. For the road.
538
00:46:21,395 --> 00:46:22,646
Freeze!
539
00:46:47,630 --> 00:46:48,756
Don't shoot!
540
00:46:49,256 --> 00:46:50,716
Don't shoot!
541
00:47:09,110 --> 00:47:10,903
Sol!
542
00:47:11,112 --> 00:47:12,530
Sol has been deactivated.
543
00:47:12,738 --> 00:47:16,158
You can come back.
But she must be eliminated.
544
00:47:16,534 --> 00:47:17,952
What's going on?
545
00:47:19,286 --> 00:47:21,455
We're too late.
Manual override.
546
00:47:23,457 --> 00:47:26,418
Then you will be eliminated as well.
547
00:47:39,056 --> 00:47:40,933
The Aerospace Forces are now in.
548
00:47:41,142 --> 00:47:42,309
Engage combat mode.
549
00:47:42,768 --> 00:47:44,937
Who gave the order?
Who is in command there?
550
00:47:50,317 --> 00:47:51,569
-Switch to combat mode.
-Roger.
551
00:48:20,347 --> 00:48:22,600
-Petya, it's my turn.
-Just a second.
552
00:48:23,809 --> 00:48:24,809
Please.
553
00:48:31,400 --> 00:48:32,400
Petyal
554
00:48:42,578 --> 00:48:43,578
Hey there.
555
00:48:47,458 --> 00:48:48,918
I have a visual.
556
00:48:49,126 --> 00:48:52,046
Object is heading down the Moskva river
towards the city center.
557
00:48:54,006 --> 00:48:56,258
Target is believed to be alone.
558
00:48:56,467 --> 00:48:58,010
Shoot to destroy.
559
00:49:04,808 --> 00:49:06,894
965. Let's box him in.
560
00:49:07,102 --> 00:49:08,812
Target locked.
Permission to open fire.
561
00:50:22,553 --> 00:50:23,762
That was you.
562
00:50:33,147 --> 00:50:35,524
A lot of civilians down there.
Confirm the order.
563
00:50:35,733 --> 00:50:37,443
Shoot to destroy.
564
00:50:39,945 --> 00:50:40,946
Roger that.
565
00:51:41,215 --> 00:51:42,216
Out of the way!
566
00:51:42,424 --> 00:51:44,718
Step aside! No one move!
567
00:51:44,927 --> 00:51:45,969
Lower your weapons!
568
00:51:46,720 --> 00:51:48,055
You wait here!
569
00:52:53,078 --> 00:52:55,914
-I'll get a doctor.
-Wait. She needs water.
570
00:52:58,876 --> 00:52:59,876
A lot of water.
571
00:53:13,640 --> 00:53:14,640
What the hell?
572
00:53:17,019 --> 00:53:18,395
What are you doing?
573
00:53:19,938 --> 00:53:21,440
Are you high or something?
574
00:53:26,945 --> 00:53:27,945
Wait!
575
00:53:29,948 --> 00:53:30,948
Where are you going?
576
00:53:31,617 --> 00:53:32,659
Wait!
577
00:53:32,868 --> 00:53:34,495
Stop! Where are you going?
578
00:53:37,414 --> 00:53:39,541
Call in Air Defense and Home Affairs.
579
00:53:42,044 --> 00:53:44,129
Where? Got it. On my way.
580
00:53:44,338 --> 00:53:46,298
-What about that?
-Take it to the Ministry of Defense.
581
00:53:46,507 --> 00:53:48,217
-Personally.
-Yes, sir.
582
00:54:37,224 --> 00:54:38,934
What do they want from her?
583
00:54:39,768 --> 00:54:42,229
It's not the military.
Ra is in control now.
584
00:54:44,022 --> 00:54:46,441
-Ra?
-A spaceship.
585
00:54:46,650 --> 00:54:50,112
It uses protocols to amend
the development of other civilizations.
586
00:54:50,320 --> 00:54:51,822
You call that war.
587
00:54:53,699 --> 00:54:55,367
How can it do that?
588
00:54:56,076 --> 00:54:58,036
You yourselves have given it
all the necessary data.
589
00:54:59,288 --> 00:55:01,957
What you look like,
personal information, voice samples.
590
00:55:02,165 --> 00:55:03,834
Almost nothing is safe.
591
00:55:04,501 --> 00:55:06,461
Ra can access all of it.
592
00:55:06,670 --> 00:55:09,506
And it can manipulate
the flow of information.
593
00:55:10,132 --> 00:55:13,635
The military doesn't know
who is giving the orders.
594
00:55:14,136 --> 00:55:15,762
Any more questions?
595
00:55:17,180 --> 00:55:18,307
Yes.
596
00:55:20,434 --> 00:55:21,727
What does it want?
597
00:55:23,270 --> 00:55:25,897
It wants the one thing
you failed to do:
598
00:55:26,106 --> 00:55:27,482
kill Yulia.
599
00:55:31,194 --> 00:55:33,697
Have I been correctly informed
that no one has been killed yet?
600
00:55:33,905 --> 00:55:35,616
-Only injured?
-For the moment, yes.
601
00:55:35,824 --> 00:55:37,034
Comrade officers!
602
00:55:37,242 --> 00:55:40,203
The President and the Minister of Defense
have been briefed.
603
00:55:40,412 --> 00:55:43,081
They are on their way home
from the summit.
604
00:55:43,290 --> 00:55:44,958
It is a 12-hour flight.
605
00:55:45,167 --> 00:55:46,627
Please, be seated.
606
00:55:49,338 --> 00:55:52,382
-Who authorized the attack?
-You are out of line, comrade general!
607
00:55:52,591 --> 00:55:53,967
That was my daughter!
608
00:55:54,176 --> 00:55:56,303
Who gave the order to attack?
What's going on?
609
00:55:56,511 --> 00:55:58,764
Easy, Valentin. Sit down.
610
00:55:59,931 --> 00:56:02,267
Sit down, General LebedevV!
611
00:56:02,476 --> 00:56:04,728
Who is here
from the Aerospace Forces?
612
00:56:04,936 --> 00:56:07,522
-Who gave the order to the pilots?
- I did.
613
00:56:07,731 --> 00:56:10,901
Who ordered a missile launch
in the center of Moscow?
614
00:56:12,694 --> 00:56:13,987
You did, comrade general.
615
00:56:17,324 --> 00:56:19,868
I ordered you to shoot
at my own daughter?
616
00:56:20,077 --> 00:56:22,996
We can retrieve the recording.
It was given via an internal channel.
617
00:56:23,205 --> 00:56:24,748
Do it right now!
618
00:56:32,714 --> 00:56:35,092
Krylov, send two K-52 choppers
to the Moskvoretskaya embankment.
619
00:56:35,300 --> 00:56:36,802
Right away.
The target is underwater.
620
00:56:37,010 --> 00:56:38,595
Shoot to destroy.
621
00:56:38,804 --> 00:56:40,347
-Downtown, comrade general?
-Copy that.
622
00:56:40,514 --> 00:56:42,891
-Do I have to repeat myself?
-No, sir. I'll give the order.
623
00:56:43,100 --> 00:56:45,018
You need to take a look at the news.
624
00:56:46,228 --> 00:56:48,397
Put the news up on the big screens.
625
00:56:48,605 --> 00:56:52,150
To recap. Yulia Lebedeva is wanted
on suspicion of a terror attack.
626
00:56:52,359 --> 00:56:55,821
She may be responsible for bombing
a Moscow apartment block.
627
00:56:56,029 --> 00:56:57,989
The final death toll is still unknown.
628
00:56:58,198 --> 00:57:01,034
Al the moment
24 people have been declared dead.
629
00:57:01,535 --> 00:57:03,161
We have received a video
630
00:57:03,370 --> 00:57:05,497
which one could call
the Lebedev Manifesto.
631
00:57:05,706 --> 00:57:09,668
We believe it was made right after
or just before the bombing.
632
00:57:09,876 --> 00:57:11,920
Can you hear me?
Then pay attention.
633
00:57:12,963 --> 00:57:15,757
Three years ago
a UFO crashed in Chertanovo.
634
00:57:15,966 --> 00:57:19,094
You claimed it was
an alien act of aggression.
635
00:57:19,302 --> 00:57:21,304
That is a lie. We attacked them.
636
00:57:21,471 --> 00:57:24,266
And then I was treated like a lab rat.
637
00:57:24,474 --> 00:57:26,268
My father personally led the tests.
638
00:57:26,476 --> 00:57:29,855
I demand that all classified information
sealed by the Ministry of Defense
639
00:57:30,063 --> 00:57:31,189
be made public.
640
00:57:31,398 --> 00:57:33,817
The military stole alien technologies
641
00:57:34,025 --> 00:57:36,528
and has used them to
secretly develop new weapons.
