Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,042 --> 00:00:02,585
PREVIOUSLY ON "THE 100"...
2
00:00:02,627 --> 00:00:04,379
WHERE THE HELL
IS MY DAUGHTER?
3
00:00:04,421 --> 00:00:06,673
WE DIDN'T KNOW
SHE WAS MISSING
UNTIL TODAY.
4
00:00:06,715 --> 00:00:08,049
NOBODY DID.
5
00:00:08,091 --> 00:00:10,093
WE'RE GONNA GET
EVERYONE BACK.
6
00:00:10,135 --> 00:00:11,928
I REMEMBER THINGS.
7
00:00:11,970 --> 00:00:13,263
YOUR SKETCHBOOK?
8
00:00:13,304 --> 00:00:16,641
MADI, DON'T TELL
ANYONE THAT...
9
00:00:16,683 --> 00:00:18,184
EVER.
10
00:00:18,226 --> 00:00:20,145
WE NEED TO GET
TO OUR FRIENDS.
11
00:00:25,442 --> 00:00:27,318
THERE'S YOUR BRIDGE. GO.
12
00:00:27,360 --> 00:00:28,737
YOU'RE COMING
WITH US.
13
00:00:28,778 --> 00:00:30,071
NOW MOVE.
14
00:00:30,113 --> 00:00:32,866
YOU SHOULD HAVE
MORE FAITH, CLARKE.
15
00:00:32,907 --> 00:00:34,743
MY THRONE.
16
00:00:34,784 --> 00:00:36,202
THE BOOK.
17
00:00:41,958 --> 00:00:44,502
BELLAMY...
18
00:00:44,544 --> 00:00:46,421
DON'T MAKE ME DO THIS.
19
00:00:46,463 --> 00:00:49,299
THE FATE OF THE ENTIRE
HUMAN RACE IS AT STAKE.
20
00:00:49,340 --> 00:00:51,217
I HAVE NO CHOICE
BUT TO SHARE THIS.
21
00:00:51,259 --> 00:00:52,635
I'M SORRY.
22
00:00:52,677 --> 00:00:54,262
ME, TOO.
23
00:00:54,304 --> 00:00:55,764
UNH!
24
00:01:21,456 --> 00:01:23,083
CLARKE!
25
00:01:25,210 --> 00:01:26,461
WHAT IS IT?
WHAT HAPPENED?
26
00:01:30,548 --> 00:01:31,800
WHERE ARE WE?
27
00:01:31,841 --> 00:01:33,760
THE SECOND DAWN
BUNKER.
28
00:01:33,802 --> 00:01:35,970
OTHERWISE KNOWN
AS HELL.
29
00:01:36,012 --> 00:01:37,555
EARTH?
30
00:01:39,641 --> 00:01:41,142
HOW?
31
00:01:41,184 --> 00:01:43,520
THIS PLACE IS
PERFECT FOR YOU.
32
00:01:47,732 --> 00:01:49,567
NANO-TRACKING PROGRAM.
33
00:01:52,278 --> 00:01:55,240
WHAT IS IT YOU SAY?
MAY WE MEET AGAIN.
34
00:02:02,163 --> 00:02:03,915
WELCOME HOME, MOTHER.
35
00:02:05,500 --> 00:02:06,960
GAIA?
36
00:02:21,683 --> 00:02:23,601
SEDA, HOW
ARE YOU HERE?
37
00:02:26,813 --> 00:02:28,731
GOOD QUESTION.
38
00:02:30,441 --> 00:02:32,569
HE TURNED OFF THE STONE.
39
00:02:32,610 --> 00:02:36,030
BEFORE THE BRIDGE CLOSED,
WE WENT THROUGH...
40
00:02:36,072 --> 00:02:37,365
UNH!
41
00:02:37,407 --> 00:02:39,450
LANDING HERE.
42
00:02:40,785 --> 00:02:44,497
NO. HOW?
43
00:02:44,539 --> 00:02:45,999
THE CLOSING BRIDGE
DEFAULTS
44
00:02:46,040 --> 00:02:48,376
TO THE PLANETARY ORIGIN
OF OUR DNA.
45
00:02:48,418 --> 00:02:50,378
YOUR JOURNEY ENDS
HERE, TOO.
46
00:02:50,420 --> 00:02:52,338
HE WOULD NOT
STOP TALKING WHILE WE FOUGHT.
47
00:02:52,380 --> 00:02:54,174
HE SAID WHEN YOU'RE CAUGHT
IN A CLOSING BRIDGE,
48
00:02:54,215 --> 00:02:55,925
IT DEFAULTS
TO THE PLANETARY ORIGIN
49
00:02:55,967 --> 00:02:58,219
OF YOUR DNA, EARTH.
50
00:02:58,261 --> 00:02:59,554
FOR ALL MANKIND.
51
00:02:59,596 --> 00:03:00,847
I'M NO MAN.
52
00:03:00,889 --> 00:03:04,017
UNH! UNH! UGH!
53
00:03:04,058 --> 00:03:05,852
ARR!
54
00:03:11,024 --> 00:03:12,734
WHERE'S THE HEAD?
55
00:03:12,775 --> 00:03:14,861
BURIED
WITH THE REST OF HIM.
56
00:03:14,903 --> 00:03:17,697
UNTIL TODAY,
NO ONE EVEN KNEW
YOU WERE MISSING.
57
00:03:17,739 --> 00:03:19,908
HOW LONG HAVE YOU
BEEN ALONE HERE?
58
00:03:19,949 --> 00:03:23,203
A FEW DAYS UNTIL
THE OTHERS ARRIVED
THIS MORNING.
59
00:03:23,244 --> 00:03:25,622
I THOUGHT IT WOULD BE
THE REST OF MY LIFE.
60
00:03:25,663 --> 00:03:27,207
WE'RE TOGETHER NOW.
61
00:03:30,335 --> 00:03:34,047
ECHO
AND OCTAVIA--
WHERE ARE THEY?
62
00:03:46,768 --> 00:03:49,103
IT'S SO GREEN.
63
00:03:51,773 --> 00:03:53,066
THEY'RE OVER HERE.
64
00:03:55,902 --> 00:03:57,570
EARTH
IS BACK.
65
00:04:07,163 --> 00:04:08,456
HEY.
66
00:04:08,498 --> 00:04:11,125
-JAX!
-HEY, BABY.
67
00:04:11,167 --> 00:04:13,211
OH, IT'S GOOD
TO SEE YOU.
68
00:04:13,253 --> 00:04:14,504
I MISSED YOU.
69
00:04:14,545 --> 00:04:16,589
HEY.
HI.
70
00:04:16,631 --> 00:04:19,634
HEY!
HEY.
71
00:04:19,676 --> 00:04:21,678
IT'S GOOD
TO SEE YOU.
72
00:04:21,719 --> 00:04:23,554
HI.
73
00:04:23,596 --> 00:04:24,806
YOU WEREN'T INSIDE.
74
00:04:24,847 --> 00:04:26,474
-HEY.
-HEY.
75
00:04:28,476 --> 00:04:30,311
WHERE'S BELLAMY?
76
00:04:35,233 --> 00:04:37,068
CLARKE?
77
00:04:40,196 --> 00:04:41,489
DEAD.
78
00:04:44,367 --> 00:04:46,160
HE'S DEAD.
79
00:04:46,202 --> 00:04:47,620
BELLAMY?
80
00:04:47,662 --> 00:04:48,871
CLARKE, HE WAS FINE
WHEN WE LEFT.
