Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,576 --> 00:00:29,180
- We're not all descended from the Puritans.
- No?
2
00:00:29,528 --> 00:00:32,393
There was another colony,
30 miles from Plymouth.
3
00:00:32,740 --> 00:00:35,170
It's not on the maps today.
Merrymount.
4
00:00:35,648 --> 00:00:37,123
Ah, right,
you mentioned in your book...
5
00:00:37,297 --> 00:00:39,294
The colony where anything goes... went.
6
00:00:39,684 --> 00:00:41,203
There was booze...
7
00:00:41,203 --> 00:00:42,809
There was booze, fornication,
there was music...
8
00:00:43,070 --> 00:00:45,023
They even...
9
00:00:46,065 --> 00:00:47,106
you name it...
10
00:00:47,714 --> 00:00:50,708
They even danced round the Maypole
once a month, wearing masks,
11
00:00:51,055 --> 00:00:54,180
worshiping god knows what, Whites and
Indians together all going for broke.
12
00:00:54,571 --> 00:00:56,221
Who was responsible for all of this?
13
00:00:57,132 --> 00:00:59,476
A character by the name of
Thomas Morton.
14
00:01:00,387 --> 00:01:03,078
Ah... The Hugh Hefner of the Puritans.
15
00:01:03,816 --> 00:01:05,378
You can say that.
16
00:01:05,899 --> 00:01:08,851
I will read you a quote of what the
Puritans thought of
17
00:01:09,198 --> 00:01:10,891
Morton's followers.
18
00:01:11,281 --> 00:01:14,406
"Debauched aliens and atheists
falling into great licentiousness
19
00:01:14,753 --> 00:01:17,315
and leading degenerate lives. "
20
00:01:17,792 --> 00:01:21,177
When I heard that, I packed my bags,
I left Oxford, I came straight to America.
21
00:01:21,568 --> 00:01:22,870
America the licentious.
22
00:01:23,217 --> 00:01:25,474
So what happened
to all of those people?
23
00:01:25,821 --> 00:01:28,903
The Puritans shut them down,
they sent in Miles Standish,
24
00:01:29,120 --> 00:01:31,941
Leading the militia, who chopped down the
Maypole, cut down those coloured ribbons,
25
00:01:32,289 --> 00:01:34,893
Banners everything.
The party was over.
26
00:01:35,283 --> 00:01:39,059
And we became a nation of
strait-laced Puritans.
27
00:01:39,536 --> 00:01:41,012
Well...
28
00:01:41,664 --> 00:01:43,312
Isn't that your point though?
29
00:01:43,659 --> 00:01:45,352
The Puritans won.
30
00:01:46,481 --> 00:01:49,216
They stamped out, all things sexual
How would you say?
31
00:01:49,606 --> 00:01:51,906
- Sexual happiness.
- Exactly.
32
00:01:53,165 --> 00:01:54,206
Until the 1960's.
33
00:01:54,641 --> 00:01:57,679
Until the 1960's, where it all
exploded again all over the place.
34
00:01:58,330 --> 00:02:00,630
Right, everyone was dancing
35
00:02:00,977 --> 00:02:02,757
around the Maypole,
36
00:02:03,278 --> 00:02:06,012
then, "make love, not war".
37
00:02:06,446 --> 00:02:08,356
If you remember,
only a decade earlier,
38
00:02:08,747 --> 00:02:11,958
If you wanted to have sex,
if you wanted to make love in the 1950s,
39
00:02:12,305 --> 00:02:14,649
You had to beg for it,
you had to cop a feel...
40
00:02:14,997 --> 00:02:17,167
Or get married.
41
00:02:17,861 --> 00:02:19,250
As I did in the 1960's.
42
00:02:21,377 --> 00:02:22,549
Any regrets?
43
00:02:23,460 --> 00:02:24,762
Plenty.
44
00:02:25,240 --> 00:02:26,758
But that's my secret.
45
00:02:27,279 --> 00:02:29,580
Don't tell anybody.
46
00:02:29,971 --> 00:02:31,967
That's just between you and me.
47
00:02:43,990 --> 00:02:46,333
I think it was Bette Davis who said:
48
00:02:46,680 --> 00:02:49,111
"Old age is not for sissies"
49
00:02:51,672 --> 00:02:54,623
But it was Tolstoy who said that
50
00:02:54,623 --> 00:02:57,531
"the biggest surprise in
a man's life is old age".
51
00:02:59,310 --> 00:03:01,611
Old age sneaks up on you,
52
00:03:02,479 --> 00:03:06,732
and the next thing you know you're
asking yourself, I'm asking myself,
53
00:03:07,080 --> 00:03:09,641
Why can't an old man act his real age?
54
00:03:10,075 --> 00:03:11,854
How is it possible for
me to still be involved
55
00:03:12,245 --> 00:03:15,240
in the carnal aspects of the human comedy?
56
00:03:15,674 --> 00:03:19,276
Because, in my head,
nothing has changed.
57
00:03:42,453 --> 00:03:45,144
Her name was Consuela Castillo
58
00:03:45,882 --> 00:03:47,835
and she was my student.
59
00:04:01,029 --> 00:04:03,721
This course is called
"Practical Criticism".
60
00:04:05,630 --> 00:04:07,193
So... Let's go!
61
00:04:07,887 --> 00:04:09,927
Right to the big question, shall we?
62
00:04:10,492 --> 00:04:12,487
Does "War and Peace"
63
00:04:12,835 --> 00:04:16,221
become a different book
because we read it?
64
00:04:16,872 --> 00:04:19,519
Yes, of course.
But why?
65
00:04:21,950 --> 00:04:24,771
Because we bring something to the book?
66
00:04:25,205 --> 00:04:26,984
We bring ourselves.
67
00:04:27,419 --> 00:04:31,021
What's more, if you read the book again
in 10 years, it will change again,
68
00:04:31,325 --> 00:04:33,018
because you've changed.
69
00:04:33,408 --> 00:04:36,143
Beauty is in the eye of the beholder.
70
00:04:36,533 --> 00:04:39,050
I've always been vulnerable
to female beauty,
71
00:04:39,441 --> 00:04:42,523
Ms. Castillo was different,
her posture was perfect.
72
00:04:42,826 --> 00:04:45,040
And she dressed like a
young associate
73
00:04:45,474 --> 00:04:48,859
of a prestigious law firm.
There was a sophistication,
74
00:04:49,250 --> 00:04:50,682
that set her apart.
75
00:04:51,247 --> 00:04:53,330
She knows she's beautiful.
76
00:04:54,242 --> 00:04:57,236
But she's not yet sure what
to do with her beauty.
77
00:04:57,887 --> 00:04:59,927
No, don't take notes.
Because honestly, it's not worth it.
78
00:05:00,318 --> 00:05:02,531
Really, don't give it a thought.
79
00:05:05,005 --> 00:05:08,565
A work of art reminds you of
who you are now.
80
00:05:09,562 --> 00:05:13,729
Since they posted the sexual harassment
hotline number down the hall from my office,
81
00:05:14,120 --> 00:05:16,594
I never make private contact
with any of my students
82
00:05:16,594 --> 00:05:19,024
until they've received their grades.
83
00:05:20,196 --> 00:05:21,758
Afterwards I always throw a cocktail party
84
00:05:22,149 --> 00:05:23,625
for the class.
85
00:05:23,799 --> 00:05:25,404
And it's always a success.
86
00:05:33,000 --> 00:05:35,127
Professor Kepesh,
we saw you on TV last night.
87
00:05:35,127 --> 00:05:37,210
You were great.
88
00:05:37,601 --> 00:05:39,771
Thank you. Charlie Rose was pretty
good too wasn't he?
89
00:05:40,466 --> 00:05:42,375
Well, yes.
90
00:05:43,026 --> 00:05:45,544
- You were great.
91
00:05:45,977 --> 00:05:47,670
- Have a lovely evening.
- Thank you.
92
00:05:48,625 --> 00:05:51,880
It's a colossus of perspective. It depends
on who's observing, right professor Kapesh?
93
00:05:52,618 --> 00:05:54,745
Westerners see Islamic integralists as
94
00:05:55,396 --> 00:05:56,742
primitive and dangerous while,
95
00:05:57,175 --> 00:05:59,476
Islamic integralists see
Americans as depraved and corrupt.
96
00:06:00,648 --> 00:06:04,641
Nothing's changed since the crusades.
We need an alliance of civilizations...
97
00:06:05,161 --> 00:06:07,115
- Ms. Castillo.
- Hi, professor.
98
00:06:08,026 --> 00:06:10,283
- Is this a real letter from Kafka?
- Yes.
99
00:06:10,760 --> 00:06:13,408
Yes, it's one of the original letters
100
00:06:13,711 --> 00:06:16,229
that he wrote to Milena.
It was a gift from someone.
101
00:06:16,620 --> 00:06:17,835
Someone close to you.
102
00:06:18,226 --> 00:06:19,571
Someone who was close
to me, Miss Castillo.
103
00:06:19,571 --> 00:06:20,786
Consuela.
104
00:06:21,221 --> 00:06:23,347
We're not in class.
We don't need to be so formal.
105
00:06:23,695 --> 00:06:24,997
Consuela.
106
00:06:27,383 --> 00:06:29,424
- Do you play the piano?
- Yeah.
107
00:06:30,856 --> 00:06:32,028
Would you play for us?
108
00:06:32,549 --> 00:06:35,066
Too many people.
I'd freeze.
109
00:06:37,887 --> 00:06:42,705
You know there's something about you
that invites a kind of formality.
110
00:06:44,007 --> 00:06:45,526
What do you mean?
111
00:06:46,047 --> 00:06:48,695
You have a kind of elegant austerity.
112
00:06:50,083 --> 00:06:51,602
Austerity?
113
00:06:52,036 --> 00:06:53,339
Something like that.
114
00:06:53,773 --> 00:06:55,856
Well, I guess I got that from my father.
115
00:06:56,290 --> 00:06:57,852
He is austere...
116
00:06:58,243 --> 00:07:00,674
and proud.
Very Cuban.
117
00:07:01,107 --> 00:07:02,540
Cuban?
118
00:07:02,974 --> 00:07:04,320
My whole family is Cuban.
119
00:07:04,753 --> 00:07:06,620
I was 11 years old when I came.
120
00:07:07,184 --> 00:07:09,050
Did you go straight to college
from high school?
121
00:07:09,919 --> 00:07:13,130
No, I was a legal secretary
in a law firm.
122
00:07:14,172 --> 00:07:15,387
You worked.
123
00:07:15,821 --> 00:07:17,601
I tried it, but I didn't like it.
124
00:07:18,469 --> 00:07:20,769
My parents always hoped
I would go to college,
125
00:07:21,290 --> 00:07:24,024
So I made up my mind
and here I am.
126
00:07:28,669 --> 00:07:30,534
I want to show you something.
127
00:07:33,659 --> 00:07:36,177
- Here we are.
- Goya.
128
00:07:38,781 --> 00:07:42,341
- What's this one called?
- "La Maja Vestida."
129
00:07:43,685 --> 00:07:45,161
And?
130
00:07:46,029 --> 00:07:48,417
- And?
- She resembles you.
131
00:07:48,894 --> 00:07:50,326
You resemble her.
132
00:07:52,193 --> 00:07:54,059
Really?
133
00:07:55,448 --> 00:07:56,403
Yes.
134
00:07:56,880 --> 00:07:58,399
I think so.
135
00:08:01,611 --> 00:08:02,956
What do you think?
136
00:08:03,565 --> 00:08:05,170
I don't know.
137
00:08:08,859 --> 00:08:10,596
The eyes, maybe.
138
00:08:14,935 --> 00:08:18,408
Why all this talk about Kafka,
Goya and her Cuban family?
139
00:08:18,842 --> 00:08:22,487
Don't get me wrong, it's great that her
family's Cuban and she enjoys my class.
140
00:08:22,922 --> 00:08:26,221
But I go on yakking away mainly
because I want to fuck her.
141
00:08:27,393 --> 00:08:28,998
- What can I say?
- True.
142
00:08:29,476 --> 00:08:31,125
The room is full of spies.
143
00:08:32,687 --> 00:08:34,250
I love music.
144
00:08:35,205 --> 00:08:37,158
Excuse me.
145
00:08:38,894 --> 00:08:41,976
I love opera, my grandfather
takes me to the Opera,
146
00:08:42,627 --> 00:08:44,580
And I adore theater.
147
00:08:45,578 --> 00:08:48,269
I review plays for a magazine.