642
00:57:36,737 --> 00:57:40,198
I know you think that
no one can stop you.
643
00:57:40,407 --> 00:57:41,783
That is not true.
644
00:57:43,952 --> 00:57:44,952
Now what?
645
00:57:45,120 --> 00:57:47,372
She desperately needs pure water.
Go and get some.
646
00:57:48,039 --> 00:57:49,624
-Water?
-Yes.
647
00:57:49,833 --> 00:57:52,794
Go to the store, grab some bottles
and give money to the cashier.
648
00:57:54,129 --> 00:57:56,882
Look, I know how shopping works.
649
00:57:57,090 --> 00:58:00,510
You spent three years away from society.
You may have lost some skills.
650
00:58:01,553 --> 00:58:04,264
-You go to the store.
-No. You go to the store.
651
00:58:04,431 --> 00:58:07,017
Can one of you go
or else I'll have to do it.
652
00:58:08,685 --> 00:58:10,854
You are the only one
not on the wanted list.
653
00:58:18,779 --> 00:58:20,280
-Got any cash?
-I have a job...
654
00:58:20,489 --> 00:58:21,740
Just go!
655
00:58:24,618 --> 00:58:27,329
I thought you would understand
how dangerous it was.
656
00:58:27,537 --> 00:58:30,499
To no avail.
Now I will do whatever it takes to...
657
00:58:34,085 --> 00:58:36,171
Is war the only language you speak?
658
00:58:36,379 --> 00:58:38,924
Excellent. Then war it is.
659
00:58:39,132 --> 00:58:40,801
Be ready for more explosions.
660
00:58:41,009 --> 00:58:43,303
This earth is no longer solely yours.
661
00:58:43,512 --> 00:58:46,723
The question remains.
Why was the public not told earlier
662
00:58:46,890 --> 00:58:49,559
that the young woman
not only had contact with the alien
663
00:58:49,768 --> 00:58:51,937
but also received an object from him.
664
00:58:52,145 --> 00:58:54,022
Its purpose still remains unknown.
665
00:58:54,231 --> 00:58:56,441
-Where is the broadcast coming from?
-From you. You're live.
666
00:58:56,650 --> 00:58:58,652
We're not on the air!
Mute the audio!
667
00:58:58,860 --> 00:59:00,612
What's wrong? Who's on the air?
668
00:59:00,821 --> 00:59:04,157
...Ministry of Defense.
No real progress has been made...
669
00:59:04,658 --> 00:59:05,658
My, my!
670
00:59:05,826 --> 00:59:08,954
The broadcast center is being bypassed.
It's all over the Internet, too.
671
00:59:09,162 --> 00:59:12,207
-What's going on?
-Is it a cyber attack?
672
00:59:12,415 --> 00:59:15,877
Unfortunately, not.
At least not from this planet.
673
00:59:16,086 --> 00:59:17,504
Not from this planet?
674
00:59:19,130 --> 00:59:20,590
Do you mean to say that...
675
00:59:20,799 --> 00:59:23,802
If it is within our means
to locate the intruder, we will find him.
676
00:59:24,010 --> 00:59:26,680
And retaliate
according to our defense protocols.
677
00:59:28,265 --> 00:59:30,392
Before I initiate any protocols,
678
00:59:31,434 --> 00:59:32,853
I'll need evidence.
679
00:59:33,061 --> 00:59:36,606
Rock-solid,
consistent, indisputable facts.
680
00:59:36,815 --> 00:59:38,859
We'll get the facts. But first...
681
00:59:41,069 --> 00:59:42,696
we must disarm them.
682
00:59:42,904 --> 00:59:44,072
No more cell phones.
683
00:59:44,281 --> 00:59:45,991
No digital technology.
684
00:59:46,199 --> 00:59:48,201
We have to put analog services
back in operation.
685
00:59:48,410 --> 00:59:50,954
We use nothing but landline phones
686
00:59:51,162 --> 00:59:52,414
and couriers.
687
00:59:58,962 --> 01:00:00,463
I agree. Go ahead!
688
01:00:03,261 --> 01:00:04,261
ATTENTION
689
01:00:10,435 --> 01:00:12,062
SEALED - DO NOT OPEN!
690
01:00:32,287 --> 01:00:33,663
A special edition.
691
01:00:34,803 --> 01:00:37,609
ATTENTION!
DO NOT TRUST DIGITAL MEDIA!
692
01:00:37,709 --> 01:00:41,796
That's what comes of
all this high-tech crap!
693
01:00:49,220 --> 01:00:50,680
Hey! Young man!
694
01:01:05,195 --> 01:01:06,488
Impure.
695
01:01:25,340 --> 01:01:27,217
-Got a dry mouth?
-That's right.
696
01:01:29,594 --> 01:01:30,594
Yes, Mom?
697
01:01:31,179 --> 01:01:32,973
Who, Misha? Say again.
698
01:01:33,181 --> 01:01:35,141
-Hello?
-Who is Yulia?
699
01:01:37,560 --> 01:01:38,687
Hello.
700
01:01:39,521 --> 01:01:41,356
-Do you collect stickers?
-No.
701
01:01:41,564 --> 01:01:43,191
-Have you got our loyalty card?
-No card.
702
01:01:43,400 --> 01:01:45,235
-Would you like one?
- I don't want a loyalty card.
703
01:01:45,443 --> 01:01:46,903
- It won't take long.
-Yulia?
704
01:01:47,404 --> 01:01:49,364
You can register it via the app.
705
01:01:49,572 --> 01:01:51,616
I get it. No loyalty card.
706
01:01:51,825 --> 01:01:54,119
No stickers. I want pure water.
707
01:01:54,327 --> 01:01:56,037
You can go to our website...
708
01:01:56,246 --> 01:01:57,706
Enough!
709
01:02:01,835 --> 01:02:04,462
Calm down.
Explain it to me again.
710
01:02:04,671 --> 01:02:06,423
Which Yulia?
What apartment block?
711
01:02:07,507 --> 01:02:09,092
A terror attack? Are you okay?
712
01:02:10,093 --> 01:02:11,511
The incident is interesting.
713
01:02:11,720 --> 01:02:14,097
Yulia Lebedeva is wanted
on suspicion of extremism.
714
01:02:15,348 --> 01:02:18,018
Zora, are these your friends
doing this on the screen now?
715
01:02:18,226 --> 01:02:21,438
My parents said it was up to me.
I've made up my mind.
716
01:02:21,646 --> 01:02:24,649
- I want to do cybersport.
-An excellent decision.
717
01:02:24,858 --> 01:02:28,278
Especially if you compare it to
studying math or physics.
718
01:02:28,486 --> 01:02:30,196
Cybersport is the in-thing right now.
719
01:02:30,405 --> 01:02:33,074
But your top priority now is
to locate Yulia Lebedeva
720
01:02:33,283 --> 01:02:35,535
who is charged with several crimes.
721
01:02:37,495 --> 01:02:39,080
Yes, it's okay.
722
01:02:40,165 --> 01:02:42,375
-Mom, are you calling me?
-I'm talking with your dad.
723
01:02:42,584 --> 01:02:44,586
Who is Yulia?
Why are you telling me?
724
01:02:49,674 --> 01:02:51,926
Yulia Lebedeva is
still on the wanted list.
725
01:02:52,135 --> 01:02:54,345
Any information of her whereabouts...
726
01:02:56,890 --> 01:03:00,268
Attention all units.
APB on Yulia Lebedeva.
727
01:03:00,477 --> 01:03:01,936
Last seen...
728
01:03:04,439 --> 01:03:06,524
-Why so much water?
-Water is the basis of life.
729
01:03:06,733 --> 01:03:09,319
-An ID is the basis of life. Got one?
-No ID.
730
01:03:09,527 --> 01:03:11,738
-Where are you from?
-From here. ll live in Kushelevo.
731
01:03:11,946 --> 01:03:14,282
-What is your full address?
-My full address is
732
01:03:14,491 --> 01:03:18,411
Virgo Supercluster, Local Group,
the Milky Way, the Orion Arm,
733
01:03:18,620 --> 01:03:20,330
the Solar System, Planet Earth,
734
01:03:20,538 --> 01:03:23,374
Eurasia, Russia, Moscow Region,
735
01:03:23,583 --> 01:03:26,252
Kushelevo Village,
14 Srednyaya Street.
736
01:03:26,461 --> 01:03:28,379
I have a job, a house,
and a vegetable garden.
737
01:03:29,964 --> 01:03:31,925
You can go. Orion Arm...
738
01:03:37,889 --> 01:03:39,891
Okay, and what did she do?
739
01:03:40,100 --> 01:03:41,851
-She blew up an apartment block.
-Oh my God.
740
01:03:42,060 --> 01:03:44,437
The whole city is up in arms.
You hear me, Lena?
741
01:03:45,396 --> 01:03:47,315
I'll call you back. Bye.
