Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,360 --> 00:00:28,874
POTETER
2
00:00:33,160 --> 00:00:37,836
Kompis! Vær litt snill. Få meg ut
av dette buret.
3
00:00:38,040 --> 00:00:40,634
Fort deg. Skynd deg!
4
00:00:40,800 --> 00:00:44,077
Det stemmer, kompis. Kom deg opp.
Det er lett.
5
00:00:44,240 --> 00:00:46,834
Få opp låsen,
og så er jeg fri.
6
00:00:53,000 --> 00:00:56,231
Takk skal du ha!
Jeg er din venn for livet.
7
00:00:56,400 --> 00:01:01,270
Hvis du trenger meg,
så plystre som dette.
8
00:01:01,440 --> 00:01:05,149
Skjønner? Vi snakkes, kompis.
9
00:01:28,200 --> 00:01:30,589
Er alt ok, kompis?
10
00:01:33,600 --> 00:01:39,391
Hør, pusekatt. Hvis noe skjer med
kompisen min, så blir du hunnkatt.
11
00:01:39,560 --> 00:01:42,359
Jeg knuser deg!
Denger deg til småbiter!
12
00:01:42,520 --> 00:01:46,514
Det er det jeg vil gjøre. Som dette.
13
00:01:50,480 --> 00:01:53,154
Bare plystre, kompis.
14
00:02:11,520 --> 00:02:14,319
Når som helst.
15
00:02:46,600 --> 00:02:49,194
I min makt!
16
00:03:02,720 --> 00:03:05,189
Hvordan går det, kompis?
17
00:03:11,960 --> 00:03:14,759
TYGGEGUMMI
18
00:03:18,880 --> 00:03:20,996
KLISTER
19
00:05:11,320 --> 00:05:13,630
Vel, min lille venn.
20
00:05:22,600 --> 00:05:25,831
Når du trenger meg, bare plystre.
21
00:05:42,960 --> 00:05:46,874
Barnesnakk. Er han ikke søt?
22
00:05:48,040 --> 00:05:50,236
Bare plystre.
23
00:06:37,120 --> 00:06:38,110
TESTAMENTE
24
00:06:38,280 --> 00:06:39,759
Jeg gir alt til veldedighet
25
00:06:47,840 --> 00:06:49,717
HUNDEFANGER
26
00:07:02,640 --> 00:07:03,630
Tekst:
SDI Media Group
27
00:07:03,800 --> 00:07:04,790
[NORWEGIAN]
1758
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.