148
00:08:48,573 --> 00:08:51,394
Would you like to go with me
sometime to the theater?
149
00:08:53,391 --> 00:08:55,300
- Yes.
- Sorry.
150
00:08:58,034 --> 00:08:59,727
Go to the theater?
151
00:09:00,205 --> 00:09:02,982
- Why don't you take her to the prom?
- I get it.
152
00:09:03,417 --> 00:09:05,240
This girl is...
153
00:09:05,760 --> 00:09:09,667
She's a throw-back to a completely
different time. She has to be wooed.
154
00:09:10,144 --> 00:09:12,531
I thought we were talking about sex.
155
00:09:13,139 --> 00:09:15,179
You know for a Pulitzer Prize winning poet,
156
00:09:15,526 --> 00:09:17,696
sometimes you display a
remarkable lack of imagination.
157
00:09:18,174 --> 00:09:20,344
That's why they gave me the fucking prize.
158
00:09:20,734 --> 00:09:24,510
Don't tell me you've never been
through the process of talking the talk.
159
00:09:25,292 --> 00:09:28,633
That's why I have a family for
Christ's sake. I talk to them.
160
00:09:29,024 --> 00:09:30,630
Maybe you should get married again.
161
00:09:30,891 --> 00:09:32,670
George!
162
00:09:36,750 --> 00:09:40,222
Talk the talk with your wife if you
feel like it, go to the museums,
163
00:09:40,612 --> 00:09:42,653
look at all the Goyas that you want,
164
00:09:43,086 --> 00:09:44,779
but keep the sex part just for sex.
165
00:09:47,080 --> 00:09:48,469
Alright.
166
00:09:51,507 --> 00:09:54,458
Do you really still talk
to your wife, George?
167
00:09:55,283 --> 00:09:57,409
No. One all.
168
00:10:02,487 --> 00:10:03,747
I'm not hitting that.
169
00:11:04,164 --> 00:11:06,159
Sneaking off for a smoke?
170
00:11:08,417 --> 00:11:10,544
- You know you shouldn't smoke.
- You tell me that
171
00:11:11,021 --> 00:11:13,018
in this bed, every 3 weeks.
172
00:11:14,623 --> 00:11:17,792
- I'm under a lot of pressure.
- I like to be consistent.
173
00:11:18,399 --> 00:11:19,831
So do I.
174
00:11:20,612 --> 00:11:23,304
You've been trying to get me
to quit smoking for 20 years.
175
00:11:23,304 --> 00:11:25,951
Since the first day of your class.
176
00:11:26,429 --> 00:11:29,033
Oh my God, your class made me smoke.
177
00:11:33,243 --> 00:11:34,805
I'm under a lot of stress.
178
00:11:35,326 --> 00:11:37,279
- Oh, how was Chicago?
- Cleveland.
179
00:11:37,627 --> 00:11:40,839
Chicago was last week.
Atlanta's next week.
180
00:11:41,316 --> 00:11:43,139
You sound like Cary Grant
181
00:11:43,443 --> 00:11:48,955
in "North by Northwest".
Ha, ha, ha. Ha, ha!
182
00:11:49,519 --> 00:11:52,992
Ha ha, laugh, just try being a
woman running your own business.
183
00:11:53,339 --> 00:11:55,422
I thought you liked
being your own boss.
184
00:11:55,422 --> 00:11:57,592
I do. Oh, I do, I do.
185
00:11:59,805 --> 00:12:02,627
Thank god for these little interludes.
186
00:12:03,104 --> 00:12:04,580
That's all I can say.
187
00:12:16,081 --> 00:12:17,297
Aren't you going to get that?
188
00:12:17,774 --> 00:12:20,596
There's only one person in the world that
would call me at 2 o'clock in the morning
189
00:12:21,247 --> 00:12:22,592
Leave a message.
190
00:12:24,024 --> 00:12:26,846
Did you get my email?
I really need to talk to you.
191
00:12:30,361 --> 00:12:32,748
Ah, I should have known better than
to think you'd be home at this hour.
192
00:12:34,094 --> 00:12:36,351
Or maybe you are home and listening
193
00:12:36,915 --> 00:12:38,868
to this, all snug and smug.
194
00:12:41,646 --> 00:12:43,729
35 years old and he still hates my guts.
195
00:12:44,164 --> 00:12:45,769
Well, you ran out on him.
196
00:12:46,073 --> 00:12:48,070
I ran out on a marriage that
I got myself into out of youth
197
00:12:48,070 --> 00:12:50,109
and fear a million years ago.
198
00:12:50,456 --> 00:12:51,672
Sometimes you pay for liberation.
199
00:12:52,062 --> 00:12:53,365
That's the price he pays
for being turned into
200
00:12:53,799 --> 00:12:55,622
the heroic...
201
00:12:56,273 --> 00:12:58,008
defender of the abandoned mother.
202
00:12:58,443 --> 00:13:00,612
I mean if any one of us
could make it over the wall.
203
00:13:01,133 --> 00:13:02,740
He sat on my case,
204
00:13:03,174 --> 00:13:05,604
isn't there some statute of limitations?
I've tried.
205
00:13:06,125 --> 00:13:08,425
Really, I've tried.
206
00:13:09,164 --> 00:13:10,812
When he was 12 or 13 one time,
207
00:13:11,290 --> 00:13:13,070
he came to spend the summer
with me, I took him to the Mets.
208
00:13:13,373 --> 00:13:16,672
He spent the next five innings
throwing up in the men's room,
209
00:13:17,019 --> 00:13:18,495
he's been throwing up ever since,
that phone call was him throwing up.
210
00:13:18,495 --> 00:13:20,057
You know what's wild?
211
00:13:20,361 --> 00:13:21,620
He's successful.
212
00:13:22,054 --> 00:13:23,486
Kenny Kepesh,
213
00:13:23,920 --> 00:13:26,481
A well respected doctor,
my son, the doctor.
214
00:13:26,872 --> 00:13:29,867
He speaks passable French,
he's married with children.
215
00:13:30,300 --> 00:13:33,773
It's only with me that he
regresses to what you just heard.
216
00:13:35,292 --> 00:13:37,245
I'm sorry, he gets me going.
217
00:13:43,451 --> 00:13:45,448
I thought you stopped reviewing plays.
218
00:13:45,969 --> 00:13:47,878
Well, that one looked
kind of interesting.
219
00:13:51,394 --> 00:13:53,130
Too bad I'm going to be in Atlanta.
220
00:13:53,521 --> 00:13:55,257
I'll go with George.
221
00:13:57,427 --> 00:13:58,382
Religion, family,
222
00:13:58,773 --> 00:14:01,507
Church, self-help books.
223
00:14:01,854 --> 00:14:04,719
Men with teeth so white you'd think
there's a flashlight in their mouths.
224
00:14:05,109 --> 00:14:08,018
Love, especially romantic love.
225
00:14:09,841 --> 00:14:12,618
Flowers, mini-malls.
226
00:14:13,096 --> 00:14:16,177
There is nothing more
depressing than a mini-mall.
227
00:14:16,351 --> 00:14:18,434
- Mini-malls.
- Except perhaps
228
00:14:18,998 --> 00:14:23,512
your flaws, your vices,
your mortgages,
229
00:14:24,641 --> 00:14:27,940
your furtive looks to your
sleeping BlackBerry
230
00:14:28,417 --> 00:14:30,109
- I do like blackberries.
- And this man,
231
00:14:30,630 --> 00:14:35,534
who finds himself here,
dandruff falling of his head.
232
00:14:37,141 --> 00:14:38,833
That was wonderful.
233
00:14:40,179 --> 00:14:41,611
I'm glad you enjoyed it.
234
00:14:41,958 --> 00:14:43,391
Thank you.
235
00:14:46,081 --> 00:14:48,295
You'd like to go somewhere for a drink?
236
00:14:51,724 --> 00:14:53,764
We don't have to...
237
00:14:56,846 --> 00:15:00,492
I'm just not used to being
out with a celebrity.
238
00:15:00,925 --> 00:15:03,182
Talking about literature on
public television once a week,
239
00:15:03,182 --> 00:15:05,352
and writing the occasional review
240
00:15:05,700 --> 00:15:08,434
for the New Yorker, doesn't
make me much of a celebrity.
241
00:15:08,955 --> 00:15:13,643
Don't forget your history books
"The Origins of American Hedonism."
242
00:15:14,250 --> 00:15:17,375
Look, if you don't like the
idea of being stared at,
243
00:15:17,852 --> 00:15:19,762
We can go to my place.
244
00:15:20,196 --> 00:15:22,757
Then the only person
staring would be me.
245
00:15:32,132 --> 00:15:35,691
If I go to your place will you
do something for me?
246
00:16:32,549 --> 00:16:33,721
That was awful.
247
00:16:34,242 --> 00:16:38,104
It was OK.
That was amazing.
248
00:16:38,972 --> 00:16:41,143
I wish I could play.
249
00:16:41,620 --> 00:16:42,878
Take lessons.
250
00:16:43,399 --> 00:16:45,612
You'd enjoy playing if
251
00:16:45,612 --> 00:16:47,826
you knew you wouldn't have such
a high opinion of my playing.
252
00:16:48,304 --> 00:16:50,300
Now you're fishing for compliments.
253
00:16:50,691 --> 00:16:52,514
Is this a metronome?
254
00:16:53,034 --> 00:16:55,335
It's like a heart beat.
255
00:16:55,769 --> 00:16:57,201
Even...
256
00:16:57,635 --> 00:17:01,716
great pianists have a problem
with their core acceleration.
257
00:17:08,573 --> 00:17:11,177
You're a very charming man.
258
00:17:13,391 --> 00:17:15,518
You know, don't you?
259
00:17:16,169 --> 00:17:21,550
If this is all for showing you a metronome,
I swear I didn't invent it.
260
00:17:53,018 --> 00:17:57,575
Can you find anyone that
enchanting without sex?
261
00:17:58,356 --> 00:18:00,526
Nobody.
262
00:18:04,258 --> 00:18:05,604
What is this?
263
00:18:07,471 --> 00:18:09,164
My dark room.
264
00:18:11,768 --> 00:18:14,024
I used to develop my own pictures.
265
00:18:14,545 --> 00:18:17,106
- You don't anymore?
- No, no time.
266
00:18:18,104 --> 00:18:23,008
I should go digital, but I can't
really understand that stuff.
267
00:18:25,005 --> 00:18:26,611
Of course you can.
268
00:18:28,174 --> 00:18:29,302
Thank you.
269
00:18:38,026 --> 00:18:41,368
Something relates little princess
because she's...
270
00:18:41,716 --> 00:18:43,842
the center of the picture,
271
00:18:44,276 --> 00:18:48,139
Not her parents,
The queen and the king.
272
00:18:49,354 --> 00:18:51,003
They are just...
273
00:18:51,611 --> 00:18:54,128
ghostly reflections in the mirror.
274
00:20:20,414 --> 00:20:23,842
Well she must have been curious
about going to bed with you.
275
00:20:24,450 --> 00:20:26,273
Yes, so she could tell
her girlfriends
276
00:20:26,750 --> 00:20:29,484
what a man of our age,
277
00:20:30,049 --> 00:20:31,351
is like, close up.
278
00:20:31,958 --> 00:20:34,649
I'm merely an experience for her.
One of many to come.
279
00:20:35,083 --> 00:20:36,950
She'll remember me as...
280
00:20:37,383 --> 00:20:40,596
the old guy who gave her
some culture on the way.
281
00:20:41,594 --> 00:20:42,940
Well, that sounds about right.
282
00:20:43,417 --> 00:20:45,674
You should chalk it up to
the same thing, right?
283
00:20:46,889 --> 00:20:48,495
Yeah.
284
00:20:49,797 --> 00:20:53,182
Gotta stop worrying about growing old.
285
00:20:53,659 --> 00:20:56,264
Worry about growing up.
286
00:20:58,825 --> 00:21:03,339
Oh, thank your lucky stars for
such a one-shot encounter.
287
00:21:04,684 --> 00:21:06,898
It wasn't a one-shot encounter.
288
00:21:09,024 --> 00:21:11,151
She came back for more?
289
00:21:55,639 --> 00:21:58,547
You have the most beautiful
breasts I've ever seen.
290
00:22:02,497 --> 00:22:03,755
You like them?
291
00:22:05,795 --> 00:22:07,445
I worship them.
292
00:22:16,776 --> 00:22:18,773
And you have a beautiful face,
293
00:22:21,203 --> 00:22:23,894
I can't stop looking at.
294
00:22:24,719 --> 00:22:26,411
You know something?
