Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:26.640 --> 00:01:31.120
–Har ni sovit bra, chefen?
–Det har du inte med att göra.
2
00:01:40.400 --> 00:01:45.520
Vi var på samma julfest, på Bolshoj?
Jag blev alldeles flammig i ansiktet.
3
00:01:45.680 --> 00:01:50.320
Igor! Här är mitt visitkort med
mitt nya nummer på baksidan.
4
00:01:50.480 --> 00:01:55.760
Rudolf, en lång kille?
Tom, det var länge sen!
5
00:01:55.920 --> 00:01:59.200
Tjena, var har du
gömt dig någonstans?
6
00:01:59.360 --> 00:02:03.040
–Jag sitter mitt i förhandlingar.
–Jaha, jag fattar.
7
00:02:03.200 --> 00:02:07.080
–Middagen hos mig och Olga i veckan?
–Gärna. Absolut.
8
00:02:07.240 --> 00:02:09.200
Ni kanske har träffats?
9
00:02:09.360 --> 00:02:12.840
Fredrik Kastrup, advokaten
som lärt mig allt om Ryssland.
10
00:02:13.000 --> 00:02:15.520
Och här är min VD – Rebecka.
11
00:02:15.680 --> 00:02:22.320
–Mitt nya nummer står på baksidan.
–Perfekt, så vi...
12
00:02:24.960 --> 00:02:26.800
–Middag!
–Gärna.
13
00:02:26.960 --> 00:02:28.320
Hej då.
14
00:02:30.040 --> 00:02:33.520
–Hur går det där inne?
–Ja, det är... I'm in control.
15
00:02:33.680 --> 00:02:36.200
–Du måste ta hem det här.
–De höjer.
16
00:02:36.360 --> 00:02:37.680
Jag litar på det.
17
00:02:39.240 --> 00:02:43.040
Okej, 20 miljoner dollar.
18
00:02:44.000 --> 00:02:48.280
Er klient bör betrakta detta
som vårt slutgiltiga bud.
19
00:02:54.840 --> 00:02:57.520
Om ni vill ro detta i hamn
före deadline–
20
00:02:57.680 --> 00:03:00.560
–behöver ni anstränga er lite mer.
21
00:03:02.280 --> 00:03:06.360
Vad i självaste helvete?!
Det där avtalet skrev ju sig självt!
22
00:03:06.520 --> 00:03:10.720
Ni behövde bara le, småprata
och sen hålla käften!
23
00:03:10.880 --> 00:03:12.720
Vad hände?!
24
00:03:12.880 --> 00:03:15.880
–Det var mitt...
–Inte du, Eckhart.
25
00:03:16.040 --> 00:03:18.520
Det är tydligen du som bestämmer här.
26
00:03:18.680 --> 00:03:21.480
–Som vi såg på det...
–Nej, det kvittar.
27
00:03:21.640 --> 00:03:27.280
Nästa gång du ska "se" på nåt,
sätt på dig glasögonen, för fan.
28
00:03:29.480 --> 00:03:32.880
Förlåt, jag tappade fokus.
Det var...
29
00:03:33.040 --> 00:03:36.840
–Det var tredje gången i rad!
–Jag ber ju om ursäkt!
30
00:03:37.000 --> 00:03:40.840
Jag låter dem inte komma åt mig
för att du tappar fokus.
31
00:03:41.000 --> 00:03:43.320
Gör ditt jobb eller förlora det!
32
00:04:47.800 --> 00:04:52.000
Vi träffades på Baltkonferensen.
Ni hade långt gångna planer på–
33
00:04:52.160 --> 00:04:54.200
–att etablera er i Ryssland.
34
00:04:54.360 --> 00:04:57.360
–Inte inom tre år.
–Tre år?
35
00:04:57.520 --> 00:05:03.160
Herr Kharlamov, jag hoppas
att ni hade lyckosam jaktresa.
36
00:05:03.320 --> 00:05:05.680
Hej, Ingvar, Tom Blixen på Pioneer.
37
00:05:05.840 --> 00:05:09.560
Vi har fått hjälp att köpa
ett företag i Novosibirsk.
38
00:05:09.720 --> 00:05:13.840
Precis, investeringar
i bauxitutvinning i Ukraina.
39
00:05:14.000 --> 00:05:17.160
Du tar finansinstitut
så tar jag family offices.
40
00:05:17.320 --> 00:05:21.480
Företaget är undervärderat
och vi ser goda tillväxtmöjligheter.
41
00:05:21.640 --> 00:05:26.280
Nej, ni lyssnar inte på mig!
Kassaflödet kan vi hjälpa er med.
42
00:05:30.200 --> 00:05:32.880
En helt bortkastad dag.
43
00:05:33.040 --> 00:05:35.880
–Så han höjde inte budet?
–Nej.
44
00:05:37.200 --> 00:05:40.400
–Fortsätt att köra.
–Varför då?