81
00:04:48,913 --> 00:04:49,998
I'M A LITTLE CONFU--
82
00:04:50,039 --> 00:04:51,374
I KILLED HIM.
83
00:05:03,553 --> 00:05:06,097
I HAD TO.
84
00:05:06,139 --> 00:05:07,432
WHY?
85
00:05:10,226 --> 00:05:14,647
MADI'S SKETCHBOOK.
HE HAD IT,
86
00:05:14,689 --> 00:05:17,817
AND HE KNEW THAT
SHE STILL HAS
THE MEMORIES
87
00:05:17,859 --> 00:05:19,569
OF THE COMMANDER.
88
00:05:19,610 --> 00:05:22,780
SHE WOULD NEVER
BE SAFE.
89
00:05:22,822 --> 00:05:25,575
I BEGGED HIM TO
STOP.
90
00:05:25,616 --> 00:05:27,535
I TRIED TO GET
THE BOOK BACK,
91
00:05:27,577 --> 00:05:30,079
BUT HE...
92
00:05:30,121 --> 00:05:32,332
I TRIED EVERYTHING,
I PROMISE.
93
00:05:32,373 --> 00:05:33,958
I TRIED.
94
00:05:37,128 --> 00:05:39,047
I'M SO SORRY.
95
00:05:49,474 --> 00:05:50,850
I UNDERSTAND.
96
00:05:54,062 --> 00:05:55,813
SO WOULD THE OLD BELLAMY.
97
00:05:58,149 --> 00:06:01,652
THE ONE THAT WOULD DO
ANYTHING FOR HIS BABY SISTER
98
00:06:01,694 --> 00:06:03,946
AND THE PEOPLE HE LOVED.
99
00:06:12,997 --> 00:06:16,584
YOU CAN HATE ME
IF YOU WANT TO.
100
00:06:16,626 --> 00:06:18,669
GOD KNOWS I DO.
101
00:06:24,008 --> 00:06:27,011
WE LOST HIM
A LONG TIME AGO.
102
00:06:27,053 --> 00:06:30,723
HE NEEDED ALL THIS CHAOS
TO MAKE SENSE,
103
00:06:30,765 --> 00:06:32,683
ALL THE VIOLENCE,
104
00:06:32,725 --> 00:06:35,728
ALL THE PEOPLE
WE'VE KILLED.
105
00:06:35,770 --> 00:06:39,690
HE COULDN'T ACCEPT
THAT IT'S ALL MEANINGLESS.
106
00:06:39,732 --> 00:06:41,651
CADOGAN GAVE HIM MEANING,
107
00:06:41,692 --> 00:06:44,404
AND THAT MEANING IS
WHAT KILLED HIM...
108
00:06:46,364 --> 00:06:47,949
NOT YOU.
109
00:07:42,211 --> 00:07:44,172
NO ONE WANTS
TO LIVE HERE,
110
00:07:44,213 --> 00:07:46,632
BUT IT WILL DO
UNTIL WE BUILD OUR OWN SHELTER.
111
00:07:46,674 --> 00:07:48,342
THERE IS A RIVER CLOSE BY,
112
00:07:48,384 --> 00:07:51,429
SO THERE IS PLENTY
OF DRINKING WATER.
113
00:07:51,471 --> 00:07:54,182
WHAT ABOUT FOOD?
YOU CHECK THE HYDROFARM?
114
00:07:54,223 --> 00:07:55,975
NOTHING.
THAT WHOLE LEVEL
115
00:07:56,017 --> 00:07:59,061
WAS DESTROYED
IN THE FIRE.
116
00:07:59,103 --> 00:08:00,980
WHERE IS BLODREINA?
117
00:08:02,440 --> 00:08:04,066
SHE DIDN'T COME
BACK INSIDE.
118
00:08:04,108 --> 00:08:05,902
AVOIDING
HER DEMONS.
119
00:08:05,943 --> 00:08:07,612
I DON'T BLAME HER.
120
00:08:07,653 --> 00:08:09,322
HAVE YOU FOUND
ANOTHER FOOD SOURCE?
121
00:08:09,363 --> 00:08:11,199
WE HEAR BIRDS, INSECTS,
SO THERE MUST--
122
00:08:11,240 --> 00:08:14,660
WHAT ABOUT POWER,
HOT WATER?
123
00:08:14,702 --> 00:08:16,370
THAT'S IT.
I'M OUT OF HERE.
124
00:08:16,412 --> 00:08:18,331
WHERE'S THE FUNKY BALL
WITH THE GREEN LIGHT?
125
00:08:18,372 --> 00:08:19,957
A WAY OUT
IS THE FIRST THING
WE LOOKED FOR.
126
00:08:19,999 --> 00:08:21,876
THERE'S NO STONE HERE.
127
00:08:21,918 --> 00:08:23,419
NO. THERE HAS TO BE.
128
00:08:23,461 --> 00:08:25,296
THAT'S HOW CADOGAN GOT
HIS PEOPLE OUT.
129
00:08:25,338 --> 00:08:27,298
WE LIVED HERE
FOR 6 YEARS.
130
00:08:27,340 --> 00:08:28,799
I THINK WE WOULD
HAVE SEEN IT.
131
00:08:28,841 --> 00:08:30,259
ONE WAY
TO FIND OUT.
132
00:08:32,678 --> 00:08:34,597
RAVEN,
WE TRIED THAT.
133
00:08:34,639 --> 00:08:36,766
OUR HELMETS SHOWED
NO TRACE OF THE STONE
ANYWHERE.
134
00:08:39,393 --> 00:08:42,021
100 FEET
STRAIGHT DOWN.
135
00:08:42,063 --> 00:08:44,398
THEY GAVE YOU TRASH HELMETS
SO YOU COULDN'T GET OUT.
136
00:08:44,440 --> 00:08:46,025
PERFECT.
SO WE JUMP TO SANCTUM,
137
00:08:46,067 --> 00:08:48,653
HAVE A HOT SHOWER,
STOCK UP ON SUPPLIES.
138
00:08:48,694 --> 00:08:51,280
BRING MY PEOPLE
HOME.
139
00:08:51,322 --> 00:08:54,116
-RAVEN, CAN I?
-YEAH.
140
00:09:02,333 --> 00:09:03,751
WHAT THE HELL
ARE YOU DOING?
141
00:09:03,793 --> 00:09:06,212
IT'S THE ONLY WAY
OUT OF HERE!
142
00:09:06,254 --> 00:09:08,881
EARTH IS OUR HOME.
143
00:09:08,923 --> 00:09:11,676
EVERYONE WHO IS FROM HERE
IS HERE...
144
00:09:12,885 --> 00:09:15,596
EVERYONE WE CARE ABOUT,
145
00:09:15,638 --> 00:09:18,266
AND I WILL NOT LOSE
ANYONE ELSE.
146
00:09:21,602 --> 00:09:23,187
LET'S CHOOSE A ROOM.
147
00:09:50,756 --> 00:09:53,342
PRETTY PICTURES,
DON'T YOU THINK?
148
00:09:55,886 --> 00:09:58,139
THESE RESTRAINTS
WON'T DO AT ALL.
149
00:10:00,600 --> 00:10:02,184
YOU'RE LUCKY MY PEOPLE
BROUGHT YOU HERE,
150
00:10:02,226 --> 00:10:04,812
OR YOU'D BE DEAD
RIGHT NOW.
151
00:10:04,854 --> 00:10:06,522
I FEEL LUCKY.
152
00:10:10,443 --> 00:10:12,612
DID YOU DRAW THIS?
153
00:10:12,653 --> 00:10:16,324
NO...BUT I KNOW
WHO DID.