295
00:22:30,274 --> 00:22:32,401
You're a work of art.
296
00:22:36,742 --> 00:22:38,737
A work of art.
297
00:22:44,771 --> 00:22:47,158
A real work of art.
298
00:23:05,430 --> 00:23:07,123
Let's talk about you.
299
00:23:10,856 --> 00:23:12,505
Have you had many women?
300
00:23:13,721 --> 00:23:14,979
Why?
301
00:23:15,717 --> 00:23:18,625
More than 50 or less?
302
00:23:20,534 --> 00:23:21,706
More.
303
00:23:23,486 --> 00:23:25,049
Who's counting?
304
00:23:27,132 --> 00:23:28,651
How about you?
305
00:23:30,691 --> 00:23:32,167
Not many.
306
00:23:32,601 --> 00:23:33,859
How many?
307
00:23:50,135 --> 00:23:51,307
Five.
308
00:23:53,174 --> 00:23:54,736
Five boyfriends.
309
00:23:55,951 --> 00:23:57,167
Five.
310
00:23:57,731 --> 00:23:59,076
Five.
311
00:24:02,679 --> 00:24:04,024
I see.
312
00:24:07,149 --> 00:24:08,669
So, who were they?
313
00:24:09,016 --> 00:24:11,446
They were young, right?
Younger than me?
314
00:24:11,836 --> 00:24:15,440
Of course they were younger.
They were boys.
315
00:24:16,047 --> 00:24:17,566
Boys?
316
00:24:18,260 --> 00:24:19,779
Sure.
317
00:24:26,117 --> 00:24:30,370
You want to know the most
extreme thing I ever did?
318
00:24:31,151 --> 00:24:32,714
Hmm well...
319
00:24:33,408 --> 00:24:36,794
Once I went to bed
with two guys together.
320
00:24:38,052 --> 00:24:40,135
Two together?
321
00:24:40,656 --> 00:24:44,085
They were my childhood
friends and...
322
00:24:44,649 --> 00:24:46,993
that's how we ended up one night.
323
00:24:47,427 --> 00:24:51,247
The three of us were drunk and
we ended up in bed together.
324
00:24:52,592 --> 00:24:54,242
All three of you?
325
00:24:55,760 --> 00:24:57,497
Well, when you're 17,
326
00:24:57,844 --> 00:25:02,575
You do a lot of things just to feel
secure and emotional.
327
00:25:03,139 --> 00:25:04,831
Right.
328
00:25:56,394 --> 00:25:58,391
Consuela.
329
00:25:59,258 --> 00:26:02,036
My whole life was
dedicated to independence
330
00:26:02,036 --> 00:26:04,771
and at some cost I had achieved my goal.
331
00:26:05,335 --> 00:26:07,592
Nevertheless, it was in that moment,
332
00:26:08,807 --> 00:26:12,193
That my terrible jealousy was born.
333
00:26:12,583 --> 00:26:14,927
That is when I realised that
I would never, ever,
334
00:26:15,404 --> 00:26:18,747
really possess her.
335
00:26:19,224 --> 00:26:21,568
I feel anxious unless I speak
to her on the phone every day,
336
00:26:21,915 --> 00:26:24,519
and then I feel anxious
after we've spoken.
337
00:26:26,732 --> 00:26:28,078
What are you wearing?
338
00:26:29,076 --> 00:26:30,943
Where are you?
339
00:26:36,107 --> 00:26:38,842
I knew it's only a matter of time
340
00:26:38,842 --> 00:26:41,576
before a young man found
her and took her away.
341
00:26:45,482 --> 00:26:46,872
I knew.
342
00:26:47,609 --> 00:26:50,908
Because I was once that young
man who would have done it.
343
00:27:17,644 --> 00:27:19,771
Well, at least does
it makes you feel young?
344
00:27:19,771 --> 00:27:21,941
It's like playing soccer
with a bunch of 20 year olds.
345
00:27:22,331 --> 00:27:25,674
It doesn't make you feel 20 because
you're playing with huge difference,
346
00:27:26,021 --> 00:27:27,714
every second of the game.
347
00:27:28,451 --> 00:27:29,971
You have to leave her.
348
00:27:30,361 --> 00:27:32,792
Your hands will always be
tied by this girl.
349
00:27:33,182 --> 00:27:35,526
She's going to leave you
sooner or later, anyway.
350
00:27:35,960 --> 00:27:38,651
So it's always better to
keep one step ahead.
351
00:27:39,953 --> 00:27:42,167
Take her to a nice romantic spot
352
00:27:42,818 --> 00:27:44,727
tell her it's over.
353
00:27:45,161 --> 00:27:46,637
That's what I'd do.
354
00:27:51,672 --> 00:27:55,795
My parents talk about all these
places they wanted to go to.
355
00:27:56,359 --> 00:28:00,266
They have all the money to go
wherever they want, but...
356
00:28:00,743 --> 00:28:03,565
leaving Cuba was their first
and last trip.
357
00:28:05,691 --> 00:28:07,644
I don't want my life to be like that.
358
00:28:07,992 --> 00:28:09,945
Let me take you places.
359
00:28:10,378 --> 00:28:12,809
What the hell are you saying?
You brought her here to say goodbye.
360
00:28:13,156 --> 00:28:14,805
- Where would we go?
- Europe.
361
00:28:15,196 --> 00:28:19,362
We could go to Paris this summer,
or Rome, or Madrid.
362
00:28:19,623 --> 00:28:23,529
We can visit the Prado and see the
real Velasquez, the real Goya.
363
00:28:23,964 --> 00:28:25,960
The Prado?
364
00:28:26,351 --> 00:28:28,086
Do you mean it?
365
00:28:29,042 --> 00:28:30,865
Of course I meant it.
366
00:28:31,559 --> 00:28:34,945
And we can finish our trip in Venice,
you'll love Venice.
367
00:28:38,591 --> 00:28:41,716
- And you would ride a gondola with me.
- Maybe.
368
00:28:43,018 --> 00:28:44,362
Maybe.
369
00:28:46,359 --> 00:28:48,877
"Maybe" may be your favorite word.
370
00:28:50,743 --> 00:28:53,044
I'll sing to you in the gondola.
371
00:28:56,429 --> 00:28:57,818
We'll see.
372
00:29:10,144 --> 00:29:11,143
What's this from:
373
00:29:11,185 --> 00:29:14,268
"They're making a beast with two backs".
What's that from?
374
00:29:14,919 --> 00:29:16,481
William Shakespeare!
375
00:29:17,045 --> 00:29:19,216
"Othello, The Moor of Venice".
376
00:29:19,693 --> 00:29:23,122
And we're making a monster
with four legs.
377
00:29:24,336 --> 00:29:26,117
Where shall we have dinner?
378
00:29:26,594 --> 00:29:28,243
I can't, I'm going out tonight.
379
00:29:28,591 --> 00:29:30,674
- You are? With whom?
- With my brother.
380
00:29:30,977 --> 00:29:33,711
We're going to go dancing
to that place "Kalimas".
381
00:29:34,146 --> 00:29:35,925
Your brother...?
382
00:29:37,966 --> 00:29:40,222
You never mentioned a brother.
383
00:29:40,830 --> 00:29:43,347
Well, there is a lot of things
you don't know about me yet.
384
00:29:51,810 --> 00:29:53,070
Thank you.
385
00:30:00,448 --> 00:30:02,054
Here we are.
386
00:30:04,484 --> 00:30:06,872
I really had a great
time with you today.
387
00:30:07,653 --> 00:30:09,172
Me too.
388
00:30:16,333 --> 00:30:17,592
Thank you.
389
00:30:27,792 --> 00:30:28,617
Bye.
390
00:30:30,005 --> 00:30:31,047
Bye.
391
00:30:39,945 --> 00:30:42,245
Are you really going out with
your brother tonight?
392
00:30:43,937 --> 00:30:45,109
David!
393
00:30:45,544 --> 00:30:47,019
That was a joke.
394
00:30:48,060 --> 00:30:49,102
Bye.
395
00:31:08,373 --> 00:31:12,062
On the nights she isn't
with me I am deformed,
396
00:31:12,974 --> 00:31:15,448
thinking of where she might be.
397
00:31:17,184 --> 00:31:20,352
And all this because this girl
will tell me a thousand times
398
00:31:20,786 --> 00:31:23,868
how much she adores me and means it.
399
00:31:25,691 --> 00:31:29,250
This girl will never once tell
me she yearns for my cock.
400
00:32:50,023 --> 00:32:51,237
How are you?
401
00:32:52,409 --> 00:32:53,799
What are you doing here?
402
00:32:55,014 --> 00:32:56,880
I was on my way to see a friend,
403
00:32:57,445 --> 00:33:00,135
who lives near here.
How's things?
404
00:33:00,700 --> 00:33:02,045
What's the matter?
405
00:33:03,086 --> 00:33:05,648
- Did you came here to check on me?
- I told you.
406
00:33:06,039 --> 00:33:08,425
I was down in the neighborhood
and I saw this place.
407
00:33:10,292 --> 00:33:12,375
Do you want to ruin everything?
408
00:33:15,240 --> 00:33:16,368
No.
409
00:33:17,106 --> 00:33:20,534
So then you're going to have
to start trusting me.
410
00:33:23,399 --> 00:33:24,571
I'll call you tomorrow.
411
00:33:25,570 --> 00:33:27,045
No, I'll call you.
412
00:33:51,742 --> 00:33:55,474
I never behaved like such an
idiot even when I was her age.
413
00:33:55,995 --> 00:33:58,122
Good thing is, at least now,
414
00:33:58,555 --> 00:34:02,375
it's finished, she won't want to
see me anymore. I understand her.
415
00:34:02,809 --> 00:34:05,370
I mean, even I wouldn't want to
see me anymore if I was her.
416
00:34:07,627 --> 00:34:09,320
Maybe it's just as well.
417
00:34:09,753 --> 00:34:12,618
- Yes.
- Just as well.
418
00:34:14,441 --> 00:34:16,437
Oh, my God.
419
00:34:33,495 --> 00:34:34,320
Hello?
420
00:34:34,841 --> 00:34:36,490
David, it's Consuela.
421
00:34:42,175 --> 00:34:44,128
During the last two days
422
00:34:44,606 --> 00:34:46,299
I've been thinking a bit about us.
423
00:34:46,690 --> 00:34:48,078
Have you?
424
00:34:48,816 --> 00:34:50,205
Yes.
425
00:34:52,289 --> 00:34:54,632
And what were you thinking?
426
00:34:57,930 --> 00:34:59,623
That it's all over.
427
00:35:00,057 --> 00:35:02,445
What do you really want from me?
428
00:35:03,096 --> 00:35:04,441
What do I really want from you?
429
00:35:07,740 --> 00:35:09,172
You spend you whole life
430
00:35:09,779 --> 00:35:13,729
going through relationships without
431
00:35:14,076 --> 00:35:16,159
ever really bonding with anyone.
432
00:35:18,547 --> 00:35:20,066
So, at least I would like to know,
433
00:35:20,414 --> 00:35:22,279
who I am for you.
434
00:35:28,790 --> 00:35:32,349
The fact that you're jealous and
possessive doesn't help me, at all.
435
00:35:34,389 --> 00:35:38,078
Even little kids are jealous of their
toys until they get tired of them.
436
00:35:38,425 --> 00:35:39,815
and want new ones. So...
437
00:35:40,943 --> 00:35:43,981
is that how it's going
to be between us two?
438
00:35:50,622 --> 00:35:52,792
Have you ever imagined...
439
00:35:56,481 --> 00:35:58,911
a future with me?
440
00:36:01,732 --> 00:36:04,336
A future with you scares me.
441
00:36:06,507 --> 00:36:08,547
- It scares you?
- Yes.
442
00:36:10,977 --> 00:36:12,019
Why?
443
00:36:22,175 --> 00:36:26,169
Because, there's a 30 odd
year age difference
444
00:36:26,559 --> 00:36:29,945
between you and me,
445
00:36:30,378 --> 00:36:33,070
and you have your whole
life ahead of you.
446
00:36:33,503 --> 00:36:36,628
It's just a matter of time
before you realise it too.
447
00:36:37,019 --> 00:36:41,706
I didn't ask you what I was going to do,
I asked what you wanted to do with me.
448
00:36:54,857 --> 00:36:57,766
When you make love to a woman you
get revenge for all the things
449
00:36:58,112 --> 00:37:00,586
that defeated you in life.
450
00:37:45,726 --> 00:37:49,805
I spent my whole life jumping
from one relationship to another,
451
00:37:50,153 --> 00:37:56,143
because this made me believe that I was
never alone, and that time was not passing.