45
00:05:41.880 --> 00:05:43.320
Okej, då.
46
00:05:52.600 --> 00:05:56.080
–Det var länge sen.
–Jag vet.
47
00:05:56.240 --> 00:05:59.440
Jag har ringt. Flera gånger.
48
00:06:01.440 --> 00:06:03.600
Freddie kom till kontoret i dag.
49
00:06:03.760 --> 00:06:07.880
Smått berusad. Han skämde ut mig
inför mina klienter.
50
00:06:08.040 --> 00:06:09.640
Kan vi talas vid?
51
00:06:20.000 --> 00:06:22.800
Jag vet att du inte
jobbar med vänner–
52
00:06:22.960 --> 00:06:25.960
–men Freddie är det närmaste
en familj du har.
53
00:06:26.120 --> 00:06:28.840
Du kunde ha besvarat hans samtal.
54
00:06:29.000 --> 00:06:30.600
Mina samtal.
55
00:06:35.160 --> 00:06:37.400
Han är desperat, Tom.
56
00:06:41.360 --> 00:06:42.720
Vad har hänt?
57
00:06:42.880 --> 00:06:47.480
–Freddie säger att vi klarar oss...
–Klarar er? Nej, ni är panka.
58
00:06:47.640 --> 00:06:51.080
Jag trodde att Freddie
skulle ta hand om mig.
59
00:06:51.240 --> 00:06:52.760
Vad fan hände?
60
00:06:52.920 --> 00:06:57.160
–Freddie får mindre jobb nu.
–Varför då?
61
00:06:57.320 --> 00:07:01.840
Ryssland. Här är kaos
den enda konstanten.
62
00:07:02.000 --> 00:07:04.480
Och du?
63
00:07:04.640 --> 00:07:08.920
De har öppnat ett sjukhus vid oss
och söker läkare.
64
00:07:09.080 --> 00:07:13.040
Jag skulle gissningsvis tjäna
lika mycket på en bensinmack.
65
00:07:14.200 --> 00:07:18.800
Titta här. Ibland tar han emot
aktier istället för arvode.
66
00:07:18.960 --> 00:07:20.840
Kanske är de värda något.
67
00:07:21.000 --> 00:07:25.240
Folk som sitter på attraktiva aktier
betalar i kontanter...
68
00:07:25.400 --> 00:07:30.360
–Jag får inte handla privat.
–Nej, men Pioneer kunde sälja det.
69
00:07:30.520 --> 00:07:32.720
Vet Freddie ens om att du är här?
70
00:07:39.040 --> 00:07:42.200
–Han saknar dig.
–Bara han?
71
00:07:47.120 --> 00:07:48.880
Förlåt.
72
00:07:50.440 --> 00:07:52.800
Förlåt, det där var dumt av mig.
73
00:08:06.880 --> 00:08:09.360
Det var bara en som ringde tillbaka.
74
00:08:09.520 --> 00:08:13.200
–Va? Bara en?
–Ja. Gick det bättre för dig?
75
00:08:13.360 --> 00:08:15.040
Nej, samma sak här.
76
00:08:15.200 --> 00:08:18.720
Jag har ett möte om två veckor
som kanske kan ge nåt.
77
00:08:18.880 --> 00:08:22.080
Jag är så jävla körd.
Jaja, skit samma.
78
00:08:22.240 --> 00:08:24.040
Tack. Hej då.
79
00:09:06.240 --> 00:09:08.800
Vad letar vi efter, om jag får fråga?
80
00:09:08.960 --> 00:09:12.280
Nåt som håller oss flytande.
81
00:09:13.600 --> 00:09:29.120
NEFTNIK
AKTIEBREV
82
00:09:36.520 --> 00:09:40.200
Ursäkta mig, är detta Neftnik?
83
00:09:41.480 --> 00:09:43.960
Finns det någon jag kan tala med?
84
00:09:45.520 --> 00:09:47.760
Vem hyr den här byggnaden?
85
00:09:58.440 --> 00:10:01.240
Tack för hjälpen.
86
00:10:22.320 --> 00:10:25.760
Neftnik...
Någon årsredovisning existerar inte.
87
00:10:25.920 --> 00:10:29.320
Det är inte möjligt.
Det är ju ett aktivt företag.
88
00:10:29.480 --> 00:10:32.520
Om den existerade
så skulle den finnas här.
89
00:10:32.680 --> 00:10:37.480
–Kan den ha förlagts?
–Förlagts? Av vem då?
90
00:10:37.640 --> 00:10:41.520
Och antalet aktier stämmer inte.
Flera ägare är försvunna.
91
00:10:41.680 --> 00:10:44.960
Bara 51 procent av ägarna
är registrerade i boken.
92
00:10:45.120 --> 00:10:48.480
–Hur är det möjligt?
–Det är inte möjligt.
93
00:10:51.360 --> 00:10:55.960
Jag hittade den här. Kan ni lägga den
bland upphittade föremål?