742
01:03:57,492 --> 01:04:00,245
Attention all units.
Searching for a gray Volvo...
743
01:04:00,453 --> 01:04:03,414
Hello. I'd like to report Yulia Lebedeva.
744
01:04:04,290 --> 01:04:05,290
Come on!
745
01:04:14,592 --> 01:04:18,179
Driver of the gray Volvo.
Stop the car now!
746
01:04:40,510 --> 01:04:41,736
DARLING
747
01:04:42,537 --> 01:04:44,330
ll can't talk now.
I'll call you back.
748
01:04:44,539 --> 01:04:46,791
-Roma is in the hospital!
-What?
749
01:04:47,542 --> 01:04:50,879
Our building was blown up.
I went out for a minute and then...
750
01:04:51,087 --> 01:04:52,922
-I don't get it.
-What don't you get?
751
01:04:53,131 --> 01:04:55,133
Lena, calm down. Where are you?
752
01:04:55,592 --> 01:04:57,635
Your son was almost killed.
753
01:04:59,762 --> 01:05:01,431
I don't get it.
Why are you panicking?
754
01:05:01,639 --> 01:05:03,433
What don't you get?
We have to find her.
755
01:05:03,641 --> 01:05:05,560
Mom, is that Dad calling?
756
01:05:06,060 --> 01:05:07,896
Roma, do your homework
or I'll call the cops!
757
01:05:08,146 --> 01:05:12,400
Lena, listen to me.
If you see her, call me right away.
758
01:05:12,609 --> 01:05:15,195
I'm listening but what have
we got to do with any of this?
759
01:05:15,403 --> 01:05:18,781
I thought you were coming home earlier
to spend time with Roma.
760
01:05:18,990 --> 01:05:19,991
He has a concussion.
761
01:05:20,200 --> 01:05:21,951
We're in hospital.
I'll put him on.
762
01:05:22,160 --> 01:05:23,494
-Hey, Dad.
-Roma!
763
01:05:23,703 --> 01:05:26,623
Did you watch the news?
That's Yulia Lebedeva.
764
01:05:27,582 --> 01:05:30,001
She's all over the internet, too.
765
01:05:30,210 --> 01:05:33,213
-Roma, what...
-She blew up our house.
766
01:05:33,671 --> 01:05:36,716
-Why... How are you?
-I can't talk now.
767
01:05:36,925 --> 01:05:39,385
The doctor is here.
I'll forward you a link.
768
01:05:43,348 --> 01:05:46,100
...partially destroyed a housing block...
769
01:05:46,935 --> 01:05:49,020
We can't confirm the death toll.
770
01:05:49,229 --> 01:05:51,940
It's being updated continuously,
but the numbers are growing.
771
01:05:52,148 --> 01:05:54,817
A hotline was established
by EMERCOM
772
01:05:55,026 --> 01:05:57,946
which you can call to find out
if anyone in your family is,
773
01:05:58,154 --> 01:06:00,448
God forbid, one of the victims.
774
01:06:04,829 --> 01:06:06,429
MOSCOW - CONSTRUCTION WORK
ON LEBEDEV STREET
775
01:06:06,597 --> 01:06:08,040
MOSCOW IS LOOKING
FOR YULIA LEBEDEVA
776
01:06:08,807 --> 01:06:10,259
DO YOU KNOW YULIA LEBEDEVA?
777
01:06:26,307 --> 01:06:28,476
Local Police Officer,
Senior Lieutenant Fillipov.
778
01:06:28,685 --> 01:06:30,186
-Hello.
-Hello.
779
01:06:31,145 --> 01:06:33,648
-A classmate of yours?
-Yes.
780
01:06:33,856 --> 01:06:36,693
Where and when
was the last time you saw her?
781
01:06:36,901 --> 01:06:38,861
-At university.
-Who's at the door?
782
01:06:40,363 --> 01:06:43,199
You're here!
I've been waiting for you for two years.
783
01:06:43,408 --> 01:06:46,661
When are you going to shut down
the disco on the ground floor?
784
01:06:46,869 --> 01:06:49,080
-We will look into the matter.
-Please, do.
785
01:06:49,455 --> 01:06:51,249
Let me know if you hear anything
about your friend.
786
01:06:51,457 --> 01:06:53,376
We will. We certainly will.
787
01:06:55,211 --> 01:06:56,754
Grandma, what are you doing?
788
01:06:56,963 --> 01:06:59,090
-Have a rest.
-How can I rest?
789
01:06:59,299 --> 01:07:01,634
Either I'm all alone
or it's Grand Central Station here.
790
01:07:01,843 --> 01:07:03,636
Where did you hide your friends?
791
01:07:11,352 --> 01:07:13,479
Hello. My name is Hariton.
792
01:07:38,171 --> 01:07:39,797
So, is it helping?
793
01:07:44,677 --> 01:07:46,179
Yes, she'll survive.
794
01:07:48,973 --> 01:07:50,975
But she is no longer one of you.
795
01:08:04,364 --> 01:08:05,698
The pain is changing her.
796
01:08:08,576 --> 01:08:10,453
She's getting stronger because of it.
797
01:08:13,206 --> 01:08:16,334
But the force that's growing inside of her
could become a risk for us all.
798
01:08:21,047 --> 01:08:24,300
Is that why Ra wants to kill her?
799
01:08:25,009 --> 01:08:27,595
Ra is an artificial intelligence.
It does not want anything.
800
01:08:28,054 --> 01:08:31,265
It analyzes event probabilities
and follows a defense protocol.
801
01:08:35,103 --> 01:08:36,312
A protocol?
802
01:08:37,688 --> 01:08:39,065
A mathematical one.
803
01:08:40,858 --> 01:08:42,819
One death is
better than multiple deaths.
804
01:09:06,217 --> 01:09:10,221
All law enforcement agencies
continue to search for Julia Lebedeva.
805
01:09:10,388 --> 01:09:12,098
Authorities are doing their best...
806
01:09:12,723 --> 01:09:14,183
What did she do?
807
01:09:15,435 --> 01:09:16,435
Nothing much.
808
01:09:17,895 --> 01:09:21,023
-They're false accusations.
- I see. Is she a political activist?
809
01:09:21,232 --> 01:09:23,276
-Something like that.
-What about you?
810
01:09:24,193 --> 01:09:26,863
-He's not from around here.
- I have a job, a house and...
811
01:09:27,071 --> 01:09:29,824
He's trying to get her out...
of the country.
812
01:09:30,450 --> 01:09:32,034
And I'm just helping a bit.
813
01:09:32,243 --> 01:09:34,620
That'll get you eight years in prison.
814
01:09:34,996 --> 01:09:36,789
We can share a cell.
815
01:09:37,665 --> 01:09:38,875
Is he also...
816
01:09:39,083 --> 01:09:40,793
No, he is...
817
01:09:41,002 --> 01:09:44,589
ll am the only one here
to suffer for no reason.
818
01:09:45,423 --> 01:09:47,425
Nothing but stress since then.
819
01:09:48,384 --> 01:09:49,969
You have anything to whet my palate?
820
01:09:51,846 --> 01:09:53,264
Let me see.
821
01:09:54,307 --> 01:09:56,058
What's the deal with her?
822
01:09:56,267 --> 01:09:57,810
Will she rat on us?
823
01:09:59,645 --> 01:10:01,772
Let's drink to our meeting.
824
01:10:05,735 --> 01:10:06,861
Here you are.
825
01:10:07,069 --> 01:10:08,988
So, your people...
826
01:10:09,864 --> 01:10:12,742
Can't they just strike us
with a death ray?
827
01:10:13,409 --> 01:10:16,621
-You have something like that, right?
-Even you don't do that.
828
01:10:16,829 --> 01:10:18,706
There are more effective methods.
829
01:10:18,915 --> 01:10:20,833
We've got missiles, too.
830
01:10:21,042 --> 01:10:23,294
-And we can strike back.
-Oh yes, we can!
831
01:10:23,503 --> 01:10:25,796
That is a bad option and
could aggravate the situation.
832
01:10:26,005 --> 01:10:28,883
So the idea of annihilation is bad.
833
01:10:30,384 --> 01:10:32,845
But hiding for the rest of ones life...
834
01:10:33,679 --> 01:10:34,931
is a good one?
835
01:10:36,724 --> 01:10:39,769
I will not do anything
that could hurt her.
836
01:10:41,854 --> 01:10:43,105
Me neither.
837
01:10:49,654 --> 01:10:50,780
To love!
838
01:10:52,281 --> 01:10:53,574
To love!
839
01:10:56,744 --> 01:10:58,162
To love.
840
01:11:14,095 --> 01:11:15,805
How was that? You okay?
841
01:11:19,350 --> 01:11:22,520
So you think
we should hide in the woods
842
01:11:22,728 --> 01:11:25,022
-for the rest of our lives?