452
00:37:59,961 --> 00:38:02,523
I've always surmised,
for example,
453
00:38:04,042 --> 00:38:06,820
that D.H. Lawrence, when he was writing
454
00:38:07,123 --> 00:38:09,336
"Lady Chatterley's Lover"...
455
00:38:09,771 --> 00:38:12,158
"Who am I for you?",
she asked me one day.
456
00:38:12,461 --> 00:38:15,370
I was to afraid to ask
who I was for her.
457
00:38:19,276 --> 00:38:22,227
How long could it have lasted?
458
00:38:32,992 --> 00:38:34,336
Surprise.
459
00:38:42,627 --> 00:38:44,623
Yes. Let me... wow!
460
00:38:49,137 --> 00:38:51,524
Thank God for Carolyn.
461
00:39:26,333 --> 00:39:32,019
Carolyn is my only point of contact
with the self-confident man I used to be.
462
00:39:43,260 --> 00:39:44,779
How was that play?
463
00:39:45,951 --> 00:39:47,253
Which play?
464
00:39:48,599 --> 00:39:51,029
The one you took George to.
465
00:39:51,724 --> 00:39:54,111
Oh, unremarkable, just...
466
00:39:59,927 --> 00:40:01,446
Here I go.
467
00:40:01,924 --> 00:40:03,529
Oh, hit and run.
468
00:40:03,920 --> 00:40:05,309
Just the way you like it.
469
00:40:05,743 --> 00:40:08,217
Good thing I don't have pets.
470
00:40:08,651 --> 00:40:10,214
Only you.
471
00:40:26,099 --> 00:40:28,617
Which one was Carlos Alonzo?
472
00:40:29,961 --> 00:40:33,086
- From high school.
- What was his thing?
473
00:40:33,391 --> 00:40:35,560
What did he want you to do?
474
00:40:42,505 --> 00:40:43,677
He liked...
475
00:40:44,068 --> 00:40:46,368
to watch me menstruate.
476
00:40:48,842 --> 00:40:50,448
What?
477
00:40:50,752 --> 00:40:53,573
- He liked to watch me menstruate.
- I don't believe this.
478
00:40:53,833 --> 00:40:57,435
The respectable Cuban-American girl
whose parents worship Ronald Reagan,
479
00:40:57,696 --> 00:41:01,516
who enforce an 8 o'clock curfew on their
daughter, in summer time, no less,
480
00:41:01,862 --> 00:41:04,467
there she is in high school,
aged 15...
481
00:41:04,901 --> 00:41:05,812
16.
482
00:41:06,420 --> 00:41:09,198
I'm so sorry.
That makes all the difference.
483
00:41:10,760 --> 00:41:14,102
- I think you're being ridiculous.
- How did you manage it?
484
00:41:14,623 --> 00:41:15,622
David...
485
00:41:16,143 --> 00:41:17,748
I'm really curious.
What do you do?
486
00:41:18,139 --> 00:41:20,873
You find yourself having your period,
pick up a phone, you ask him to come over?
487
00:41:21,221 --> 00:41:22,914
"Hey Carlos, I'm starting."
488
00:41:23,434 --> 00:41:25,908
And then he appears,
all Cuban and "respectable",
489
00:41:26,299 --> 00:41:28,599
And the pair of you retire to the
bathroom where you have the ceremony
490
00:41:28,859 --> 00:41:30,508
of the pulling down of the tampon.
491
00:41:31,854 --> 00:41:34,415
Yeah, it's just like you were there.
492
00:41:36,672 --> 00:41:38,191
Just filling in...
493
00:41:38,581 --> 00:41:42,097
the missing...
just filling in the blanks.
494
00:41:42,748 --> 00:41:44,354
Which blanks?
495
00:41:44,701 --> 00:41:46,958
Five. Now we're down to 3.
496
00:41:47,393 --> 00:41:50,214
Because of the two guys who...
497
00:41:50,604 --> 00:41:52,297
I have to go, sorry.
498
00:41:57,896 --> 00:41:59,762
What is this?
499
00:42:00,109 --> 00:42:02,019
- What?
- This.
500
00:42:04,927 --> 00:42:07,357
You're fucking other women.
501
00:42:08,356 --> 00:42:10,960
I had two husbands who
fucked other women.
502
00:42:11,351 --> 00:42:14,909
I didn't like it then, I don't
like it now, least of all with you.
503
00:42:15,214 --> 00:42:19,033
You have everything with me David.
Pure fucking.
504
00:42:19,380 --> 00:42:22,331
No hidden agendas,
No icky entanglements.
505
00:42:22,592 --> 00:42:25,804
How could you do this?
There aren't many like me.
506
00:42:27,800 --> 00:42:29,753
I actually understand you.
507
00:42:30,231 --> 00:42:32,184
I am one in a million.
508
00:42:32,661 --> 00:42:34,398
How could you possibly fuck...?
509
00:42:34,831 --> 00:42:35,873
I don't know whose that is.
510
00:42:36,394 --> 00:42:38,044
Why don't you put it
on a bagel and eat it.
511
00:42:38,044 --> 00:42:39,693
I have a pretty good idea.
512
00:42:41,602 --> 00:42:42,774
I'm sure you do.
513
00:42:43,295 --> 00:42:45,248
You know my friend
George O'Hearn, the poet?
514
00:42:45,552 --> 00:42:47,722
George uses tampons?
Since when?
515
00:42:48,547 --> 00:42:50,674
No, listen. George...
516
00:42:51,151 --> 00:42:54,536
has the keys to this apartment.
He gives poetry readings, he meets girls.
517
00:42:54,927 --> 00:42:58,008
He can't bring them home,
to his wife in New Rochelle.
518
00:42:58,443 --> 00:43:00,092
And since he's always short on funds...
519
00:43:00,440 --> 00:43:03,217
- And since some of them are married...
- George fucks all these women in your bed?
520
00:43:03,521 --> 00:43:05,995
Not all, some.
He uses the bed in the guest room.
521
00:43:06,472 --> 00:43:08,469
His marriage isn't paradise.
522
00:43:08,469 --> 00:43:10,508
Probably a bit like mine and he
wasn't desperate enough to get out.
523
00:43:10,899 --> 00:43:13,070
I don't believe a fucking
word you're saying.
524
00:43:13,633 --> 00:43:15,977
Everything in your life
is so meticulous.
525
00:43:16,325 --> 00:43:19,753
- It's so orderly...
- I don't know whose tampon this is.
526
00:43:21,750 --> 00:43:23,269
You have to believe me.
527
00:43:25,482 --> 00:43:28,174
You're all I'm holding on to.
528
00:43:29,432 --> 00:43:31,559
In this at least I was
telling the truth.
529
00:43:56,429 --> 00:43:58,382
Of course the whole situation
was ridiculous.
530
00:44:27,635 --> 00:44:28,721
Do I snore?
531
00:44:30,544 --> 00:44:32,409
- Yes?
- It's worse.
532
00:44:33,929 --> 00:44:35,274
What?
533
00:44:36,490 --> 00:44:37,835
Well...
534
00:44:38,269 --> 00:44:39,789
You drool.
535
00:44:40,440 --> 00:44:41,394
Yes.
536
00:44:41,958 --> 00:44:43,434
- You drool on...
- Not true!
537
00:44:43,651 --> 00:44:44,823
You drool in your sleep.
538
00:44:45,518 --> 00:44:48,339
Beautiful women are invisible.
539
00:44:48,685 --> 00:44:50,986
Invisible?
What the hell does that mean?
540
00:45:02,401 --> 00:45:03,703
Invisible.
541
00:45:04,137 --> 00:45:07,566
They jump out at you. A beautiful
woman stands out... stands apart
542
00:45:08,477 --> 00:45:12,383
- You can't miss her.
- But we never actually see the person.
543
00:45:12,904 --> 00:45:14,815
We see the beautiful shell.
544
00:45:15,161 --> 00:45:17,982
We're blocked by the beauty barrier.
545
00:45:21,021 --> 00:45:23,060
Look at you.
546
00:45:34,519 --> 00:45:35,778
What?
547
00:45:36,906 --> 00:45:38,382
What did you say?
548
00:45:41,810 --> 00:45:44,849
- You're deaf, Mr Kepesh.
- No. What?
549
00:45:45,370 --> 00:45:47,974
Or maybe you do not want to hear.
550
00:45:48,365 --> 00:45:50,925
Maybe that's the problem with you.
551
00:46:04,727 --> 00:46:09,893
Yes. We're so dazzled by the outside,
we never make it inside.
552
00:46:19,789 --> 00:46:22,002
Do you always work in black and white?
553
00:46:22,566 --> 00:46:26,255
Mainly.
I like the theatricality.
554
00:46:27,123 --> 00:46:28,946
Is that how you see the world?
555
00:46:29,815 --> 00:46:31,159
In black and white?
556
00:46:31,507 --> 00:46:32,940
No.
557
00:46:33,937 --> 00:46:37,019
That distinction belongs to my son.
558
00:46:38,842 --> 00:46:41,576
You always speak of him
with such bitterness.
559
00:46:42,966 --> 00:46:46,221
In my family,
that would be so strange.
560
00:46:46,915 --> 00:46:48,651
Take a look.
561
00:46:55,292 --> 00:46:56,854
Beautiful picture.
562
00:46:58,200 --> 00:46:59,849
Beautiful woman.
563
00:47:01,368 --> 00:47:03,669
Look, my hands are huge.
564
00:47:05,361 --> 00:47:07,271
I want you so much.
565
00:47:13,000 --> 00:47:14,476
David...
566
00:47:16,255 --> 00:47:17,818
Your fridge is empty.
567
00:47:19,554 --> 00:47:21,507
If we are staying in,
568
00:47:23,373 --> 00:47:25,977
we have to go shopping.
569
00:47:29,536 --> 00:47:32,401
Excuse me, Professor,
but your Spanish is awful.
570
00:47:32,966 --> 00:47:35,266
- Then teach me.
- Yeah, I'll teach you.
571
00:47:36,437 --> 00:47:37,870
I'll teach you "maƱana".
572
00:47:42,818 --> 00:47:45,682
- Isn't that your poet friend?
- Keep walking.
573
00:47:51,065 --> 00:47:53,929
- That woman is not his wife?
- That's right.
574
00:47:56,012 --> 00:47:58,226
- I find that disgusting.
- It isn't our business.
575
00:47:58,617 --> 00:48:01,307
- And that's the end of it?
- Let's not discuss it here.
576
00:48:02,132 --> 00:48:04,779
- Are you OK with that?
- With what?
577
00:48:06,776 --> 00:48:09,901
For all you know he's just having
a cup of coffee with a friend.
578
00:48:10,378 --> 00:48:11,810
You know,
you're jumping to conclusions.
579
00:48:12,289 --> 00:48:16,107
David, being younger than you
doesn't make me a child.
580
00:48:16,455 --> 00:48:19,059
In any event, it's not our business.
581
00:48:19,450 --> 00:48:21,750
You keep saying that,
but what do you think about it?
582
00:48:24,050 --> 00:48:26,047
What I think is...
583
00:48:26,611 --> 00:48:28,565
that marriage...
584
00:48:29,042 --> 00:48:31,732
is a problematic institution at best.
585
00:48:32,341 --> 00:48:34,250
Which is why you married your wife.
586
00:48:34,727 --> 00:48:36,507
Which is why I don't cheat on her.
587
00:48:36,941 --> 00:48:41,716
- But you were married once.
- Yes, yes! Yes! Yes!
588
00:48:42,800 --> 00:48:44,146
What do you want me to say?
589
00:48:44,667 --> 00:48:46,316
I was married.
590
00:48:46,836 --> 00:48:48,529
It was a mistake.
591
00:48:49,354 --> 00:48:50,743
Did you try?
592
00:48:51,264 --> 00:48:54,562
Did you really try?
Where I come from...
593
00:48:56,211 --> 00:48:59,554
I know, where you come from the
rules are different, but they're not.
594
00:49:04,849 --> 00:49:06,932
You're such a cynic.
595
00:49:07,367 --> 00:49:09,580
I'm such a realist.
596
00:49:10,534 --> 00:49:12,401
I think you're just infantile.
597
00:49:12,922 --> 00:49:15,135
I'm sure you're right.
598
00:49:24,467 --> 00:49:28,070
I hung in there for over a year.
It was a real roller coaster ride.
599
00:49:28,503 --> 00:49:31,107
And like all rides,
sooner or later, it has to end.
