All language subtitles for k s English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,287 --> 00:00:23,355 [instrumental music] 2 00:00:24,458 --> 00:00:26,091 [engine revving] 3 00:00:26,093 --> 00:00:27,493 [laughing] 4 00:00:27,495 --> 00:00:30,429 I'm flying! 5 00:00:30,431 --> 00:00:32,431 [chuckling] 6 00:00:33,667 --> 00:00:36,135 Come on, Aunt Sadie! 7 00:00:39,306 --> 00:00:42,374 [giggling] 8 00:00:45,179 --> 00:00:48,714 [Nicole] Catch me! Catch me, Aunt Sadie! 9 00:00:50,418 --> 00:00:52,518 [Nicole screaming] 10 00:00:54,188 --> 00:00:57,256 [giggling] 11 00:01:04,598 --> 00:01:07,299 [music continues] 12 00:01:08,235 --> 00:01:09,835 [giggling] 13 00:01:11,639 --> 00:01:13,105 [tires screeching] 14 00:01:13,107 --> 00:01:15,140 [intense music] 15 00:01:15,142 --> 00:01:17,476 [Sadie] Nicole! 16 00:01:17,478 --> 00:01:20,079 [Nicole screaming] 17 00:01:20,081 --> 00:01:23,082 [intense music] 18 00:01:23,084 --> 00:01:25,284 [engine revving] 19 00:01:27,121 --> 00:01:30,189 [birds chirping] 20 00:01:32,626 --> 00:01:34,126 [Young Nicole] I owe you my life, Aunt... 21 00:01:34,128 --> 00:01:35,461 Sadie. 22 00:01:43,170 --> 00:01:46,238 [instrumental music] 23 00:02:15,469 --> 00:02:18,537 [music continues] 24 00:02:35,156 --> 00:02:36,421 [twig snaps] 25 00:02:36,423 --> 00:02:38,857 [dog barking] 26 00:02:41,328 --> 00:02:43,495 [gasps] 27 00:02:43,497 --> 00:02:44,830 Hey. 28 00:02:46,333 --> 00:02:47,833 What's out there? 29 00:02:47,835 --> 00:02:50,903 [mellow music] 30 00:03:23,871 --> 00:03:26,939 [moaning] 31 00:03:29,376 --> 00:03:32,444 [breathing heavily] 32 00:03:33,414 --> 00:03:35,347 [chuckles] 33 00:03:35,349 --> 00:03:36,782 [sighs] Mm. 34 00:03:36,784 --> 00:03:38,617 Your workout routine's gonna kill me. 35 00:03:38,619 --> 00:03:39,885 Huh. 36 00:03:41,255 --> 00:03:43,288 You are my workout routine. 37 00:03:44,658 --> 00:03:46,458 [Alex] You're not leavin' already, are you? 38 00:03:46,460 --> 00:03:49,928 I do not wanna be here when your daughter gets home from school. 39 00:03:49,930 --> 00:03:52,598 [water running] 40 00:03:54,501 --> 00:03:57,569 [birds chirping] 41 00:04:05,546 --> 00:04:06,912 [car lock beeps] 42 00:04:20,961 --> 00:04:24,696 -Hey, Chloe. -Hello, Derek. 43 00:04:25,499 --> 00:04:27,733 Is my daughter upstairs? 44 00:04:38,312 --> 00:04:40,412 Goddammit, Nicole. 45 00:04:45,452 --> 00:04:48,553 [birds chirping] 46 00:04:54,328 --> 00:04:56,428 [Chloe] So, did you use protection? 47 00:05:03,637 --> 00:05:05,771 I mean, if you can't even talk about it, 48 00:05:05,773 --> 00:05:08,640 maybe you're not ready for sex. 49 00:05:14,548 --> 00:05:17,849 Hey... I'm not making any judgments. 50 00:05:17,851 --> 00:05:19,351 I just don't wanna see you make 51 00:05:19,353 --> 00:05:21,420 the same mistakes that I did when... 52 00:05:22,890 --> 00:05:24,056 You can't wait until after dinner 53 00:05:24,058 --> 00:05:26,091 to remind me I was a mistake? 54 00:05:26,093 --> 00:05:30,595 [chuckles] That is not what I said! 55 00:05:30,597 --> 00:05:31,997 Yeah, that's not the best choice of words. 56 00:05:31,999 --> 00:05:34,733 -I don't think. -No kidding. 57 00:05:34,735 --> 00:05:37,069 Well, I mean, you can't give her ammunition like that. 58 00:05:37,071 --> 00:05:39,037 [sighs] Well, Alex, 59 00:05:39,039 --> 00:05:42,074 she turns everything I say into ammunition. 60 00:05:42,076 --> 00:05:46,345 I bet she's in there right now trash-talking me to Shay. 61 00:05:46,347 --> 00:05:48,513 Trash-texting. 62 00:05:48,515 --> 00:05:51,016 Yeah, Shay's the same way with her mom. 63 00:05:52,619 --> 00:05:54,653 She just pushes me away. 64 00:05:54,655 --> 00:05:57,923 You know, I think you could be talkin' about us. 65 00:05:57,925 --> 00:06:00,726 I mean, you push me away. 66 00:06:00,728 --> 00:06:03,829 Don't you think this is nice, you know, the two of us in bed? 67 00:06:03,831 --> 00:06:06,131 Talking about how our day went. 68 00:06:07,668 --> 00:06:09,935 We should try it in person sometime. 69 00:06:09,937 --> 00:06:12,471 I should probably go check on her. 70 00:06:12,473 --> 00:06:14,506 [Alex on phone] Hey, Chloe... 71 00:06:14,508 --> 00:06:17,709 I like you. Okay? 72 00:06:17,711 --> 00:06:20,946 And more than w-whatever this is. 73 00:06:22,483 --> 00:06:24,082 Goodnight, Alex. 74 00:06:25,886 --> 00:06:28,987 Hello? Oh, shit. 75 00:06:31,024 --> 00:06:33,892 [instrumental music] 76 00:06:33,894 --> 00:06:36,094 [fan squeaking] 77 00:06:52,746 --> 00:06:53,812 [floorboard creaking] 78 00:06:53,814 --> 00:06:56,581 [footsteps approaching] 79 00:06:56,583 --> 00:06:59,418 [Chloe] Nicole? Can we talk? 80 00:06:59,420 --> 00:07:01,052 [Chloe sighs] 81 00:07:01,054 --> 00:07:04,089 [music continues] 82 00:07:25,012 --> 00:07:27,112 [Chloe] I miss her, too. 83 00:07:40,160 --> 00:07:43,228 [indistinct chatter] 84 00:07:45,232 --> 00:07:46,865 [girls giggling] 85 00:07:48,035 --> 00:07:50,869 With those red streaks and the jacket. 86 00:07:50,871 --> 00:07:53,138 Like, where did she get that... 87 00:07:53,140 --> 00:07:54,840 [girls giggling] 88 00:07:54,842 --> 00:07:57,843 [sighs] I think my mom is straight up ignoring me now. 89 00:07:57,845 --> 00:08:00,045 I wish my mom would ignore me. 90 00:08:01,915 --> 00:08:03,882 And the boots. 91 00:08:04,852 --> 00:08:07,919 [indistinct chatter] 92 00:08:13,861 --> 00:08:16,895 Stella, Charlotte and I have a question for you. 93 00:08:20,801 --> 00:08:22,801 [screams] 94 00:08:22,803 --> 00:08:24,236 Damn, Nicole, what'd she do? 95 00:08:24,238 --> 00:08:27,506 [Serena sobbing] 96 00:08:29,910 --> 00:08:32,077 [Serena] Why? 97 00:08:32,880 --> 00:08:34,913 [telephone ringing] 98 00:08:36,984 --> 00:08:39,985 Hello? Yes, this is Chloe. 99 00:08:42,890 --> 00:08:44,289 Thank you. 100 00:08:47,861 --> 00:08:50,929 [instrumental music] 101 00:09:00,040 --> 00:09:01,873 [swing squeaking] 102 00:09:01,875 --> 00:09:04,943 [indistinct chatter] 103 00:09:10,584 --> 00:09:12,217 Aunt Sadie! 104 00:09:12,219 --> 00:09:15,020 Nicky! 105 00:09:15,022 --> 00:09:16,621 -Hi! -Hi! 106 00:09:16,623 --> 00:09:19,991 [laughs] Yeah! Yeah! Yeah! 107 00:09:19,993 --> 00:09:22,160 -Oh! What are you doing here? -Oh, my God. 108 00:09:22,162 --> 00:09:25,263 I had to come see my favorite little niece. 109 00:09:25,265 --> 00:09:28,333 -I'm your only niece. -Ooh, that's right. 110 00:09:28,335 --> 00:09:31,036 -Ooh. -Ooh. Oh, you're so gorgeous. 111 00:09:31,038 --> 00:09:33,905 -[Sadie] Don't you know? -Sadie. 112 00:09:33,907 --> 00:09:38,109 Hi, Chloe. Come on, don't be sad. 113 00:09:38,111 --> 00:09:40,011 I should be incredibly mad at you. 114 00:09:40,013 --> 00:09:42,180 One whole year and nothing? 115 00:09:42,182 --> 00:09:45,050 [Sadie] Uh, yeah, but I'm sorry. 116 00:09:45,052 --> 00:09:46,585 [Chloe] Mm... [Sadie] Ping, ping, ping, ping. 117 00:09:46,587 --> 00:09:49,955 -Well, I'm not even mad. -Yeah, don't be. 118 00:09:49,957 --> 00:09:53,325 Hi! Hi! 119 00:09:53,327 --> 00:09:56,728 [Nicole] Look. [Sadie] Wow! Ha-ha-ha! 120 00:09:56,730 --> 00:09:58,229 [Nicole laughs] 121 00:09:58,231 --> 00:10:01,666 [Sadie] Oh, my God! [Nicole] Heh-heh. 122 00:10:01,668 --> 00:10:04,035 [Chloe] So what do you think? Does the house feel smaller? 123 00:10:04,037 --> 00:10:07,839 [Sadie] No, it's the same. I mean, it feels kind of big. 124 00:10:07,841 --> 00:10:09,908 [Nicole grunts] 125 00:10:09,910 --> 00:10:11,910 -Oh, wait, here. -No, no, no, no. No, no, no, no. 126 00:10:11,912 --> 00:10:13,311 -I've got it. -Okay. Um... 127 00:10:13,313 --> 00:10:16,047 -Are you in my old room still? -[chuckles] 128 00:10:16,049 --> 00:10:17,716 -Yeah, best room in the house. -Okay. 129 00:10:17,718 --> 00:10:19,317 Well, will you put my stuff in there, then? 130 00:10:19,319 --> 00:10:22,053 -[Nicole] Yes, master. -We have a spare room. 131 00:10:22,055 --> 00:10:25,190 -Don't you want your own space? -No! I wanna be with Nicky. 132 00:10:25,192 --> 00:10:28,259 [gasps] Oh, yay! 133 00:10:28,261 --> 00:10:31,329 [instrumental music] 134 00:10:35,035 --> 00:10:37,936 I am home. 135 00:10:37,938 --> 00:10:40,772 Oh, it's been a long time since I've been able to say that. 136 00:10:44,211 --> 00:10:45,777 I really love your hair, by the way. 137 00:10:45,779 --> 00:10:48,013 -Really? -Yeah. 138 00:10:48,015 --> 00:10:50,081 You haven't grown it out since you were little. 139 00:10:52,019 --> 00:10:54,085 I'm glad you like it. 140 00:10:57,090 --> 00:10:59,257 Where were you? 141 00:10:59,259 --> 00:11:03,862 I think the last I heard was, um... New Orleans? 142 00:11:05,932 --> 00:11:08,967 Yeah. Doesn't really matter. 143 00:11:10,404 --> 00:11:12,837 It matters to me. 144 00:11:12,839 --> 00:11:14,806 [footsteps approaching] 145 00:11:14,808 --> 00:11:17,742 How long are you here for? 146 00:11:17,744 --> 00:11:20,378 I don't know. How long will you have me? 147 00:11:20,380 --> 00:11:23,014 Well, for as long as you'd like. 148 00:11:23,016 --> 00:11:26,217 I mean, it's still your home, too. 149 00:11:26,219 --> 00:11:30,121 -[Nicole] Move in! Move in! -Okay. 150 00:11:30,123 --> 00:11:32,090 I mean, I don't have anywhere I've gotta go. 151 00:11:32,092 --> 00:11:35,126 So I guess we could just take it, like, one day at a time, 152 00:11:35,128 --> 00:11:36,761 if that works for you. 153 00:11:38,198 --> 00:11:39,864 You'd probably be sick of me by tomorrow. 154 00:11:39,866 --> 00:11:40,899 -No way. -Really? 155 00:11:40,901 --> 00:11:42,233 'Cause I'll keep doin' this. 156 00:11:42,235 --> 00:11:43,968 I would love it. 157 00:11:43,970 --> 00:11:45,236 [crickets chirping] 158 00:11:45,238 --> 00:11:47,172 [Nicole] Well, why did you leave us? 159 00:11:47,174 --> 00:11:50,141 I, um... 160 00:11:50,143 --> 00:11:52,444 Well, you know, your mom had been 161 00:11:52,446 --> 00:11:55,146 basically looking after me since she was 15. 162 00:11:55,148 --> 00:11:58,483 -No, that's, that's not-- -No, it is true. Totally true. 163 00:11:58,485 --> 00:12:01,753 'Cause after my mom and our dad died, 164 00:12:01,755 --> 00:12:03,988 Aunt Betty moved in. 165 00:12:03,990 --> 00:12:06,257 And she just... She sucked. 166 00:12:06,259 --> 00:12:08,827 She just, like, drank G and Ts 167 00:12:08,829 --> 00:12:11,796 and watched Bold And The Beautiful all day, every day. 168 00:12:11,798 --> 00:12:15,500 So your mom was basically all I had. 169 00:12:15,502 --> 00:12:18,002 And then she had you when she was a baby. 170 00:12:18,004 --> 00:12:20,405 That was, that was great and fine and-- 171 00:12:20,407 --> 00:12:23,875 -So it was my fault you left. -No! It wasn't... It's not. 172 00:12:23,877 --> 00:12:26,177 Not... That's not true. Um, that's not what I meant. 173 00:12:26,179 --> 00:12:27,779 I just like... 174 00:12:28,315 --> 00:12:30,782 It was just... 175 00:12:30,784 --> 00:12:35,053 I had more energy than this town could handle. 