-We have no other choice.
843
01:11:25,231 --> 01:11:28,401
This stuff inhibits your reflexes
and impedes vital functions.
844
01:11:28,609 --> 01:11:30,695
That's the point.
845
01:11:31,279 --> 01:11:32,405
So let's drink!
846
01:11:32,613 --> 01:11:35,700
-To the intergalactic union.
-Firstly, I'm from the same galaxy.
847
01:11:35,908 --> 01:11:39,036
What's more, there is no connection
between drinking alcohol
848
01:11:39,245 --> 01:11:42,206
and the probability of the realization
of the words you just spoke aloud.
849
01:11:42,415 --> 01:11:43,583
Smartass!
850
01:11:44,625 --> 01:11:45,876
This is just...
851
01:11:47,211 --> 01:11:48,254
tradition.
852
01:12:00,600 --> 01:12:01,809
Now a chaser!
853
01:12:09,942 --> 01:12:12,153
-That's not vodka!
-It's even better.
854
01:12:25,207 --> 01:12:26,584
Let's hand him over.
855
01:12:28,502 --> 01:12:30,129
-To whom?
-The authorities.
856
01:12:32,715 --> 01:12:34,925
You have no choice.
857
01:12:35,593 --> 01:12:39,805
Or you will go to jail...
as an accomplice.
858
01:12:40,681 --> 01:12:42,183
It's either him...
859
01:12:43,726 --> 01:12:45,102
or us.
860
01:12:46,687 --> 01:12:50,274
What planet are you fighting for?
861
01:12:54,320 --> 01:12:56,155
-He's heavy.
-Make an effort.
862
01:12:56,364 --> 01:12:59,367
No one will believe us
if we don't bring the alien in alive.
863
01:13:00,326 --> 01:13:02,036
Put your hat on his head!
864
01:13:08,042 --> 01:13:10,842
ATTENTION!
DO NOT TRUST DIGITAL MEDIA!
865
01:13:18,886 --> 01:13:20,221
Are you free, boss?
866
01:13:20,680 --> 01:13:21,806
In a minute.
867
01:13:26,811 --> 01:13:29,105
-Thank you. Bye.
-Bye.
868
01:13:33,901 --> 01:13:36,320
-Hi there.
-Are you guys partying?
869
01:13:37,238 --> 01:13:39,490
Our friend here is going to
serve in the army.
870
01:13:40,241 --> 01:13:42,702
Spade and gun
make a soldier's life fun.
871
01:13:44,662 --> 01:13:46,997
-Where do you want to go?
-Ministry of Defense.
872
01:13:47,206 --> 01:13:48,916
What branch will he be joining?
873
01:13:49,875 --> 01:13:51,335
The Aerospace Forces.
874
01:13:51,544 --> 01:13:53,003
Don't shoot.
875
01:13:53,212 --> 01:13:54,672
-It's pointless.
-Shut up.
876
01:13:54,880 --> 01:13:57,425
You do, you don't - they make you.
It's not that bad.
877
01:13:58,467 --> 01:14:00,803
You get to know life,
breathing in gunpowder.
878
01:14:03,639 --> 01:14:06,517
I am Sergei Brilyov.
You are watching Vesti breaking news.
879
01:14:06,726 --> 01:14:11,397
At the moment we are broadcasting live
via the EMERCOM mobile stations.
880
01:14:11,605 --> 01:14:14,483
We are in the midst of truly
inexplicable acts of enemy sabotage.
881
01:14:14,692 --> 01:14:17,528
We don't know details yet,
but we are under attack.
882
01:14:17,737 --> 01:14:22,241
The enemy has taken control of
all digital communication channels.
883
01:14:22,450 --> 01:14:23,450
Be prudent.
884
01:14:23,617 --> 01:14:26,287
Trust only information that
comes directly from the police,
885
01:14:26,495 --> 01:14:28,706
military officials,
and/or members of EMERCOM.
886
01:14:28,914 --> 01:14:32,793
Avoid using modern telecommunications
when talking to family or friends.
887
01:14:33,002 --> 01:14:35,838
And above all:
Do not react to any provocations.
888
01:15:02,239 --> 01:15:04,200
-Where is she?
-In a safe place.
889
01:15:04,408 --> 01:15:05,993
I will have you shot right here!
890
01:15:06,202 --> 01:15:08,579
-No judge, no trial.
-She's at my place.
891
01:15:08,788 --> 01:15:10,247
Google, you idiot.
892
01:15:13,083 --> 01:15:15,628
What's going on
with the internet and TV?
893
01:15:15,836 --> 01:15:17,671
-Was that your lot?
-Ra is after Yulia.
894
01:15:17,880 --> 01:15:20,299
It decided to kill her
in order to keep peace.
895
01:15:20,508 --> 01:15:22,802
Keep peace... Nazi style.
896
01:15:23,010 --> 01:15:25,221
And ll am going to
destroy this Ra of yours!
897
01:15:25,888 --> 01:15:26,889
Where is it?
898
01:15:27,097 --> 01:15:28,432
Where? In orbit?
899
01:15:28,641 --> 01:15:31,101
You don't stand a chance.
You don't know what it's capable of.
900
01:15:31,310 --> 01:15:33,521
We didn't start this,
we're following our defense protocol.
901
01:15:33,771 --> 01:15:35,022
Ra thinks the same way.
902
01:15:37,107 --> 01:15:38,275
Get these two out of here.
903
01:15:44,990 --> 01:15:46,116
Hariton.
904
01:15:47,827 --> 01:15:48,869
Help me.
905
01:15:49,537 --> 01:15:52,414
Only you know
the exact coordinates of his location.
906
01:15:52,623 --> 01:15:53,916
Make your choice now.
907
01:15:55,918 --> 01:15:57,336
What means more to you?
908
01:15:58,462 --> 01:15:59,630
Your world?
909
01:16:02,383 --> 01:16:03,717
Or my daughter?
910
01:16:11,016 --> 01:16:12,560
Please leave a message
after the tone.
911
01:16:27,116 --> 01:16:28,951
Call the Barnaul observatory.
912
01:16:29,159 --> 01:16:31,662
I want them to
confirm the coordinates.
913
01:16:31,871 --> 01:16:34,456
With special emphasis on
the satellite Jamal-410.
914
01:16:34,665 --> 01:16:36,542
-Should be close by.
-Yes, sir!
915
01:16:36,750 --> 01:16:37,877
Walk with me.
916
01:16:40,421 --> 01:16:42,882
General,
permission to leave for 30 minutes.
917
01:16:43,090 --> 01:16:45,050
Is that a mobile phone?
I ordered you not to use it!
918
01:16:45,259 --> 01:16:47,595
Pick up Yulia and
bring her to me personally.
919
01:16:47,803 --> 01:16:49,972
Not a word to anyone.
Here's the address.
920
01:16:50,139 --> 01:16:51,140
Got it?
921
01:16:56,061 --> 01:16:57,313
Yes, sir!
922
01:17:09,909 --> 01:17:12,369
23 hours, 50 minutes, 38 seconds.
923
01:17:12,578 --> 01:17:13,787
Take a look.
924
01:17:13,996 --> 01:17:16,832
An unidentified object
was located in sector 5032.
925
01:17:17,041 --> 01:17:19,335
It maneuvered and came to a halt.
926
01:17:19,543 --> 01:17:22,212
-...came to a halt at Alpha...
- ...23 hours, 38 minutes...
927
01:17:31,221 --> 01:17:33,182
322, come in. Over.
928
01:17:36,477 --> 01:17:38,145
The Security Council
is on the phone, general.
929
01:17:40,773 --> 01:17:42,358
Comrade officers!
930
01:17:48,405 --> 01:17:50,032
Yes, Valentin? What's the word?
931
01:17:50,240 --> 01:17:52,201
We can confirm it's an invasion.
932
01:17:52,409 --> 01:17:54,745
We have the coordinates.
Do we engage the protocol?
933
01:17:57,873 --> 01:17:59,458
What do you think, comrades?
934
01:17:59,667 --> 01:18:01,961
If this thing really has the entire
information network under control,
935
01:18:02,169 --> 01:18:04,672
including NATO missile unit
communications,
936
01:18:04,880 --> 01:18:06,256
and we want to destroy it,
937
01:18:06,465 --> 01:18:09,176
then we have to assume
it will intercept our missiles.
938
01:18:09,385 --> 01:18:12,554
Our plan is to briefly disable
the satellites it controls.
939
01:18:12,721 --> 01:18:13,722
How will you do that?
940
01:18:13,931 --> 01:18:16,517
Right now,
all satellites are linked together.
941
01:18:17,643 --> 01:18:19,061
If we take out one of them,
942
01:18:19,269 --> 01:18:21,146
control will be lost for a short time.