94
00:10:56.120 --> 00:11:00.600
Och kanske kolla arkivet på vägen?
95
00:11:15.000 --> 00:11:17.560
Jag beklagar. Jag hittar ingenting.
96
00:11:18.880 --> 00:11:21.240
Gud bevare dig.
97
00:11:34.960 --> 00:11:39.440
God morgon. Ha en bra dag.
98
00:11:46.800 --> 00:11:48.800
NEFTNIK
99
00:11:49.920 --> 00:11:52.880
NEFTNIK TÖMMER TILLGÅNGAR
100
00:11:53.880 --> 00:11:55.200
OLJEAPOKALYPSEN
101
00:11:58.920 --> 00:12:01.720
NEFTNIK VÄRVAR
VÄRLDSKÄND GEOLOG
102
00:12:08.640 --> 00:12:10.120
GUSEV
103
00:12:10.280 --> 00:12:13.520
OLIGARKEN OCH PLAYBOYEN
GUSEV ÖPPNAR RESTAURANG
104
00:12:14.560 --> 00:12:15.960
ROMANOV
105
00:12:17.160 --> 00:12:19.240
ANKLAGAS FÖR BEDRÄGERI,
PENGATVÄTT OCH MORD
106
00:12:21.040 --> 00:12:22.920
OSTOPPBART FAMILJEIMPERIUM
107
00:12:23.080 --> 00:12:24.680
RUSOIL
108
00:12:29.160 --> 00:12:33.920
ELIAN BARANOVS VINST
ÖVERTRÄFFAR FÖRVÄNTNINGARNA
109
00:12:37.960 --> 00:12:40.520
Vet du hur mycket jag gjort för dig?
110
00:12:40.680 --> 00:12:44.120
Det är en formsvacka, Rebecka.
Jag kommer tillbaka.
111
00:12:44.280 --> 00:12:48.280
När kommer du tillbaka?
Styrelsen bryr sig bara om siffror.
112
00:12:48.440 --> 00:12:51.640
Jag behöver goda nyheter typ...nu.
113
00:12:53.440 --> 00:12:56.320
Faktum är att jag har
någonting bra på gång.
114
00:12:56.480 --> 00:13:00.000
–Om du ger mig ett par dagar...
–48 timmar.
115
00:13:00.160 --> 00:13:04.080
Men jag behöver någonting konkret
för att kunna hjälpa dig.
116
00:13:11.240 --> 00:13:14.240
Neftnik...
117
00:13:17.160 --> 00:13:20.360
–Den goda eller den dåliga nyheten?
–Säg bara.
118
00:13:20.520 --> 00:13:22.800
Flertalet aktier är värdelösa–
119
00:13:22.960 --> 00:13:26.800
–men Freddie har en liten andel
i nåt som kan bli stort.
120
00:13:29.720 --> 00:13:34.400
Jag föreslår att vi hittar köpare
som vill betala för majoritet.
121
00:13:34.560 --> 00:13:38.200
–Vi får till en budgivningsstrid.
–Hur stor?
122
00:13:38.360 --> 00:13:44.040
Jag vet inte. För att förstå det
behöver jag Freddies aktiebrev.
123
00:13:44.200 --> 00:13:46.600
–När då?
–Om två dagar.
124
00:13:46.760 --> 00:13:49.080
Jag försöker bara hjälpa dig.
125
00:13:49.240 --> 00:13:51.920
Du behöver pengarna,
jag behöver jobbet.
126
00:14:19.760 --> 00:14:22.640
Tillträde är förbjudet här.
127
00:14:22.800 --> 00:14:25.440
Jag letar efter en by – Barulsk.
128
00:14:31.360 --> 00:14:33.760
Tack för hjälpen.
129
00:15:27.200 --> 00:15:30.720
Herr Uljanov? Tom Blixen.
Vi talades vid på telefon.
130
00:15:32.520 --> 00:15:37.000
Jag har min signatursoppa på spisen.
131
00:15:38.320 --> 00:15:41.200
Men först dricker vi.
132
00:15:42.320 --> 00:15:48.120
–När kommer er fru tillbaka?
–Hon är iväg på fältarbete.
133
00:15:52.600 --> 00:15:56.960
Hon är fantastisk.
Hon älskar verkligen sitt arbete!
134
00:15:57.120 --> 00:16:00.960
Hon har en examen från Harvard.
135
00:16:01.120 --> 00:16:04.280
Om det finns nåt, så hittar hon det.
136
00:16:04.440 --> 00:16:06.840
–De är väldigt nöjda med henne.
–De?
137
00:16:07.000 --> 00:16:09.640
Hon har hittat nåt här ute.
138
00:16:09.800 --> 00:16:14.320
De kom hit och bad henne visa allt.
139
00:16:14.480 --> 00:16:16.240
Menar ni Neftnik?
140
00:16:23.800 --> 00:16:26.160
Varifrån kommer ni, sa ni?