154
00:10:19,076 --> 00:10:22,246
OHH. INCREDIBLE.
155
00:10:22,288 --> 00:10:24,749
YES. OUR MEDICINE
IS INCREDIBLE.
156
00:10:24,790 --> 00:10:27,418
SO IS OUR ABILITY
TO DIG THROUGH
YOUR MEMORIES,
157
00:10:27,460 --> 00:10:29,086
BUT I'D RATHER
SAVE THE TIME.
158
00:10:29,128 --> 00:10:30,755
WHAT DO YOU WANT?
159
00:10:30,796 --> 00:10:33,633
FIRST, I'LL NEED
ASSURANCES.
160
00:10:33,674 --> 00:10:35,635
SANCTUM IS MINE.
161
00:10:35,676 --> 00:10:37,553
WE DESTROY THE STONE.
162
00:10:37,595 --> 00:10:39,722
YOU PEOPLE NEVER
COME BACK.
163
00:10:41,682 --> 00:10:43,476
THE STONES ARE
INDESTRUCTIBLE,
164
00:10:43,517 --> 00:10:46,312
BUT, YES, YOU CAN
HAVE SANCTUM,
165
00:10:46,354 --> 00:10:49,357
NOT THAT IT'LL MATTER.
166
00:10:49,398 --> 00:10:53,152
I DON'T THINK YOU
COMPREHEND WHAT
THIS MEANS.
167
00:10:53,194 --> 00:10:56,238
IT MEANS SOMEONE HAS
MEMORIES THAT ARE
NOT THEIR OWN,
168
00:10:56,280 --> 00:10:59,033
MEMORIES THAT YOU REQUIRE
IN ORDER TO START A WAR
169
00:10:59,075 --> 00:11:02,119
WITH WHOEVER MADE
THE STONES,
170
00:11:02,161 --> 00:11:04,997
A WAR I WANT
NO PART OF.
171
00:11:05,039 --> 00:11:07,541
ONE PLANET WILL BE FINE,
THANK YOU VERY MUCH.
172
00:11:07,583 --> 00:11:10,086
NOT A WAR,
THE LAST WAR,
173
00:11:10,127 --> 00:11:13,631
AND YOU'LL BE PART
OF IT WHETHER YOU
LIKE IT OR NOT.
174
00:11:13,673 --> 00:11:15,216
HOW'S THAT?
175
00:11:15,257 --> 00:11:17,635
IF WE WIN,
WE TRANSCEND,
176
00:11:17,677 --> 00:11:20,221
EVOLVING BEYOND
THESE MEAT SACKS
177
00:11:20,262 --> 00:11:22,348
THAT AGE AND DIE,
BECOMING ONE
178
00:11:22,390 --> 00:11:25,226
WITH A UNIVERSAL
CONSCIOUSNESS.
179
00:11:25,267 --> 00:11:28,479
I LIKE THIS MEAT SACK.
IT'S NEW.
180
00:11:28,521 --> 00:11:30,272
-THIS WILL BE BETTER.
-HMM.
181
00:11:30,314 --> 00:11:33,776
AND WHETHER YOU
FIGHT WITH US OR NOT,
182
00:11:33,818 --> 00:11:36,612
EVEN YOU
WILL TRANSCEND.
183
00:11:36,654 --> 00:11:38,906
EVERY MEMBER
OF THE HUMAN
FAMILY WILL.
184
00:11:38,948 --> 00:11:41,909
GOOD LUCK WITH THAT.
185
00:11:41,951 --> 00:11:44,412
DO WE HAVE A DEAL
OR NOT?
186
00:11:44,453 --> 00:11:46,831
YOU FOOL.
187
00:11:46,872 --> 00:11:49,125
IF WE LOSE, IT WON'T
MATTER WHAT PLANET
YOU'RE ON
188
00:11:49,166 --> 00:11:51,127
OR WHETHER YOU'RE
FIGHTING.
189
00:11:51,168 --> 00:11:53,921
EVERY MEMBER
OF THE HUMAN
FAMILY DIES.
190
00:11:58,092 --> 00:12:00,052
CLARKE'S CHILD.
191
00:12:03,764 --> 00:12:04,974
MADI.
192
00:12:05,015 --> 00:12:06,767
OF COURSE.
BELLAMY KNEW.
193
00:12:06,809 --> 00:12:08,185
THAT'S WHY SHE
KILLED HIM.
194
00:12:08,227 --> 00:12:09,520
THANK YOU.
195
00:12:13,607 --> 00:12:16,402
SHE'LL NEVER
LET YOU TAKE HER CHILD.
196
00:12:16,444 --> 00:12:18,195
I WON'T BE ASKING.
197
00:12:18,237 --> 00:12:21,115
OF COURSE NOT. YOU'LL SEND
A STRIKE TEAM NO DOUBT,
198
00:12:21,157 --> 00:12:22,783
THEY'LL FIGHT YOU,
THE CHILD, AS WELL.
199
00:12:22,825 --> 00:12:25,119
IF SHE GETS KILLED,
YOU'LL HAVE NOTHING.
200
00:12:28,789 --> 00:12:31,917
-YOU HAVE A BETTER IDEA?
-YES.
201
00:12:31,959 --> 00:12:33,294
SEND ME.
202
00:12:40,259 --> 00:12:41,886
-YOU?
-MMM.
203
00:12:41,927 --> 00:12:43,512
WHO WANTS
NO PART OF THIS.
204
00:12:43,554 --> 00:12:46,724
THAT WAS BEFORE I KNEW
WHAT WAS AT STAKE.
205
00:12:46,766 --> 00:12:50,770
ALTHOUGH TRANSCEND
OR DIE HAS A NICE
RING TO IT,
206
00:12:50,811 --> 00:12:54,607
IT REALLY ISN'T
MUCH OF A CHOICE, IS IT?
207
00:12:56,150 --> 00:12:59,612
I'VE BEEN
IN THE CHILD'S HEAD.
208
00:12:59,653 --> 00:13:02,531
I KNOW HER BETTER
THAT SHE KNOWS HERSELF.
209
00:13:04,533 --> 00:13:07,119
HOW WELL DOES YOUR
STRIKE TEAM KNOW HER?
210
00:13:07,161 --> 00:13:10,664
I'LL GET HER BACK,
BUT THEN OUR DEAL
STILL STANDS.
211
00:13:17,963 --> 00:13:19,673
TAKE HIM
TO THE BRIDGE.
212
00:13:32,686 --> 00:13:34,647
I DON'T WANT
TO TAKE INVENTORY.
213
00:13:36,023 --> 00:13:38,400
SO DON'T.
214
00:13:38,442 --> 00:13:39,902
WE TOOK EVERYTHING
WE COULD CARRY
215
00:13:39,944 --> 00:13:41,529
WHEN WE MARCHED
FOR THE VALLEY.
216
00:13:44,740 --> 00:13:47,243
DO YOUR REMEMBER
OUR FIRST NIGHT
IN OUR DESERT TENT?
217
00:13:51,580 --> 00:13:53,207
HEY. YOU OK?
218
00:13:53,249 --> 00:13:55,543
I TOLD BELLAMY
I'D FORGIVE HIM.
219
00:13:56,919 --> 00:13:58,462
NOW I CAN'T.
220
00:14:05,010 --> 00:14:06,595
TALK TO ME.
221
00:14:08,722 --> 00:14:11,559
HE FORGAVE ME FOR
EVERYTHING I DID HERE.
222
00:14:13,435 --> 00:14:15,896
I WONDER IF MY FATHER
WOULD DO THAT.