943
01:18:21,355 --> 01:18:22,731
Pardon my lack of wit, general,
944
01:18:22,940 --> 01:18:25,693
but losing our military satellites
would render us defenseless.
945
01:18:27,069 --> 01:18:28,862
Who said anything about military?
946
01:18:43,527 --> 01:18:44,627
This way.
947
01:18:49,049 --> 01:18:50,049
Hello.
948
01:18:50,200 --> 01:18:51,285
INTERN
949
01:18:51,385 --> 01:18:52,511
They're with me.
950
01:18:53,929 --> 01:18:55,639
We rolled back the entire system.
951
01:18:56,640 --> 01:18:59,351
-And they're still getting in.
-Hello!
952
01:18:59,560 --> 01:19:01,854
This is a raid!
Everyone remain seated!
953
01:19:03,063 --> 01:19:05,399
I have good news and bad news.
954
01:19:05,941 --> 01:19:09,069
The bad news is an alien spaceship
has hacked your system.
955
01:19:09,278 --> 01:19:11,864
No reason to be ashamed.
Shit happens.
956
01:19:12,072 --> 01:19:15,743
The good news is that
we are going to kick their ass!
957
01:19:15,951 --> 01:19:17,661
The only thing we need to do is...
958
01:19:18,954 --> 01:19:20,497
zap your satellite.
959
01:19:23,751 --> 01:19:25,919
Where are you going?
I'm telling you.
960
01:19:26,128 --> 01:19:29,506
You can wait for them here,
they'll be back soon.
961
01:19:29,965 --> 01:19:32,301
Did they take him to the military?
Ministry of Defense?
962
01:19:32,926 --> 01:19:34,470
Oh lord!
963
01:19:35,596 --> 01:19:39,433
-Can you unlock this door, please?
-They told me to keep you inside.
964
01:19:39,641 --> 01:19:41,393
Can you please open the door?
965
01:19:50,944 --> 01:19:51,944
Let's go.
966
01:19:53,280 --> 01:19:54,448
I'm sorry.
967
01:20:07,461 --> 01:20:10,714
It was the only right decision
I could make.
968
01:20:10,923 --> 01:20:12,800
You think you're protecting her.
969
01:20:14,051 --> 01:20:16,136
But the truth is
you destroy everything
970
01:20:16,804 --> 01:20:18,806
that reminds you
of the mistake you made.
971
01:20:20,099 --> 01:20:26,772
Did you take courses in psychotherapy
out there on Sirius?
972
01:20:30,567 --> 01:20:32,361
-Put me on speakerphone.
-Yes, sir.
973
01:20:34,822 --> 01:20:37,616
Judging by the speed
of the space ship's signal,
974
01:20:37,825 --> 01:20:41,787
we'll only have a few seconds
before this Ra restores the link.
975
01:20:42,663 --> 01:20:45,707
That's why we kill the satellite
when the missile is airborne.
976
01:20:45,916 --> 01:20:48,585
Got it. But what can we do
in just a few seconds?
977
01:20:48,794 --> 01:20:49,794
Speaker off.
978
01:20:50,712 --> 01:20:51,755
Take out the ship.
979
01:20:52,297 --> 01:20:53,297
With what?
980
01:20:53,465 --> 01:20:54,591
Echelon-2.
981
01:20:59,388 --> 01:21:00,973
Comrade general,
982
01:21:01,181 --> 01:21:04,059
you and I both know
that we don't have that.
983
01:21:06,186 --> 01:21:09,148
You and I both know
that we do have it.
984
01:21:10,440 --> 01:21:11,608
You're...
985
01:21:12,901 --> 01:21:14,486
all so...
986
01:21:15,904 --> 01:21:17,573
exemplary.
987
01:21:19,408 --> 01:21:21,410
Civilized.
988
01:21:24,121 --> 01:21:25,747
And we here...
989
01:21:29,251 --> 01:21:30,794
are savages.
990
01:21:32,588 --> 01:21:34,923
And we can be...
991
01:21:35,924 --> 01:21:36,967
killed.
992
01:21:38,343 --> 01:21:42,890
As long as everything
follows the protocol, right?
993
01:21:43,056 --> 01:21:46,852
It is due to people like you
that such a protocol exists.
994
01:21:49,897 --> 01:21:51,815
That sounds plausible,
yet I'm against it.
995
01:21:52,024 --> 01:21:54,276
There are too many risks, general.
996
01:21:55,652 --> 01:21:56,652
You know me.
997
01:21:56,820 --> 01:21:59,323
Shooting is the last option
ll would ever suggest.
998
01:22:00,073 --> 01:22:03,035
But now...
we don't have much of a choice.
999
01:22:16,882 --> 01:22:19,009
I never thought I would say this,
1000
01:22:19,218 --> 01:22:20,969
but l am glad to see you.
1001
01:22:22,095 --> 01:22:23,095
Really.
1002
01:22:30,103 --> 01:22:31,188
Are you okay?
1003
01:22:31,396 --> 01:22:33,482
My wife and son were in that building.
1004
01:22:36,151 --> 01:22:38,904
She was...
1005
01:22:39,780 --> 01:22:41,323
safe with me.
1006
01:22:47,287 --> 01:22:48,287
And...
1007
01:22:50,040 --> 01:22:52,084
if you hadn't flown here,
1008
01:22:52,918 --> 01:22:55,629
she wouldn't be in danger.
1009
01:22:55,837 --> 01:22:57,214
You...
1010
01:22:58,257 --> 01:22:59,633
You mean the explosion?
1011
01:23:00,634 --> 01:23:02,386
You know
I had nothing to do with that.
1012
01:23:02,594 --> 01:23:04,137
The boy is seven years old.
1013
01:23:05,389 --> 01:23:07,557
He's in a hospital,
but there's no connection.
1014
01:23:07,766 --> 01:23:10,602
But if I find out
that he's doing worse,
1015
01:23:11,520 --> 01:23:13,063
then I'll come after you.
1016
01:23:14,481 --> 01:23:15,524
Myself.
1017
01:23:17,192 --> 01:23:19,027
And daddy
won't be able to help you.
1018
01:23:23,448 --> 01:23:25,617
Sooner or later...
1019
01:23:27,661 --> 01:23:29,037
she will be killed.
1020
01:23:34,876 --> 01:23:35,877
Because of you.
1021
01:23:51,768 --> 01:23:53,312
Congratulations.
1022
01:23:54,813 --> 01:23:57,357
You're areal human being now,
Hariton.
1023
01:23:58,775 --> 01:24:00,944
Welcome to Planet Earth.
1024
01:24:17,461 --> 01:24:20,088
You think I never gave any thought
about how to make up for it all?
1025
01:24:23,467 --> 01:24:25,052
Every single day.
1026
01:24:30,599 --> 01:24:31,725
Every day.
1027
01:24:36,313 --> 01:24:38,148
Every...
1028
01:24:39,358 --> 01:24:40,359
day.
1029
01:24:42,110 --> 01:24:43,445
Every day.
1030
01:24:57,417 --> 01:24:59,169
Give the command to Rostelecom.
1031
01:24:59,378 --> 01:25:01,588
You're good to go. Do it.
1032
01:25:02,839 --> 01:25:03,839
Go for it.
1033
01:25:40,043 --> 01:25:41,043
Come on.
1034
01:25:54,474 --> 01:25:56,101
We did it, sir!
1035
01:26:00,480 --> 01:26:01,480
Lebedev?
1036
01:26:01,648 --> 01:26:03,692
-For you, comrade general.
-Go ahead.
1037
01:26:04,860 --> 01:26:07,487
Good job, my friend. Thank you.
We did the right thing.
1038
01:26:07,696 --> 01:26:09,739
It's too early to tell.
Sorry, I can't talk now.
1039
01:26:10,699 --> 01:26:12,701
I want a complete report
of all satellites in the area.
1040
01:26:12,909 --> 01:26:16,955
Call the observatories and ISS.
I want a visual confirmation.
1041
01:26:21,293 --> 01:26:23,003
Let's go. Both of you.
1042
01:26:33,096 --> 01:26:38,143
A huge crowd has gathered in front of
the National Defense Center.
1043
01:26:38,351 --> 01:26:40,479
They're demanding
the extradition of Yulia Lebedeva
1044
01:26:40,687 --> 01:26:42,981
over her suspected involvement in
an arson attack of a residential building.
1045
01:26:43,190 --> 01:26:46,443
Some suggest that General Lebedeyv
is covering for his daughter
1046
01:26:46,651 --> 01:26:48,403
and that he should be
held accountable
1047
01:26:48,612 --> 01:26:50,489
for shielding her
from criminal prosecution.
1048
01:26:50,989 --> 01:26:52,824
Please remain calm.
1049
01:26:57,454 --> 01:26:59,414
Put her away!
1050
01:27:01,875 --> 01:27:03,376
Put her away!