141
00:16:26.320 --> 00:16:29.400
Från Pioneer Capital,
en privat investmentbank.
142
00:16:29.560 --> 00:16:32.960
Vi arbetar med företagsförvärv
och fusioner.
143
00:16:33.120 --> 00:16:36.680
Och vi arbetar med
bland annat Neftnik.
144
00:16:38.360 --> 00:16:42.520
–Jag är författare.
–Är ni?
145
00:16:50.320 --> 00:16:52.800
Jag förvarar dem här.
146
00:16:54.800 --> 00:17:00.160
Bland de stora ryska författarna:
Tolstoj, Pusjkin, Gorkij...
147
00:17:00.320 --> 00:17:05.120
Och Uljanov. Mina dikter.
Vill ni höra ett par?
148
00:17:08.280 --> 00:17:12.680
När jag famlar mig fram
i den sena natten
149
00:18:41.800 --> 00:18:45.840
Jag gick igenom samtliga rapporter.
Fortsätt så och kom ihåg:
150
00:18:46.000 --> 00:18:47.960
Var djärva men inte korkade.
151
00:18:51.200 --> 00:18:54.760
–Har du en minut över?
–Högst två, jag har ett möte.
152
00:18:54.920 --> 00:19:00.680
Neftnik. Okänt oljebolag,
nedstängt under Sovjettiden.
153
00:19:00.840 --> 00:19:05.680
–Intressant därför att...?
–Därför att det inte stämmer.
154
00:19:05.840 --> 00:19:09.960
Det är väl det här vi letar efter?
Oexploaterade tillgångar?
155
00:19:10.120 --> 00:19:14.720
Jag har en känsla av att aktieägarna
inte har en aning om vad de äger.
156
00:19:14.880 --> 00:19:19.360
Jag har en säljare. Vår kommission
blir längre än ett telefonnummer.
157
00:19:19.520 --> 00:19:21.840
–Så vad är problemet?
–Problemet?
158
00:19:22.000 --> 00:19:24.880
Jag kommer med svart guld!
159
00:19:25.040 --> 00:19:29.280
Vad är svart och vad är guld?
Jag förväntar mig mer än det här.
160
00:19:29.440 --> 00:19:33.360
Kom med någonting konkret
som jag kan skriva under.
161
00:19:49.160 --> 00:19:50.680
Nu kommer Gusev.
162
00:19:55.920 --> 00:19:57.400
Åk.
163
00:20:47.480 --> 00:20:51.240
Leonid Petrovitj,
får jag fråga er en sak?
164
00:20:52.600 --> 00:20:54.120
Nej.
165
00:21:06.360 --> 00:21:07.720
Vad då?
166
00:21:20.840 --> 00:21:23.800
Jag undrar bara vad som för er hit.
167
00:21:23.960 --> 00:21:28.000
Jag såg er mer som
Jar Imperial Lodge–typen.
168
00:21:28.160 --> 00:21:30.440
Vad ska det betyda?
169
00:21:30.600 --> 00:21:35.960
Det var där konstnärer hängde.
Gorkij, Tjechov...
170
00:21:36.120 --> 00:21:41.200
Konsten har alltid legat mig nära.
Basket var aldrig ett alternativ.
171
00:21:41.360 --> 00:21:44.040
Nej, ni är en konstnär.
172
00:21:44.200 --> 00:21:47.560
Som verkar inom en modern konstform:
173
00:21:47.720 --> 00:21:50.040
Att få pengar att växa.
174
00:21:50.200 --> 00:21:53.040
–Du är inte ryss.
–Svensk.
175
00:21:53.200 --> 00:21:54.640
Tom Blixen.
176
00:21:54.800 --> 00:21:58.680
–Du pratar bra ryska.
–Vi har bra skolor.
177
00:22:01.400 --> 00:22:03.680
Och den ryska historien?
178
00:22:03.840 --> 00:22:06.280
The Berlitz Guide to Moscow.
179
00:22:08.320 --> 00:22:10.400
Du är en rolig prick.
180
00:22:10.560 --> 00:22:16.720
–Jag jobbar för Pioneer Capital.
–En liten men kompentent firma.
181
00:22:16.880 --> 00:22:18.960
Känner ni även till Neftnik?
182
00:22:22.880 --> 00:22:25.640
"I det förflutnas vagn
far du inte långt."
183
00:22:25.800 --> 00:22:27.960
Maksim Gorkij, "Natthärbärget".
184
00:22:29.320 --> 00:22:32.360
Och om det inte
tillhör det förflutna?
185
00:22:34.800 --> 00:22:37.520
–Herr Blitzen.
–Blixen.
186
00:22:42.560 --> 00:22:46.360
Det finns köpare och köpare.
Vilken kategori tillhör du?
187
00:22:51.640 --> 00:22:53.800
Just nu behöver jag bara ett ja.
188
00:22:55.440 --> 00:23:00.640
Vad får dig att stanna i Moskva?