176 00:12:37,891 --> 00:12:41,793 So what did this girl do, the one that you hit? 177 00:12:41,795 --> 00:12:43,194 [chuckles softly] 178 00:12:43,196 --> 00:12:45,964 -Bitch was about to talk shit. -Hey-- 179 00:12:45,966 --> 00:12:49,934 Wait, she was about to talk shit. So she hadn't? 180 00:12:49,936 --> 00:12:52,103 Oh, so you're just nippin' it in the bud, are you? 181 00:12:52,105 --> 00:12:53,371 -Mm-hmm. -[Chloe] Be careful. 182 00:12:53,373 --> 00:12:56,508 -This one's impulsive. -Oh-oh. 183 00:12:56,510 --> 00:12:59,310 Like me. 184 00:12:59,312 --> 00:13:02,547 I always said Nicky and I are kindred spirits. 185 00:13:04,451 --> 00:13:06,518 [crickets chirping] 186 00:13:08,088 --> 00:13:11,156 [instrumental music] 187 00:13:14,060 --> 00:13:16,094 [Nicole] I know I should have outgrown this thing by now, 188 00:13:16,096 --> 00:13:18,496 but I just... 189 00:13:18,498 --> 00:13:21,065 I just love it. 190 00:13:21,067 --> 00:13:23,434 I think we'd all be better off if we never outgrew the things 191 00:13:23,436 --> 00:13:25,336 we loved as kids. 192 00:13:28,208 --> 00:13:30,508 It's so funny that you still have that. 193 00:13:30,510 --> 00:13:33,211 I'd be roadkill if it wasn't for you. 194 00:13:34,181 --> 00:13:37,048 I owe you my life, Aunt Sadie. 195 00:13:37,050 --> 00:13:39,384 Mm, you owe your life to your mom. 196 00:13:39,386 --> 00:13:43,521 Mm, yeah. She reminds me of it every day. 197 00:13:43,523 --> 00:13:45,990 Your mom is the strongest person I know. 198 00:13:45,992 --> 00:13:47,192 You'd be surprised what can happen 199 00:13:47,194 --> 00:13:49,093 if you just open up to her. 200 00:13:49,095 --> 00:13:52,831 -She doesn't give me a chance. -What do you mean? 201 00:13:55,836 --> 00:13:58,570 -I sort of have a boyfriend now. -Whoo-hoo! 202 00:13:58,572 --> 00:14:02,273 [laughs] Nicky... Wait, what's his name? 203 00:14:02,275 --> 00:14:06,411 -His name is Derek. -Derek. 204 00:14:06,413 --> 00:14:10,048 Derek and Nicole. Nicole and Derek. 205 00:14:10,050 --> 00:14:11,916 I love it. What else? 206 00:14:11,918 --> 00:14:16,554 He is cute and... 207 00:14:18,091 --> 00:14:20,491 I don't know, he likes video games. 208 00:14:20,493 --> 00:14:24,362 -He sounds perfect. So... -[chuckles] 209 00:14:24,364 --> 00:14:27,398 He's better than that. I don't know. 210 00:14:27,400 --> 00:14:29,400 The other day... 211 00:14:30,937 --> 00:14:34,639 mom walked in on us and our shirts were off. 212 00:14:34,641 --> 00:14:37,208 [gasps] Nicky! 213 00:14:37,210 --> 00:14:39,444 -Are you sleeping with him? -No! No, no, no. 214 00:14:39,446 --> 00:14:41,946 No, no, no. We were just messing around. 215 00:14:41,948 --> 00:14:45,450 But, see, at least you ask, 216 00:14:45,452 --> 00:14:47,919 instead of just assuming. 217 00:14:47,921 --> 00:14:50,121 Have you slept with anyone? 218 00:14:51,324 --> 00:14:53,958 No! That's a good thing. 219 00:14:53,960 --> 00:14:56,594 Teenage boys have a lot to learn. 220 00:14:56,596 --> 00:14:59,297 It's really nice to be able to talk to you about this stuff. 221 00:14:59,299 --> 00:15:03,101 With my mom, it's just so weird. 222 00:15:03,103 --> 00:15:06,504 "Nicole, are you using protection?" 223 00:15:06,506 --> 00:15:09,007 Yeah, well, imagine if you had a baby right now. 224 00:15:09,009 --> 00:15:11,476 Yeah. No, thank you. 225 00:15:11,478 --> 00:15:14,679 She had to raise you all on her own. 226 00:15:14,681 --> 00:15:18,683 She's had to do everything on her own. So, I don't know. 227 00:15:18,685 --> 00:15:20,652 I guess it seems like she's kinda hard on you, 228 00:15:20,654 --> 00:15:23,521 but you can always talk to her. 229 00:15:24,491 --> 00:15:25,957 Always. 230 00:15:31,031 --> 00:15:33,364 Mm, whoo. 231 00:15:33,366 --> 00:15:35,300 [chuckles] I like that haircut of you, though. 232 00:15:35,302 --> 00:15:37,702 -[chuckles] -[Sadie] It looks great. 233 00:15:37,704 --> 00:15:39,537 You're not mad at me for copying you? 234 00:15:39,539 --> 00:15:41,940 I mean, you didn't really copy me. 235 00:15:41,942 --> 00:15:44,342 Uh, yes, I did. 236 00:15:46,012 --> 00:15:49,080 [instrumental music] 237 00:15:51,084 --> 00:15:52,984 Ugh! 238 00:15:52,986 --> 00:15:55,687 -[chuckles] You look pretty. -That is... 239 00:15:55,689 --> 00:15:59,324 -Yeah. -Mom says I kinda look like you. 240 00:16:01,094 --> 00:16:03,194 Yeah, sure! 241 00:16:17,344 --> 00:16:20,411 [eerie music] 242 00:16:24,250 --> 00:16:27,318 [Young Nicole laughing] 243 00:16:31,224 --> 00:16:34,092 [Young Nicole] I owe you my life, Aunt Sadie. 244 00:16:47,140 --> 00:16:49,407 -Good morning. -Good morning. 245 00:16:49,409 --> 00:16:52,477 [cutlery clattering] 246 00:17:00,086 --> 00:17:03,021 -Hey, Sadie. -Mm? 247 00:17:04,391 --> 00:17:06,591 -Can-can we talk for a minute? -Yeah. 248 00:17:15,368 --> 00:17:19,570 -Is everything okay? -What do you mean? 249 00:17:19,572 --> 00:17:24,075 Oh, well, I mean, you showed up out of the blue... 250 00:17:24,077 --> 00:17:27,712 which, don't get me wrong, I'm grateful for. 251 00:17:28,515 --> 00:17:30,581 I'm thrilled to see you. 252 00:17:34,354 --> 00:17:37,388 But if it's because... 253 00:17:37,390 --> 00:17:39,424 you need help with something 254 00:17:39,426 --> 00:17:42,593 or somebody or anything... 255 00:17:45,598 --> 00:17:47,598 you need to tell me. 256 00:17:52,505 --> 00:17:54,172 -Sadie. -Yeah. 257 00:17:54,174 --> 00:17:56,407 No, sorry, I'm just, uh... 258 00:17:58,311 --> 00:18:00,645 I, um... 259 00:18:03,683 --> 00:18:07,285 I wanted to come home 'cause like... 260 00:18:08,521 --> 00:18:10,655 I've kind of... 261 00:18:14,861 --> 00:18:17,595 you know, made a mess of a lot of things 262 00:18:17,597 --> 00:18:21,499 and... I've, like, failed in literally everything 263 00:18:21,501 --> 00:18:25,303 I've tried to do, so, I, uh... 264 00:18:28,274 --> 00:18:30,241 I don't have many options. 265 00:18:30,243 --> 00:18:32,376 I just thought that I should, you know, come home 266 00:18:32,378 --> 00:18:36,414 and... um, maybe start over? 267 00:18:36,416 --> 00:18:39,784 It's, which is probably stupid. 268 00:18:39,786 --> 00:18:43,254 No. It doesn't sound stupid to me at all. 269 00:18:46,392 --> 00:18:48,593 Hey, look, I-I don't, I don't know 270 00:18:48,595 --> 00:18:50,728 what you've been going through, but... 271 00:18:52,565 --> 00:18:54,565 I know that you're still young 272 00:18:54,567 --> 00:18:56,667 and, I think, 273 00:18:56,669 --> 00:18:59,704 maybe you're being too hard on yourself. 274 00:18:59,706 --> 00:19:01,272 And I think it makes perfect sense 275 00:19:01,274 --> 00:19:04,408 to take a moment, regroup, rebuild. 276 00:19:05,778 --> 00:19:08,546 And in the meantime, you're home. Right? 277 00:19:08,548 --> 00:19:10,281 Mm-hmm. 278 00:19:11,584 --> 00:19:14,752 Come here. No more sad face. Give me a hug. 279 00:19:17,157 --> 00:19:20,224 [Chloe humming] 280 00:19:27,634 --> 00:19:29,700 [Nicole] What's going on in here? 281 00:19:29,702 --> 00:19:31,502 [Sadie] Nothing. 282 00:19:33,206 --> 00:19:35,439 I was just getting ready for work. 283 00:19:35,441 --> 00:19:36,741 Mm-hmm. 284 00:19:38,411 --> 00:19:40,178 Oh, and, Sadie, 285 00:19:40,180 --> 00:19:42,747 I'm not exactly thrilled with the idea 286 00:19:42,749 --> 00:19:46,751 of Nicole having too much fun as she's suspended. 287 00:19:46,753 --> 00:19:50,888 Oh, okay. Should we make her scrub the floors, then? 288 00:19:50,890 --> 00:19:53,758 You know, that might teach her a lesson. 289 00:19:55,662 --> 00:19:58,829 But I know she hasn't seen her Aunt Sadie in a long time, so... 290 00:19:58,831 --> 00:20:01,933 And that girl was gonna talk shit. 291 00:20:01,935 --> 00:20:04,202 -That is true. -All right. 292 00:20:04,204 --> 00:20:07,838 Let's not go there now, but I suppose 293 00:20:07,840 --> 00:20:11,475 I can postpone the punishment for now. 294 00:20:11,477 --> 00:20:13,578 -Thank you! -Aw... 295 00:20:13,580 --> 00:20:15,346 -All right, have fun. -Yup. 296 00:20:15,348 --> 00:20:16,914 Still be good, but don't have too much fun. 297 00:20:16,916 --> 00:20:20,351 Nope. Never when you're not here. 298 00:20:20,353 --> 00:20:22,553 [Russian accent] Eh, so what should we do first 299 00:20:22,555 --> 00:20:24,255 as good girls? 300 00:20:24,257 --> 00:20:26,757 [Russian accent] We do, uh... garage? 301 00:20:26,759 --> 00:20:29,927 -[gasps] Okay, you weirdo. -Okay. 302 00:20:29,929 --> 00:20:31,996 [Sadie chuckles] 303 00:20:35,702 --> 00:20:37,835 -Okay. -Yeah? 304 00:20:40,240 --> 00:20:43,808 ¶ Ta ta-da-da ¶ 305 00:20:43,810 --> 00:20:46,544 Oh, my... Hey, did... 306 00:20:46,546 --> 00:20:49,614 -I smashed this to pieces! -I know. 307 00:20:49,616 --> 00:20:52,383 One of your famous temper tantrums. 308 00:20:52,385 --> 00:20:56,654 Mom told me all about it. I get them, too. 309 00:20:56,656 --> 00:21:00,024 It took me forever to put it back together. 310 00:21:00,026 --> 00:21:02,860 -Look. -Yeah, it's the Edwards family. 311 00:21:02,862 --> 00:21:04,695 -I made these guys. -[chuckles] 312 00:21:04,697 --> 00:21:06,397 I used to play with them all the time. 313 00:21:06,399 --> 00:21:08,032 -Wait, you did? -[Nicole] Yeah. 314 00:21:08,034 --> 00:21:12,870 I also, uh, have that book that you wrote about them. 315 00:21:15,541 --> 00:21:17,875 -You're such a good writer. -Mm-hmm. 316 00:21:17,877 --> 00:21:21,279 Shay and I added a few of our own, but they probably suck. 317 00:21:21,281 --> 00:21:22,546 [Sadie chuckles] 318 00:21:24,017 --> 00:21:26,684 [instrumental music] 319 00:21:27,920 --> 00:21:30,521 We used to get dressed up 320 00:21:30,523 --> 00:21:33,291 and pretend we were the Edward sisters. 321 00:21:33,293 --> 00:21:36,360 [indistinct whispering] 322 00:21:37,430 --> 00:21:40,431 [Sadie] So nobody understood... 323 00:21:42,969 --> 00:21:44,769 Nobody understood. 324 00:21:44,771 --> 00:21:47,972 Are you... mad? 325 00:21:47,974 --> 00:21:50,041 No. 326 00:21:50,043 --> 00:21:52,710 [chuckles] Kinda seems like you're mad. 327 00:21:52,712 --> 00:21:56,480 No, I'm really not. It's just a lot of nostalgia. 328 00:21:56,482 --> 00:21:59,617 Haven't looked at this stuff in ages. 329 00:21:59,619 --> 00:22:03,087 Hey, are nana's old theater costumes down here still? 330 00:22:03,089 --> 00:22:04,322 Mm-hmm. 331 00:22:04,324 --> 00:22:07,391 [instrumental music] 332 00:22:21,574 --> 00:22:25,343 [laughing] Come and get me! 333 00:22:26,946 --> 00:22:30,014 [intense music] 334 00:22:30,683 --> 00:22:32,583 [giggling] 335 00:22:32,585 --> 00:22:36,654 [singsong] Good day! My lady. 336 00:22:37,590 --> 00:22:40,057 [engines revving] 337 00:22:40,893 --> 00:22:42,760 Kill her... 338 00:22:44,464 --> 00:22:45,830 Sadie? 339 00:22:47,767 --> 00:22:49,600 What's wrong? 340 00:22:49,602 --> 00:22:52,103 Come on, we should go. 341 00:22:52,105 --> 00:22:53,971 We don't wanna get caught playin' hooky. 