1051
01:27:09,799 --> 01:27:12,010
I don't know
what happened to your family.
1052
01:27:12,219 --> 01:27:13,637
But it's not my fault,
you hear me?
1053
01:27:15,305 --> 01:27:17,849
Let us through!
1054
01:27:18,975 --> 01:27:20,185
There she is!
1055
01:27:20,393 --> 01:27:21,393
Ivan!
1056
01:27:21,811 --> 01:27:25,065
I am not to blame.
I was framed. Really.
1057
01:27:25,273 --> 01:27:26,399
That's her!
1058
01:27:26,608 --> 01:27:27,651
Get down!
1059
01:27:27,859 --> 01:27:28,944
Back off!
1060
01:27:39,538 --> 01:27:40,914
This is bullshit!
1061
01:27:50,423 --> 01:27:51,925
Thank you for believing me.
1062
01:27:54,678 --> 01:27:55,929
I don't believe you.
1063
01:28:07,274 --> 01:28:08,733
Did you destroy it?
1064
01:28:09,526 --> 01:28:11,570
We destroyed it.
1065
01:28:13,029 --> 01:28:14,029
Thank you, Ivan.
1066
01:28:15,865 --> 01:28:17,450
I never thought it would end like this.
1067
01:28:19,828 --> 01:28:21,162
At least not with you.
1068
01:28:28,295 --> 01:28:32,966
-She didn't do it. You should know that.
- I owe you nothing!
1069
01:28:34,301 --> 01:28:35,885
Goodbye, sir!
1070
01:28:40,015 --> 01:28:42,851
I'm okay.
We can't use phones now.
1071
01:28:43,059 --> 01:28:44,185
How are you?
1072
01:28:46,229 --> 01:28:47,939
Did you hear about the terrorist attack?
1073
01:28:48,148 --> 01:28:51,860
All because of Julia Lebedeva.
She must be totally nuts.
1074
01:28:52,319 --> 01:28:53,945
I am listening now.
1075
01:28:55,030 --> 01:28:56,615
I know you survived.
1076
01:29:03,538 --> 01:29:05,957
I tried to minimize the damage.
1077
01:29:07,459 --> 01:29:11,212
I am forced
to be more aggressive now.
1078
01:29:12,505 --> 01:29:14,382
This is not an accurate translation.
1079
01:29:16,092 --> 01:29:18,345
But you don't have to stay there.
1080
01:29:20,347 --> 01:29:21,973
You can come back.
1081
01:29:29,522 --> 01:29:30,982
I will not be flying away.
1082
01:29:34,110 --> 01:29:37,530
Your assessment is not correct.
Yes, humans do make mistakes,
1083
01:29:37,739 --> 01:29:40,158
because they have
something more than intelligence.
1084
01:29:41,201 --> 01:29:43,453
They listen to a voice inside them.
1085
01:29:47,666 --> 01:29:48,958
Which makes them better.
1086
01:29:52,962 --> 01:29:54,506
You will be disappointed.
1087
01:29:56,299 --> 01:29:59,678
Human beings only hear
the things they are told.
1088
01:30:02,222 --> 01:30:03,723
I warned you.
1089
01:30:04,849 --> 01:30:07,519
I asked you to stop,
but you didn't want to listen to me.
1090
01:30:07,727 --> 01:30:10,230
You made me do it.
1091
01:30:20,240 --> 01:30:23,201
I understand that the death of
a foreign people from a far-away place
1092
01:30:23,410 --> 01:30:24,953
is not particularly interesting.
1093
01:30:25,620 --> 01:30:28,039
Then you should start
worrying about yourselves.
1094
01:30:28,456 --> 01:30:30,208
Lena, pick up the phone!
1095
01:30:46,057 --> 01:30:47,767
We didn't want this.
1096
01:30:47,976 --> 01:30:49,853
But a lot of people
are going to die today.
1097
01:31:12,584 --> 01:31:14,794
You tried to turn me into a weapon.
1098
01:31:16,821 --> 01:31:18,073
Now I am one.
1099
01:31:19,466 --> 01:31:20,466
DARLING
1100
01:31:21,593 --> 01:31:23,386
Hello? Where are you?
1101
01:31:23,595 --> 01:31:25,972
- I called you but you didn't answer.
-Roma is dead.
1102
01:31:27,724 --> 01:31:28,892
He's dead, Ivan.
1103
01:32:17,690 --> 01:32:21,528
It looks like a water dome.
1104
01:32:21,736 --> 01:32:24,489
Chemists tell us
it is made of plain water.
1105
01:32:24,697 --> 01:32:26,783
The diameter is
about three kilometers.
1106
01:32:26,991 --> 01:32:28,618
The Ministry of Defense
is also inside the dome.
1107
01:32:28,827 --> 01:32:30,119
No chance of communication.
1108
01:32:30,328 --> 01:32:32,747
-Who is in charge there?
-General Lebedev.
1109
01:32:32,956 --> 01:32:34,499
What about the water level?
1110
01:32:37,544 --> 01:32:39,045
It does not look good, Mr. President.
1111
01:32:44,801 --> 01:32:45,985
WANTED: YULIA LEBEDEVA
1112
01:33:10,076 --> 01:33:12,579
-Daddy, where were you?
-Come on! Run!
1113
01:33:12,787 --> 01:33:13,788
Let's go!
1114
01:33:24,841 --> 01:33:26,050
Daddy!
1115
01:33:29,387 --> 01:33:30,387
Daddy!
1116
01:33:36,227 --> 01:33:38,938
Smart Home.
Water leak detected.
1117
01:33:43,276 --> 01:33:45,236
Smart Home.
Water leak detected.
1118
01:33:53,494 --> 01:33:56,331
The dome is about 200 meters high.
1119
01:33:56,789 --> 01:33:59,542
The object itself
remains hidden within the water.
1120
01:33:59,751 --> 01:34:01,836
We do not yet know how to destroy it.
1121
01:34:02,045 --> 01:34:04,339
We could deploy the air force
and shoot through the dome.
1122
01:34:04,547 --> 01:34:06,090
But our chances are slim.
1123
01:34:07,091 --> 01:34:08,843
-Try it.
-Yes, sir.
1124
01:34:09,052 --> 01:34:11,679
Excuse me.
You need to take a look at this.
1125
01:34:20,104 --> 01:34:24,275
There is no communication
with the people inside the dome.
1126
01:34:24,484 --> 01:34:25,860
Keep calm.
1127
01:34:26,611 --> 01:34:29,489
Everything is under control.
1128
01:34:35,011 --> 01:34:36,345
RIOT POLICE
1129
01:34:37,622 --> 01:34:39,916
My mother is in there.
I have to get to her.
1130
01:34:40,124 --> 01:34:41,709
May I? Thank you.
1131
01:34:41,918 --> 01:34:42,961
Excuse me!
1132
01:34:47,507 --> 01:34:49,759
358 ready for combat, over.
1133
01:34:50,343 --> 01:34:51,844
Fire at will.
1134
01:34:52,762 --> 01:34:55,223
358. Launching missiles.
1135
01:34:57,475 --> 01:34:59,894
358. Two missiles launched.
Object has not been destroyed.
1136
01:35:02,939 --> 01:35:05,024
All missiles have been fired.
Object has not been destroyed.
1137
01:35:05,233 --> 01:35:08,194
EMERCOM reports an influx of over
300 cubic meters of water per second.
1138
01:35:08,403 --> 01:35:10,655
The water is flowing from above.
We can't explain it.
1139
01:35:10,863 --> 01:35:12,699
This place will be
flooded in 20 minutes.
1140
01:35:14,993 --> 01:35:16,703
We have a chopper on the roof.
1141
01:35:16,911 --> 01:35:19,038
Grab Yvulia and
get the hell out of here.
1142
01:35:20,873 --> 01:35:21,873
What about you?
1143
01:35:23,042 --> 01:35:24,544
-I'll catch up.
-Dad...
1144
01:35:25,878 --> 01:35:26,878
Dad!
1145
01:35:27,880 --> 01:35:28,880
Dad!
1146
01:35:29,048 --> 01:35:30,925
Are Civil Defense
communications operational?
1147
01:35:42,311 --> 01:35:44,439
Please leave your houses immediately.
1148
01:35:44,647 --> 01:35:45,898
AMBULANCE
1149
01:35:46,232 --> 01:35:49,277
If flotation devices are available,
have them at the ready.
1150
01:35:49,861 --> 01:35:52,030
Do not stay indoors.
1151
01:35:53,406 --> 01:35:55,533
We were unable to
penetrate the dome,
1152
01:35:55,742 --> 01:35:57,577
but that does not mean
we are giving up.
1153
01:35:57,785 --> 01:36:00,246
If the influx of water
continues at it's current pace,
1154
01:36:01,039 --> 01:36:05,501
the upper and lower levels of water
will merge 30 meters above ground.