Kvinnor? Nej, pojkar?
189
00:23:00.800 --> 00:23:04.040
–Droger? Pengar?
–Valfriheten, kanske.
190
00:23:04.200 --> 00:23:08.480
Och de säger att svenskar är tråkiga.
191
00:23:09.520 --> 00:23:13.760
Jag ska tänka på ditt erbjudande.
För konsten!
192
00:23:15.280 --> 00:23:18.040
Och för konstnärer.
193
00:23:18.200 --> 00:23:23.600
–Gick mötet bra, chefen?
–Jag vet inte. Vi får väl se.
194
00:23:45.880 --> 00:23:48.760
God dag. Tom Blixen.
Jag ska träffa Romanov.
195
00:23:55.680 --> 00:23:57.920
Tack.
196
00:24:07.280 --> 00:24:10.080
Välkommen till KGB.
197
00:24:10.240 --> 00:24:14.760
–Volkov. Säkerhetschef.
–Tom Blixen.
198
00:24:14.920 --> 00:24:17.520
Det var hit samhällets fiender togs.
199
00:24:17.680 --> 00:24:20.440
Är ni fiende eller vän, herr Blixen?
200
00:24:20.600 --> 00:24:23.880
Jag är affärsman,
så antagligen lite av bägge.
201
00:24:24.040 --> 00:24:28.840
–Jag tror att herr Romanov...
–Han är inte intresserad.
202
00:24:29.000 --> 00:24:33.600
–Jag har inte sagt varför jag är här.
–Neftnik är inte aktivt.
203
00:24:33.760 --> 00:24:37.400
Romanov har kvar posten
av nostalgiska skäl.
204
00:24:37.560 --> 00:24:40.360
Visa honom ut!
205
00:24:44.720 --> 00:24:48.920
Jag har tre ägare och känslan
att ingen förstår bolagets värde.
206
00:24:49.080 --> 00:24:52.960
Jag betalar inte dig för att känna,
du måste dra in pengar.
207
00:24:53.120 --> 00:24:56.680
–Jag menar allvar.
–Jag menar också allvar.
208
00:25:15.680 --> 00:25:18.320
Gusev bjuder er härmed på fest.
209
00:25:26.040 --> 00:25:29.880
–Party hos Gusev. Plus one?
–Jag är redan bjuden.
210
00:25:30.040 --> 00:25:32.200
Åh, fan.
211
00:25:39.440 --> 00:25:43.120
Hej, jag heter Tom Blixen.
Vad heter du?
212
00:25:43.280 --> 00:25:44.760
Ksenia.
213
00:25:44.920 --> 00:25:49.040
–Nej, Ksenia är bara en liten bebis.
–Nej, jag är Ksiusja.
214
00:25:49.200 --> 00:25:52.280
Har du blivit så stor?
Är det du som är Ksenia?
215
00:25:52.440 --> 00:25:54.360
Vad ritar du för något?
216
00:25:54.520 --> 00:25:57.600
Det här är en trottoar...
217
00:25:57.760 --> 00:26:03.560
...det här en flod med en bro.
Och här är blommor och en tårta.
218
00:26:03.720 --> 00:26:08.080
–Det här är bron som man går över.
–Tom, välkommen.
219
00:26:08.240 --> 00:26:10.960
–Hon kan ju bli konstnär.
–Ja, verkligen.
220
00:26:19.800 --> 00:26:21.720
Du, sorry för häromdagen.
221
00:26:21.880 --> 00:26:25.560
Det var inte meningen
att störa dina förhandlingar.
222
00:26:27.880 --> 00:26:30.920
Jag försöker bara fixa lite jobb.
223
00:26:31.080 --> 00:26:33.560
Åh fan, det var det ingen som märkte.
224
00:26:35.160 --> 00:26:40.520
Hade sånt jävla flyt, sen bara...
Ja, du vet.
225
00:26:42.840 --> 00:26:46.120
–Hur illa är det?
–Nej, det ordnar sig nog.
226
00:26:46.280 --> 00:26:50.000
Jag hoppas att du är ärlig, Freddie.
227
00:26:51.600 --> 00:26:56.040
–Var är Ksenia?
–Jag visade honom allt.
228
00:26:58.400 --> 00:27:00.440
Vad gjorde du, sa du?
229
00:27:01.680 --> 00:27:04.400
Lyssna... Det här löser vi.
230
00:27:07.280 --> 00:27:09.320
Freddie.
231
00:27:22.280 --> 00:27:24.680
Du borde gå nu, Tom.
232
00:27:29.800 --> 00:27:33.920
–Vi går snart under, Freddie.
–Jag kan ha hittat nåt.
233
00:27:35.160 --> 00:27:37.240
Det var mest skräp–
234
00:27:37.400 --> 00:27:41.200
–men det finns en tillgång
som nog kan visa sig värdefull.
235
00:27:41.360 --> 00:27:45.400
Men för att ta reda på värdet
behöver jag aktiebreven.