342 00:22:53,973 --> 00:22:56,040 Mom won't like that. 343 00:23:00,413 --> 00:23:02,880 Bet you can't catch me! Ha-ha! 344 00:23:02,882 --> 00:23:05,116 -Yes, I can! -Bet you can't! 345 00:23:05,118 --> 00:23:07,785 [instrumental music] 346 00:23:08,955 --> 00:23:11,989 -[Sadie] Ah! -[Nicole chuckles] 347 00:23:21,501 --> 00:23:24,001 -[Sadie screaming] -[Nicole screaming] 348 00:23:24,003 --> 00:23:26,570 Ooh! 349 00:23:26,572 --> 00:23:30,474 -How did you do that? -I'm very, very, well, smart. 350 00:23:30,476 --> 00:23:33,411 [indistinct chatter] 351 00:23:42,088 --> 00:23:43,621 [car lock beeps] 352 00:23:45,892 --> 00:23:49,193 [Shay] Thanks. See you. [Alex] Okay. See you. 353 00:23:49,195 --> 00:23:52,430 -Well, hello, Shay. -Hey, Chloe. 354 00:23:52,432 --> 00:23:55,132 Did my dear darling daughter ask you over? 355 00:23:55,134 --> 00:23:57,902 -Yeah. -Is that okay? 356 00:23:57,904 --> 00:23:59,904 -Hello, Alex. How are you? -Hello, Chloe. 357 00:23:59,906 --> 00:24:01,705 It's nice to see you again. 358 00:24:01,707 --> 00:24:05,709 Did Shay here tell you that Nicole was suspended yesterday? 359 00:24:05,711 --> 00:24:07,578 [chuckles] Uh, no. 360 00:24:07,580 --> 00:24:08,746 -She didn't mention that. -[Nicole and Sadie screaming] 361 00:24:08,748 --> 00:24:11,449 -Mm... -Come real quick. 362 00:24:11,451 --> 00:24:13,484 Sounds like you're not supposed to be here, sweetie. 363 00:24:13,486 --> 00:24:16,220 -Dad. -No, actually, it's okay. 364 00:24:16,222 --> 00:24:18,823 Sadie is back in town, and, uh, 365 00:24:18,825 --> 00:24:20,758 well, I might've postponed the punishment. 366 00:24:20,760 --> 00:24:22,693 So go ahead. You're good. 367 00:24:24,864 --> 00:24:26,230 -Sadie, huh? -Yeah. 368 00:24:26,232 --> 00:24:28,766 -Blast from the past. -You're telling me. 369 00:24:28,768 --> 00:24:30,734 Shay mentioned that there might be a party tonight. 370 00:24:30,736 --> 00:24:35,072 I was thinkin' if the kids went, we could, um, get together. 371 00:24:37,577 --> 00:24:39,643 Well, if they go, 372 00:24:39,645 --> 00:24:41,645 I'll probably just be hangin' out with my sister. 373 00:24:41,647 --> 00:24:44,014 -Okay. -But I'll catch you next time. 374 00:24:44,016 --> 00:24:45,483 Okay. 375 00:24:47,820 --> 00:24:49,520 [Shay] Hey, what are you guys doing? 376 00:24:49,522 --> 00:24:50,955 [Nicole] Hey, Sadie, what should Shay be? 377 00:24:50,957 --> 00:24:52,623 -Hey. -I can't believe you're here. 378 00:24:52,625 --> 00:24:56,260 Mm-hmm. Hey, look at you. You're all grown up. 379 00:24:56,262 --> 00:24:57,928 How's your family? 380 00:24:57,930 --> 00:24:59,663 -Remember my brother, Rory? -Mm-hmm. 381 00:24:59,665 --> 00:25:00,931 He's pre-med at Columbia. 382 00:25:00,933 --> 00:25:02,733 -Oh, wow! -Go, Rory. 383 00:25:02,735 --> 00:25:04,502 -Pretty, yeah. -Nice. 384 00:25:04,504 --> 00:25:07,571 -What about your parents? -Oh, uh... 385 00:25:07,573 --> 00:25:10,140 They're separated. Her mom kinda bailed. 386 00:25:10,142 --> 00:25:12,209 Oh, no. I'm so sorry. 387 00:25:12,211 --> 00:25:14,044 -They'll get back together. -Mm. 388 00:25:14,046 --> 00:25:15,713 They're a total mess without each other. 389 00:25:15,715 --> 00:25:17,882 Yeah, I'm-I'm sure that's what's gonna happen. 390 00:25:17,884 --> 00:25:19,884 But Nicole's right, we have to get you changed. 391 00:25:19,886 --> 00:25:22,553 -You look ridiculous. -Yeah, what is this? 392 00:25:25,157 --> 00:25:26,690 [Nicole] Hey, mom. 393 00:25:26,692 --> 00:25:28,559 There's a party at Kenny Killian's tonight. 394 00:25:28,561 --> 00:25:30,561 Can we go? 395 00:25:30,563 --> 00:25:33,797 I feel like this, absolutely, should be out of the question. 396 00:25:33,799 --> 00:25:37,735 Oh, please, oh, fair noble queen! 397 00:25:37,737 --> 00:25:40,070 You may taketh my head on the morrow, 398 00:25:40,072 --> 00:25:44,275 but tonight let me partake in the revelry. 399 00:25:44,277 --> 00:25:47,545 -[chuckles] -Oh, come on, please! 400 00:25:47,547 --> 00:25:48,846 I don't know, I feel like Sadie 401 00:25:48,848 --> 00:25:50,281 doesn't wanna go to a high-school party. 402 00:25:50,283 --> 00:25:52,783 No, I don't mind chaperoning these butt-heads. 403 00:25:52,785 --> 00:25:56,287 But we go under one condition. We go in costume. 404 00:25:56,289 --> 00:25:58,656 -[laughs] -Yeah? 405 00:25:58,658 --> 00:26:01,225 -That's hilarious. -I don't know. 406 00:26:01,227 --> 00:26:03,794 -[clucking] -Come on! 407 00:26:03,796 --> 00:26:05,930 Get you changed, anyway. 408 00:26:06,866 --> 00:26:09,333 Looks like you two had fun. 409 00:26:09,335 --> 00:26:12,937 Yeah, we did. Nicole feels like a little sister to me. 410 00:26:12,939 --> 00:26:16,941 So... does she confide in you? 411 00:26:16,943 --> 00:26:18,576 -Don't... -Do what? 412 00:26:18,578 --> 00:26:21,178 Don't turn me into an informant, Chloe. 413 00:26:21,981 --> 00:26:23,347 I'm not. 414 00:26:24,884 --> 00:26:27,351 I would just say... 415 00:26:27,353 --> 00:26:29,219 don't assume things 416 00:26:29,221 --> 00:26:33,190 'cause... she's a good girl. 417 00:26:35,695 --> 00:26:36,961 Okay? 418 00:26:37,964 --> 00:26:39,229 You look pretty. 419 00:26:40,967 --> 00:26:42,366 [Nicole] I feel like we shouldn't have brought you here, 420 00:26:42,368 --> 00:26:43,867 you know? 421 00:26:45,071 --> 00:26:48,038 [Sadie] Yeah, you should have. 422 00:26:48,040 --> 00:26:49,873 I don't know what we were thinking. 423 00:26:49,875 --> 00:26:52,343 -I can't go in like this. -Yes, you can. 424 00:26:52,345 --> 00:26:54,211 You can do literally whatever you want in high school 425 00:26:54,213 --> 00:26:57,214 as long as you have one thing, confidence. 426 00:26:57,216 --> 00:26:58,882 [sighs] 427 00:26:58,884 --> 00:27:01,185 Shay! Shay! Shay! Shay! 428 00:27:01,187 --> 00:27:04,822 -[both] Shay! Shay! Shay! Shay! -Oh! Oh, my God! 429 00:27:04,824 --> 00:27:07,391 [door creaking] 430 00:27:07,393 --> 00:27:10,661 [instrumental music] 431 00:27:19,639 --> 00:27:22,706 [indistinct chatter] 432 00:27:37,790 --> 00:27:40,090 [laughter] 433 00:27:40,092 --> 00:27:41,792 Crazy. 434 00:27:49,702 --> 00:27:53,270 -Come on in. -Let's go out. 435 00:27:53,272 --> 00:27:56,740 Get a bite to eat. It'll be like a proper date. 436 00:27:56,742 --> 00:27:59,376 Mm, my feet hurt. 437 00:27:59,378 --> 00:28:01,078 Come on, let's just order in 438 00:28:01,080 --> 00:28:03,814 and that way we can fuck while we wait. 439 00:28:03,816 --> 00:28:07,718 -[chuckles] Don't do that. -Do what? 440 00:28:07,720 --> 00:28:09,086 Try to distract me from the fact 441 00:28:09,088 --> 00:28:11,755 that you don't wanna be seen with me. 442 00:28:11,757 --> 00:28:13,757 -Ever. -Aw... 443 00:28:13,759 --> 00:28:16,193 -Look, it's just-- -Come on in. Okay? 444 00:28:16,195 --> 00:28:19,063 And you're cute when you pout. 445 00:28:19,065 --> 00:28:20,464 [indistinct chatter] 446 00:28:20,466 --> 00:28:22,066 -Good one! -[laughter] 447 00:28:22,068 --> 00:28:24,034 -Nicole? -Derek! 448 00:28:24,036 --> 00:28:27,838 -What are you doin' here? -What am I doing here? 449 00:28:27,840 --> 00:28:30,107 -This is my Aunt Sadie. -[Derek] Oh! 450 00:28:30,109 --> 00:28:33,010 -I-I heard a lot about you. -Oh, yeah? 451 00:28:33,012 --> 00:28:34,411 What have you heard? 452 00:28:34,413 --> 00:28:36,280 Um, I heard you saved 453 00:28:36,282 --> 00:28:37,948 my girlfriend's life when she was little. 454 00:28:37,950 --> 00:28:40,284 Did he just say the G word? 455 00:28:40,286 --> 00:28:44,421 Well, you take care of this one. She's literally the best. 456 00:28:44,423 --> 00:28:47,024 I got my eye on you. 457 00:28:47,860 --> 00:28:50,160 Cheers to that, I guess. 458 00:28:52,031 --> 00:28:54,465 -Will you be a doll? -Yeah. 459 00:28:54,467 --> 00:28:56,400 [indistinct chatter] 460 00:28:56,402 --> 00:28:59,069 Nicky, he's hot! [burps] 461 00:28:59,071 --> 00:29:01,872 I'm just happy she's back. 462 00:29:01,874 --> 00:29:05,042 And it could be good for Nicole, too. 463 00:29:05,044 --> 00:29:08,011 And when are we gonna tell her and Shay about us? 464 00:29:09,448 --> 00:29:12,916 Well, w-what is it that we should be telling exactly? 465 00:29:12,918 --> 00:29:15,853 The truth, that we like spending time together 466 00:29:15,855 --> 00:29:19,156 and-and maybe that'll become something in the future 467 00:29:19,158 --> 00:29:22,893 or maybe it won't, but right now something is happening. 468 00:29:22,895 --> 00:29:26,230 Mm... not yet. 469 00:29:26,232 --> 00:29:29,066 Give Nicole some credit. She can take it. 470 00:29:29,068 --> 00:29:33,437 Sometimes I think that you're trying to keep her a kid. 471 00:29:33,439 --> 00:29:36,240 I'm not trying to prevent her from growing up. 472 00:29:36,242 --> 00:29:38,408 I'm doing the exact opposite. 473 00:29:39,111 --> 00:29:40,410 Okay. 474 00:29:42,047 --> 00:29:46,083 Look, they're gonna be adults in a hot minute, 475 00:29:46,085 --> 00:29:48,218 which means we'll have plenty of time to figure out 476 00:29:48,220 --> 00:29:50,320 what to do with ourselves. 477 00:29:55,227 --> 00:29:57,261 Okay. 478 00:29:57,263 --> 00:30:00,330 [cheering] 479 00:30:01,801 --> 00:30:04,868 [party music] 480 00:30:14,346 --> 00:30:16,346 [Sadie] Whoo-hoo! 481 00:30:32,364 --> 00:30:35,132 -I thought you would want this. -Huh? 482 00:30:35,134 --> 00:30:36,600 I-I thought you would want this. 483 00:30:36,602 --> 00:30:40,604 Oh, yeah! You're totally right. Cheers. 484 00:30:41,841 --> 00:30:44,441 -I'm Sadie. Who are you? -Kenny. 485 00:30:44,443 --> 00:30:46,844 Oh, you're Kenny! This is your party! 486 00:30:46,846 --> 00:30:50,147 -Mm-hmm. Mm-hmm. -Oh, cool! 487 00:30:50,149 --> 00:30:51,615 I like your mask. 488 00:30:51,617 --> 00:30:54,318 It's cool that you guys, you know, do your own thing. 489 00:30:54,320 --> 00:30:57,988 Yeah, I mean, we like to play. 490 00:30:59,925 --> 00:31:02,526 Where do you go to school? 491 00:31:02,528 --> 00:31:04,628 A-are you a senior? 492 00:31:04,630 --> 00:31:07,231 -Yeah. -Okay. 493 00:31:07,233 --> 00:31:09,867 Yeah. Um... 494 00:31:09,869 --> 00:31:11,635 I'm homeschooled. 495 00:31:11,637 --> 00:31:16,206 But... it's my last year before college. 496 00:31:16,208 --> 00:31:18,342 -Yeah. -Where do you wanna go? 497 00:31:18,344 --> 00:31:21,511 -Columbia. Pre-med. -Oh. 498 00:31:21,513 --> 00:31:25,115 Wow! Beauty and brains. 499 00:31:25,117 --> 00:31:26,884 -Where have you been hiding, S-- -Kenny! 500 00:31:26,886 --> 00:31:28,652 Nah, it's okay. 501 00:31:28,654 --> 00:31:31,421 I have been in hiding. 502 00:31:31,423 --> 00:31:35,025 But now that you've found me... 503 00:31:35,027 --> 00:31:37,394 what are you gonna do about it? 504 00:31:39,098 --> 00:31:40,664 Want to see my room? 505 00:31:42,167 --> 00:31:44,434 -Yeah. -Okay. 506 00:31:44,436 --> 00:31:46,336 [crowd cheering] 507 00:31:46,338 --> 00:31:48,939 -Wow! -Oh, yeah! 508 00:31:50,175 --> 00:31:52,276 What's her deal? 509 00:31:54,013 --> 00:31:55,412 Like, how do you mean? 510 00:31:55,414 --> 00:31:58,115 I mean, can you imagine ever wanting to go 511 00:31:58,117 --> 00:32:00,484 to a high-school party again? Because I can't. 512 00:32:00,486 --> 00:32:04,521 [chuckles] You know, she said she wanted to start over. 513 00:32:04,523 --> 00:32:07,157 That's one way to go about it. 514 00:32:07,159 --> 00:32:08,425 [chuckles] 515 00:32:10,296 --> 00:32:12,963 She's always been a little... 