223
00:14:17,439 --> 00:14:21,026
I DON'T THINK HE WOULD.
224
00:14:21,068 --> 00:14:24,363
YOUR FATHER WANTED
YOU TO LIVE, NATE.
225
00:14:24,405 --> 00:14:28,242
THAT'S WHY HE GAVE UP
HIS SPOT IN THIS BUNKER,
226
00:14:28,284 --> 00:14:30,870
AND YOU HAVE.
227
00:14:30,911 --> 00:14:32,913
YOU ARE.
228
00:14:35,624 --> 00:14:38,460
CLARKE'S RIGHT.
229
00:14:38,502 --> 00:14:42,256
EVERYONE WE CARE
ABOUT THAT'S LEFT
IS HERE.
230
00:14:44,717 --> 00:14:47,469
WE THOUGHT SANCTUM
WAS OUR SECOND CHANCE...
231
00:14:48,721 --> 00:14:50,764
BUT I THINK THIS IS.
232
00:14:57,104 --> 00:14:59,273
WELCOME TO
NIYLAH'S REC ROOM.
233
00:14:59,315 --> 00:15:02,776
NO CURSING, NO SPITTING,
NO KILLING.
234
00:15:04,820 --> 00:15:08,782
HUH. NO WAY.
A PIANO.
235
00:15:08,824 --> 00:15:10,826
I USED TO TICKLE
THE IVORIES.
236
00:15:10,868 --> 00:15:12,202
JORDAN, HOLD THIS.
237
00:15:12,244 --> 00:15:13,787
IT'S BEEN OVER
200 YEARS, BUT, UH...
238
00:15:15,331 --> 00:15:17,166
OUT OF TUNE.
239
00:15:17,207 --> 00:15:19,501
WHAT ARE YOU DOING?
240
00:15:19,543 --> 00:15:23,422
OHH. THERE WERE
TOO MANY RULES
WHEN WE LIVED HERE.
241
00:15:23,464 --> 00:15:26,508
I FOUND MY WAY
AROUND MOST OF THEM.
242
00:15:32,473 --> 00:15:35,601
-THE BAR'S OPEN.
-AHH. IS IT SAFE?
243
00:15:35,643 --> 00:15:37,561
IT WAS NEVER SAFE.
244
00:15:42,608 --> 00:15:45,235
GOD, THAT'S AWFUL.
245
00:15:45,277 --> 00:15:48,322
IT WAS YOUR DAD'S RECIPE.
246
00:16:01,627 --> 00:16:03,128
SMOOTH.
247
00:16:06,882 --> 00:16:08,926
ECHO.
248
00:16:20,562 --> 00:16:22,147
I'M TIRED.
249
00:16:23,983 --> 00:16:27,486
-I'LL GO WITH YOU.
-NO.
250
00:16:27,528 --> 00:16:28,654
I'M GONNA.
251
00:16:28,696 --> 00:16:30,030
SHE NEEDS SPACE.
252
00:16:30,072 --> 00:16:32,574
AND WE NEED
TO DRINK.
253
00:16:34,243 --> 00:16:37,746
OH. NO, NO,
THANK YOU.
254
00:16:37,788 --> 00:16:40,124
I'M TIRED, TOO.
255
00:16:40,165 --> 00:16:41,959
MY DAD MADE IT.
256
00:16:46,964 --> 00:16:50,217
OK. HMM.
257
00:16:51,719 --> 00:16:53,345
-OH, MY--
-HA HA HA!
258
00:16:55,639 --> 00:16:58,434
-IT'S GOOD, RIGHT?
-NO. THAT'S AWFUL. MMM.
259
00:16:58,475 --> 00:17:00,436
OH, MAN.
260
00:17:03,313 --> 00:17:06,191
THIS'LL DO UNTIL WE CAN
REBUILD ABOVE GROUND.
261
00:17:08,027 --> 00:17:12,322
PICK A BED. YOU'LL BE
LESS MAD AT ME IN THE MORNING.
262
00:17:15,868 --> 00:17:17,995
ALL THESE BEDS SHOULD BE
FILLED WITH PEOPLE.
263
00:17:18,037 --> 00:17:21,999
OH, MADI,
I'M REALLY NOT
IN THE MOOD TO ARGUE.
264
00:17:29,548 --> 00:17:33,385
YOU DECIDED FOR ME...AGAIN.
265
00:17:35,888 --> 00:17:38,682
I DECIDED
FOR EVERYONE.
266
00:17:38,724 --> 00:17:41,685
THAT'S WHAT I DO.
267
00:17:41,727 --> 00:17:44,980
JUST LIKE YOU DECIDED
TO KILL BELLAMY.
268
00:17:47,649 --> 00:17:49,568
I DID THAT
TO SAVE YOU.
269
00:17:49,610 --> 00:17:51,612
I DIDN'T ASK YOU TO,
270
00:17:51,653 --> 00:17:53,614
AND NOW YOU HAVE TO LIVE
WITH THAT!
271
00:17:53,655 --> 00:17:55,407
I DON'T WANT THAT
FOR YOU!
272
00:17:56,992 --> 00:18:00,412
I KNOW YOU'RE MAD THAT
I STRANDED US HERE,
273
00:18:00,454 --> 00:18:03,665
BUT REMEMBER
SHALLOW VALLEY,
274
00:18:03,707 --> 00:18:06,585
WHEN IT WAS JUST US
AND ALL WE WANTED WAS
FOR OUR FRIENDS--
275
00:18:06,627 --> 00:18:10,130
YOUR FRIENDS.
WHAT ABOUT MINE?
276
00:18:10,172 --> 00:18:11,757
I WAS STARTING TO BUILD
MY OWN LIFE.
277
00:18:11,799 --> 00:18:13,717
I HAVE FRIENDS
IN SANCTUM.
278
00:18:13,759 --> 00:18:16,386
PICASSO IS THERE, LUCA.
279
00:18:16,428 --> 00:18:18,388
YOU THINK YOU'RE
PROTECTING ME,
280
00:18:18,430 --> 00:18:20,849
BUT YOU'RE NOT.
281
00:18:20,891 --> 00:18:22,851
YOU RUINED MY LIFE.
282
00:18:24,311 --> 00:18:25,979
JUST LIKE YOU
RUINED YOUR OWN.
283
00:18:28,398 --> 00:18:30,943
MADI, WAIT.
284
00:18:30,984 --> 00:18:33,862
THIS PLACE IS HUGE.
YOU CAN'T JUST WANDER
OFF IN THE DARK.
285
00:18:36,782 --> 00:18:40,494
I WON'T. DON'T FOLLOW ME.
286
00:18:49,795 --> 00:18:52,089
OH, LET
THERE BE LIGHT.
287
00:18:53,382 --> 00:18:55,759
THAT'S MY GIRL. HA.
288
00:19:00,264 --> 00:19:01,890
WELL, THANKS
FOR YOUR HELP.
289
00:19:01,932 --> 00:19:03,642
NOW WE FIND
THE STONE,
290
00:19:03,684 --> 00:19:04,935
ASSUMING YOU CAN
FIX THIS.
291
00:19:04,977 --> 00:19:06,353
YOU'RE KIDDING, RIGHT?
292
00:19:06,395 --> 00:19:07,771
I'M NOT A MIRACLE
WORKER, MURPHY.
293
00:19:07,813 --> 00:19:09,314
I BEG TO DIFFER.