1155
01:36:07,754 --> 01:36:11,215
-We are cut off from the outside world.
-Uncle Kolya, out of the way!
1156
01:36:11,424 --> 01:36:13,342
If you can hear this,
1157
01:36:13,551 --> 01:36:16,512
please approach the nearest
EMERCOM member,
1158
01:36:16,679 --> 01:36:18,222
national guardsman or police officer
1159
01:36:18,431 --> 01:36:22,477
for instructions on evacuation.
1160
01:36:23,853 --> 01:36:25,480
If you are unable to do so,
1161
01:36:25,688 --> 01:36:28,066
please make your way
to any building nine stories or taller.
1162
01:36:33,279 --> 01:36:35,073
To the roof! Now!
1163
01:36:35,865 --> 01:36:37,075
Hurry!
1164
01:36:39,535 --> 01:36:41,537
We are doing all we can.
1165
01:36:41,746 --> 01:36:44,582
But without your help
we will be unable to rescue everyone.
1166
01:36:45,374 --> 01:36:47,126
Please assist your neighbors.
1167
01:36:48,628 --> 01:36:50,671
I know, I don't have to tell you that.
1168
01:36:59,972 --> 01:37:02,725
Come on! Hurry up!
1169
01:37:06,062 --> 01:37:07,063
Hariton!
1170
01:37:07,730 --> 01:37:08,730
Hariton!
1171
01:37:11,901 --> 01:37:12,901
Hariton!
1172
01:37:24,747 --> 01:37:27,083
Do not panic.
1173
01:37:27,750 --> 01:37:29,418
Leave no one behind.
1174
01:37:31,045 --> 01:37:32,672
Every life counts.
1175
01:37:33,422 --> 01:37:34,632
We are humans.
1176
01:37:36,008 --> 01:37:38,678
And we must try to
save each other while we can.
1177
01:37:40,221 --> 01:37:43,432
-Excuse me, I know how to destroy it.
- I told you, the chopper is waiting!
1178
01:37:43,641 --> 01:37:44,767
Where is my capsule?
1179
01:37:46,602 --> 01:37:48,437
I want to utilize
an upward flowing current.
1180
01:37:48,646 --> 01:37:50,231
The capsule will circle around,
1181
01:37:50,439 --> 01:37:52,608
and with a bit of luck it will
be tossed up against the spacecraft.
1182
01:37:52,817 --> 01:37:55,361
If the impact is strong enough,
it could destroy it.
1183
01:37:55,987 --> 01:37:58,614
-In other words a one-way ticket?
-Yes.
1184
01:38:00,283 --> 01:38:02,994
Tell me how you start this thing.
1185
01:38:04,495 --> 01:38:05,663
If it works,
1186
01:38:06,539 --> 01:38:08,082
then tell Yulial love her.
1187
01:38:09,000 --> 01:38:11,502
-Not too often I said that.
-You'll have to tell her yourself.
1188
01:38:12,545 --> 01:38:14,463
Only I can control the capsule.
1189
01:38:17,216 --> 01:38:19,886
Ra will not detect it
if I use the manual mode.
1190
01:38:20,094 --> 01:38:21,846
I'll need your help with navigation.
1191
01:38:22,013 --> 01:38:23,598
Can you help me stay on course?
1192
01:38:29,979 --> 01:38:32,857
Comrade officers,
I ordered you all to vacate the premises!
1193
01:38:33,065 --> 01:38:35,860
-Emergency evacuation!
-And what about you, sir?
1194
01:38:36,068 --> 01:38:38,362
Do I have to tell you again, colonel?
1195
01:38:38,571 --> 01:38:40,573
Get out of here and close the door!
1196
01:38:40,781 --> 01:38:42,283
Better yet, seal it off!
1197
01:39:10,728 --> 01:39:12,438
Do you read me, Hariton?
1198
01:39:12,647 --> 01:39:14,315
Move ten degrees to the right.
1199
01:39:15,983 --> 01:39:17,151
Got it!
1200
01:39:28,537 --> 01:39:31,332
Attention all units,
maintain proximity to the dome.
1201
01:39:31,540 --> 01:39:34,627
123. Location Sadovo-Karetnaya Street.
Water is five meters high.
1202
01:39:34,835 --> 01:39:37,380
I can't see any further.
But the water level is rising.
1203
01:39:37,588 --> 01:39:40,132
127. There are seven or eight people
on the roof of the Circus Building.
1204
01:39:40,341 --> 01:39:42,802
They have to be picked up.
In ten minutes they'll be swimming.
1205
01:39:43,010 --> 01:39:45,930
It's the same at Petrovka Street.
Can you rescue them?
1206
01:39:47,139 --> 01:39:49,141
129. Roger that.
Flying to Petrovka now.
1207
01:39:49,350 --> 01:39:52,103
I'll land on the roof of
the police department.
1208
01:39:53,145 --> 01:39:55,481
129. Has anyone
spotted a flash of light?
1209
01:39:55,690 --> 01:39:57,525
123. Not yet.
1210
01:39:57,733 --> 01:40:00,319
129. Fuel is running low.
I have about 15 minutes left.
1211
01:40:00,528 --> 01:40:04,490
Tried to lift a group off the hotel roof,
but I was too close to the dome.
1212
01:40:04,699 --> 01:40:06,409
Any smaller choppers out there?
1213
01:40:06,617 --> 01:40:08,327
I'll tell EMERCOM
to send boats there.
1214
01:40:08,536 --> 01:40:10,371
127. Water is closing in.
1215
01:40:10,579 --> 01:40:13,207
I have maybe two minutes,
then I'll have to land somewhere.
1216
01:40:13,708 --> 01:40:15,293
Remain airborne
for as long as you can.
1217
01:40:15,501 --> 01:40:17,336
We are! What else can we do?
1218
01:40:17,545 --> 01:40:19,422
Come on, men! Godspeed!
1219
01:40:20,131 --> 01:40:23,050
127. Permission to land
on Sandunovskiy Boulevard.
1220
01:40:23,259 --> 01:40:26,345
-My wife is over there.
-Permission granted, 127.
1221
01:41:23,110 --> 01:41:25,613
123. Just flew over the Garden Ring.
Not a dry spot in sight.
1222
01:41:25,821 --> 01:41:27,907
Fuel is depleted.
There's a building ahead.
1223
01:41:28,115 --> 01:41:29,825
I'm going for it.
Losing altitude.
1224
01:41:30,034 --> 01:41:33,329
326. The water level has
almost reached our altitude.
1225
01:41:34,205 --> 01:41:35,790
Easy! Look out for the cables!
1226
01:41:36,582 --> 01:41:38,250
Damn it! We're coming down!
1227
01:41:38,459 --> 01:41:39,459
Hold on!
1228
01:41:39,585 --> 01:41:41,295
-I've lost control!
-Artyom!
1229
01:41:43,297 --> 01:41:44,965
Yulia! Jump!
1230
01:41:58,187 --> 01:42:00,356
Yulia!
1231
01:42:03,859 --> 01:42:05,444
Swim to the roof!
1232
01:42:06,654 --> 01:42:09,365
I can see four people on the roof
of a building on Suchovka Street.
1233
01:42:09,573 --> 01:42:11,200
How many available seats
have you got?
1234
01:42:11,409 --> 01:42:13,869
605, we've got seven more seats.
We'll pick them up.
1235
01:42:29,301 --> 01:42:32,430
The water is dragging me down, Artyom!
ll can't stay afloat!
1236
01:42:35,599 --> 01:42:37,351
Give me your hand!
1237
01:42:37,893 --> 01:42:39,019
There you go!
1238
01:42:41,397 --> 01:42:42,397
Are you okay?
1239
01:42:48,362 --> 01:42:49,362
Come on!
1240
01:42:49,530 --> 01:42:52,116
The water level has risen
to at least nine stories high.
1241
01:42:59,707 --> 01:43:01,459
Come on, come on. Further right.
1242
01:43:02,209 --> 01:43:04,545
You should reach the wall
in about a kilometer.
1243
01:43:05,296 --> 01:43:06,964
I wish you the best of luck.
1244
01:43:07,882 --> 01:43:09,675
My chances are slim,
but I will try my best.
1245
01:43:10,384 --> 01:43:11,427
Did you evacuate?
1246
01:43:15,681 --> 01:43:16,681
Sure did.
1247
01:43:18,309 --> 01:43:19,768
You are probably lying.
1248
01:43:19,977 --> 01:43:21,854
Considering the high probability
of your death,
1249
01:43:22,104 --> 01:43:23,689
I should make something clear.
1250
01:43:25,941 --> 01:43:28,194
Would you mind it
Yulia and I live together?
1251
01:43:30,154 --> 01:43:32,198
Your timing is perfect, Hariton.