516 00:32:12,965 --> 00:32:13,997 immature. 517 00:32:13,999 --> 00:32:15,933 [Alex] How old is she? 518 00:32:15,935 --> 00:32:17,467 [Chloe] She's 25. 519 00:32:18,671 --> 00:32:20,404 [chuckles] 520 00:32:21,540 --> 00:32:24,074 -Do you wanna sit down? -Oh, yeah, sure. 521 00:32:25,945 --> 00:32:29,012 [party music] 522 00:32:57,409 --> 00:32:59,543 Take off your mask. 523 00:33:00,479 --> 00:33:02,045 How come? 524 00:33:03,716 --> 00:33:06,984 [music continues] 525 00:33:12,992 --> 00:33:15,759 I think I really like you, Kenny. 526 00:33:31,610 --> 00:33:33,643 Kenny. 527 00:33:33,645 --> 00:33:36,480 -What? -I have to go. 528 00:33:37,182 --> 00:33:38,648 Why is that? 529 00:33:40,219 --> 00:33:43,720 My mom is really strict. 530 00:33:45,024 --> 00:33:48,725 -Well, that sucks. -No, it doesn't. 531 00:33:48,727 --> 00:33:51,795 It means she really cares about me. 532 00:33:53,065 --> 00:33:56,533 She's giving me a test tomorrow. 533 00:33:56,535 --> 00:33:58,435 -Because I'm homeschooled. -Oh, yeah, right. 534 00:33:58,437 --> 00:34:00,737 -Remember? -Right. 535 00:34:07,212 --> 00:34:08,678 Bye. 536 00:34:14,620 --> 00:34:16,686 How do I look? 537 00:34:17,656 --> 00:34:19,723 -You look amazing! -Really? 538 00:34:19,725 --> 00:34:22,225 Yeah! Oh, my God! 539 00:34:22,227 --> 00:34:24,461 -Did you do a streak? -Yeah, I did. But don't worry. 540 00:34:24,463 --> 00:34:26,563 This is, like, not my actual hair. I didn't cut it again. 541 00:34:26,565 --> 00:34:28,365 -This is one of nana's wigs. -Okay. 542 00:34:28,367 --> 00:34:31,234 I was, like, chopping it up all last night while you snored. 543 00:34:31,236 --> 00:34:33,703 -I don't snore. -You... Yes, you do! 544 00:34:33,705 --> 00:34:36,573 -I snore? -Yeah. It's cute, though. 545 00:34:36,575 --> 00:34:38,275 It looks good. 546 00:34:39,111 --> 00:34:41,211 -Twins! -Twin... 547 00:34:41,213 --> 00:34:42,712 Hey, did you know that last night, like, 548 00:34:42,714 --> 00:34:45,148 half the party thought that you were our age? 549 00:34:45,150 --> 00:34:46,483 -Really? -Yeah! 550 00:34:46,485 --> 00:34:48,485 -That's stupid. -[chuckles] 551 00:34:48,487 --> 00:34:50,287 My Aunt Sadie's still got it. 552 00:34:50,289 --> 00:34:53,690 [chuckles] Oh, you're boney! 553 00:34:53,692 --> 00:34:57,694 Well, that's why I have my healthy breakfast. 554 00:34:57,696 --> 00:35:00,764 ¶ La-la la-la la-la-la ¶ 555 00:35:00,766 --> 00:35:04,134 ¶ La-la la-la la-la la-la ¶ 556 00:35:04,136 --> 00:35:07,170 ¶ La-la la-la la-la-la ¶ 557 00:35:07,172 --> 00:35:10,440 ¶ La-la la-la la-la la-la ¶ 558 00:35:10,442 --> 00:35:12,676 -Hi. -Hi! 559 00:35:12,678 --> 00:35:15,445 [gasps] Ah, the horses. 560 00:35:15,447 --> 00:35:17,347 Oh, well... Okay. 561 00:35:17,349 --> 00:35:19,149 Wait, there's two of it! 562 00:35:19,151 --> 00:35:20,884 [laughing] Oh, perfect! 563 00:35:22,154 --> 00:35:24,154 Oh, yeah. 564 00:35:24,156 --> 00:35:25,288 It's beautiful. 565 00:35:25,290 --> 00:35:26,523 [laughing] 566 00:35:26,525 --> 00:35:28,391 [snarling] 567 00:35:28,393 --> 00:35:29,860 -These shoes. -Oh, yeah. 568 00:35:29,862 --> 00:35:32,162 'Cause I... Uh, hello? 569 00:35:32,898 --> 00:35:34,431 -Hey. -Oh... 570 00:35:39,204 --> 00:35:40,437 [vehicles honking] 571 00:35:42,207 --> 00:35:43,406 -[clattering] -[gasps] 572 00:35:43,408 --> 00:35:45,242 [Sadie laughing] 573 00:35:45,244 --> 00:35:47,310 [indistinct chatter] 574 00:35:49,515 --> 00:35:52,215 -That'd be 22.36. -Okay. 575 00:35:52,217 --> 00:35:53,850 -Thank you, Sadie. -Of course. 576 00:35:53,852 --> 00:35:55,886 [music continues] 577 00:35:55,888 --> 00:35:59,189 Wish me and my sister got along as well as you two. 578 00:35:59,191 --> 00:36:01,291 Yeah, we're very lucky. 579 00:36:01,293 --> 00:36:03,160 [vocalization] 580 00:36:04,463 --> 00:36:07,564 ¶ La-la la-la la-la-la ¶ 581 00:36:07,566 --> 00:36:09,633 ¶ La-la la-la la... ¶ 582 00:36:11,503 --> 00:36:12,769 [door chimes chiming] 583 00:36:14,473 --> 00:36:16,206 Nicole. 584 00:36:16,208 --> 00:36:17,340 Whoa. Sadie. 585 00:36:17,342 --> 00:36:18,441 -Oh... -[laughing] 586 00:36:18,443 --> 00:36:19,809 Hey! 587 00:36:21,647 --> 00:36:25,315 I never realized how much you guys look like each other. 588 00:36:25,317 --> 00:36:26,683 -Mm-hmm. -Ah. 589 00:36:26,685 --> 00:36:30,387 [chuckles] How was school today? 590 00:36:30,389 --> 00:36:33,290 It was a nightmare, I seriously almost slapped Serena 591 00:36:33,292 --> 00:36:34,624 to get suspended. 592 00:36:34,626 --> 00:36:36,626 Ha! That's amazing. 593 00:36:36,628 --> 00:36:38,395 Come on, let's go. 594 00:36:39,765 --> 00:36:40,964 So did you skip out of school early? 595 00:36:40,966 --> 00:36:44,267 Uh-uh. Wednesday's a half day. 596 00:36:44,269 --> 00:36:45,602 Hey, we still going to the movie? 597 00:36:45,604 --> 00:36:48,405 Yeah. We could just go over there now. 598 00:36:48,407 --> 00:36:50,207 Play some pinball while we wait. 599 00:36:50,209 --> 00:36:52,275 Oh, does The Old Mill still have pinball machines? 600 00:36:52,277 --> 00:36:53,577 -That's right. -What? 601 00:36:53,579 --> 00:36:54,811 You're pretty good at it, aren't you? 602 00:36:54,813 --> 00:36:56,780 I'm really good at it. 603 00:36:56,782 --> 00:36:59,516 But, uh, I don't think I'm gonna come with you. 604 00:36:59,518 --> 00:37:02,452 -Because I don't feel great. -What's wrong? 605 00:37:02,454 --> 00:37:03,787 Nothin', I'm just kinda like headache-y 606 00:37:03,789 --> 00:37:06,356 and, you know, nauseous. 607 00:37:06,358 --> 00:37:08,692 -We could go home. -No, you guys go to the movies. 608 00:37:08,694 --> 00:37:10,894 I'll go home for a bit and then, like, I'll pick you up after? 609 00:37:10,896 --> 00:37:12,929 Yeah, okay, if that's okay with you. 610 00:37:12,931 --> 00:37:14,798 Yeah, it's totally fine. Just text me. 611 00:37:14,800 --> 00:37:15,932 -Okay. -Okay. 612 00:37:15,934 --> 00:37:19,269 -We'll miss you. -Love you. Bye. 613 00:37:19,271 --> 00:37:22,339 -Feel better. -[Sadie] I will. 614 00:37:23,842 --> 00:37:26,243 Why is she trying to look like you? 615 00:37:26,245 --> 00:37:27,911 Don't you think that's weird? 616 00:37:27,913 --> 00:37:30,747 No. I think it's cool. 617 00:37:30,749 --> 00:37:32,015 Come on. 618 00:37:33,685 --> 00:37:35,452 Come on. Ah. 619 00:37:44,730 --> 00:37:45,762 [Derek] Nicole! 620 00:37:45,764 --> 00:37:48,832 [dramatic music] 621 00:38:07,419 --> 00:38:10,320 Hey! What are you doing? 622 00:38:12,658 --> 00:38:14,057 Nicole! 623 00:38:18,463 --> 00:38:21,531 [music continues] 624 00:38:24,369 --> 00:38:25,735 Hello? 625 00:38:37,316 --> 00:38:38,481 Hey. 626 00:38:45,924 --> 00:38:47,924 [groans] Sadie, I'm sorry. 627 00:38:47,926 --> 00:38:50,360 I, I thought you were Nicole. 628 00:38:52,798 --> 00:38:53,930 [exhales] 629 00:38:57,402 --> 00:38:58,768 Um... 630 00:39:02,607 --> 00:39:05,075 -I've never done this before. -Uh... 631 00:39:05,077 --> 00:39:08,044 But I want to, with you. 632 00:39:10,882 --> 00:39:13,450 You won't tell anyone, right? 633 00:39:13,452 --> 00:39:15,719 At school? I-I just don't wanna get a reputation. 634 00:39:15,721 --> 00:39:17,954 It would break my mother's heart. 635 00:39:17,956 --> 00:39:19,689 N-no. I... 636 00:39:19,691 --> 00:39:21,491 -I-I won't tell anyone. -Okay. 637 00:39:21,493 --> 00:39:24,561 [dramatic music] 638 00:39:26,832 --> 00:39:28,398 [Sadie] Is this your first time? 639 00:39:28,400 --> 00:39:31,101 [both breathing heavily] 640 00:39:38,910 --> 00:39:40,677 Derek? 641 00:39:41,079 --> 00:39:44,147 Shh... 642 00:39:57,429 --> 00:39:58,928 [door shuts] 643 00:40:01,900 --> 00:40:04,934 -Anyone home? -[Sadie sobbing] 644 00:40:11,009 --> 00:40:12,475 Nicole? 645 00:40:13,512 --> 00:40:15,912 Nicole? Honey, what's wrong? 646 00:40:16,782 --> 00:40:18,882 [sobbing] 647 00:40:20,085 --> 00:40:22,585 Nicole wanted to give me a haircut 648 00:40:22,587 --> 00:40:24,654 so we'd be twins. 649 00:40:24,656 --> 00:40:27,090 So you wanna, you wanna tell me what's wrong? 650 00:40:27,092 --> 00:40:30,960 I'm gonna be 26 next week! 651 00:40:31,897 --> 00:40:34,731 [sobbing] It's not funny! 652 00:40:34,733 --> 00:40:36,599 Hey. Hey, hey, hey. 653 00:40:36,601 --> 00:40:39,636 We can celebrate yours and Nicole's birthday together. 654 00:40:39,638 --> 00:40:40,870 The same time, like we used to. 655 00:40:40,872 --> 00:40:43,807 No, Nicole wants her own party. 656 00:40:43,809 --> 00:40:47,911 Uh, no. She adores you. 657 00:40:47,913 --> 00:40:51,714 I can't remember the last time it was just you and me. 658 00:40:51,716 --> 00:40:54,617 [groans] I love you. 659 00:40:54,619 --> 00:40:56,686 I love you, too! 660 00:40:58,190 --> 00:41:00,790 -[sobbing] -Always. 661 00:41:05,130 --> 00:41:06,930 -Bad TV? -Mm. 662 00:41:06,932 --> 00:41:09,032 -Yeah, bad TV. -Mm-hmm? 663 00:41:09,034 --> 00:41:12,001 -Chinese food from Twin Dragons? -I want Chinese food. 664 00:41:12,003 --> 00:41:13,803 All right, well, I'll go order. 665 00:41:13,805 --> 00:41:16,139 I'm old! [sobbing] 666 00:41:16,141 --> 00:41:18,541 Oh, my God. Those shoes are hideous. 667 00:41:18,543 --> 00:41:21,010 Look how different her nose is in this season... 668 00:41:21,012 --> 00:41:22,045 Wait... 669 00:41:22,047 --> 00:41:23,546 [indistinct chatter] 670 00:41:25,183 --> 00:41:27,484 Right? Like, they say it's not scripted. 671 00:41:27,486 --> 00:41:28,785 But it's clearly... 672 00:41:28,787 --> 00:41:30,854 I thought you were gonna pick us up. 673 00:41:32,724 --> 00:41:34,891 Yeah, I thought you were gonna text me. 674 00:41:34,893 --> 00:41:37,227 Your phone is right there! I texted you multiple times. 675 00:41:37,229 --> 00:41:38,828 Did you really? 676 00:41:39,831 --> 00:41:42,131 Oh, shit! Nicole, I'm sorry! 677 00:41:42,133 --> 00:41:44,868 I didn't see! I'm so stupid! 678 00:41:44,870 --> 00:41:47,871 -How did you get home? -Shay's dad picked us up. 679 00:41:47,873 --> 00:41:50,240 But we had to wait for him to get off of work. 680 00:41:50,242 --> 00:41:52,642 -Is Alex here? -No. 681 00:41:52,644 --> 00:41:54,711 He went home with Shay. 682 00:41:54,713 --> 00:41:56,212 Why do you even care? 683 00:41:56,214 --> 00:41:59,949 Oh, Nicky, you're mad. I'm sorry. 684 00:41:59,951 --> 00:42:01,551 Whatever. 685 00:42:01,553 --> 00:42:03,686 Are you hungry? 686 00:42:03,688 --> 00:42:05,955 We have Chinese. 687 00:42:05,957 --> 00:42:08,525 -Where is it from? -Twin Dragons. 688 00:42:08,527 --> 00:42:10,727 Ugh! That place is fucking gross. 689 00:42:10,729 --> 00:42:11,995 Hey. 690 00:42:13,765 --> 00:42:15,999 Look, I'm sorry there was a mix-up, 691 00:42:16,001 --> 00:42:19,602 but that's no excuse for this attitude. 692 00:42:19,604 --> 00:42:20,904 [scoffs] 693 00:42:23,275 --> 00:42:24,774 I think we should rewind now 694 00:42:24,776 --> 00:42:26,976 'cause now she's crying, so we miss-- 695 00:42:26,978 --> 00:42:29,012 Yeah, but she's, like, always crying. 