294
00:19:09,356 --> 00:19:10,899
COME ONE. YOU KNOW
WE CAN'T LEAVE
295
00:19:10,941 --> 00:19:12,317
ALL THOSE PEOPLE
ON SANCTUM NOW
THAT WE KNOW
296
00:19:12,359 --> 00:19:14,111
IT'S SURVIVABLE HERE.
297
00:19:14,153 --> 00:19:16,238
THE PEOPLE ON SANCTUM ARE
BETTER OFF WITHOUT US.
298
00:19:16,280 --> 00:19:18,240
UNTIL THE NEXT
ECLIPSE MAYBE.
299
00:19:18,282 --> 00:19:19,908
CLARKE IS WRONG.
300
00:19:19,950 --> 00:19:21,660
SOME OF THOSE PEOPLE
ARE FROM HERE, RAVEN,
301
00:19:21,702 --> 00:19:23,328
WONKRU,
ELIGIUS PRISONERS.
302
00:19:23,370 --> 00:19:25,372
EARTH IS THEIR
HOME, TOO.
303
00:19:25,414 --> 00:19:28,041
LET ME ASK YOU
SOMETHING.
304
00:19:28,083 --> 00:19:29,751
WHEN YOU LET HATCH
AND HIS BUDDIES DIE,
305
00:19:29,793 --> 00:19:31,587
WAS THAT JUST TO
SAVE YOUR FRIENDS?
306
00:19:35,924 --> 00:19:38,886
WE PASSED A WORKSHOP
DOWN HERE.
307
00:19:38,927 --> 00:19:42,139
6 YEARS OF WATCHING
BELLAMY MANIPULATE
HER ON THE RING.
308
00:19:46,435 --> 00:19:48,896
DAMN IT.
309
00:19:48,937 --> 00:19:50,439
I KNOW.
310
00:19:54,193 --> 00:19:57,112
I MISS HIM, TOO.
311
00:19:57,154 --> 00:19:59,865
YEAH.
312
00:20:21,136 --> 00:20:23,096
DID LINCOLN
TEACH YOU THAT?
313
00:20:28,268 --> 00:20:30,854
YOU WEREN'T
MY ONLY TEACHER.
314
00:20:30,896 --> 00:20:34,691
NO. JUST THE BEST.
315
00:20:37,861 --> 00:20:40,614
IT'S YOUR WATCH
IN THE ROTUNDA.
316
00:20:42,658 --> 00:20:46,411
NO WAY. I'M NOT
GOING BACK DOWN THERE.
317
00:20:46,453 --> 00:20:49,414
FINE.
318
00:20:49,456 --> 00:20:51,541
THEN NEITHER AM I.
319
00:20:53,627 --> 00:20:56,421
I TOLD YOU ONCE
WE MOURN THE DEAD
320
00:20:56,463 --> 00:20:58,966
WHEN THE WAR IS OVER.
321
00:20:59,007 --> 00:21:01,927
SO IS IT OVER?
322
00:21:01,969 --> 00:21:03,929
I HOPE SO.
323
00:21:06,515 --> 00:21:08,934
I SAW YOU DAYS AGO,
BUT FOR YOU,
324
00:21:08,976 --> 00:21:11,436
IT'S BEEN 10 YEARS
ON ANOTHER PLANET,
325
00:21:11,478 --> 00:21:13,355
YET STILL YOU HAVEN'T
MADE PEACE
326
00:21:13,397 --> 00:21:15,190
WITH WHAT HAPPENED HERE.
327
00:21:15,232 --> 00:21:16,608
I THOUGHT I DID.
328
00:21:18,110 --> 00:21:20,654
AND THEN SEEING
THE FIGHTING PIT AGAIN,
329
00:21:20,696 --> 00:21:23,407
I DON'T KNOW.
330
00:21:23,448 --> 00:21:26,952
WE DID WHAT WE HAD
TO DO TO SURVIVE,
331
00:21:26,994 --> 00:21:32,124
BUT IF IT IS YOUR PENANCE
TO SIT HERE
332
00:21:32,165 --> 00:21:33,750
IN THE FREEZING COLD,
333
00:21:33,792 --> 00:21:35,711
THEN IT IS MY PENANCE, TOO,
334
00:21:35,752 --> 00:21:37,921
BECAUSE I AM
EQUALLY GUILTY
335
00:21:37,963 --> 00:21:40,007
ABOUT WHAT HAPPENED
DOWN THERE.
336
00:21:41,300 --> 00:21:43,218
WE WERE ALL BLODREINA.
337
00:21:54,813 --> 00:21:58,317
NOW COME ON. WE'LL FACE
YOUR DEMONS TOGETHER.
338
00:22:04,781 --> 00:22:06,241
YOU WIN.
339
00:22:31,433 --> 00:22:34,644
CONCLAVE RULES. CONCLAVE RULES.
340
00:22:36,271 --> 00:22:39,358
WIN THE FIGHT,
SAVE YOUR LIFE.
341
00:22:57,042 --> 00:22:59,044
I USED TO RESENT WHEN YOU
WOULD LOOK AT HER LIKE THAT.
342
00:22:59,086 --> 00:23:01,755
-GAIA.
-I DON'T ANYMORE.
343
00:23:03,298 --> 00:23:06,093
I AM GLAD OCTAVIA
CAME TO YOU.
344
00:23:06,134 --> 00:23:08,553
SHE WAS ALWAYS MORE WARRIOR
THAN I.
345
00:23:08,595 --> 00:23:12,099
I AM SORRY
THAT I WASN'T.
346
00:23:12,140 --> 00:23:15,519
I'M THE ONE
WHO'S SORRY.
347
00:23:15,560 --> 00:23:18,313
MY CHILD,
DON'T YOU KNOW?
348
00:23:20,107 --> 00:23:22,109
YOU'RE MY SEDA.
349
00:23:26,279 --> 00:23:27,906
HERE THEY COME!
350
00:23:29,282 --> 00:23:30,617
ON ME!
351
00:23:30,659 --> 00:23:32,244
GAIA!
352
00:23:46,341 --> 00:23:49,386
WHAT WAS THAT?
WHY OPEN THE BRIDGE
AND NOT USE IT?
353
00:23:49,428 --> 00:23:53,306
THEY USED IT.
SOMEONE'S HERE.
354
00:23:54,724 --> 00:23:56,351
I CAN FEEL IT.
355
00:23:56,393 --> 00:23:58,311
THEY'RE HERE
FOR MADI.
356
00:23:58,353 --> 00:23:59,855
GO WARN CLARKE.
I'LL STAY AND MAKE SURE
357
00:23:59,896 --> 00:24:01,523
NO ONE ELSE COMES THROUGH.
358
00:24:01,565 --> 00:24:03,608
I'M NOT LEAVING
YOU AGAIN.
359
00:24:03,650 --> 00:24:05,318
I'LL GO.
360
00:24:15,620 --> 00:24:16,788
AHH.
361
00:24:42,606 --> 00:24:44,441
THEY'RE HERE
FOR MADI.
362
00:24:44,483 --> 00:24:46,860
WHERE IS SHE?
363
00:24:46,902 --> 00:24:48,487
WE HAD A FIGHT.
364
00:24:51,364 --> 00:24:52,866
I HAVE TO FIND HER.
365
00:24:54,534 --> 00:24:56,036
HMM.
366
00:24:57,287 --> 00:24:58,330
MADI!
367
00:25:07,923 --> 00:25:10,425
HEY. I LIKE
THAT SONG.
368
00:25:15,305 --> 00:25:17,933
HA HA HA!
WHAT? NO. HA HA HA!
369
00:25:22,938 --> 00:25:24,523
UM...
