Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,120 --> 00:00:28,637
Og dette, Mr. Thomas,
er din aller siste sjanse.
2
00:00:28,800 --> 00:00:33,078
Enten holder du musa ute av
kjøleskapet, eller så går du ut.
3
00:00:33,240 --> 00:00:38,360
Forstått?
Husk at du er på vakt.
4
00:02:46,880 --> 00:02:48,917
FLØTE
5
00:03:22,880 --> 00:03:26,271
Milde himmel,
hva foregår der nede?
6
00:03:42,360 --> 00:03:44,237
Thomas! Thomas!
7
00:03:44,400 --> 00:03:48,917
Hvis du roter til rundt kjøleskapet,
flår jeg deg levende.
8
00:03:50,920 --> 00:03:54,800
Klask til meg, dette er et rot.
9
00:03:55,160 --> 00:03:56,639
Se på dette.
10
00:03:56,800 --> 00:04:01,033
Når jeg vender ryggen til, finner
det elendige, udugelige -
11
00:04:01,200 --> 00:04:02,952
- katteskinnet på noe.
12
00:04:03,120 --> 00:04:06,954
Når jeg får fatt i
den verdiløse katta -
13
00:04:07,120 --> 00:04:10,351
- skal han få det hett.
14
00:04:12,680 --> 00:04:14,432
Er det deg, Thomas?
15
00:04:17,440 --> 00:04:22,071
I morgen skal jeg skure gulvet
med pelsen hans.
16
00:05:10,640 --> 00:05:12,199
BAD
17
00:05:16,280 --> 00:05:17,395
ROM
18
00:06:45,600 --> 00:06:48,752
En for pengene...
19
00:06:48,920 --> 00:06:51,719
To for forestillingen...
20
00:06:52,880 --> 00:06:55,793
Tre for å gjøre klar...
21
00:06:56,160 --> 00:06:58,800
Og fire til å gå!
22
00:07:00,680 --> 00:07:03,638
Hvorfor, din gale katt?!
23
00:07:07,480 --> 00:07:10,199
Ta denne og denne!
24
00:07:33,080 --> 00:07:34,070
Tekst:
SDI Media Group
25
00:07:34,240 --> 00:07:35,230
[NORWEGIAN]
1666
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.