696 00:42:29,014 --> 00:42:30,680 [indistinct chatter] 697 00:42:30,682 --> 00:42:33,182 [Chloe laughs] All right! [Sadie] Fine, fine. 698 00:42:33,184 --> 00:42:34,851 [Chloe] She always cries! 699 00:42:34,853 --> 00:42:37,320 [Sadie] I wonder why she's crying this time. 700 00:42:43,695 --> 00:42:46,763 [cell phone ringing] 701 00:42:50,168 --> 00:42:51,301 [sighs] 702 00:42:54,072 --> 00:42:56,606 [mellow music] 703 00:42:57,275 --> 00:43:00,343 [indistinct chatter] 704 00:43:09,020 --> 00:43:12,221 -I'm sorry. -[chuckles] 705 00:43:12,223 --> 00:43:16,025 -Are we still friends? -Of course. 706 00:43:16,027 --> 00:43:19,329 -I feel like a flake. -No, it's fine, I'm... 707 00:43:19,331 --> 00:43:22,699 Honestly, I feel stupid. I feel like I overreacted. 708 00:43:22,701 --> 00:43:25,635 Mm-mm. No one likes to feel like they've been forgotten. 709 00:43:25,637 --> 00:43:27,136 -I get it. -[exhales sharply] 710 00:43:27,138 --> 00:43:28,705 It's just your mom was feeling lonely, 711 00:43:28,707 --> 00:43:31,107 so I thought I should spend time with her. 712 00:43:35,380 --> 00:43:37,880 [Sadie and Derek breathing heavily] 713 00:43:39,618 --> 00:43:43,786 [Sadie] Derek and Nicole. Nicole and Derek. 714 00:43:43,788 --> 00:43:45,855 Sadie and... 715 00:43:47,926 --> 00:43:51,628 Sadie and Derek... 716 00:43:53,898 --> 00:43:56,966 [breathing heavily] 717 00:44:16,888 --> 00:44:18,154 Derek? 718 00:44:19,724 --> 00:44:20,957 Yeah? 719 00:44:21,926 --> 00:44:24,360 I think I love you. 720 00:44:24,362 --> 00:44:27,063 Oh, my God! I can't believe I just said that out loud! 721 00:44:27,065 --> 00:44:29,932 I can't believe I just said that out loud! 722 00:44:29,934 --> 00:44:31,200 Ah... 723 00:44:34,039 --> 00:44:36,005 Hey, you don't have to say it back. 724 00:44:36,007 --> 00:44:38,041 When you do say, I-I want it to be spontaneous. 725 00:44:38,043 --> 00:44:41,377 That's the only way that I'll know it's real. Okay? 726 00:44:41,379 --> 00:44:43,846 -Okay? Okay? Okay? -[Derek] Okay. 727 00:44:43,848 --> 00:44:46,049 [laughing] 728 00:44:48,987 --> 00:44:52,321 Well, now I know exactly what I'm gonna wish for my birthday. 729 00:44:53,091 --> 00:44:54,691 [giggles] 730 00:44:55,193 --> 00:44:57,293 [intense music] 731 00:44:58,096 --> 00:45:01,164 [instrumental music] 732 00:45:21,753 --> 00:45:23,252 What did y'all wish for? 733 00:45:23,254 --> 00:45:26,322 [sing song] Oh, we'll never tell. 734 00:45:32,497 --> 00:45:35,131 -[party horn blares] -[laughs] 735 00:45:35,133 --> 00:45:37,834 [Sadie] I'm here for you. [Nicole] Not for me. 736 00:45:37,836 --> 00:45:40,203 [indistinct chatter] 737 00:45:40,205 --> 00:45:42,038 [Nicole] Thank you. 738 00:45:44,409 --> 00:45:46,075 [laughs] 739 00:45:48,113 --> 00:45:50,046 Let's cut some cake. 740 00:45:51,416 --> 00:45:53,349 Birthday girls... 741 00:45:59,758 --> 00:46:01,824 [indistinct chatter] 742 00:46:03,461 --> 00:46:04,894 Okay, now... 743 00:46:08,199 --> 00:46:09,432 Thanks. 744 00:46:09,434 --> 00:46:10,967 Do you want me to load the dishwasher? 745 00:46:10,969 --> 00:46:12,301 -You're the birthday girl. -No. 746 00:46:12,303 --> 00:46:13,870 Nicole's the birthday girl. 747 00:46:13,872 --> 00:46:16,906 -Mine's the day after tomorrow. -Okay. 748 00:46:16,908 --> 00:46:19,175 It's funny that your dad's here, huh? 749 00:46:19,177 --> 00:46:22,245 Chloe said I should invite him. He never passes up cake. 750 00:46:22,247 --> 00:46:23,513 Oh. 751 00:46:24,983 --> 00:46:26,349 Wow. 752 00:46:28,119 --> 00:46:30,887 You know, Shay, I think... 753 00:46:32,557 --> 00:46:35,024 I think you're very... 754 00:46:35,026 --> 00:46:37,827 -What? -Ah, it's not my place to say. 755 00:46:37,829 --> 00:46:41,097 Sadie, what are you talking about? 756 00:46:41,099 --> 00:46:44,000 I just think you're being very immature 757 00:46:44,002 --> 00:46:45,935 about all this, you know? 758 00:46:45,937 --> 00:46:48,137 No, I don't know. 759 00:46:48,139 --> 00:46:51,240 Oh, are you se... Mm! 760 00:46:51,242 --> 00:46:56,078 I'm so sorry. Like, just... Forget I said anything. 761 00:46:56,080 --> 00:46:58,481 No, whatever's going on, you know you have to tell me now. 762 00:46:58,483 --> 00:47:00,483 -Right? -Hm. 763 00:47:01,820 --> 00:47:04,187 Yeah, I guess that's true. Um... 764 00:47:06,291 --> 00:47:08,357 Let's take out the trash. 765 00:47:11,963 --> 00:47:13,596 I better get going. 766 00:47:13,598 --> 00:47:16,399 -[door opens] -Already? 767 00:47:16,401 --> 00:47:18,334 -[door shuts] -Yeah. 768 00:47:21,039 --> 00:47:23,139 Well, I-I'll come with you. 769 00:47:23,141 --> 00:47:26,008 [Alex] That's not the only... 770 00:47:26,010 --> 00:47:27,410 I-I'm surprised you didn't know 771 00:47:27,412 --> 00:47:30,313 because, like, Nicole acted like you knew. 772 00:47:30,315 --> 00:47:33,950 -Knew what? -About Chloe and your dad. 773 00:47:33,952 --> 00:47:35,885 What about them? 774 00:47:35,887 --> 00:47:37,954 Well, you know, that they're... 775 00:47:39,123 --> 00:47:42,625 -Wait, are you serious? -Yeah. 776 00:47:42,627 --> 00:47:44,360 -For how long? -I don't know. 777 00:47:44,362 --> 00:47:46,963 -A while now. -How long has Nicole known? 778 00:47:46,965 --> 00:47:48,531 I think, like, a few weeks or something. 779 00:47:48,533 --> 00:47:51,534 -A few weeks? -I know. It's shitty. 780 00:47:51,536 --> 00:47:53,970 Come here. It's fine. 781 00:47:55,073 --> 00:47:56,639 What's wrong? 782 00:47:57,208 --> 00:47:58,641 Nothing. 783 00:47:59,611 --> 00:48:02,411 Come on. Nothing's wrong? 784 00:48:02,413 --> 00:48:04,413 No. 785 00:48:04,415 --> 00:48:07,250 Then why are you being such a dick to me on my birthday? 786 00:48:09,954 --> 00:48:12,455 I didn't expect a gift, 787 00:48:12,457 --> 00:48:16,225 but might've been nice. 788 00:48:16,227 --> 00:48:18,527 Or just like a gesture 789 00:48:18,529 --> 00:48:22,398 or maybe even just responding to my text. 790 00:48:26,237 --> 00:48:28,905 I'm sorry, I just... 791 00:48:28,907 --> 00:48:30,373 I got some stuff going on now 792 00:48:30,375 --> 00:48:34,043 and it's kind of a lot to deal with right now. 793 00:48:34,045 --> 00:48:37,113 All right. I'm sorry. 794 00:48:37,115 --> 00:48:38,514 What's wrong? 795 00:48:40,351 --> 00:48:43,052 I'm not really ready to talk about it yet. 796 00:48:44,222 --> 00:48:45,554 Okay. 797 00:48:46,491 --> 00:48:48,090 I understand. 798 00:48:50,962 --> 00:48:53,362 You know I'm here for you 799 00:48:53,364 --> 00:48:55,431 if you wanna talk about it. 800 00:48:57,568 --> 00:48:59,335 Happy birthday. 801 00:49:12,350 --> 00:49:13,616 Goodnight. 802 00:49:13,618 --> 00:49:15,551 -Hey, we gotta go. -[Alex] What's up? 803 00:49:15,553 --> 00:49:17,353 We gotta go. 804 00:49:17,355 --> 00:49:19,288 -Now? -Yeah. 805 00:49:20,525 --> 00:49:21,991 Okay. 806 00:49:33,972 --> 00:49:35,738 Wait, what... Shay? 807 00:49:36,407 --> 00:49:37,673 [car door shuts] 808 00:49:38,643 --> 00:49:40,376 What happened? 809 00:49:40,378 --> 00:49:42,144 It's okay, it's okay. 810 00:49:42,146 --> 00:49:44,080 Happy birthday, okay? 811 00:49:45,516 --> 00:49:48,584 "It's okay..." What's okay? 812 00:49:48,586 --> 00:49:52,021 [Alex] I-I... I'll talk to you later, all right? 813 00:49:52,590 --> 00:49:54,457 Shay! 814 00:49:54,459 --> 00:49:55,658 [engine starts] 815 00:49:55,660 --> 00:49:57,727 You're not gonna look at me? 816 00:50:02,533 --> 00:50:06,302 Bye! Have a great night. Thanks for coming. 817 00:50:14,479 --> 00:50:16,078 Thanks. 818 00:50:27,291 --> 00:50:28,724 Oh, you smell nice. 819 00:50:28,726 --> 00:50:30,726 Why did Shay leave? 820 00:50:32,697 --> 00:50:34,263 I don't know. 821 00:50:34,265 --> 00:50:36,465 She didn't even say goodbye. 822 00:50:37,335 --> 00:50:38,734 This sucks. 823 00:50:41,773 --> 00:50:44,740 Do you wanna go bowling or see a movie? 824 00:50:44,742 --> 00:50:48,411 Bowling on my 18th birthday with my mom. 825 00:50:48,413 --> 00:50:50,646 That sounds like a lot of fun. 826 00:50:53,651 --> 00:50:55,718 Well, why don't you grab the last plate and we'll-- 827 00:50:55,720 --> 00:50:58,587 I'm not fucking cleaning! 828 00:50:58,589 --> 00:51:00,823 It's my birthday! 829 00:51:00,825 --> 00:51:04,660 -Go to your room. -Go to my room? 830 00:51:04,662 --> 00:51:07,396 Are you fucking kidding me? 831 00:51:07,398 --> 00:51:09,832 Do I look like I'm kidding you? 832 00:51:09,834 --> 00:51:12,101 You're a dumb cunt. 833 00:51:13,704 --> 00:51:15,738 -[both grunting] -Get off of me! 834 00:51:15,740 --> 00:51:19,308 -Hey! -[indistinct yelling] 835 00:51:19,310 --> 00:51:21,777 [groans] 836 00:51:21,779 --> 00:51:23,846 What is wrong with you? 837 00:51:26,284 --> 00:51:27,483 [door shuts] 838 00:51:27,485 --> 00:51:28,651 [sobbing] 839 00:51:32,857 --> 00:51:36,125 [sobbing] 840 00:51:37,095 --> 00:51:38,594 [sobbing] 841 00:51:38,596 --> 00:51:41,664 Oh, no! Please, don't cry. 842 00:51:42,567 --> 00:51:45,167 -[sniffles] -Aw... 843 00:51:47,872 --> 00:51:52,308 Hey, it's okay. You're doing your best, Chloe. 844 00:51:52,310 --> 00:51:55,744 You are. I see it. I see it all the time. 845 00:51:55,746 --> 00:51:57,813 You work really hard and... 846 00:51:59,484 --> 00:52:00,749 I mean, I honestly don't think anyone should 847 00:52:00,751 --> 00:52:02,418 be able to talk to you like that, 848 00:52:02,420 --> 00:52:04,653 especially not your own daughter. 849 00:52:06,324 --> 00:52:09,158 -[rock music on stereo] -[sniffles] 850 00:52:09,160 --> 00:52:11,627 -I should go say something. -No, no, no, no, I just... 851 00:52:11,629 --> 00:52:14,196 I think that'd make things worse, don't you? 852 00:52:14,198 --> 00:52:17,266 Just, like, maybe let it settle. 853 00:52:17,268 --> 00:52:20,302 Let it cool off and then I can go talk to her. 854 00:52:20,304 --> 00:52:21,470 Yeah? 855 00:52:22,173 --> 00:52:23,439 [Chloe sighs] 856 00:52:25,576 --> 00:52:27,243 Calm down. 857 00:52:36,721 --> 00:52:38,888 I'm glad you're here. 858 00:52:38,890 --> 00:52:41,223 ¶ ...wasted time ¶ 859 00:52:41,225 --> 00:52:43,459 ¶ Oo-oo-ooh ¶ 860 00:52:43,461 --> 00:52:45,694 ¶ I ¶ 861 00:52:45,696 --> 00:52:48,464 ¶ I don't want to sleep tonight ¶ 862 00:52:49,700 --> 00:52:51,834 ¶ I ¶ 863 00:52:51,836 --> 00:52:55,504 ¶ I don't want to sleep tonight ¶ 864 00:52:55,506 --> 00:52:59,608 ¶ With so much on my mind ¶ 865 00:52:59,610 --> 00:53:01,610 ¶ Oo-oo-ooh ¶ 866 00:53:01,612 --> 00:53:05,915 ¶ With so much wasted time ¶ 867 00:53:05,917 --> 00:53:09,485 ¶ Oo-oo-ooh ¶ 868 00:53:11,422 --> 00:53:14,490 [music continues] 869 00:53:18,329 --> 00:53:20,896 -Here. -Thanks. 870 00:53:23,935 --> 00:53:26,202 Do you think I could have one? 871 00:53:27,271 --> 00:53:29,872 Uh... yeah. 872 00:53:29,874 --> 00:53:32,741 -[chuckles] -Okay! 873 00:53:33,844 --> 00:53:35,211 Mm-mm! 874 00:53:38,716 --> 00:53:40,683 Hey, I wanted to ask you, um, I was thinking 875 00:53:40,685 --> 00:53:45,254 about getting my GED 'cause I have these online classes and-- 876 00:53:45,256 --> 00:53:46,355 Yeah. 877 00:53:47,692 --> 00:53:49,625 I think that's, that's great. 