600
00:49:40,309 --> 00:49:42,305
What are you doing a
week from Sunday?
601
00:49:43,260 --> 00:49:44,562
I don't know. Why?
602
00:49:44,953 --> 00:49:45,908
Something to drink?
603
00:49:47,210 --> 00:49:49,815
- Yeah, two Bellinis, please.
- Okay.
604
00:49:50,508 --> 00:49:52,722
What's a week from Sunday?
605
00:49:53,200 --> 00:49:55,066
My parents are throwing
me a graduation party,
606
00:49:55,370 --> 00:49:57,714
to celebrate my MFA.
607
00:49:58,755 --> 00:50:00,665
I'd like you to come.
608
00:50:03,790 --> 00:50:04,745
David...
609
00:50:05,352 --> 00:50:06,568
Everyone knows about you.
610
00:50:07,089 --> 00:50:09,128
For a whole year and half
611
00:50:09,128 --> 00:50:11,211
they've been asking me about
this mystery man I'm seeing.
612
00:50:11,820 --> 00:50:14,815
They're going to start thinking
I'm with some drug dealer,
613
00:50:15,118 --> 00:50:16,507
if you don't stop hiding.
614
00:50:16,810 --> 00:50:18,373
I'm not hiding.
615
00:50:19,805 --> 00:50:22,800
- You didn't come to my birthday.
- Well you didn't ask me.
616
00:50:23,451 --> 00:50:27,575
I asked you to Christmas dinner
with my parents. You had plans.
617
00:50:27,922 --> 00:50:30,396
Then I invited you to Thanksgiving
dinner, you couldn't come.
618
00:50:30,873 --> 00:50:33,651
Whoa, Thanksgiving I really couldn't.
619
00:50:48,234 --> 00:50:49,623
David...
620
00:50:50,057 --> 00:50:51,055
Huh?
621
00:50:51,446 --> 00:50:53,617
I want you to meet my family.
622
00:50:54,050 --> 00:50:55,873
But I'm not going to insist.
623
00:50:56,394 --> 00:50:59,606
I just want you to say yes
because you want to come.
624
00:51:01,039 --> 00:51:03,903
- Here we go.
- Thanks.
625
00:51:04,467 --> 00:51:05,986
Enjoy.
626
00:51:08,807 --> 00:51:10,023
Listen to me.
627
00:51:12,062 --> 00:51:13,755
Listen to me.
628
00:51:18,964 --> 00:51:21,091
When I come to your party,
629
00:51:22,045 --> 00:51:24,216
you have to promise to do something.
630
00:51:29,815 --> 00:51:30,986
What?
631
00:51:31,898 --> 00:51:34,242
Don't take your eyes of me,
632
00:51:34,719 --> 00:51:37,019
When the Cubanates come,
633
00:51:37,367 --> 00:51:40,144
Stampeding towards me.
634
00:51:43,573 --> 00:51:45,135
That's all?
635
00:51:45,482 --> 00:51:46,915
That's all.
636
00:51:48,651 --> 00:51:50,127
Okay.
637
00:51:50,908 --> 00:51:52,210
So...
638
00:51:53,165 --> 00:51:55,986
- That means yes?
- That means yes.
639
00:51:57,592 --> 00:51:58,677
Okay.
640
00:52:15,214 --> 00:52:17,341
I'm happy.
641
00:52:19,076 --> 00:52:20,205
Good.
642
00:52:20,726 --> 00:52:22,722
And now the food.
643
00:52:27,453 --> 00:52:28,972
Her parents will be there, I hope,
644
00:52:29,362 --> 00:52:31,143
grandparents will be there,
645
00:52:32,445 --> 00:52:36,654
Cuban relatives, all her childhood
friends... and who knows,
646
00:52:37,002 --> 00:52:41,039
Carlos Alonso and the two guys who
made her the meat of their sandwich.
647
00:52:41,472 --> 00:52:43,078
And I'll be introduced as...
648
00:52:43,425 --> 00:52:45,639
"The Teacher Who's on Television."
649
00:52:46,941 --> 00:52:48,200
What's wrong with that?
650
00:52:48,591 --> 00:52:51,325
What's wrong is I'll be
judged for my age.
651
00:52:51,846 --> 00:52:53,669
They'll say all the horrible
things they say in these cases.
652
00:52:53,972 --> 00:52:56,273
She's with me because she
wants something in return,
653
00:52:56,576 --> 00:52:59,528
and I'm with her
because I like new girls.
654
00:52:59,919 --> 00:53:01,047
Pathetic.
655
00:53:01,481 --> 00:53:04,258
It's about time to face your situation.
That's what I think.
656
00:53:09,380 --> 00:53:11,377
Who is Carlos Alonso?
657
00:53:13,286 --> 00:53:14,589
Some guy.
658
00:53:21,490 --> 00:53:23,182
- Hello?
- Hi.
659
00:53:23,659 --> 00:53:25,743
- Did I wake you up?
- No, I was reading.
660
00:53:28,086 --> 00:53:31,429
I just wanted to say goodnight...
661
00:53:32,383 --> 00:53:34,554
and tell you how happy I am that
you're going to come tomorrow
662
00:53:35,031 --> 00:53:38,981
and how important it is for me.
663
00:53:39,849 --> 00:53:41,498
And for me too.
664
00:53:42,800 --> 00:53:44,059
Okay.
665
00:53:44,667 --> 00:53:45,882
See you then.
666
00:53:46,316 --> 00:53:47,878
See you then.
667
00:53:48,139 --> 00:53:50,179
- Good night.
- Good night.
668
00:54:56,065 --> 00:54:58,060
- Consuela...
- David, where are you?
669
00:54:58,495 --> 00:55:00,795
You won't believe what
just happened, my...
670
00:55:01,273 --> 00:55:04,137
I'm stuck on the
George Washington bridge.
671
00:55:05,917 --> 00:55:07,783
My car's broken down.
672
00:55:10,083 --> 00:55:11,820
Consuela?
673
00:55:15,639 --> 00:55:17,505
I called AAA.
674
00:55:17,940 --> 00:55:20,370
They say they're going to
be at least an hour.
675
00:55:20,804 --> 00:55:24,450
And then they're going to have to get
me off the bridge and tow me some place.
676
00:55:24,797 --> 00:55:27,966
I'll call you right after, Okay?
677
00:55:28,617 --> 00:55:30,352
Consuela?
678
00:55:32,435 --> 00:55:34,693
Why are you doing this to me?
679
00:55:37,514 --> 00:55:38,990
Consuela?
680
00:55:41,377 --> 00:55:42,679
Hello?
681
00:56:40,882 --> 00:56:43,052
One new message.
682
00:56:43,790 --> 00:56:45,786
First new message...
683
00:56:46,742 --> 00:56:49,476
I saw you today on television,
684
00:56:49,823 --> 00:56:51,862
playing the wise old man
685
00:56:52,341 --> 00:56:53,599
who knows everything.
686
00:56:54,206 --> 00:56:56,203
The one who always knows better.
687
00:56:56,810 --> 00:56:59,589
The one who knows what's good culture,
and what people should read,
688
00:57:02,106 --> 00:57:05,534
and all about music
all about art...
689
00:57:07,878 --> 00:57:10,179
You know so many things.
690
00:57:13,044 --> 00:57:15,560
But I'm here,
trying to celebrate
691
00:57:16,299 --> 00:57:20,596
this important moment
of my life.
692
00:57:21,247 --> 00:57:24,198
And I decide to have a party
and I want to have you here.
693
00:57:26,542 --> 00:57:27,583
Why?
694
00:57:28,625 --> 00:57:30,665
Why, Consuela, why?
695
00:57:33,443 --> 00:57:37,349
Because you mean
everything to me.
696
00:57:39,346 --> 00:57:41,081
You do.
697
00:57:41,820 --> 00:57:45,075
But, anyway, you are not here.
698
00:57:46,594 --> 00:57:50,109
I just wanted you to know something...
699
00:57:52,062 --> 00:57:54,623
that I loved you.
700
00:57:55,795 --> 00:57:58,096
Very much.
701
00:57:59,484 --> 00:58:02,219
Very, very much.
702
00:58:34,380 --> 00:58:35,639
Consuela?
703
00:58:36,203 --> 00:58:38,243
It's me. Open up.
704
00:58:38,764 --> 00:58:41,455
- Kenny.
- Come on, open up.
705
00:59:10,534 --> 00:59:12,010
Hello.
706
00:59:13,096 --> 00:59:15,049
Why are all the lights off?
707
00:59:35,318 --> 00:59:36,794
I'm having an affair.
708
00:59:40,526 --> 00:59:42,609
Did you hear what I just said?
709
00:59:43,217 --> 00:59:44,606
You!
710
00:59:46,516 --> 00:59:48,903
- Is that all that you have to say?
- Congratulations.
711
00:59:49,250 --> 00:59:50,248
Congratulations...
712
00:59:50,682 --> 00:59:51,810
You're a riot, you know that?
713
00:59:52,505 --> 00:59:54,893
I'm sorry.
I'm not sure what to say.
714
00:59:57,279 --> 00:59:58,539
This is awful.
715
01:00:00,144 --> 01:00:01,403
I'm coming apart.
716
01:00:01,924 --> 01:00:04,484
I thought you were happily married,
you always told me you were happily married.
717
01:00:04,789 --> 01:00:06,394
- I am.
- Well...
718
01:00:06,828 --> 01:00:09,909
Forgive me, but I can't see how
that can be entirely true.
719
01:00:10,387 --> 01:00:12,948
Anyway, you don't look
terribly happy right now.
720
01:00:13,512 --> 01:00:15,769
- But you don't understand.
- Kenny...
721
01:00:16,203 --> 01:00:18,460
I'm trying to understand.
You're having an affair.
722
01:00:18,981 --> 01:00:22,409
So you come here, because,
what, I'm the expert.
723
01:00:22,757 --> 01:00:25,534
There's no-one else to talk to.
724
01:00:25,925 --> 01:00:27,531
I'm sorry.
725
01:00:28,312 --> 01:00:29,745
What you going to do?
726
01:00:31,394 --> 01:00:32,740
I don't know.
727
01:00:36,429 --> 01:00:37,992
Would you like something to drink?
728
01:00:41,420 --> 01:00:42,766
What will you have?
729
01:00:43,243 --> 01:00:46,932
Glenfiddich, bourbon, vodka,
Cointreau, Grand Marnier,
730
01:00:47,323 --> 01:00:48,799
Armagnac...
731
01:00:49,667 --> 01:00:51,446
No. Diet coke.
732
01:00:51,750 --> 01:00:53,226
Diet coke it is.
733
01:00:54,961 --> 01:00:58,477
This isn't some kind of irresponsible fling.
734
01:00:58,998 --> 01:01:02,731
I love Lisa, I really do,
and the kids are my whole life.
735
01:01:04,206 --> 01:01:05,769
Knowing you,
736
01:01:06,247 --> 01:01:08,894
it's probably simplest if you
just break off the other...
737
01:01:09,545 --> 01:01:10,847
Oh, I can't.
738
01:01:11,455 --> 01:01:14,102
This woman is...
739
01:01:14,406 --> 01:01:16,620
like no-one else on earth.
740
01:01:17,054 --> 01:01:19,831
I've never felt so alive,
so full of energy.
741
01:01:20,222 --> 01:01:22,002
And she's a great person.
742
01:01:22,479 --> 01:01:24,823
She has degrees in
chemistry and art history.
743
01:01:24,823 --> 01:01:27,253
She plays the oboe, for chrissakes.
744
01:01:27,644 --> 01:01:29,120
And her kids are...
745
01:01:29,510 --> 01:01:31,854
- fabulous
- She has children?
746
01:01:32,201 --> 01:01:34,935
Three. Scott, little Shawn...
747
01:01:35,414 --> 01:01:39,059
Hold on Kenny! What are we talking
about here? Her children or your adultery?
748
01:01:39,320 --> 01:01:41,185
- Don't call it that.
- Well, what would you call it?
749
01:01:41,533 --> 01:01:45,526
See, you sound like Lisa. You try to
over-simplify a complicated situation.
750
01:01:46,784 --> 01:01:47,566
I...
751
01:01:48,044 --> 01:01:49,432
I'm committed to this relationship,
752
01:01:49,823 --> 01:01:52,341
unlike you, who's terrified
of committing to anyone.
753
01:01:52,774 --> 01:01:55,161
Dana is a real person
754
01:01:55,205 --> 01:01:57,635
so don't equate what's happening
to me with your serial tom-catting.