236
00:27:47.040 --> 00:27:49.720
–Vilken tillgång?
–Neftnik.
237
00:27:53.080 --> 00:27:56.880
Nej. Jag beklagar. Det går inte.
238
00:27:58.800 --> 00:28:01.440
–Ta inte illa upp, men...
–Tom.
239
00:28:01.600 --> 00:28:05.280
Lova mig att du inte pratat
med nån om de där aktierna.
240
00:28:05.440 --> 00:28:09.640
–Vad pratar du om, Freddie?
–Jag kommer inte att sälja dem.
241
00:28:09.800 --> 00:28:14.760
–Ser du hellre att vi förlorar allt?
–Nej, jag kan inte sälja dem!
242
00:28:16.960 --> 00:28:19.400
Det finns inget mer att säga om det.
243
00:28:26.400 --> 00:28:30.480
Jag har redan satt hjulen i rullning.
Jag riskerar mycket här.
244
00:28:30.640 --> 00:28:34.960
–Fortsätt. Vi har inget val.
–Nej, det har ni inte.
245
00:28:35.120 --> 00:28:37.000
Jag ringer efter en taxi.
246
00:28:45.840 --> 00:28:48.400
NEFTNIK
247
00:28:48.560 --> 00:28:50.800
Tack.
248
00:28:56.960 --> 00:28:59.120
Mikhail?
249
00:29:01.320 --> 00:29:03.600
Mikhail, jag är hemma igen.
250
00:29:35.400 --> 00:29:39.080
–Ni ser bra ut, chefen.
–Tack ska du ha!
251
00:30:05.120 --> 00:30:09.080
Hallå där! OS–truppen.
252
00:30:09.240 --> 00:30:10.720
Är det?
253
00:30:10.880 --> 00:30:14.080
Tack för inbjudan.
Det är en ära att vara här.
254
00:30:14.240 --> 00:30:18.240
Ja, det är det.
Okej, var är din tjusiga chef?
255
00:30:18.400 --> 00:30:22.880
Leta rätt på henne,
så ses vi där om fem minuter.
256
00:30:51.840 --> 00:30:54.160
Herr Baranov?
257
00:30:54.320 --> 00:30:58.440
Ni känner inte mig,
men ert rykte föregår er.
258
00:30:58.600 --> 00:31:02.040
Telecom–avtalet ni fick till
var mästerligt.
259
00:31:02.200 --> 00:31:07.480
Vilken kväll!
Gusov kan konsten att festa.
260
00:31:07.640 --> 00:31:09.880
Ni är väl vänner?
261
00:31:11.040 --> 00:31:13.360
–Vi gör en del affärer.
–Givetvis.
262
00:31:13.520 --> 00:31:18.000
Jag pratade med honom häromdagen
om en klient som är intresserad av–
263
00:31:18.160 --> 00:31:22.080
–att köpa aktier i Neftnik.
Är det ett av era företag?
264
00:31:22.240 --> 00:31:25.000
En man av er rang...
Jag tappar räkningen.
265
00:31:25.160 --> 00:31:27.240
Vi är intresserade av att köpa.
266
00:31:27.400 --> 00:31:29.880
–Vad heter ni, sa ni?
–Det sa jag inte.
267
00:31:30.040 --> 00:31:32.880
Tom Blixen. Pioneer Capital.
268
00:31:40.920 --> 00:31:44.520
–Vad håller vi på med?
–Jag förklarar sen.
269
00:31:59.320 --> 00:32:01.800
Vilken skön skyn!
270
00:32:17.280 --> 00:32:19.640
Jag ville säga till er personligen–
271
00:32:19.800 --> 00:32:22.360
–att jag inte kan godta
ert erbjudande.
272
00:32:22.520 --> 00:32:26.920
Företaget är värdelöst
men jag är fäst vid dem.
273
00:32:27.080 --> 00:32:29.440
Kalla det nostalgia.
274
00:32:30.800 --> 00:32:35.080
Då så, tack för att ni berättade det.
Lika föredömlig som alltid.
275
00:32:38.320 --> 00:32:42.800
Jag ville ta reda på vad han visste.
Ett erbjudande det enda sättet.
276
00:32:42.960 --> 00:32:48.360
Vi dealar inte så här, vilket du vet.
Enligt reglerna, eller inte alls.
277
00:32:48.520 --> 00:32:51.920
Han påstår att de är värdelösa
men vägrar att sälja.
278
00:32:52.080 --> 00:32:58.320
Jag vill veta precis vad du har sagt.
Klockan åtta i morgon på mitt kontor.
279
00:33:02.520 --> 00:33:08.360
–Tom! Ska du redan gå?
–Det är förhandlingsbart.
280
00:33:16.120 --> 00:33:19.800
Elian Baranov, Kuznetskij Most 30
Kl. 08.00, fredag
281
00:33:58.200 --> 00:34:01.480
När någon försöker ta min tid
i anspråk en gång...