878 00:53:49,627 --> 00:53:52,528 -Yeah? You think so? -Absolutely. 879 00:53:52,530 --> 00:53:55,497 I just, I've always been such a slow learner. 880 00:53:58,869 --> 00:54:00,769 No, you haven't. 881 00:54:00,771 --> 00:54:04,907 You just never really a-applied yourself, but... 882 00:54:06,577 --> 00:54:09,245 I think this is a perfect first step. 883 00:54:09,247 --> 00:54:11,313 Do you think maybe, like, you could help me sometimes 884 00:54:11,315 --> 00:54:13,249 if it's hard? 885 00:54:16,487 --> 00:54:17,753 Absolutely. 886 00:54:17,755 --> 00:54:20,356 Yay! It'll be like homeschool! 887 00:54:22,360 --> 00:54:24,727 Yeah. I guess. 888 00:54:28,866 --> 00:54:31,900 [mellow music] 889 00:54:34,272 --> 00:54:35,738 [Sadie] Hey. 890 00:54:36,974 --> 00:54:38,574 You okay? 891 00:54:39,610 --> 00:54:42,011 Yeah? Is it okay if I sit here? 892 00:54:46,651 --> 00:54:49,718 I'm sorry that this all happened on your birthday. 893 00:54:49,720 --> 00:54:52,054 I know it's not what you planned, but... 894 00:54:54,292 --> 00:54:56,959 [sighs] Try not to be too hard on your mom. 895 00:54:56,961 --> 00:54:59,328 I think this whole thing that Shay's dad is turning out 896 00:54:59,330 --> 00:55:01,964 to be way more serious than she thought. 897 00:55:01,966 --> 00:55:03,766 What? What do you mean? 898 00:55:03,768 --> 00:55:05,768 Well, just that she's really stressed out about it. 899 00:55:05,770 --> 00:55:09,638 -No, what thing with Shay's dad? -That they're seeing each other. 900 00:55:12,910 --> 00:55:15,311 -Mom and Alex? -Wait, you didn't know? 901 00:55:15,313 --> 00:55:18,580 Are you serious? She hasn't told you? 902 00:55:20,017 --> 00:55:22,351 Okay, well, I'm sure she's going to tell you, but... 903 00:55:22,353 --> 00:55:24,486 -Jesus! -Does Shay know? 904 00:55:24,488 --> 00:55:26,055 I don't know. 905 00:55:28,459 --> 00:55:31,894 That's why she's been ignoring my texts. 906 00:55:31,896 --> 00:55:35,030 Oh, Nicole, please, please, 907 00:55:35,032 --> 00:55:38,667 don't tell your mom that I told you. 908 00:55:38,669 --> 00:55:41,870 That bitch is the last person I wanna talk to right now. 909 00:55:41,872 --> 00:55:44,940 [intense music] 910 00:56:02,793 --> 00:56:05,928 I'm flying! 911 00:56:05,930 --> 00:56:08,831 [Young Nicole laughing] 912 00:56:10,735 --> 00:56:13,035 [Young Nicole screaming] 913 00:56:16,507 --> 00:56:19,575 [giggling] 914 00:56:29,153 --> 00:56:32,421 [Young Nicole laughing] 915 00:56:33,758 --> 00:56:35,858 [intense music] 916 00:56:35,860 --> 00:56:38,460 [tires screeching] 917 00:56:39,163 --> 00:56:40,696 [Young Nicole screaming] 918 00:56:40,698 --> 00:56:42,865 [Sadie laughing] 919 00:56:52,676 --> 00:56:55,744 [laughter] 920 00:56:58,983 --> 00:57:01,183 [Sadie] I want my mom. 921 00:57:05,923 --> 00:57:08,690 -Hey. -Hey. 922 00:57:12,730 --> 00:57:14,663 -Did Nicole leave? -[Sadie] Yeah, she must have. 923 00:57:14,665 --> 00:57:16,899 She wasn't here when I woke up. 924 00:57:18,702 --> 00:57:21,136 [scoffs] I wanted to talk to her 925 00:57:21,138 --> 00:57:23,739 before she left, but... 926 00:57:23,741 --> 00:57:26,508 [sighs] Last night was... 927 00:57:29,780 --> 00:57:31,947 [Sadie] Yeah, but you didn't do anything wrong. 928 00:57:33,851 --> 00:57:38,454 Can you please just, I don' know, ask her to call me? 929 00:57:38,456 --> 00:57:40,489 [Sadie] Yeah, but I think I know what's up with her. 930 00:57:40,491 --> 00:57:43,025 -Really? -Uh-huh. 931 00:57:43,027 --> 00:57:45,127 -What is it? -We talked last night. 932 00:57:45,129 --> 00:57:47,062 And she and Shay think there's something going on 933 00:57:47,064 --> 00:57:49,531 with you and Alex. 934 00:57:49,533 --> 00:57:51,533 Which is silly, right? 935 00:57:52,736 --> 00:57:55,571 -[scoffs] -So you are seeing... 936 00:57:55,573 --> 00:57:57,206 You are seeing Alex? 937 00:57:57,208 --> 00:57:59,908 I didn't wanna tell anyone 938 00:57:59,910 --> 00:58:04,046 until I knew if it was gonna... 939 00:58:04,048 --> 00:58:07,149 be a, a thing or-or go somewhere. 940 00:58:07,151 --> 00:58:10,519 A-and is it, um, you know, going anywhere? 941 00:58:12,756 --> 00:58:14,890 Could be. I-I guess. 942 00:58:16,560 --> 00:58:17,926 I mean... 943 00:58:20,064 --> 00:58:24,266 [chuckles] When we first started out... 944 00:58:24,268 --> 00:58:26,668 it had been a while since, 945 00:58:26,670 --> 00:58:30,038 you know, I had sex with a person. 946 00:58:30,040 --> 00:58:32,875 And... I don't know, I don't know 947 00:58:32,877 --> 00:58:36,078 if it's just... me 948 00:58:36,080 --> 00:58:37,846 and my age or something 949 00:58:37,848 --> 00:58:39,515 which I kinda read about 950 00:58:39,517 --> 00:58:41,817 or, like, if he's super good at oral, which I think-- 951 00:58:41,819 --> 00:58:45,554 Oh, my God! I can't hear this! I can't hear this! 952 00:58:45,556 --> 00:58:48,190 Stop! 953 00:58:50,227 --> 00:58:52,294 You're k-kidding, right? 954 00:58:53,864 --> 00:58:55,864 Yeah. 955 00:58:55,866 --> 00:58:57,933 Of course. 956 00:58:57,935 --> 00:59:00,302 Sorry, that was a bad joke. 957 00:59:01,939 --> 00:59:03,171 [intense music] 958 00:59:03,173 --> 00:59:05,541 Why are you ignoring me? 959 00:59:07,244 --> 00:59:09,912 Look, I know that this whole thing is really awkward, 960 00:59:09,914 --> 00:59:11,680 but it's not like any of it was my fault. 961 00:59:11,682 --> 00:59:14,616 -You should've told me. -I just found out last night! 962 00:59:14,618 --> 00:59:15,884 -I don't believe you. -Why not? 963 00:59:15,886 --> 00:59:17,653 'Cause you knew I'd freak out and then 964 00:59:17,655 --> 00:59:19,054 you wouldn't have the little family you always wanted. 965 00:59:19,056 --> 00:59:21,557 -What? Shay, that is so... -Okay. 966 00:59:21,559 --> 00:59:23,959 -That is so stupid! -What about my family? 967 00:59:23,961 --> 00:59:25,127 My mom and dad aren't even divorced. 968 00:59:25,129 --> 00:59:26,662 -They're just separated. -Stop! 969 00:59:26,664 --> 00:59:30,832 Okay, Nicole! Okay. 970 00:59:30,834 --> 00:59:34,236 -Shay, seriously! Shay! -Are you gonna hit me now? 971 00:59:34,238 --> 00:59:36,238 That's what you do when you don't get your way, right? 972 00:59:36,240 --> 00:59:38,173 -But I-- Wait! -Just leave me alone! 973 00:59:38,175 --> 00:59:41,243 Just tell me! How did you find out last night? 974 00:59:41,245 --> 00:59:45,080 -Sadie. -What? 975 00:59:45,082 --> 00:59:47,749 [Sadie] "Mom, I just feel like 976 00:59:47,751 --> 00:59:50,085 Nicole is around all the time. 977 00:59:50,087 --> 00:59:52,588 And she always copies me." 978 00:59:52,590 --> 00:59:56,959 [gasps] "I know, Sadie. I see it happening. 979 00:59:56,961 --> 00:59:59,294 I wish there was a way I could help." 980 00:59:59,296 --> 01:00:03,298 [gasps] "That's it, mom. That's what we should do. 981 01:00:03,300 --> 01:00:06,101 We should send Nicole away. 982 01:00:06,103 --> 01:00:08,870 But, but how?" 983 01:00:08,872 --> 01:00:11,640 "I don't know. Maybe boarding school." 984 01:00:11,642 --> 01:00:12,975 "I heard you!" 985 01:00:12,977 --> 01:00:15,611 [gasps] "Oh, Nicole! 986 01:00:15,613 --> 01:00:17,846 Nicole, now just calm down." 987 01:00:17,848 --> 01:00:19,381 "No!" 988 01:00:30,894 --> 01:00:33,829 [intense music] 989 01:00:33,831 --> 01:00:35,931 "Mom!" "Sadie!" 990 01:00:35,933 --> 01:00:37,899 "Oh, thank God, you're okay. 991 01:00:37,901 --> 01:00:40,936 I don't know what I would do without you." 992 01:00:40,938 --> 01:00:45,040 "Oh, mom, now we're... Now, we're free. 993 01:00:45,042 --> 01:00:46,808 Now, it's just the two of us." 994 01:00:46,810 --> 01:00:48,777 [doorbell rings] 995 01:00:54,084 --> 01:00:56,652 Hey, Sadie. 996 01:00:56,654 --> 01:01:00,355 -Is, uh, is Chloe here? -No, you just missed her. 997 01:01:00,357 --> 01:01:03,825 Okay. I'll give her a call. Thanks. 998 01:01:03,827 --> 01:01:07,129 Wait, why don't you... Hey! Uh... 999 01:01:07,131 --> 01:01:09,264 Do you wanna come in for some coffee? 1000 01:01:09,266 --> 01:01:12,034 -Nah, I-- -No, come on. Come in. 1001 01:01:12,036 --> 01:01:13,435 Come on. 1002 01:01:14,438 --> 01:01:15,937 Thanks. 1003 01:01:17,174 --> 01:01:18,807 You drove here? 1004 01:01:18,809 --> 01:01:21,877 [dog barking] 1005 01:01:24,948 --> 01:01:27,449 [Sadie] So she was really upset? 1006 01:01:27,451 --> 01:01:29,785 Yeah. I mean, you know Nicole. 1007 01:01:29,787 --> 01:01:32,354 She's strong. 1008 01:01:32,356 --> 01:01:35,257 She pushed me all the way back. 1009 01:01:35,259 --> 01:01:38,293 -I'm sorry. -Mm... 1010 01:01:38,295 --> 01:01:40,896 Chloe says that she worries about her temper, 1011 01:01:40,898 --> 01:01:43,865 and... I-I can see that. 1012 01:01:43,867 --> 01:01:45,333 -Mm-hmm. -I think she's right. 1013 01:01:45,335 --> 01:01:47,202 Yeah. 1014 01:01:47,204 --> 01:01:49,871 [sighs] I don't know. 1015 01:01:49,873 --> 01:01:52,474 Maybe it's for the best. 1016 01:01:52,476 --> 01:01:54,109 I don't think Shay has really dealt 1017 01:01:54,111 --> 01:01:57,913 with the separation very well. 1018 01:01:57,915 --> 01:02:00,315 I think she thinks that things are gonna work out 1019 01:02:00,317 --> 01:02:02,951 with her mom and me, but, um... 1020 01:02:05,923 --> 01:02:07,956 they're not, so... 1021 01:02:09,359 --> 01:02:11,793 So what are you doing with Chloe? 1022 01:02:12,930 --> 01:02:16,231 -Hm? -What are your intentions? 1023 01:02:16,233 --> 01:02:20,168 [chuckles] I've known Chloe forever. 1024 01:02:20,170 --> 01:02:23,105 I've always liked her and, um... 1025 01:02:24,108 --> 01:02:26,441 I guess I don't know... 1026 01:02:26,443 --> 01:02:29,010 when exactly I fell in love with her. 1027 01:02:29,012 --> 01:02:31,913 [intense music] 1028 01:02:33,283 --> 01:02:34,750 [chuckles] 1029 01:02:36,086 --> 01:02:38,954 I've never said that to her. 1030 01:02:38,956 --> 01:02:41,056 I've never said that out loud. 1031 01:02:44,428 --> 01:02:49,131 I think, um, if we could keep that as our little... 1032 01:02:49,133 --> 01:02:51,233 our little secret, you know? 1033 01:02:56,006 --> 01:02:58,507 -You know, Sadie? Right. -Mm-hmm. Yeah. 1034 01:02:58,509 --> 01:03:02,177 -[Alex] Okay. -Our little secret. 1035 01:03:02,179 --> 01:03:04,479 Will you just wait one second? I'll be right back. 1036 01:03:04,481 --> 01:03:07,549 [eerie music] 1037 01:03:11,155 --> 01:03:14,122 [intense music] 1038 01:03:14,124 --> 01:03:16,324 [Sadie] You are seeing Alex? I want my mom. 1039 01:03:16,326 --> 01:03:20,996 [Alex] I fell in love with her. [Sadie] My pretty Sadie. 1040 01:03:20,998 --> 01:03:23,532 [Sadie] You know, come home and then... 1041 01:03:23,534 --> 01:03:26,101 um, maybe start over? 1042 01:03:26,103 --> 01:03:28,136 [sobbing] I want my mom. 1043 01:03:28,138 --> 01:03:31,006 Your mom is the strongest person I've seen... 1044 01:03:31,008 --> 01:03:33,875 I can't remember the last time it was just you and me. 1045 01:03:33,877 --> 01:03:35,977 [Chloe] I love you, baby girl. 1046 01:03:35,979 --> 01:03:38,313 [Sadie] Your mom was basically all I had. 1047 01:03:38,315 --> 01:03:42,083 You can always talk to her. Always. 