755
01:01:57,940 --> 01:02:00,153
- What have I got to do with it?
- Plenty!
756
01:02:00,847 --> 01:02:02,019
Anyway,
757
01:02:02,453 --> 01:02:06,750
Dana isn't one of your little
star-struck students.
758
01:02:09,658 --> 01:02:11,742
If you want my advice,
759
01:02:12,349 --> 01:02:14,389
Lisa mustn't know a word of this,
760
01:02:14,997 --> 01:02:17,601
- until you've made up your mind...
- Lisa already knows.
761
01:02:18,252 --> 01:02:19,815
Why on earth did you tell Lisa?
762
01:02:20,292 --> 01:02:23,330
- You expect me to lie to my wife?
- Now you can't retreat even if you want to.
763
01:02:25,370 --> 01:02:26,498
God!
764
01:02:27,193 --> 01:02:30,057
I don't know why I came here. I don't
know what help you could possibly be.
765
01:02:30,361 --> 01:02:32,054
Except maybe, maybe...
766
01:02:34,094 --> 01:02:36,177
I hoped that you might relate to me,
767
01:02:37,175 --> 01:02:38,695
as a father...
768
01:02:39,128 --> 01:02:41,559
- for just once.
- I don't know how to relate to you.
769
01:02:41,950 --> 01:02:43,859
You're so morally superior
to me in every way.
770
01:02:43,859 --> 01:02:45,769
Even our adulteries can't compare.
771
01:02:46,159 --> 01:02:48,156
Yours plays the oboe, what have I
got to put up against that
772
01:02:48,677 --> 01:02:50,977
She probably writes poetry in her
spare time, and her kids do too.
773
01:02:51,237 --> 01:02:52,583
You're such a jerk.
774
01:02:52,583 --> 01:02:53,929
However, if you are,
as you say, committed...
775
01:02:54,276 --> 01:02:55,882
You're going to have to end your marriage.
776
01:02:56,229 --> 01:02:59,050
How can I? If I walk out on
Lisa and the kids...
777
01:02:59,398 --> 01:03:02,393
If I do what you did,
then I'll destroy them.
778
01:03:02,740 --> 01:03:06,081
Why do you say that? You survived.
Your mother survived.
779
01:03:06,906 --> 01:03:08,599
Are you trying to tell me
780
01:03:09,120 --> 01:03:13,894
that you did the morally correct
thing by walking out on us?
781
01:03:14,242 --> 01:03:16,021
It was honest.
782
01:03:16,281 --> 01:03:17,540
God!
783
01:03:25,049 --> 01:03:26,915
- I'm leaving.
- There's the door.
784
01:03:28,217 --> 01:03:31,255
- Goodbye.
- Bye.
785
01:03:48,356 --> 01:03:50,786
Consuela didn't call the next day.
786
01:03:54,172 --> 01:03:56,602
and not even the day after.
787
01:03:59,597 --> 01:04:01,637
She never called again.
788
01:04:25,335 --> 01:04:26,550
You've gotta eat something.
789
01:04:28,330 --> 01:04:30,674
You gotta get out of this fucking bed.
790
01:04:31,846 --> 01:04:34,536
- I ruined everything, George.
- You didn't ruin anything.
791
01:04:35,144 --> 01:04:37,315
It just came to its natural end.
792
01:04:37,966 --> 01:04:38,877
You were her teacher,
793
01:04:39,224 --> 01:04:41,221
her big growing-up experience.
794
01:04:41,742 --> 01:04:44,476
You called the whole thing from day one.
795
01:04:45,344 --> 01:04:47,427
It was bound to end
sooner or later. Eat.
796
01:04:47,818 --> 01:04:48,773
I miss her.
797
01:04:49,120 --> 01:04:51,550
Well, that's easy for you to say
now that she's out of the picture.
798
01:04:51,768 --> 01:04:54,675
I was in love with her, George.
I never felt anything like that in all my life.
799
01:04:55,283 --> 01:04:58,451
Well, it's better late than never.
Now you gotta get back with your own life.
800
01:04:58,842 --> 01:05:00,534
You're gonna be feeling better soon.
801
01:05:00,925 --> 01:05:02,531
Time heals all wounds.
802
01:05:04,094 --> 01:05:04,919
Now,
803
01:05:05,352 --> 01:05:06,568
open wide cause here comes.
804
01:05:07,002 --> 01:05:08,955
The train entering the station.
805
01:05:10,734 --> 01:05:12,948
Open wide. There you go...
806
01:05:13,816 --> 01:05:17,896
How does that taste like?
I added a little oregano and some chives.
807
01:05:18,286 --> 01:05:20,977
You're going to make somebody
very happy one day.
808
01:05:24,146 --> 01:05:25,534
You know,
809
01:05:26,273 --> 01:05:28,790
after a long time of
silence and betrayal,
810
01:05:30,352 --> 01:05:32,349
lately Amy and I...
811
01:05:33,130 --> 01:05:36,429
- have been finding each other again.
- You and Amy?
812
01:05:36,820 --> 01:05:40,161
- Your wife? Are you feeling OK?
- Yes, I feel OK.
813
01:05:40,596 --> 01:05:44,068
That's the most incredible thing I've heard
you say in all the years I've known you.
814
01:05:44,502 --> 01:05:47,323
Life always keeps back more surprises
815
01:05:48,495 --> 01:05:51,143
than we can ever imagine.
816
01:05:51,794 --> 01:05:52,618
Yeah.
817
01:05:53,139 --> 01:05:54,050
Dave...
818
01:05:54,658 --> 01:05:55,743
I need a favor.
819
01:05:56,133 --> 01:05:57,219
I gotta go give a poetry reading
820
01:05:57,696 --> 01:05:59,302
at NYU next month,
821
01:05:59,693 --> 01:06:01,039
and they want somebody to introduce me.
822
01:06:01,472 --> 01:06:03,339
George, I understand you
wanting to distract me,
823
01:06:03,685 --> 01:06:07,115
but this is transparent
occupational therapy.
824
01:06:08,156 --> 01:06:10,283
This is no joke.
I want you to present me in the
825
01:06:10,891 --> 01:06:15,318
most embarrassing, flattering terms
all those portly pandering profs.
826
01:06:15,752 --> 01:06:18,096
Present you?
Who's going to present me?
827
01:06:19,571 --> 01:06:23,391
Forrest Lawn?
George, you're a champ for asking, but...
828
01:06:23,911 --> 01:06:26,646
I can't write anything now.
I'm finished.
829
01:06:27,036 --> 01:06:29,206
I may never teach another class.
Find somebody else.
830
01:06:29,727 --> 01:06:32,592
I spent half of life
playing Horatio,
831
01:06:32,940 --> 01:06:35,674
to your third rate Hamlet.
832
01:06:36,107 --> 01:06:39,841
Listening to your endless naval gazing,
your moaning about Kenny, the father-hater,
833
01:06:40,448 --> 01:06:43,833
the women who don't know
when goodbye means goodbye.
834
01:06:44,354 --> 01:06:47,089
And for this you owe me big-time.
835
01:06:47,523 --> 01:06:50,560
Now I expect you to do this
in the name of our friendship.
836
01:06:50,865 --> 01:06:53,425
Now would you fuckin' eat something?
837
01:07:06,185 --> 01:07:09,007
The Poetry of George O'Hearn
838
01:07:10,352 --> 01:07:13,217
makes no apology for itself.
839
01:07:22,158 --> 01:07:25,586
As A.E. Housman wrote
840
01:07:26,065 --> 01:07:28,018
in his celebrated essay,
841
01:07:28,625 --> 01:07:30,274
"I don't know what poetry is,
842
01:07:30,708 --> 01:07:33,486
but I recognize
it when I hear it. "
843
01:07:33,920 --> 01:07:38,000
There can be no question that
this evening's guest writes what
844
01:07:38,391 --> 01:07:41,429
we all instantly recognise as poetry.
845
01:07:41,950 --> 01:07:45,378
Since the publication 25 years ago
of his first work in the New Yorker,
846
01:07:45,639 --> 01:07:49,545
George O'Hearn's vigorously
masculine voice
847
01:07:50,023 --> 01:07:52,757
has become a fixture
848
01:07:53,104 --> 01:07:55,231
of the American poetic landscape.
849
01:07:55,665 --> 01:07:58,703
Poetry which is one and the same time,
the language of the street,
850
01:07:59,268 --> 01:08:00,830
potent,
851
01:08:01,133 --> 01:08:03,781
urban and impatient.
852
01:08:04,128 --> 01:08:07,731
But also the un-selfcentered promptings
853
01:08:08,122 --> 01:08:10,508
of an unquiet heart.
854
01:08:10,986 --> 01:08:13,851
In 1988, that
unique combination
855
01:08:14,068 --> 01:08:17,062
of sensibilities
earned George O'Hearn,
856
01:08:18,018 --> 01:08:19,927
The Pulitzer Prize.
857
01:08:21,185 --> 01:08:24,094
But rather than procrastinate further,
858
01:08:24,484 --> 01:08:27,132
or damn him with praise
859
01:08:27,523 --> 01:08:29,216
he will inevitably consider feint,
860
01:08:29,736 --> 01:08:33,599
I turn the proceedings
over to New York's own,
861
01:08:33,990 --> 01:08:35,118
or, should I say,
862
01:08:35,596 --> 01:08:38,677
America's own,
George O'Hearn.
863
01:08:50,005 --> 01:08:51,264
George!
864
01:08:55,387 --> 01:08:56,950
I'll call an ambulance.
865
01:09:19,693 --> 01:09:21,429
Hi, David.
866
01:09:30,630 --> 01:09:32,367
He just woke up a little while ago.
867
01:09:55,066 --> 01:09:56,455
Hi, David.
868
01:10:00,404 --> 01:10:01,836
George...
869
01:10:07,435 --> 01:10:09,562
It's Kepesh.
870
01:10:15,508 --> 01:10:16,810
I'm here, George. I'm here.
871
01:10:58,174 --> 01:10:59,476
George...
872
01:11:04,467 --> 01:11:06,247
I owe you.
873
01:11:53,382 --> 01:11:56,941
I wonder who he thought I was.
874
01:11:57,982 --> 01:12:00,109
I think he knew perfectly well.
875
01:12:04,362 --> 01:12:06,012
You're sweet.
876
01:12:10,482 --> 01:12:12,479
I took him as he was.
877
01:12:12,826 --> 01:12:14,867
He so appreciated that.
878
01:12:15,474 --> 01:12:17,861
He took me the same.
879
01:12:28,799 --> 01:12:31,533
- You're going where?
- I just told you. Florida.
880
01:12:32,271 --> 01:12:33,659
To meet her parents,
just for the week-end.
881
01:12:34,007 --> 01:12:37,132
- The girl's...
- Her name is Dana.
882
01:12:37,914 --> 01:12:39,562
You're going to meet her folks?
883
01:12:40,083 --> 01:12:42,253
Well I think they should know
I'm not just some kind of pervert.
884
01:12:43,425 --> 01:12:46,159
Kenny, you're nearly 40 years old.
You don't need
885
01:12:46,550 --> 01:12:50,153
the approval of the parents of a
girl who has three children of her own.
886
01:12:50,717 --> 01:12:52,409
Does she want her parents' approval?
887
01:12:52,409 --> 01:12:54,102
If you want my approval,
fine, you've got it.
888
01:12:54,493 --> 01:12:56,664
I just wanted you to understand.
This doesn't mean that
889
01:12:57,227 --> 01:13:00,309
I don't love Lisa.
890
01:13:00,656 --> 01:13:02,566
Kenny, what are you doing?
891
01:13:03,044 --> 01:13:04,867
You're going to escape from one prison
892
01:13:05,214 --> 01:13:09,164
and race headlong into another
maximum security facility.
893
01:13:09,554 --> 01:13:12,375
Where did you get the idea
that marriage is a prison?
894
01:13:12,809 --> 01:13:15,586
From serving time.
It wasn't about your mom.
895
01:13:15,891 --> 01:13:18,972
- I just wasn't cut out for it.
- Is this your version of approval?
896
01:13:21,664 --> 01:13:22,835
Kenny, listen to me.
897
01:13:23,356 --> 01:13:24,831
I'm the only father you have.
898
01:13:25,396 --> 01:13:26,958
I'm the only one you'll ever have.
899
01:13:28,174 --> 01:13:29,606
What a comfort that is.
900
01:13:30,474 --> 01:13:32,601
I know I disappointed you.
901
01:13:33,034 --> 01:13:35,899
But you're not a child,
you've got to get past this rage.
