Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:18,320 --> 00:01:20,880
Jenta mi er alltid sein
2
00:01:21,440 --> 00:01:26,276
Hver gang vi skal ut
Men jeg elsker henne
3
00:01:26,440 --> 00:01:29,432
Jeg skal spørre henne
4
00:01:29,600 --> 00:01:34,754
Er du min eller ikke min baby?
5
00:01:34,920 --> 00:01:38,151
Måten du har oppført deg på
Får meg til å tvile
6
00:01:39,760 --> 00:01:44,755
Du er fortsatt min baby, baby
7
00:01:44,920 --> 00:01:49,596
Ser ut som min flamme i ditt hjerte
Har sluknet hen
8
00:01:49,800 --> 00:01:51,598
En kvinne er en skapning
9
00:01:51,760 --> 00:01:52,750
POST
10
00:01:52,920 --> 00:01:54,638
Som alltid har vært rar
11
00:01:54,800 --> 00:01:56,473
Når du forstår en
12
00:01:56,640 --> 00:01:59,758
Finner du ut at hun har endret seg
13
00:01:59,920 --> 00:02:05,120
Er du min eller ikke min baby?
14
00:02:05,320 --> 00:02:08,790
Kanskje baby har funnet en annen
15
00:02:08,960 --> 00:02:10,234
REX SARDINER
16
00:02:10,400 --> 00:02:14,758
Min baby er fortsatt min baby
17
00:03:01,320 --> 00:03:07,635
Er du min eller ikke min baby?
18
00:03:09,360 --> 00:03:14,833
Kanskje baby har funnet en annen
19
00:03:20,800 --> 00:03:27,035
Eller er du fortsatt min baby?
20
00:05:05,320 --> 00:05:06,833
Kom igjen. Hent den.
21
00:05:07,000 --> 00:05:08,991
Kom igjen.
22
00:05:14,360 --> 00:05:16,556
DUST
23
00:05:36,840 --> 00:05:38,319
Jeg elsker deg.
24
00:05:40,640 --> 00:05:44,429
Min sjel brenner for deg.
25
00:05:44,720 --> 00:05:49,635
Det er ikke bare en gnist.
Det er en flamme.
26
00:05:49,800 --> 00:05:52,474
En stor, brølende flamme.
27
00:05:52,640 --> 00:05:54,836
Jeg føler det nå.
28
00:06:40,880 --> 00:06:42,439
TESTAMENTE
29
00:07:03,520 --> 00:07:04,510
Tekst:
SDI Media Group
30
00:07:04,680 --> 00:07:05,670
[NORWEGIAN]
1923
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.