1048 01:03:42,085 --> 01:03:44,820 [Sadie] Would you mind giving me a hand? 1049 01:03:44,822 --> 01:03:47,088 There's a box I need to get down in the garage. 1050 01:03:47,090 --> 01:03:50,192 [water running] 1051 01:03:53,130 --> 01:03:55,497 Thanks for the coffee. I should, uh... 1052 01:03:57,234 --> 01:04:00,602 -I should probably go. -Yeah, no problem. 1053 01:04:00,604 --> 01:04:04,339 Um, before you go, could you just help me, uh, in the garage? 1054 01:04:04,341 --> 01:04:08,043 There's a box I need to get down before I leave. 1055 01:04:08,045 --> 01:04:12,314 -Like, you're leaving leaving? -Uh-huh. 1056 01:04:12,316 --> 01:04:14,015 Yeah, I mean, you know, 1057 01:04:14,017 --> 01:04:15,851 I don't wanna get in the way of you and Chloe. 1058 01:04:15,853 --> 01:04:17,886 You guys deserve to be happy. 1059 01:04:17,888 --> 01:04:19,588 No, I'm... 1060 01:04:22,025 --> 01:04:24,359 That's not what I meant. I'm sorry, that's not what I meant. 1061 01:04:24,361 --> 01:04:27,262 I... You're not in the way of anything. 1062 01:04:28,599 --> 01:04:31,266 Can you help me still? 1063 01:04:31,268 --> 01:04:34,202 I mean, yeah. Yeah, of course. 1064 01:04:36,573 --> 01:04:39,641 [intense music] 1065 01:04:52,322 --> 01:04:55,090 Oh, yeah, this is an old family thing. 1066 01:04:56,927 --> 01:04:59,294 [Alex] You still play with it? [Sadie] Mn-mn. 1067 01:04:59,296 --> 01:05:02,364 It's just up there. That box. 1068 01:05:03,667 --> 01:05:06,501 [Alex] Sadie's things. Right. [Sadie] Uh-huh. 1069 01:05:07,671 --> 01:05:10,038 [clanging] 1070 01:05:10,908 --> 01:05:13,975 [intense music] 1071 01:05:16,413 --> 01:05:18,480 [clangs] 1072 01:05:21,685 --> 01:05:25,587 -[Sadie breathing heavily] -[Alex] Sadie... Sadie... 1073 01:05:26,356 --> 01:05:29,958 Sa... Sa... Sa... 1074 01:05:31,194 --> 01:05:34,262 [Alex groaning] 1075 01:05:42,472 --> 01:05:45,540 [groaning] 1076 01:05:47,344 --> 01:05:50,078 [groaning] Chloe... 1077 01:05:50,080 --> 01:05:52,013 -[grunting] -[Alex groans] 1078 01:05:53,250 --> 01:05:54,616 [Alex] Please. 1079 01:05:54,618 --> 01:05:58,019 No, you can't have her! 1080 01:06:03,994 --> 01:06:06,995 [birds chirping] 1081 01:06:11,735 --> 01:06:15,003 [intense music] 1082 01:06:16,306 --> 01:06:18,673 [engine starts] 1083 01:06:29,519 --> 01:06:31,353 [Nicole] Hello? 1084 01:06:40,497 --> 01:06:43,565 [music continues] 1085 01:06:50,707 --> 01:06:52,774 [tires screeching] 1086 01:07:11,294 --> 01:07:13,762 [music continues] 1087 01:07:40,223 --> 01:07:41,489 [door shuts] 1088 01:07:42,159 --> 01:07:45,160 [intense music] 1089 01:08:18,328 --> 01:08:21,396 [music continues] 1090 01:08:24,234 --> 01:08:27,302 [toilet flushing] 1091 01:08:47,257 --> 01:08:49,190 [door shuts] 1092 01:08:49,192 --> 01:08:50,425 [intense music] 1093 01:08:50,427 --> 01:08:51,459 Where's... 1094 01:08:51,461 --> 01:08:52,660 [gasps] 1095 01:08:54,698 --> 01:08:57,765 [Alex groaning] 1096 01:08:58,835 --> 01:09:01,603 -Hey, shh! -[Alex groaning] 1097 01:09:01,605 --> 01:09:03,771 Hey! Hey! Okay! 1098 01:09:05,876 --> 01:09:08,843 -[groaning] Help me... -Okay. Okay. 1099 01:09:08,845 --> 01:09:11,246 -[Alex groaning] -Uh... 1100 01:09:11,248 --> 01:09:13,581 [groaning] 1101 01:09:13,583 --> 01:09:17,218 -[groaning] Oh! Ah! -[Sadie grunting] 1102 01:09:17,220 --> 01:09:19,821 -Oh, my God. Holy... -[Alex choking] 1103 01:09:19,823 --> 01:09:23,558 -[choking] -Shh... 1104 01:09:23,560 --> 01:09:26,494 -Ugh... -[Alex breathing heavily] 1105 01:09:26,496 --> 01:09:29,898 -[Alex groaning] -Oh... 1106 01:09:29,900 --> 01:09:31,733 [Alex choking] 1107 01:09:31,735 --> 01:09:33,935 Ugh! Mm! 1108 01:09:33,937 --> 01:09:36,204 [breathing heavily] 1109 01:09:40,644 --> 01:09:42,410 [breathing heavily] 1110 01:09:49,719 --> 01:09:52,787 [intense music] 1111 01:10:12,576 --> 01:10:15,643 [water running] 1112 01:10:22,752 --> 01:10:25,486 -What are you doing? -Hey! 1113 01:10:25,488 --> 01:10:27,555 Oh, you look different. 1114 01:10:27,557 --> 01:10:30,358 I don't wanna look like you anymore, Sadie. 1115 01:10:31,628 --> 01:10:33,228 Okay, well, I guess it's a good thing 1116 01:10:33,230 --> 01:10:34,762 you're developing your own sense of style. 1117 01:10:34,764 --> 01:10:37,532 -What are you doing? -Oh. I was washing my hands. 1118 01:10:37,534 --> 01:10:40,368 -'Cause-- -No, you know what I mean. 1119 01:10:40,370 --> 01:10:42,337 No, I don't. I really don't, Nicky. 1120 01:10:42,339 --> 01:10:44,372 Don't call me that. 1121 01:10:44,374 --> 01:10:46,874 Okay, fine. Nicole! 1122 01:10:46,876 --> 01:10:49,644 You told Shay about mom and Alex. 1123 01:10:49,646 --> 01:10:52,347 -No, I didn't. -You're lying. 1124 01:10:53,717 --> 01:10:55,950 Why are you trying to ruin my life? 1125 01:10:55,952 --> 01:10:58,953 That's... I don't even know what that is. 1126 01:10:58,955 --> 01:11:00,321 That's crazy! 1127 01:11:00,323 --> 01:11:03,524 What did I ever do to you? 1128 01:11:03,526 --> 01:11:06,561 You're the reason Derek stopped talking to me, aren't you? 1129 01:11:07,964 --> 01:11:11,032 You tell him some kind of stories about me? 1130 01:11:11,034 --> 01:11:13,368 Look, I really don't know what you're talking about. 1131 01:11:13,370 --> 01:11:15,803 But I love you an... 1132 01:11:15,805 --> 01:11:19,407 Hey! Come on! Why are you... What the... 1133 01:11:19,409 --> 01:11:21,376 -[door opens] -[sighs] 1134 01:11:21,378 --> 01:11:22,844 [door slams] 1135 01:11:30,287 --> 01:11:32,854 [instrumental music] 1136 01:11:36,926 --> 01:11:38,926 [groaning] 1137 01:11:41,464 --> 01:11:43,431 Fuck! 1138 01:11:49,606 --> 01:11:51,439 Geez! 1139 01:12:04,421 --> 01:12:07,488 [music continues] 1140 01:12:17,701 --> 01:12:19,100 [door opens] 1141 01:12:20,870 --> 01:12:22,904 -Sadie! -[gasps] Hey. 1142 01:12:22,906 --> 01:12:25,006 -What are you doin'? -Look... 1143 01:12:25,008 --> 01:12:28,476 [sighs] I don't wanna cause problems and... 1144 01:12:28,478 --> 01:12:30,078 I-I feel like I'm just getting in the way here 1145 01:12:30,080 --> 01:12:31,746 'cause, like, the whole thing's... 1146 01:12:31,748 --> 01:12:34,682 -Don't freak out. -Oh, my... 1147 01:12:34,684 --> 01:12:38,052 -What happened? -It was an accident. 1148 01:12:38,054 --> 01:12:40,021 -So what happened? -Okay, fine. 1149 01:12:40,023 --> 01:12:42,657 Um, I was trying to explain to Nicole 1150 01:12:42,659 --> 01:12:45,760 that I didn't tell Shay about you and Alex, 1151 01:12:45,762 --> 01:12:47,595 because how would I know about you two-- 1152 01:12:47,597 --> 01:12:50,531 Uh... Ho-ho-hold on. 1153 01:12:50,533 --> 01:12:53,568 -Did she hit you? -Okay, it was an accident! 1154 01:12:53,570 --> 01:12:55,937 It's not like that! It was just a... It was an argument. 1155 01:12:55,939 --> 01:12:57,638 And she got carried away. 1156 01:12:57,640 --> 01:13:00,141 I don't think that she meant to hurt me, Chloe. 1157 01:13:00,143 --> 01:13:02,477 I'm sorry. You're not going anywhere. 1158 01:13:02,479 --> 01:13:04,445 This is ridiculous! 1159 01:13:04,447 --> 01:13:06,948 -[door opens] -[rain splattering] 1160 01:13:10,720 --> 01:13:11,953 Where have you been? 1161 01:13:11,955 --> 01:13:14,489 [scoffs] You know me. 1162 01:13:14,491 --> 01:13:18,626 Off doing drugs and having unprotected sex. 1163 01:13:20,163 --> 01:13:21,863 Sit down. 1164 01:13:25,402 --> 01:13:27,435 Sit down! 1165 01:13:38,114 --> 01:13:39,914 You hit Sadie? 1166 01:13:42,185 --> 01:13:44,519 Come on! 1167 01:13:44,521 --> 01:13:47,755 You're going back to school next week, and when you do, 1168 01:13:47,757 --> 01:13:49,424 you're gonna start seeing the counselor. 1169 01:13:49,426 --> 01:13:51,793 -I didn't touch her! -Yeah. 1170 01:13:51,795 --> 01:13:53,895 Well, you know, I wanted to call the cops 1171 01:13:53,897 --> 01:13:55,430 because nothing else will get through to you. 1172 01:13:55,432 --> 01:13:58,533 Mom, she... She does this. She's a liar. 1173 01:13:58,535 --> 01:14:00,101 She's lying to you! 1174 01:14:00,103 --> 01:14:01,702 I guess you're just gonna have to tell the counselor 1175 01:14:01,704 --> 01:14:03,137 all about it. 1176 01:14:05,141 --> 01:14:07,008 Goodnight, Nicole. 1177 01:14:09,712 --> 01:14:11,879 [intense music] 1178 01:14:23,460 --> 01:14:24,859 Hey, Nicky. 1179 01:14:28,565 --> 01:14:30,131 [Nicole sighs] 1180 01:14:38,107 --> 01:14:40,475 Sadie. [chuckles] 1181 01:14:42,645 --> 01:14:45,213 A little black eye? 1182 01:14:45,215 --> 01:14:48,716 I could do much worse than that. 1183 01:14:48,718 --> 01:14:50,985 Don't, Nicky. You're scaring me. 1184 01:14:50,987 --> 01:14:53,221 You should be scared. 1185 01:14:57,994 --> 01:15:02,129 If you don't leave me and my mom alone, 1186 01:15:02,131 --> 01:15:04,232 I really will hurt you. 1187 01:15:05,969 --> 01:15:09,971 I know you don't mean that. You're just confused. 1188 01:15:13,676 --> 01:15:15,576 -Ow! -[door opens] 1189 01:15:15,578 --> 01:15:16,944 [door slams] 1190 01:15:25,755 --> 01:15:29,891 [Nicole on recorder] Sadie. [chuckles] 1191 01:15:29,893 --> 01:15:32,727 A little black eye? 1192 01:15:32,729 --> 01:15:35,062 I could do much worse than that. 1193 01:15:35,064 --> 01:15:37,698 [Sadie on recorder] Don't, Nicky. You're scaring me. 1194 01:15:37,700 --> 01:15:39,166 [Nicole on recorder] If you don't leave me 1195 01:15:39,168 --> 01:15:42,203 and-and my mom alone, 1196 01:15:42,205 --> 01:15:44,305 I really will hurt you. 1197 01:15:44,307 --> 01:15:47,575 [intense music] 1198 01:15:54,551 --> 01:15:56,984 [knocking on door] 1199 01:15:56,986 --> 01:15:59,153 Shay! Come on in. 1200 01:15:59,155 --> 01:16:02,623 -Hey. What's wrong? -Have you heard from my dad? 1201 01:16:03,293 --> 01:16:04,759 No, I haven't. Why? 1202 01:16:04,761 --> 01:16:06,294 Because I can't get a hold of him. 1203 01:16:06,296 --> 01:16:07,895 I even tried him at work and they said 1204 01:16:07,897 --> 01:16:09,063 he didn't come in today. 1205 01:16:09,065 --> 01:16:10,765 Did he say that he had 1206 01:16:10,767 --> 01:16:12,600 anything to do? 1207 01:16:12,602 --> 01:16:16,037 Something's wrong. He wouldn't just disappear on me like this. 1208 01:16:16,039 --> 01:16:17,805 All right. All right. Well, let's, let's figure this out. 1209 01:16:17,807 --> 01:16:19,874 Okay? Let's, let's call the police. 1210 01:16:21,144 --> 01:16:23,277 [Chloe] Mm-hmm. 1211 01:16:23,279 --> 01:16:26,080 Okay. Well, thank you, officer. 1212 01:16:26,082 --> 01:16:27,648 Bye. 1213 01:16:31,220 --> 01:16:34,589 Well, the good news is, 1214 01:16:34,591 --> 01:16:36,791 there have been no local accidents today 1215 01:16:36,793 --> 01:16:38,960 and he's not in the hospital. 