1252
01:43:32,990 --> 01:43:35,618
If you're worried about our future,
then I need to inform you that...
1253
01:43:35,826 --> 01:43:38,245
I know. You have a job,
a house, and a vegetable garden.
1254
01:43:41,290 --> 01:43:46,086
Considering that your death is also
highly probable... I grant you permission.
1255
01:43:46,587 --> 01:43:49,340
Careful! A little to the left
or you'll hit a tower.
1256
01:43:54,386 --> 01:43:55,846
Basya!
1257
01:44:11,862 --> 01:44:12,862
Yulia!
1258
01:44:13,531 --> 01:44:15,741
-Put this on!
-It's me.
1259
01:44:17,034 --> 01:44:20,204
-He wants me dead.
-Yulia! Forget about that!
1260
01:44:21,497 --> 01:44:23,165
-Yulia! Calm down!
-Get away from me!
1261
01:44:23,374 --> 01:44:25,501
Have you all decided that
this is what's best for me?
1262
01:44:26,377 --> 01:44:28,295
Surviving at any cost?
1263
01:44:28,504 --> 01:44:30,214
Do you think that's all I want?
1264
01:44:32,174 --> 01:44:35,177
Who gave you the right
to decide for me?
1265
01:44:36,095 --> 01:44:38,764
Who gave you the right to decide?
1266
01:44:38,931 --> 01:44:41,392
-Who gave you the right?
-No, don't do it!
1267
01:44:43,143 --> 01:44:44,353
Here I am!
1268
01:44:45,271 --> 01:44:47,314
Yulia, don't even think about it!
1269
01:44:49,233 --> 01:44:51,777
-This is all because of me!
-Don't do it!
1270
01:44:51,986 --> 01:44:54,905
-That's Lebedeval
-You have to kill me!
1271
01:44:55,114 --> 01:44:57,700
If you kill me,
then all of this will come to an end.
1272
01:44:57,908 --> 01:45:00,327
What are you waiting for?
People are drowning!
1273
01:45:00,536 --> 01:45:03,247
Kill me and this will be over
and that thing will fly away.
1274
01:45:03,455 --> 01:45:04,999
Kill her!
1275
01:45:06,875 --> 01:45:07,960
You can't do that!
1276
01:45:08,168 --> 01:45:10,629
Kill me and all of this
will come to an end!
1277
01:45:21,724 --> 01:45:22,933
How much time?
1278
01:45:24,059 --> 01:45:25,059
Say again?
1279
01:45:25,519 --> 01:45:27,354
Till the waves close in.
1280
01:45:31,442 --> 01:45:33,277
How much time do we have?
1281
01:45:44,580 --> 01:45:45,789
Do it, Hariton.
1282
01:45:47,291 --> 01:45:48,876
I can't help you any longer.
1283
01:46:16,528 --> 01:46:18,822
127. An unidentified object
on the edge of the dome.
1284
01:46:19,031 --> 01:46:20,240
It's moving fast.
1285
01:46:20,699 --> 01:46:23,702
What is that thing?
Is it one of ours?
1286
01:46:26,664 --> 01:46:27,664
Yes?
1287
01:46:35,631 --> 01:46:37,883
I blew up the building.
1288
01:46:38,092 --> 01:46:39,927
I'm guilty of everything they say.
1289
01:46:40,135 --> 01:46:42,763
-Kill her!
-What are you waiting for?
1290
01:46:43,430 --> 01:46:46,892
-Kill me!
-Yulia Lebedeva.
1291
01:46:53,023 --> 01:46:55,734
-Kill her!
-Ivan!
1292
01:46:56,318 --> 01:46:58,278
Kill her!
1293
01:46:58,487 --> 01:47:00,781
-It's her fault!
-Ivan!
1294
01:47:00,989 --> 01:47:02,491
Ivan, over here!
1295
01:47:02,700 --> 01:47:05,077
-Yulia Lebedeva.
-Ivan!
1296
01:47:07,162 --> 01:47:08,414
Out of the way!
1297
01:47:09,289 --> 01:47:12,292
Look, I know how you feel!
I totally get it.
1298
01:47:12,876 --> 01:47:15,129
I went through the same thing myself.
1299
01:47:16,088 --> 01:47:19,049
Ivan! You know that
this is all my fault, right?
1300
01:47:19,717 --> 01:47:21,510
Of course. Out of the way!
1301
01:47:23,637 --> 01:47:24,637
Out of the way!
1302
01:47:25,097 --> 01:47:26,223
No!
1303
01:47:26,432 --> 01:47:28,142
I have nowhere to go.
1304
01:47:30,060 --> 01:47:32,354
Artyom! Please get out of the way!
1305
01:47:34,189 --> 01:47:35,315
Come on!
1306
01:47:36,483 --> 01:47:38,110
No!
1307
01:48:01,008 --> 01:48:02,092
Shoot!
1308
01:48:05,846 --> 01:48:07,139
Shoot!
1309
01:48:09,850 --> 01:48:11,185
Please!
1310
01:48:14,313 --> 01:48:15,314
Do it!
1311
01:49:59,459 --> 01:50:02,379
237. Observing turbulence in the water.
Somewhere deep.
1312
01:50:02,588 --> 01:50:05,048
Can't locate the source.
But it's growing stronger.
1313
01:50:05,257 --> 01:50:08,218
Attention all choppers!
Pull back one kilometer from the dome.
1314
01:50:08,427 --> 01:50:10,470
We are pulling back
one kilometer from the dome.
1315
01:50:10,637 --> 01:50:13,807
Water could spew upward unexpectedly.
Do not come closer!
1316
01:50:14,016 --> 01:50:16,435
226. Departing scene.
Confirm report.
1317
01:50:16,643 --> 01:50:18,645
Upper part of target
just emerged from water.
1318
01:50:18,854 --> 01:50:20,272
Target is rising fast.
1319
01:50:20,480 --> 01:50:23,984
237. Confirmed.
Target is below me. Top part is visible.
1320
01:50:24,192 --> 01:50:26,737
Target locked.
It's moving upwards!
1321
01:50:26,945 --> 01:50:29,907
226. Confirm.
I have visual. I could hit it.
1322
01:50:30,115 --> 01:50:31,575
Fire at will!
1323
01:50:35,120 --> 01:50:38,457
237. Unit proceed to fire upon object.
Engage fire!
1324
01:50:41,376 --> 01:50:43,921
237. Missiles fired.
Exit 22 hundred.
1325
01:50:44,129 --> 01:50:46,590
226. Missiles fired.
Moving out. Target hit.
1326
01:50:46,798 --> 01:50:48,342
Target is not down.
1327
01:50:49,176 --> 01:50:50,761
Roger. Return to base.
1328
01:50:52,220 --> 01:50:54,389
What's going on in there?
Did the water close in?
1329
01:50:54,765 --> 01:50:57,351
226. I'm not sure.
I see light flashes, pulsating.
1330
01:50:57,559 --> 01:50:59,895
The water is pushing the target out.
1331
01:51:02,631 --> 01:51:05,692
Have Blackjack go for the target.
1332
01:51:09,004 --> 01:51:11,506
RUSSIAN AEROSPACE FORCES
1333
01:51:31,301 --> 01:51:34,304
Target hit!
Confirmed! Target hit!
1334
01:51:43,105 --> 01:51:46,191
226. Water is receding.
Permission to return to base.
1335
01:51:46,400 --> 01:51:49,528
-Water is receding.
-237. Water level sinking rapidly.
1336
01:51:49,736 --> 01:51:53,448
Dome is still present.
Is that evaporation? I can see people!
1337
01:52:50,255 --> 01:52:51,255
Yulia?
1338
01:54:44,703 --> 01:54:45,704
Come on.
1339
01:54:46,329 --> 01:54:47,831
Goodbye, General Lebedev.
1340
01:54:56,147 --> 01:54:58,817
LEBEDEVA YULIA VALENTINOVNA
8/21/1998 - 9/7/2019
1341
01:55:18,962 --> 01:55:23,466
ARTYOM ROMANOVICH TKATSHEV
4/6/1994 - 9/7/2019
1342
01:56:30,600 --> 01:56:33,061
Straight ahead.
Head down when you see the crater.
1343
01:56:33,270 --> 01:56:34,813
Got it? Goodbye!
1344
01:57:21,109 --> 01:57:22,444
Alternative route calculated.
1345
01:57:22,652 --> 01:57:24,654
You are 500 meters from your destination.
1346
01:57:41,546 --> 01:57:42,546
Chara!
1347
01:58:01,983 --> 01:58:03,401
Where do you want to go now?
1348
01:58:03,610 --> 01:58:06,488
To a place where no one will ever find her.
1349
02:13:25,000 --> 02:13:26,500
-- English --
1349
02:13:27,305 --> 02:14:27,594
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
93213
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.