370
00:25:27,901 --> 00:25:29,819
I'M--I'M SORRY. I...
371
00:25:35,116 --> 00:25:37,953
THIS IS THE PART
WHERE YOU GO AFTER HER,
MI HERMANO.
372
00:25:42,249 --> 00:25:44,668
HI, MADI.
373
00:25:44,709 --> 00:25:46,461
MADI'S HERE?
374
00:25:48,630 --> 00:25:50,799
OHH.
375
00:25:50,840 --> 00:25:52,592
THERE SHE IS.
376
00:25:56,805 --> 00:25:59,099
IT'S OK, NIYLAH.
YOU CAN DRINK
IN FRONT OF ME.
377
00:25:59,140 --> 00:26:01,393
UH, SHE'S HAD ENOUGH
ANYWAY.
378
00:26:01,434 --> 00:26:04,688
WHAT?
I'M FINE.
379
00:26:04,729 --> 00:26:06,314
MADI?
380
00:26:06,356 --> 00:26:08,692
IF YOU CAN HEAR ME...
381
00:26:08,733 --> 00:26:10,777
SHE WASN'T
ON LEVEL 6 EITHER.
382
00:26:13,738 --> 00:26:16,491
THERE'S 4 MORE LEVELS.
WE'LL FIND HER.
383
00:26:17,826 --> 00:26:19,995
OK.
384
00:26:29,504 --> 00:26:31,006
THE PARTY'S OVER.
385
00:26:32,966 --> 00:26:34,384
GROWNUPS.
386
00:26:40,015 --> 00:26:42,851
WILL YOU PLAY
SOMETHING ELSE?
387
00:26:42,892 --> 00:26:46,438
AHH. I'LL DO BETTER
THAN THAT.
388
00:26:46,479 --> 00:26:49,733
HAVE A SEAT.
I'LL TEACH YOU.
389
00:26:49,774 --> 00:26:52,569
-REALLY?
-YEAH. IT'S EASY.
390
00:26:52,611 --> 00:26:56,656
IT'S ONLY TAKEN ME
200 YEARS TO FIGURE OUT. HEH.
391
00:26:56,698 --> 00:26:58,158
MADI?
392
00:27:00,035 --> 00:27:01,494
ANSWER ME!
393
00:27:01,536 --> 00:27:04,372
HANDS LIKE THIS. OK.
394
00:27:07,792 --> 00:27:09,419
WE'RE GONNA PLAY A C.
395
00:27:12,005 --> 00:27:13,298
MADI!
396
00:27:27,771 --> 00:27:29,147
YOU'RE DRUNK.
397
00:27:30,774 --> 00:27:32,317
AND YOU SAID YOU
WERE TIRED,
398
00:27:32,359 --> 00:27:35,278
BUT YOU'RE STILL UP,
SO...
399
00:27:39,908 --> 00:27:42,535
WHY ARE YOU
STILL UP, ECHO?
400
00:27:42,577 --> 00:27:43,953
NOT ECHO.
401
00:27:46,081 --> 00:27:47,415
ASH.
402
00:27:50,085 --> 00:27:52,337
MY NAME IS ASH.
403
00:27:52,379 --> 00:27:55,090
DON'T WORRY. I NEVER
TOLD BELLAMY EITHER.
404
00:27:56,549 --> 00:27:58,218
6 YEARS,
405
00:27:58,259 --> 00:28:01,304
AND I NEVER
TOLD HIM MY REAL NAME.
406
00:28:01,346 --> 00:28:04,432
EVERY DAY, I'D WAKE UP
AND THINK TO MYSELF
407
00:28:04,474 --> 00:28:06,226
"TODAY'S THE DAY."
408
00:28:08,395 --> 00:28:10,897
BUT NO.
409
00:28:10,939 --> 00:28:12,941
WHEN I FINALLY TOLD SOMEONE,
410
00:28:12,982 --> 00:28:14,776
IT WAS TO SAVE MY LIFE.
411
00:28:18,029 --> 00:28:20,156
ECHO WAS A COWARD.
412
00:28:21,449 --> 00:28:22,742
NO.
413
00:28:25,161 --> 00:28:29,457
NOT A COWARD.
HUMAN.
414
00:28:31,167 --> 00:28:35,296
I WANTED HIM TO SEE ME
AS THIS PERSON I'VE BECOME,
415
00:28:35,338 --> 00:28:40,009
NOT PITY ME FOR WHO I WAS
OR WHAT I WENT THROUGH OR--
416
00:28:40,051 --> 00:28:42,554
HE DID. HE WOULDN'T
HAVE STAYED WITH YOU
THAT LONG
417
00:28:42,595 --> 00:28:45,473
IF HE COULDN'T SEE
THE REAL YOU, ECHO.
418
00:28:56,192 --> 00:28:58,361
I MEAN ASH.
419
00:29:00,238 --> 00:29:03,825
YOU'RE NOT THE ONLY ONE
WITH SECRETS.
420
00:29:03,867 --> 00:29:06,911
I WAS NAMED
FOR QUEEN NIA.
421
00:29:06,953 --> 00:29:10,623
WHAT? BUT YOU'RE TRIKRU.
422
00:29:10,665 --> 00:29:14,043
MY FATHER'S SIDE.
423
00:29:14,085 --> 00:29:16,212
MY MOTHER WAS AZGEDA.
424
00:29:16,254 --> 00:29:18,798
THAT'S WHY WE LIVED
SO FAR OUT IN THE WOODS.
425
00:29:21,092 --> 00:29:23,428
SO NO ONE WOULD SEE
HER SCARS.
426
00:29:28,391 --> 00:29:31,644
WE ARE WHO WE
CHOOSE TO BE,
427
00:29:31,686 --> 00:29:34,439
AND WE DON'T OWE
ANYONE OUR PAIN.
428
00:29:41,988 --> 00:29:44,115
WHAT IS TAKING YOU
SO LONG?
429
00:29:47,827 --> 00:29:50,330
MIRACLES TAKE TIME.
430
00:29:50,371 --> 00:29:53,666
HERO MURPHY'S KIND
OF FREAKING ME OUT.
431
00:29:53,708 --> 00:29:56,211
I KNOW...
432
00:29:56,252 --> 00:29:58,546
BUT IT'S HOT.
433
00:29:58,588 --> 00:30:00,548
I'M RIGHT HERE,
AND ALSO I'M NOT A HERO.
434
00:30:00,590 --> 00:30:02,300
I JUST THINK THE PEOPLE
ON SANCTUM DESERVE
435
00:30:02,342 --> 00:30:04,344
TO LIVE ON A PLANET
THAT DOESN'T EAT THEM
436
00:30:04,385 --> 00:30:06,554
OR OCCASIONALLY DRIVE
THEM INSANE.
437
00:30:25,698 --> 00:30:27,200
HEY.
438
00:30:27,242 --> 00:30:30,745
WE HAVEN'T, UH,
PROPERLY MET. I AM--
439
00:30:30,787 --> 00:30:32,831
JOHN MURPHY.
440
00:30:32,872 --> 00:30:35,041
I'VE HEARD STORIES.
441
00:30:35,083 --> 00:30:36,626
I TEND TO PLAY WELL
IN STORIES.
442
00:30:36,668 --> 00:30:40,129
HMM. NOT THESE.
443
00:30:40,171 --> 00:30:43,132
THOSE STORIES. YES.
444
00:30:45,218 --> 00:30:47,178
YOU OK?
445
00:30:48,596 --> 00:30:50,974
HEY, MURPHY.
446
00:30:51,015 --> 00:30:53,685
I...GOT THIS.