282
00:34:01.640 --> 00:34:03.240
...så ignorerar jag det.
283
00:34:03.400 --> 00:34:05.480
När de gör det två gånger...
284
00:34:05.640 --> 00:34:09.400
...är de antingen extremt dumma
eller extremt motiverade.
285
00:34:09.560 --> 00:34:11.840
Vilket av dem är ni, herr Blixen?
286
00:34:14.960 --> 00:34:19.320
RusOil är inte särskilt populära.
287
00:34:19.480 --> 00:34:22.840
Ni har alla pengar i världen
men ingen tycker om er.
288
00:34:23.000 --> 00:34:26.160
Media är på er, miljöaktivister...
289
00:34:26.320 --> 00:34:31.160
Ni verkar ha regeringen på er sida
men regeringar kan lätt ändra åsikt.
290
00:34:33.640 --> 00:34:36.800
Tack för omtanken,
men vi klarar oss bra.
291
00:34:36.960 --> 00:34:40.400
Och om ni kunde klara er
bättre än bra?
292
00:34:40.560 --> 00:34:44.920
Jag syftar på fullständig kontroll
över västra Sibiriens oljefält.
293
00:34:45.080 --> 00:34:49.280
Och, minst lika viktigt,
ett förbättrat anseende.
294
00:34:49.440 --> 00:34:54.160
Jag har bott här i fem år men
förstår fortfarande inte Ryssland.
295
00:34:54.320 --> 00:34:57.240
Det kommer ni kanske aldrig att göra.
296
00:34:57.400 --> 00:35:01.360
Men en sak jag förstår
är Rysslands internationella image.
297
00:35:02.640 --> 00:35:06.600
Ett nytt, rentvått RusOil
vore en global aktör.
298
00:35:06.760 --> 00:35:09.200
Tänk på dörrarna som skulle öppnas.
299
00:35:12.920 --> 00:35:16.520
Jag är väl medveten om
vårt företags rykte.
300
00:35:16.680 --> 00:35:20.680
–Högst överdrivet, som ni...
–Jag syftar på ett samgående.
301
00:35:20.840 --> 00:35:23.000
Ta kontroll över en liten aktör.
302
00:35:23.160 --> 00:35:27.760
De får tillgång till ert inflytande
och ni drar streck över det gamla.
303
00:35:27.920 --> 00:35:31.600
–En aktör utan uppenbara tillgångar.
–Neftnik.
304
00:35:32.960 --> 00:35:35.040
Där er vän äger en liten andel.
305
00:35:36.760 --> 00:35:39.880
Det finns mycket i det här
som är bra för mig–
306
00:35:40.040 --> 00:35:43.920
–men jag är här för att berätta
varför det vore bra för er.
307
00:35:44.080 --> 00:35:48.240
Jag har säljare vars innehav
skulle ge er majoritet.
308
00:35:48.400 --> 00:35:51.040
Varför inte ta tillfället i akt?
309
00:35:51.200 --> 00:35:55.920
En deal som ger rubriker,
som sköts enligt europeisk standard.
310
00:35:57.200 --> 00:36:00.960
Och när avtalet väl är i hamn
hittar ni kanske olja.
311
00:36:01.120 --> 00:36:05.400
Det vore en dubbel seger för er.
För mig räcker det med en seger.
312
00:36:28.600 --> 00:36:33.320
–Natasja, mitt kort fungerar inte.
–Låt mig se efter.
313
00:36:35.400 --> 00:36:37.040
ÅTKOMST NEKAD
314
00:36:37.200 --> 00:36:40.200
Ni har tyvärr inte behörighet.
315
00:36:40.360 --> 00:36:44.840
–Okej. Kan du aktivera det?
–Nej, det kan jag tyvärr inte göra.
316
00:36:53.440 --> 00:36:56.000
Vad sa jag till dig i går kväll?
317
00:36:56.160 --> 00:36:58.560
–Klockan åtta...
–Prata inte med nån.
318
00:36:58.720 --> 00:37:01.440
Jag fick ett samtal av Boris Romanov.
319
00:37:01.600 --> 00:37:05.600
Du skiter i allt jag säger
och pissar på bankens regler.
320
00:37:05.760 --> 00:37:07.400
Vi ska ju dra in pengar.
321
00:37:07.560 --> 00:37:11.440
Lagligt – enligt reglerna.
RusOil är organiserad brottslighet.
322
00:37:11.600 --> 00:37:15.880
Jag kan inte ha anställda
som jag inte kan kontrollera.
323
00:37:16.040 --> 00:37:17.680
Vänta, vänta...
324
00:37:17.840 --> 00:37:21.440
Sparkar du mig för att vi
inte är överens om policy?
325
00:37:21.600 --> 00:37:23.760
Det behöver vi vara överens om.
326
00:37:23.920 --> 00:37:28.440
Jag har inte gett dig sparken.
Det gör styrelsen på nästa möte.