902
01:13:36,898 --> 01:13:40,760
If you ever want there to be anything
between us you've gotta turn the page.
903
01:13:43,234 --> 01:13:45,014
Now excuse me,
I have an appointment.
904
01:13:45,492 --> 01:13:46,836
I'm not finished.
905
01:13:47,922 --> 01:13:49,268
I really have to run.
906
01:13:49,701 --> 01:13:51,351
- What appointment?
- George's funeral.
907
01:13:51,654 --> 01:13:52,653
George who?
908
01:13:53,000 --> 01:13:54,432
- Your friend George?
- Yeah.
909
01:13:54,693 --> 01:13:56,950
- He died?
- Yeah. I gotta go.
910
01:13:57,297 --> 01:13:59,120
We'll finish this later, OK?
911
01:13:59,424 --> 01:14:00,682
I'm sorry.
912
01:14:21,690 --> 01:14:22,992
Hello?
913
01:14:23,859 --> 01:14:27,028
I happened to be in town,
I saw the obit in The Times and I...
914
01:14:27,809 --> 01:14:29,502
In two columns.
915
01:14:30,240 --> 01:14:31,976
Not bad for a poet, I guess.
916
01:14:34,102 --> 01:14:35,839
How are you holding up?
917
01:14:36,359 --> 01:14:39,094
Not so good, but I'll be OK.
918
01:14:39,701 --> 01:14:41,264
How's everything?
919
01:14:42,435 --> 01:14:46,862
Seattle is a great place to
build a business. I'm exhausted.
920
01:14:48,382 --> 01:14:49,857
But I love it.
921
01:14:54,935 --> 01:14:57,149
What're you thinking about, Dave?
922
01:14:57,453 --> 01:14:58,799
Nothing.
923
01:14:59,580 --> 01:15:02,705
We kept acting like teenagers
all our life, that's all.
924
01:15:03,529 --> 01:15:09,432
- Who's we? Me and you?
- Yes, you and I.
925
01:15:10,257 --> 01:15:13,599
We spent our life
926
01:15:14,684 --> 01:15:17,592
chasing after what?
927
01:15:19,111 --> 01:15:22,453
The only time you got pregnant you had
an abortion because the time wasn't right.
928
01:15:22,453 --> 01:15:25,665
That was 15 years ago.
929
01:15:26,880 --> 01:15:29,919
Did the right time ever come?
930
01:15:32,609 --> 01:15:34,606
Not the right person.
931
01:15:57,870 --> 01:16:00,430
Do you remember that tampon
you found in my bathroom?
932
01:16:01,559 --> 01:16:03,859
That thing belonged to a
young girl I was in love with.
933
01:16:05,986 --> 01:16:06,941
What...
934
01:16:09,545 --> 01:16:11,542
What kind of chance did we have?
935
01:16:12,497 --> 01:16:14,623
She and I? None.
936
01:16:15,404 --> 01:16:17,575
At best we could have dragged it out
a couple of years but in the end
937
01:16:17,966 --> 01:16:21,611
she'd have realized
there was little room
938
01:16:22,393 --> 01:16:26,299
in her life for a man thirty
odd years older than she.
939
01:16:27,601 --> 01:16:30,682
Nothing
940
01:16:31,073 --> 01:16:34,589
ever should have happened
between me and that girl.
941
01:16:36,195 --> 01:16:38,321
It was just a mistake.
942
01:16:52,167 --> 01:16:53,946
You're getting old David.
943
01:16:57,158 --> 01:17:01,065
The way men look at me
changes every day.
944
01:17:05,578 --> 01:17:08,008
There are women my age,
945
01:17:08,399 --> 01:17:10,786
a lot of women who are on
946
01:17:11,221 --> 01:17:13,000
these dating...
947
01:17:13,434 --> 01:17:15,387
websites.
948
01:17:15,734 --> 01:17:19,336
You're guaranteed a certain
number of dates per year.
949
01:17:20,899 --> 01:17:23,721
And you pay for the silence...
950
01:17:27,062 --> 01:17:28,972
and...
951
01:17:30,231 --> 01:17:33,052
the same conversation,
every time.
952
01:17:39,389 --> 01:17:41,820
I like them like that.
953
01:17:43,990 --> 01:17:48,460
Is it possible that this is really the
first time we talked to each other?
954
01:17:51,195 --> 01:17:52,497
Well...
955
01:17:55,101 --> 01:17:58,747
After 20 years of sleeping together,
it's not bad.
956
01:17:59,180 --> 01:18:00,873
I know a lot of people who
957
01:18:01,958 --> 01:18:05,734
never got that far in 40 years of marriage.
958
01:18:28,781 --> 01:18:30,908
What time is your flight?
959
01:18:31,602 --> 01:18:33,339
9:30.
960
01:18:34,164 --> 01:18:35,682
I'll take you.
961
01:18:40,240 --> 01:18:41,455
No.
962
01:18:43,711 --> 01:18:46,533
Why start now?
963
01:20:03,008 --> 01:20:05,309
I concentrated on my work.
964
01:20:05,786 --> 01:20:09,346
I kept asking myself if it was right
965
01:20:09,909 --> 01:20:14,597
not to go to that fucked up
graduation party of hers.
966
01:20:19,979 --> 01:20:23,321
It took two years but I finally got
past the death of George.
967
01:20:24,276 --> 01:20:27,748
I even accepted the loss of Consuela.
968
01:20:28,226 --> 01:20:31,784
I recovered my equilibrium
and my independence.
969
01:20:36,081 --> 01:20:38,208
Who am I kidding?
970
01:20:53,139 --> 01:20:55,352
The paintings and sculptures
of the day
971
01:20:55,873 --> 01:20:58,911
would literally and figuratively
absorb the energy.
972
01:20:59,302 --> 01:21:02,904
They were almost a self-contained
slice of life, if you will.
973
01:21:03,469 --> 01:21:06,550
That, you put beautifully
974
01:21:06,984 --> 01:21:08,851
in your opening chapter.
975
01:21:09,242 --> 01:21:11,802
But also you're making a comment
976
01:21:12,149 --> 01:21:13,755
on the relationship
between art and ownership.
977
01:21:14,232 --> 01:21:15,318
Well, that's exactly right.
978
01:21:15,795 --> 01:21:20,049
The people who buy these paintings,
they think that they own the pictures.
979
01:21:20,526 --> 01:21:23,260
But, in reality, the pictures own them.
980
01:21:23,651 --> 01:21:25,604
The pictures own them.
981
01:21:26,169 --> 01:21:27,774
they're allowed to live,
they're allowed to house them all.
982
01:21:28,252 --> 01:21:30,335
They're really custodians for
983
01:21:30,682 --> 01:21:33,330
a period of time.
They're free to admire it,
984
01:21:33,633 --> 01:21:35,456
- they're free to worship it if they like...
- In theory...
985
01:21:35,891 --> 01:21:38,669
- you could purchase the Great Pyramid.
- I take your point.
986
01:21:39,059 --> 01:21:42,878
But at the end of the day, the pyramid
will still be around and you'll be...
987
01:21:44,007 --> 01:21:45,917
With the Pharaohs.
988
01:21:46,437 --> 01:21:47,523
My guest today
989
01:21:48,086 --> 01:21:50,518
is Susan Reese, her novel is
"Blue Hyacinth."
990
01:21:50,908 --> 01:21:51,950
This is "Book Chat"
991
01:21:52,253 --> 01:21:53,643
I'm David Kapesh.
992
01:21:54,857 --> 01:21:56,984
Then that's it, that was lovely.
Thank you.
993
01:21:57,679 --> 01:21:59,111
Not too painful.
994
01:21:59,589 --> 01:22:01,021
Indeed!
995
01:22:04,927 --> 01:22:06,099
Thank you.
996
01:22:06,880 --> 01:22:09,398
- Oh, and happy New Year.
- Thank you and congratulations.
997
01:22:09,789 --> 01:22:11,698
It's a really... it's a good read.
998
01:22:12,870 --> 01:22:13,955
Thank you.
999
01:22:36,003 --> 01:22:37,523
One new message.
1000
01:22:37,956 --> 01:22:41,039
Six saved messages.
The first new message.
1001
01:22:45,031 --> 01:22:47,419
Hi, David, it's Consuela.
1002
01:22:47,809 --> 01:22:49,284
How are you?
1003
01:22:50,153 --> 01:22:53,539
Feels strange to call you, but...
1004
01:22:55,057 --> 01:22:57,835
I want to talk to you,
I want to tell you something.
1005
01:22:59,310 --> 01:23:02,132
I want to tell you myself
before you...
1006
01:23:02,653 --> 01:23:05,648
hear it from someone else.
I don't know...
1007
01:23:07,210 --> 01:23:09,771
Please, call when you can.
My cellphone number is
1008
01:23:10,118 --> 01:23:12,071
555-0122.
1009
01:23:12,940 --> 01:23:14,675
Please call.
Thanks. Bye.
1010
01:23:16,672 --> 01:23:18,711
Hi, David, it's Consuela.
1011
01:23:19,102 --> 01:23:24,484
I realized that I lived all these years
just to listen to these words.
1012
01:23:26,264 --> 01:23:29,519
I collapsed to the floor,
listening to her message,
1013
01:23:29,823 --> 01:23:34,120
again and again, fearing the worst.
1014
01:23:36,464 --> 01:23:39,675
She was in love, she was getting married.
1015
01:23:40,283 --> 01:23:43,104
Perhaps she even wanted my blessing.
1016
01:23:56,906 --> 01:23:58,903
David?
1017
01:24:01,073 --> 01:24:03,070
David...
1018
01:24:04,242 --> 01:24:05,586
Where are you?
1019
01:24:07,193 --> 01:24:11,750
I'm in the car. I was in front of your
building when I left the message.
1020
01:24:12,878 --> 01:24:15,917
What are you doing driving around
New York on New Year's Eve?
1021
01:24:17,740 --> 01:24:19,389
I don't know.
1022
01:24:21,039 --> 01:24:23,165
I don't know what I'm doing.
1023
01:24:23,599 --> 01:24:26,377
What's the matter, Consuela?
1024
01:24:28,417 --> 01:24:30,283
I need to see you.
1025
01:24:30,760 --> 01:24:32,800
Then come.
1026
01:24:33,495 --> 01:24:35,622
- Do you have time?
- Always.
1027
01:24:35,925 --> 01:24:39,050
- Okay. I'm coming now.
- Yes.
1028
01:25:11,169 --> 01:25:11,993
Hi.
1029
01:25:12,601 --> 01:25:14,554
Hi.
1030
01:25:36,472 --> 01:25:37,861
So...
1031
01:25:39,164 --> 01:25:41,073
how have you been?
1032
01:25:45,630 --> 01:25:47,279
That one's new.
1033
01:25:48,191 --> 01:25:49,493
Yeah, it's...
1034
01:25:49,841 --> 01:25:52,054
Edward Weston.
1035
01:25:54,441 --> 01:25:56,568
I like your hair.
1036
01:25:58,565 --> 01:26:01,516
I cut a little each day.
1037
01:26:02,818 --> 01:26:06,420
So when it disappears
I won't miss it as much.
1038
01:26:23,565 --> 01:26:25,300
I'm sick.
1039
01:26:27,818 --> 01:26:29,684
I have...
1040
01:26:31,029 --> 01:26:33,243
cancer, breast cancer.
1041
01:26:41,706 --> 01:26:44,007
I'm having surgery in two weeks.
1042
01:26:44,354 --> 01:26:46,133
Cancer?
1043
01:26:47,262 --> 01:26:48,651
This is...
1044
01:26:50,908 --> 01:26:52,383
Are you...?
1045
01:26:52,774 --> 01:26:54,033
Afraid? No.
1046
01:26:54,641 --> 01:26:55,943
- No?
- Not exactly.
1047
01:26:56,333 --> 01:26:59,198
That's not what I meant.
I meant...
1048
01:27:01,281 --> 01:27:02,974
What happened?
1049
01:27:07,531 --> 01:27:10,743
I was in the shower one morning and I...
1050
01:27:11,221 --> 01:27:13,000
I felt this...
1051
01:27:13,260 --> 01:27:15,604
thing under my arm.
1052
01:27:15,908 --> 01:27:21,117
So I went to the doctor and he said
it was probably nothing to worry about.
1053
01:27:21,637 --> 01:27:24,068
I went to a second doctor
and a third doctor and...
1054
01:27:24,502 --> 01:27:26,195
You know the story.
1055
01:27:26,846 --> 01:27:28,842
The third doctor said
1056
01:27:29,406 --> 01:27:31,924
it was something to worry about.