447
00:30:55,937 --> 00:30:59,482
OK. I WAS HIS FAVORITE,
THOUGH,
448
00:30:59,524 --> 00:31:01,192
WASN'T I, JORDAN?
449
00:31:05,989 --> 00:31:08,491
I AM SORRY
I UPSET YOU.
450
00:31:08,533 --> 00:31:12,161
I HAVEN'T SPENT A LOT
OF TIME WITH PEOPLE, AND...
451
00:31:12,203 --> 00:31:14,914
SOMETIMES I JUST
MISREAD THINGS.
452
00:31:14,956 --> 00:31:17,000
YEAH. ME, TOO. HEH.
453
00:31:31,514 --> 00:31:32,932
I WAS HAVING FUN
DANCING,
454
00:31:32,974 --> 00:31:36,060
-AND I THOUGHT YOU--
-I WAS.
455
00:31:36,102 --> 00:31:39,230
I JUST STARTED
TO FEEL GUILTY.
456
00:31:39,272 --> 00:31:40,690
I KNOW.
457
00:31:43,109 --> 00:31:44,986
I FELT THE SAME
WHEN I WOKE FROM CRYO
458
00:31:45,028 --> 00:31:46,821
AND MY PARENTS
WERE GONE.
459
00:31:48,531 --> 00:31:50,950
IT TAKES TIME,
BUT IT DOES GET EASIER.
460
00:31:59,250 --> 00:32:00,710
WE SHOULD GET BACK.
461
00:32:00,752 --> 00:32:02,211
YOU DON'T HAVE TO
DANCE IF YOU--
462
00:32:02,253 --> 00:32:04,547
LET'S DANCE HERE.
463
00:32:04,589 --> 00:32:06,424
-THERE'S NO MUSIC.
-MMM.
464
00:32:16,434 --> 00:32:17,936
OK.
465
00:32:17,977 --> 00:32:19,270
HA HA!
466
00:32:21,105 --> 00:32:22,607
OK.
467
00:32:31,324 --> 00:32:34,786
MADI,
WHERE ARE YOU?
468
00:32:34,827 --> 00:32:36,871
MADI! MADI!
469
00:32:36,913 --> 00:32:38,498
CLARKE?
HEY, HEY. WHAT?
470
00:32:38,539 --> 00:32:39,874
WHOA, WHOA.
WHAT HAPPENED?
471
00:32:39,916 --> 00:32:41,960
IS MADI
WITH YOU?
472
00:32:42,001 --> 00:32:44,587
DID YOU FIX IT?
I NEED TO FIND THE STONE.
473
00:32:44,629 --> 00:32:47,840
OH, NOW YOU
WANT TO FIND THE STONE?
474
00:32:47,882 --> 00:32:50,218
I'M SORRY, MURPHY.
YOU WERE RIGHT.
475
00:32:50,259 --> 00:32:51,636
WE NEED TO LEAVE.
476
00:32:51,678 --> 00:32:53,763
WHY?
WHAT HAPPENED?
477
00:32:53,805 --> 00:32:55,264
DISCIPLES ARE AFTER MADI.
478
00:32:55,306 --> 00:32:56,557
HAS ANYONE SEEN HER?
479
00:32:56,599 --> 00:32:58,726
SHE'S IN THE REC ROOM.
480
00:32:58,768 --> 00:33:01,270
YOU'RE SURE?
YEAH.
481
00:33:01,312 --> 00:33:04,315
UNH!
OHH!
482
00:33:04,357 --> 00:33:07,568
NO, NO, NO.
NO, NO!
483
00:33:07,610 --> 00:33:09,070
MADI!
484
00:33:10,196 --> 00:33:11,447
MADI!
485
00:33:11,489 --> 00:33:15,994
E, E, F, G.
486
00:33:16,035 --> 00:33:18,204
YEAH. IT'S THAT EASY.
487
00:33:18,246 --> 00:33:21,040
IT'S ONLY 5 NOTES,
BUT...
488
00:33:21,082 --> 00:33:24,168
YEAH, IT ALMOST
FEELS...FAMILIAR.
489
00:33:24,210 --> 00:33:28,131
HMM. THAT IS THE BEAUTY
OF MR. BEETHOVEN.
490
00:33:28,172 --> 00:33:31,509
OK. TRY AGAIN,
BUT THIS TIME, I WANT--
491
00:33:54,365 --> 00:33:55,616
AAH!
492
00:33:55,658 --> 00:33:57,910
OHH, OHH, HELP!
GET AWAY FROM ME!
493
00:33:57,952 --> 00:34:01,247
UNH! AAH! AAH!
494
00:34:01,289 --> 00:34:03,291
HUH!
495
00:34:03,332 --> 00:34:04,917
AHH.
496
00:34:08,337 --> 00:34:10,715
HELLO, MADI.
497
00:34:10,757 --> 00:34:16,304
IT SEEMS YOU'RE THE KEY
TO THE TRANSCENDENCE
OF THE HUMAN RACE.
498
00:34:16,345 --> 00:34:19,015
THEY SENT ME
TO BRING YOU BACK,
499
00:34:19,057 --> 00:34:21,726
BUT, YOU SEE,
500
00:34:21,768 --> 00:34:25,354
I DON'T WANT TO
TRANSCEND.
501
00:34:25,396 --> 00:34:28,107
I WANT TO REIGN.
502
00:34:28,149 --> 00:34:30,318
THEY GAVE ME A CHOICE--
503
00:34:30,359 --> 00:34:34,906
USE THESE TO BRING
YOU BACK PEACEFULLY
504
00:34:34,947 --> 00:34:37,825
OR THIS...
505
00:34:37,867 --> 00:34:40,536
IF YOU WOULDN'T GO
WILLINGLY.
506
00:34:42,789 --> 00:34:45,541
I PREFER OPTION 3--
507
00:34:47,585 --> 00:34:51,547
TO GUT YOU LIKE A PIG.
508
00:34:54,258 --> 00:34:55,551
GO!
509
00:34:57,178 --> 00:34:59,555
INDRA'S IN THE ROTUNDA.
GET HELP!
510
00:35:04,977 --> 00:35:07,146
HELP! CLARKE!
511
00:35:10,566 --> 00:35:12,318
HELP!
512
00:35:12,360 --> 00:35:15,029
GAIA, INDRA!
513
00:35:15,071 --> 00:35:16,572
DO YOU HEAR THAT?
514
00:35:16,614 --> 00:35:18,658
HELP!
IT SOUNDS LIKE MADI.
515
00:35:20,535 --> 00:35:23,037
WE LET THEM IN.
ON ME.
516
00:35:23,079 --> 00:35:25,706
GABRIEL NEEDS HELP!
517
00:35:25,748 --> 00:35:27,208
MADI?
HE'S HERE!
518
00:35:27,250 --> 00:35:30,044
-MADI, WHAT IS IT?
-HELP! NO!
519
00:35:32,463 --> 00:35:33,506
YOU.
520
00:35:33,548 --> 00:35:35,091
ME.
521
00:35:38,427 --> 00:35:39,554
US.
522
00:35:39,595 --> 00:35:41,222
MADI, CLEAR OUT.
523
00:35:42,890 --> 00:35:44,350
YAAH!
524
00:36:02,076 --> 00:36:03,828
RAAH!
525
00:36:03,870 --> 00:36:05,413
AGH!
526
00:36:12,461 --> 00:36:14,046
AGH!
527
00:36:14,088 --> 00:36:16,299
UNH. NOT TODAY.
528
00:36:16,340 --> 00:36:17,925
AAH!