327
00:37:30.640 --> 00:37:32.480
Allt bra?
328
00:37:49.480 --> 00:37:52.400
Ministern! Ministern!
329
00:37:52.560 --> 00:37:54.520
Ni får ursäkta...
330
00:37:57.880 --> 00:38:02.600
Ministern.
Tom Blixen, Pioneer Capital.
331
00:38:02.760 --> 00:38:05.440
Har ni tid ett ögonblick?
332
00:38:10.880 --> 00:38:14.720
Hur kan jag hjälpa er, herr Blixen?
333
00:38:19.600 --> 00:38:23.840
–Jag leder företagsteamet...
–Ledde, sägs det.
334
00:38:24.000 --> 00:38:28.280
–Ni känner inte mig och...
–Jag har koll på vad ni har gjort.
335
00:38:28.440 --> 00:38:30.760
Det har inte gått bra på sistone.
336
00:38:30.920 --> 00:38:34.960
Jag jobbar på ett avtal som jag tror
kan få stor betydelse.
337
00:38:35.120 --> 00:38:36.880
RusOil.
338
00:38:37.040 --> 00:38:39.720
Det är inte problemfritt...
339
00:38:39.880 --> 00:38:43.960
Det går stick i stäv med
Pioneers etiska linje.
340
00:38:44.120 --> 00:38:48.680
Pioneer tar moralisk ställning
i en omoralisk värld.
341
00:38:48.840 --> 00:38:51.320
En sällsynt, lovvärd sak.
342
00:38:51.480 --> 00:38:55.680
Men om vi nu tror på den filosofin–
343
00:38:55.840 --> 00:38:58.680
–varför skulle vi då
inte vilja sprida den?
344
00:38:58.840 --> 00:39:01.640
Om vi tjänar pengar på
den ryska marknaden–
345
00:39:01.800 --> 00:39:06.080
–varför ska vi då inte bidra
till positiv förändring?
346
00:39:06.240 --> 00:39:10.760
Det är lätt för oss att se på
från sidolinjen–
347
00:39:10.920 --> 00:39:15.320
–men det som verkligen betyder nåt
är att kavla upp ärmarna–
348
00:39:15.480 --> 00:39:21.720
–och arbeta med företag som RusOil
och förändra deras företagskultur.
349
00:39:21.880 --> 00:39:24.200
Det är så jag ser på det.
350
00:39:24.360 --> 00:39:26.960
Vi tjänar på det, givetvis–
351
00:39:27.120 --> 00:39:31.600
–men framför allt gör vi en markering
och säger att från och med nu–
352
00:39:31.760 --> 00:39:36.320
–kan situationen förbättras.
Pioneer kan bidra till förändringen.
353
00:39:36.480 --> 00:39:40.880
Det vore en symbol som vittnar om
att Vilda östern–tiden är över.
354
00:39:41.040 --> 00:39:45.120
Ett nytt Ryssland har visat sig
och vi bidrar i uppbyggandet.
355
00:39:45.280 --> 00:39:49.560
Om vi ger er sparken på måndag
har ni en framtid inom politiken.
356
00:39:49.720 --> 00:39:53.480
Om ni ger mig sparken
försvinner chansen till förändring.
357
00:39:53.640 --> 00:39:58.480
–Nu tar ni allt i.
–Allt tar sin början någonstans.
358
00:40:00.840 --> 00:40:05.040
Det är alltför riskabelt för mig
men jag uppskattar er ambition.
359
00:40:05.200 --> 00:40:07.640
Låt mig prata med lite folk.
360
00:40:12.840 --> 00:40:16.880
–Jag önskar er väl, men...
–Går det inte, så står jag ensam.
361
00:40:17.040 --> 00:40:20.040
Vissa bränder kan inte
ens en minister släcka.
362
00:40:20.200 --> 00:40:23.480
–Jag förstår. Tack.
–Åk.
363
00:40:55.080 --> 00:40:57.200
BARANOV
364
00:41:08.720 --> 00:41:11.920
Herr Baranov.
Trevligt att se er igen.
365
00:41:13.080 --> 00:41:16.040
Okej, stig på.
366
00:41:21.960 --> 00:41:25.040
Allt är redo. Här är kortversionen.
367
00:41:25.200 --> 00:41:29.000
Jag behöver se aktiebreven
och därefter kan ni skriva på.
368
00:41:32.760 --> 00:41:34.960
Var vänlig och vänta här.
369
00:41:55.280 --> 00:41:57.560
BROTT OCH STRAFF
F. M. DOSTOJEVSKIJ
370
00:42:02.000 --> 00:42:03.800
Ursäkta mig.
371
00:42:48.920 --> 00:42:50.800
Tack.
372
00:43:45.720 --> 00:43:48.040
Hörni, vad håller ni på med?!
373
00:43:50.680 --> 00:43:54.680
Översättning: Joakim Troué
www.sdimedia.com
30623
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.