1057
01:27:32,487 --> 01:27:34,224
And did you panic?
1058
01:27:36,091 --> 01:27:38,044
Yes, I panicked.
1059
01:27:38,607 --> 01:27:42,818
I spent a whole month in pure fear.
1060
01:27:43,252 --> 01:27:45,466
Tonight I was going
1061
01:27:45,726 --> 01:27:48,026
to go to this party,
1062
01:27:48,417 --> 01:27:51,758
thinking it would be better than
staying by myself, but...
1063
01:27:54,146 --> 01:27:56,055
David...
1064
01:27:56,750 --> 01:27:57,922
David, no.
1065
01:27:58,312 --> 01:27:59,701
Don't cry.
1066
01:28:00,656 --> 01:28:02,826
Do not cry.
1067
01:28:05,040 --> 01:28:09,206
Why didn't you call me? Why didn't
you call me when this happened?
1068
01:28:12,809 --> 01:28:14,372
I couldn't tell you.
1069
01:28:15,586 --> 01:28:18,321
I couldn't tell you of all people.
1070
01:28:20,925 --> 01:28:22,618
You know what's funny?
1071
01:28:24,528 --> 01:28:27,523
I feel older than you now.
1072
01:28:28,130 --> 01:28:31,342
You promise me one thing,
that if you should ever
1073
01:28:31,732 --> 01:28:36,247
start to panic, during the night or during
the day or any time, you'll phone me.
1074
01:28:38,591 --> 01:28:39,893
What can I do?
1075
01:28:40,804 --> 01:28:41,976
What can I do?
1076
01:28:47,835 --> 01:28:49,050
It's...
1077
01:28:57,210 --> 01:29:00,682
It's like not being able...
1078
01:29:01,073 --> 01:29:03,851
to get into a...
1079
01:29:04,198 --> 01:29:06,976
a comfortable position, because
1080
01:29:07,367 --> 01:29:11,185
no matter which way you turn,
you're stuck.
1081
01:29:13,052 --> 01:29:15,266
I'm stuck inside myself.
1082
01:29:24,684 --> 01:29:29,719
When I think of all the things
I used to think were so important,
1083
01:29:30,196 --> 01:29:32,627
All the arguments I got
into with my mom,
1084
01:29:33,539 --> 01:29:36,794
It's stupid all the time I wasted.
1085
01:29:37,184 --> 01:29:38,877
sleeping...
1086
01:29:39,398 --> 01:29:42,566
sleeping my life away.
1087
01:29:51,854 --> 01:29:52,940
David...
1088
01:29:57,019 --> 01:29:58,885
I need to ask you a favor.
1089
01:30:00,361 --> 01:30:02,401
Something I can only ask you.
1090
01:30:04,398 --> 01:30:07,175
Anything.
What is it?
1091
01:30:19,284 --> 01:30:20,934
After you,
1092
01:30:22,409 --> 01:30:25,361
I never had a boyfriend.
1093
01:30:28,529 --> 01:30:32,132
who loved my body
as much as you did.
1094
01:30:32,435 --> 01:30:34,346
I find that hard to believe.
1095
01:30:35,560 --> 01:30:37,427
Were there many?
1096
01:30:38,643 --> 01:30:40,205
No.
1097
01:30:40,639 --> 01:30:43,200
What about work?
Never fooled around at work?
1098
01:30:43,547 --> 01:30:45,630
- they all did.
- Well of course they did.
1099
01:30:47,887 --> 01:30:51,359
I just wasn't interested.
1100
01:30:57,523 --> 01:30:59,128
I know you loved me.
1101
01:31:00,734 --> 01:31:03,425
And you loved my body.
1102
01:31:04,857 --> 01:31:06,898
So...
1103
01:31:07,722 --> 01:31:09,154
before the doctors...
1104
01:31:10,760 --> 01:31:12,670
- ruin it...
- Stop.
1105
01:31:13,278 --> 01:31:16,750
Stop talking that way and
stop thinking that way.
1106
01:31:17,271 --> 01:31:19,789
Consuela no-one's going to ruin you.
1107
01:31:26,993 --> 01:31:28,643
Consuela...
1108
01:31:30,552 --> 01:31:32,982
What is it you want me to do?
1109
01:34:19,606 --> 01:34:21,602
That's the Paris Opera House.
1110
01:34:29,458 --> 01:34:30,934
I missed you.
1111
01:34:34,016 --> 01:34:36,836
I missed all the places
we never went.
1112
01:34:58,018 --> 01:34:59,927
Would you like to stay here
tonight?
1113
01:35:06,394 --> 01:35:07,393
No.
1114
01:35:09,736 --> 01:35:11,039
I have to go.
1115
01:35:15,899 --> 01:35:19,328
Would you like me to go with you
when you go to the hospital?
1116
01:35:22,844 --> 01:35:24,276
Consuela...
1117
01:35:26,099 --> 01:35:28,356
You can't do this alone.
1118
01:35:31,958 --> 01:35:33,347
Why do you say that?
1119
01:35:34,172 --> 01:35:36,472
You do everything alone.
1120
01:35:44,849 --> 01:35:46,368
David...
1121
01:35:47,019 --> 01:35:48,539
Poor man.
1122
01:35:50,839 --> 01:35:53,008
You're more scared than me.
1123
01:36:03,946 --> 01:36:07,722
Will you still want to fuck
me if I lose my breast?
1124
01:36:11,758 --> 01:36:13,321
Will you be up for that?
1125
01:36:14,406 --> 01:36:15,795
Will you?
1126
01:36:33,112 --> 01:36:34,502
I'm sorry David.
1127
01:36:37,930 --> 01:36:39,797
Really sorry.
1128
01:36:46,524 --> 01:36:48,304
I'm scared, David.
1129
01:36:48,868 --> 01:36:52,557
5, 4, 3, 2, 1.
1130
01:36:53,295 --> 01:36:55,639
Happy New Year!
1131
01:37:13,260 --> 01:37:14,909
Happy New Year.
1132
01:38:24,658 --> 01:38:26,611
- Dad...
- Hi.
1133
01:38:26,958 --> 01:38:28,130
What are you doing here?
1134
01:38:28,521 --> 01:38:30,430
I wondered if you could
spare me a few minutes?
1135
01:38:31,993 --> 01:38:34,727
- er...
1136
01:38:36,464 --> 01:38:37,809
Alright, come here.
1137
01:38:41,672 --> 01:38:42,714
Yep, uhuh.
1138
01:38:44,190 --> 01:38:46,924
Thanks, I owe you one.
1139
01:38:47,705 --> 01:38:48,790
Bye.
1140
01:38:51,742 --> 01:38:53,434
She's in very good hands.
1141
01:38:53,825 --> 01:38:55,691
- I know her surgeon.
- And?
1142
01:38:56,125 --> 01:38:57,601
They're going to operate tomorrow.
1143
01:38:58,122 --> 01:39:00,075
She told me in two weeks.
1144
01:39:00,986 --> 01:39:01,941
No.
1145
01:39:02,375 --> 01:39:05,500
- They're going to do it tomorrow.
- What does that mean?
1146
01:39:05,891 --> 01:39:07,453
I'm not her doctor. So...
1147
01:39:08,278 --> 01:39:11,446
I don't know exactly, but it's
probably not a good thing.
1148
01:39:13,659 --> 01:39:15,396
It's a nightmare.
1149
01:39:20,344 --> 01:39:21,950
Have you known her long?
1150
01:39:22,644 --> 01:39:25,596
I hadn't seen her for a couple of years.
1151
01:39:25,596 --> 01:39:28,591
She called me out of the blue
on New Year's Eve with the news.
1152
01:39:31,195 --> 01:39:36,012
I've got all her phone numbers, but I
don't want to make the wrong move here.
1153
01:39:37,010 --> 01:39:38,443
She... when she left...
1154
01:39:38,920 --> 01:39:42,653
she told me she didn't want me to call her.
She was quite definite about that.
1155
01:39:46,125 --> 01:39:47,123
I'm sorry.
1156
01:39:48,122 --> 01:39:51,290
Yep, I know, I'm coming.
1157
01:39:53,286 --> 01:39:55,023
I'm sorry to have barged
in on you like this.
1158
01:39:55,023 --> 01:39:56,672
I know you're strapped for time.
1159
01:39:57,149 --> 01:40:00,448
I'm sorry I couldn't be of more help.
Stay strong.
1160
01:40:01,229 --> 01:40:03,096
That's what you tell your patients.
1161
01:40:04,441 --> 01:40:08,607
It must be really tough. Oncology.
1162
01:40:08,998 --> 01:40:12,123
I was your son.
I was prepared for it.
1163
01:40:12,471 --> 01:40:14,250
- I'm glad to see you again.
- Yeah.
1164
01:40:14,641 --> 01:40:17,722
- And I'm sorry that it was under such uh...
- Me too.
1165
01:40:18,156 --> 01:40:20,586
How are things at home?
1166
01:40:20,934 --> 01:40:22,757
We're still together.
1167
01:40:23,060 --> 01:40:24,623
Thanks for asking.
1168
01:40:25,014 --> 01:40:26,533
I'm glad to hear it.
1169
01:40:31,221 --> 01:40:32,783
Dad...
1170
01:40:36,039 --> 01:40:38,034
What are you gonna do?
1171
01:40:52,531 --> 01:40:54,094
Why did she have me
take these photographs?
1172
01:40:54,094 --> 01:40:55,656
Did she want them for herself?
1173
01:40:56,611 --> 01:41:01,342
Or did she intend for me to keep them?
1174
01:41:02,948 --> 01:41:04,945
Well that makes sense.
1175
01:41:05,466 --> 01:41:08,286
Did I ever tell you my theory
about beautiful girls?
1176
01:41:08,677 --> 01:41:10,196
A million times.
1177
01:41:10,630 --> 01:41:12,279
No-one can see them.
1178
01:41:13,539 --> 01:41:14,580
Well?
1179
01:41:15,057 --> 01:41:17,315
Did you ever see her?
1180
01:41:18,008 --> 01:41:20,440
I mean all of her.
1181
01:41:20,873 --> 01:41:23,044
I didn't understand what I saw.
1182
01:41:24,432 --> 01:41:26,385
A lawyer's answer.
1183
01:41:26,820 --> 01:41:28,773
You're over-analysing it.
1184
01:41:29,164 --> 01:41:31,247
Who would end a relationship
1185
01:41:31,854 --> 01:41:34,545
because I missed her graduation party.
1186
01:41:34,979 --> 01:41:38,539
She was this weird clutch
of inconsistencies.
1187
01:41:38,972 --> 01:41:42,141
You're talking about her in the past tense.
1188
01:41:50,734 --> 01:41:53,122
So do you think they will let me in today?
1189
01:41:53,555 --> 01:41:57,375
She just got out of intensive care.
You can go today.
1190
01:41:58,156 --> 01:42:00,023
Kenny, thank you.
1191
01:42:00,370 --> 01:42:01,802
You're welcome.
1192
01:42:04,883 --> 01:42:07,531
Time passes when you're not looking.
1193
01:43:20,231 --> 01:43:21,576
David...
1194
01:43:22,054 --> 01:43:23,356
Yes.
1195
01:43:27,523 --> 01:43:30,300
They took the whole thing.
1196
01:43:36,768 --> 01:43:38,894
I didn't think you would come.
1197
01:43:40,066 --> 01:43:41,411
Why?
1198
01:43:47,315 --> 01:43:49,484
Why did you think that?
1199
01:43:51,394 --> 01:43:54,346
Because I'm no longer beautiful.
1200
01:43:54,867 --> 01:43:56,429
Yes you are.
1201
01:44:00,205 --> 01:44:02,331
You know Hipolita,
the beautiful Amazonian queen?
1202
01:44:02,852 --> 01:44:05,283
She actually cut off her right breast
1203
01:44:05,674 --> 01:44:12,227
so she could shoot her arrows faster
and she was no slouch.
1204
01:44:25,378 --> 01:44:30,196
Will the book be different if
we read it 10 years later?
1205
01:44:31,716 --> 01:44:35,318
You remember my first class.
1206
01:44:40,743 --> 01:44:45,083
- I remember everything.
- Me too.
1207
01:44:45,821 --> 01:44:47,774
Every second.
1208
01:44:59,102 --> 01:45:01,273
I'm gonna miss you.
1209
01:45:25,665 --> 01:45:27,357
I'm here.
1210
01:48:34,815 --> 01:48:46,273
Subtitles by LeapinLar
Synced by Guzeppi
87893
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.