529
00:36:34,775 --> 00:36:35,818
MURPHY,
GIVE IT UP.
530
00:36:35,860 --> 00:36:37,195
IT'S NEVER GONNA BREAK.
531
00:36:39,530 --> 00:36:41,490
YOU WERE SAYING?
532
00:36:41,532 --> 00:36:42,783
NICE JOB, MURPHY.
533
00:36:42,825 --> 00:36:44,410
ALL IN A DAY'S WORK,
MY FRIENDS.
534
00:36:44,452 --> 00:36:46,537
THANKS, MURPHY.
ALL RIGHT. LET'S GO.
535
00:36:58,257 --> 00:36:59,675
GABRIEL.
536
00:36:59,717 --> 00:37:02,178
NO, NO, NO, NO.
537
00:37:04,555 --> 00:37:06,474
HOPE...MY FRIEND.
538
00:37:06,515 --> 00:37:09,685
I'M RIGHT HERE.
I'M WITH YOU.
539
00:37:09,727 --> 00:37:12,021
WHERE IS SHE?
540
00:37:12,063 --> 00:37:13,397
MADI.
541
00:37:15,858 --> 00:37:17,193
SHEIDHEDA.
542
00:37:19,237 --> 00:37:21,739
I TRIED. UNH.
543
00:37:21,781 --> 00:37:24,200
I'M RIGHT HERE.
544
00:37:24,242 --> 00:37:27,203
THANK GOD.
ARE YOU HURT?
545
00:37:30,122 --> 00:37:31,791
HE SAVED MY LIFE.
546
00:37:33,793 --> 00:37:36,587
SHEIDHEDA GOT AWAY.
547
00:37:36,629 --> 00:37:41,717
HE STABBED HIMSELF
IN THE GUT AND...DISAPPEARED.
548
00:37:41,759 --> 00:37:44,095
I KNOW
HOW THAT WORKS.
549
00:37:44,136 --> 00:37:46,264
CADOGAN WILL SEND
MORE DISCIPLES.
550
00:37:46,305 --> 00:37:48,975
WE HAVE TO GET
BACK TO SANCTUM NOW.
551
00:37:49,016 --> 00:37:51,560
THE STONE.
552
00:37:51,602 --> 00:37:52,895
FIND THE STONE.
553
00:37:52,937 --> 00:37:54,355
I COULDN'T FIX
THE HELMET.
554
00:37:54,397 --> 00:37:56,565
SHEIDHEDA'S.
HE LEFT IT.
555
00:38:03,155 --> 00:38:04,907
IT'S DAMAGED.
IT CAN'T PINPOINT
556
00:38:04,949 --> 00:38:06,534
THE EXACT LOCATION.
557
00:38:08,953 --> 00:38:10,329
THE STONE'S HERE.
558
00:38:12,206 --> 00:38:13,666
WHAT'D WE MISS?
559
00:38:17,086 --> 00:38:20,089
-TELL ME WHAT HAPPENED.
-I DON'T KNOW.
560
00:38:20,131 --> 00:38:23,050
NO.
NO, NO, NO, NO.
561
00:38:23,092 --> 00:38:24,844
I'M READY.
562
00:38:26,554 --> 00:38:28,848
WHAT DO YOU MEAN
THE STONE'S HERE? WHERE?
563
00:38:28,889 --> 00:38:30,391
I DON'T KNOW.
564
00:38:30,433 --> 00:38:31,892
WE FIND IT,
565
00:38:31,934 --> 00:38:34,061
WE GO BACK TO SANCTUM,
WE GET OUR ARMY.
566
00:38:34,103 --> 00:38:37,690
CLARKE, YOU'RE NOT
GOING TO WAR OVER ME.
567
00:38:37,732 --> 00:38:40,651
IF THEY TRY TO
TAKE YOU, I AM.
568
00:38:40,693 --> 00:38:42,403
ALL OF US ARE.
569
00:38:45,614 --> 00:38:48,242
NO ONE ELSE IS GETTING
KILLED TRYING TO PROTECT ME.
570
00:38:54,999 --> 00:38:57,043
MADI!
571
00:38:57,084 --> 00:38:59,503
-MAYBE I SHOULD JUST--
-ABSOLUTELY NOT.
572
00:38:59,545 --> 00:39:01,005
UNH!
573
00:39:02,298 --> 00:39:03,507
DO SOMETHING!
574
00:39:03,549 --> 00:39:06,844
HOPE, I WANT THIS.
IT'S OK.
575
00:39:08,596 --> 00:39:10,556
IN PEACE,
MAY YOU LEAVE THIS SHORE.
576
00:39:10,598 --> 00:39:12,808
IN LOVE...
577
00:39:12,850 --> 00:39:14,185
NO.
578
00:39:14,226 --> 00:39:16,395
MAY YOU FIND THE NEXT.
579
00:39:16,437 --> 00:39:20,107
SAFE PASSAGE
ON YOUR TRAVELS
580
00:39:20,149 --> 00:39:23,235
UNTIL OUR FINAL JOURNEY
ON THE GROUND.
581
00:39:25,446 --> 00:39:26,655
MAY WE MEET AGAIN.
582
00:39:26,697 --> 00:39:28,699
MAY WE MEET AGAIN.
583
00:39:36,248 --> 00:39:37,833
GOD!
584
00:39:45,091 --> 00:39:47,385
MADI?
585
00:39:47,426 --> 00:39:49,220
MADI?!
586
00:39:50,971 --> 00:39:52,348
THE VENT.
587
00:39:52,390 --> 00:39:53,682
WHAT?
588
00:39:59,230 --> 00:40:02,441
RAVEN, MURPHY,
FIND THAT STONE!
589
00:40:02,483 --> 00:40:04,860
MADI, PUT
THE KNIFE DOWN.
590
00:40:04,902 --> 00:40:06,487
DON'T TAKE
ANOTHER STEP.
591
00:40:07,947 --> 00:40:10,032
I AM SORRY.
I DID NOT KNOW
592
00:40:10,074 --> 00:40:12,034
WHAT SHE WANTED
UNTIL IT WAS TOO LATE.
593
00:40:12,076 --> 00:40:14,495
OCTAVIA SAID CADOGAN WOULD
JUST KEEP SENDING MORE PEOPLE
594
00:40:14,537 --> 00:40:15,913
UNTIL HE GETS ME.
595
00:40:15,955 --> 00:40:17,998
NO ONE WILL EVER BE SAFE.
596
00:40:18,040 --> 00:40:20,418
MADI, PLEASE
DON'T DO THIS.
597
00:40:20,459 --> 00:40:23,295
I TOLD YOU NO ONE
ELSE IS DYING TO SAVE ME.
598
00:40:23,337 --> 00:40:26,757
MADI...PLEASE.
599
00:40:27,883 --> 00:40:29,260
I LOVE YOU, CLARKE.
600
00:40:29,301 --> 00:40:31,429
-NO!
-UNH!
601
00:40:43,607 --> 00:40:45,025
BE PREPARED!
602
00:40:45,067 --> 00:40:46,485
THEY'LL BE INVISIBLE.
603
00:40:52,366 --> 00:40:54,910
BOMB!
604
00:40:54,952 --> 00:40:56,162
HYAH!
605
00:41:22,188 --> 00:41:23,814
WHAT THE HELL
WAS THAT?
606
00:41:35,284 --> 00:41:36,911
EMORI, IT WAS NOTHING.
COME BACK.
607
00:41:36,952 --> 00:41:38,996
QUIET. LISTEN.
39011
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.