1216 01:16:38,962 --> 01:16:41,696 And the cops are gonna let us know if they, 1217 01:16:41,698 --> 01:16:44,365 you know, hear anything. So... 1218 01:16:44,367 --> 01:16:46,300 Yeah, that's good. 1219 01:16:46,302 --> 01:16:48,736 Mm-hmm, yeah. 1220 01:16:48,738 --> 01:16:51,005 Yeah, listen, Shay. 1221 01:16:51,007 --> 01:16:52,940 About your dad and I-- 1222 01:16:52,942 --> 01:16:55,009 Don't care about that right now. 1223 01:16:55,011 --> 01:16:57,178 Okay. 1224 01:16:57,180 --> 01:16:59,246 But I want you to know... 1225 01:16:59,248 --> 01:17:03,818 that he wanted to tell you a while ago. 1226 01:17:03,820 --> 01:17:06,621 And... for some reason 1227 01:17:06,623 --> 01:17:08,789 I wasn't ready or I... 1228 01:17:08,791 --> 01:17:11,392 I don't know. It was stupid of me. 1229 01:17:11,394 --> 01:17:13,394 And I'm sorry. 1230 01:17:13,396 --> 01:17:16,030 -It.... It's okay. -[Chloe chuckles] 1231 01:17:16,032 --> 01:17:17,665 Hey... 1232 01:17:18,301 --> 01:17:19,800 you know... 1233 01:17:19,802 --> 01:17:22,803 your dad is a great guy. 1234 01:17:22,805 --> 01:17:24,772 And I know we're gonna find him. Okay? 1235 01:17:24,774 --> 01:17:27,842 I'm sure that his car broke down and his phone died or something. 1236 01:17:27,844 --> 01:17:29,310 That's all. Hm. 1237 01:17:29,312 --> 01:17:31,412 Yeah, he's not very good about charging it. 1238 01:17:31,414 --> 01:17:33,147 Yeah. I mean, nobody is. 1239 01:17:33,149 --> 01:17:35,683 I'm sure that's all it is. I'm sure he's fine. 1240 01:17:38,821 --> 01:17:41,889 [intense music] 1241 01:17:55,071 --> 01:17:58,139 [birds chirping] 1242 01:18:11,354 --> 01:18:14,422 [music continues] 1243 01:18:26,969 --> 01:18:30,037 [banging] 1244 01:18:49,292 --> 01:18:50,758 [door shuts] 1245 01:18:58,901 --> 01:19:01,969 [tapping on window] 1246 01:19:13,182 --> 01:19:16,250 [intense music] 1247 01:19:48,217 --> 01:19:51,285 [music continues] 1248 01:19:53,856 --> 01:19:56,924 [birds chirping] 1249 01:20:00,429 --> 01:20:03,497 [intense music] 1250 01:20:26,522 --> 01:20:29,156 -What happened to your eye? -[Sadie chuckles] 1251 01:20:53,549 --> 01:20:55,282 [Derek] Hey, what were you doing yesterday 1252 01:20:55,284 --> 01:20:57,384 driving Shay's dad's car? 1253 01:20:57,386 --> 01:21:00,454 [dramatic music] 1254 01:21:22,345 --> 01:21:23,944 -Hey. -[Derek chuckles] 1255 01:21:23,946 --> 01:21:26,313 Um, would you just lie down, 1256 01:21:26,315 --> 01:21:27,481 just like right there for a sec? 1257 01:21:27,483 --> 01:21:29,383 -Yeah. Yeah. -Yeah? Yeah. 1258 01:21:29,385 --> 01:21:30,651 Okay. 1259 01:21:33,189 --> 01:21:36,156 Now, go on, lie down. I just don't want anyone to see us. 1260 01:21:36,158 --> 01:21:37,424 You know? 1261 01:21:44,133 --> 01:21:47,468 [chuckles] I'm nervous. 1262 01:21:47,470 --> 01:21:49,470 [cracks knuckles] 1263 01:21:49,472 --> 01:21:52,539 [music continues] 1264 01:21:55,311 --> 01:21:57,011 [sighs] 1265 01:21:58,648 --> 01:22:00,915 [birds chirping] 1266 01:22:02,952 --> 01:22:05,219 -[sighs] You're really cute. -[chuckles] 1267 01:22:05,221 --> 01:22:07,121 You're so cute. 1268 01:22:07,123 --> 01:22:10,190 [music continues] 1269 01:22:14,063 --> 01:22:16,096 -[breathing heavily] -Are you nervous? 1270 01:22:16,098 --> 01:22:17,398 [Derek] No... 1271 01:22:20,937 --> 01:22:24,004 [intense music] 1272 01:22:34,684 --> 01:22:35,983 [groans] 1273 01:22:40,189 --> 01:22:42,489 [choking] 1274 01:22:42,491 --> 01:22:44,959 Uh! Oh, fuck! Fuck! 1275 01:22:44,961 --> 01:22:46,060 Oh, my God! 1276 01:22:46,062 --> 01:22:47,962 [gasps] Oh, fuck! 1277 01:22:48,664 --> 01:22:50,230 [Derek groans] 1278 01:22:50,232 --> 01:22:52,399 [screams] 1279 01:22:53,502 --> 01:22:55,035 Nicole? 1280 01:22:56,372 --> 01:22:59,573 You killed him? What did you do? 1281 01:23:01,243 --> 01:23:04,578 Nicky? 1282 01:23:04,580 --> 01:23:06,747 -What did you... -[Chloe] Nicole? 1283 01:23:06,749 --> 01:23:10,384 -Mom! -Chloe! 1284 01:23:10,386 --> 01:23:13,287 [Sadie] Chloe, she killed him! [Nicole] Mom! 1285 01:23:13,289 --> 01:23:15,189 Oh, oh, shit! Oh, my God. 1286 01:23:15,191 --> 01:23:18,158 Oh, my God! What the f... 1287 01:23:18,160 --> 01:23:21,028 [gasping] Oh! Oh! Oh! 1288 01:23:21,030 --> 01:23:23,564 Oh! Oh, my God! 1289 01:23:23,566 --> 01:23:27,334 [Sadie] Chloe, help! She's gonna kill me! 1290 01:23:27,336 --> 01:23:29,269 [Young Nicole screaming] 1291 01:23:29,271 --> 01:23:33,607 [Sadie] Help her! She went crazy! Help! 1292 01:23:33,609 --> 01:23:37,211 Help! Help! Please help! 1293 01:23:37,213 --> 01:23:38,679 [screaming] 1294 01:23:38,681 --> 01:23:41,482 [engine revving] 1295 01:23:41,484 --> 01:23:43,117 [Young Nicole laughing] 1296 01:23:43,119 --> 01:23:46,420 [screaming] Help! Help! 1297 01:23:46,422 --> 01:23:48,055 [breathing heavily] 1298 01:23:51,260 --> 01:23:53,227 [breathing heavily] 1299 01:23:53,229 --> 01:23:54,561 [Sadie grunting] 1300 01:23:54,563 --> 01:23:57,064 [engine revving] 1301 01:23:57,066 --> 01:23:58,465 [Sadie screaming] 1302 01:24:01,037 --> 01:24:02,503 -[Sadie grunting] -[Chloe] Nicole! 1303 01:24:02,505 --> 01:24:05,572 -Stop, Nicky! Stop! -[both grunting] 1304 01:24:05,574 --> 01:24:08,342 Please! Chloe! 1305 01:24:08,344 --> 01:24:10,310 [Sadie panting] 1306 01:24:13,215 --> 01:24:16,583 Wait! Wait! Wait, you have to help! 1307 01:24:16,585 --> 01:24:18,719 She's trying to kill him! She-she's trying to... 1308 01:24:18,721 --> 01:24:22,256 Can you please call the police? Please call the police! 1309 01:24:22,258 --> 01:24:24,291 -Call the police! Please! -[Chloe] What did you do? 1310 01:24:24,293 --> 01:24:25,526 Please! 1311 01:24:35,704 --> 01:24:38,772 [mellow music] 1312 01:24:47,750 --> 01:24:50,117 [sobbing] This is a joke. 1313 01:24:50,119 --> 01:24:51,285 [Wolf] Why did you pick up the knife? 1314 01:24:51,287 --> 01:24:53,187 So she wouldn't stab me with it. 1315 01:24:53,189 --> 01:24:55,622 -What would you have done? -What made you hit your aunt? 1316 01:24:55,624 --> 01:24:59,326 I already told you. I didn't hit her. 1317 01:24:59,328 --> 01:25:00,527 [Stankus] Your mom says you did. 1318 01:25:00,529 --> 01:25:02,830 [Nicole] My mom was at work. 1319 01:25:02,832 --> 01:25:05,666 [Wolf] So how did Sadie get a black eye? 1320 01:25:05,668 --> 01:25:07,835 Because it would just be impossible for her 1321 01:25:07,837 --> 01:25:09,703 to give herself a black eye, now, wouldn't it? 1322 01:25:09,705 --> 01:25:11,338 You think she gave it to herself? 1323 01:25:11,340 --> 01:25:13,340 Yes. Or... 1324 01:25:13,342 --> 01:25:16,477 Or Alex clocked her when she killed him. 1325 01:25:16,479 --> 01:25:19,113 [Wolf] Then she, what, planted your locket on him? 1326 01:25:19,115 --> 01:25:22,683 You really think I would be that stupid? 1327 01:25:22,685 --> 01:25:24,885 [Wolf] Oh, so you're saying you'd be smarter? 1328 01:25:24,887 --> 01:25:26,420 -If you murdered someone. -Yes. 1329 01:25:26,422 --> 01:25:28,322 Your friend, Shay, says you shoved Alex 1330 01:25:28,324 --> 01:25:30,324 pretty hard yesterday mornin', 1331 01:25:30,326 --> 01:25:32,192 shortly before he was murdered. 1332 01:25:32,194 --> 01:25:33,560 Did Sadie orchestrate that, too? 1333 01:25:33,562 --> 01:25:35,629 [Wolf] Or the girl you hit at school? 1334 01:25:37,766 --> 01:25:40,701 [Wolf] You have quite the temper, don't you, Nicole? 1335 01:25:46,642 --> 01:25:48,742 [Nicole on recorder] Sadie. [chuckles] 1336 01:25:48,744 --> 01:25:51,445 A little black eye? 1337 01:25:51,447 --> 01:25:53,747 I could do much worse than that. 1338 01:25:53,749 --> 01:25:55,816 [Sadie on recorder] Don't, Nicky. You're scaring me. 1339 01:25:55,818 --> 01:25:58,418 [Nicole on recorder] You should be scared. 1340 01:25:58,420 --> 01:26:02,489 If you don't leave me and my mom alone, 1341 01:26:02,491 --> 01:26:04,358 I really will hurt you. 1342 01:26:04,360 --> 01:26:06,360 [Sadie on recorder] I know you don't mean that. 1343 01:26:06,362 --> 01:26:09,763 You're just confused. Ow! 1344 01:26:13,335 --> 01:26:16,270 [Wolf] Okay, let's go through this again. 1345 01:26:16,272 --> 01:26:17,905 And this time, try the truth. 1346 01:26:35,591 --> 01:26:38,659 [intense music] 1347 01:26:59,682 --> 01:27:01,615 [Wolf] You're not exactly the definition 1348 01:27:01,617 --> 01:27:03,884 of a master criminal, are you, Sadie? 1349 01:27:03,886 --> 01:27:05,919 A neighbor saw you and Derek 1350 01:27:05,921 --> 01:27:07,754 walking into the woods holding hands this morning. 1351 01:27:07,756 --> 01:27:10,424 Is my mom coming soon? 1352 01:27:10,426 --> 01:27:12,893 [Stankus] Isn't your mother dead, Sadie? 1353 01:27:12,895 --> 01:27:15,596 I'm not crazy. I don't mean... 1354 01:27:16,932 --> 01:27:19,700 I mean my big sister. She's like my mom. 1355 01:27:19,702 --> 01:27:21,702 I call her mom. 1356 01:27:23,372 --> 01:27:25,839 She takes care of me. She's always taking care of me. 1357 01:27:25,841 --> 01:27:27,274 [Stankus] You wanna tell us why we found 1358 01:27:27,276 --> 01:27:29,910 strands of your hair in Alex's car? 1359 01:27:29,912 --> 01:27:32,946 Is she coming? She's coming, right? 1360 01:27:32,948 --> 01:27:34,781 [Wolf] Chloe doesn't wanna see you, Sadie. 1361 01:27:34,783 --> 01:27:37,317 She's with her daughter. 1362 01:27:37,319 --> 01:27:40,020 -But that's impossible. -[Wolf] Why is that impossible? 1363 01:27:40,022 --> 01:27:41,922 Because... 1364 01:27:41,924 --> 01:27:45,592 Because Nicky's been dead for, like, ten years. 1365 01:27:45,594 --> 01:27:47,527 [Wolf] Dead? [Stankus] How did she die? 1366 01:27:47,529 --> 01:27:50,397 She got hit by a car when she was, like, seven. 1367 01:27:50,399 --> 01:27:52,332 -[Wolf] Sadie... -[sighs] 1368 01:27:52,334 --> 01:27:54,534 [Wolf] A forensic psychiatrist will be able to tell us 1369 01:27:54,536 --> 01:27:56,003 if you really believe that. 1370 01:27:56,005 --> 01:27:57,604 I tried to help, I tried to, 1371 01:27:57,606 --> 01:27:58,972 like, stop it from happening. 1372 01:27:58,974 --> 01:28:01,708 I tried to save her, and I couldn't. Like-- 1373 01:28:01,710 --> 01:28:05,612 [Wolf] We know that isn't true. Just level with us. 1374 01:28:05,614 --> 01:28:09,016 -Why did you do all this? -Chloe was so sad after that. 1375 01:28:09,018 --> 01:28:11,718 But, like, I made her feel better. 1376 01:28:11,720 --> 01:28:14,588 I helped her. 1377 01:28:14,590 --> 01:28:16,757 [Wolf] All right. She's fuckin' fruit loops. 1378 01:28:16,759 --> 01:28:17,924 Let's get the psych boys in here. 1379 01:28:17,926 --> 01:28:19,893 She needs me. 1380 01:28:20,929 --> 01:28:22,996 And I need her. 1381 01:28:25,301 --> 01:28:27,701 We're all each other has. 1382 01:28:31,573 --> 01:28:33,874 We're family. 1383 01:28:33,876 --> 01:28:36,943 [instrumental music] 1384 01:29:06,909 --> 01:29:09,976 [music continues] 1385 01:29:38,774 --> 01:29:41,842 [music continues] 1386 01:30:11,807 --> 01:30:14,875 [instrumental music] 1387 01:30:44,840 --> 01:30:47,908 [music continues] 1388 01:31:17,873 --> 01:31:20,941 [music continues] 90712

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.