Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,034 --> 00:00:20,551
♪ Falling down on me ♪
2
00:00:20,620 --> 00:00:22,931
♪ Before you taste
the rage ♪
3
00:00:25,931 --> 00:00:27,172
Teeter!
4
00:00:27,241 --> 00:00:29,965
♪ Bind me down ♪
5
00:00:30,034 --> 00:00:34,000
♪ I'm a book not a page ♪
6
00:00:37,482 --> 00:00:38,793
Is it bad?
7
00:00:41,448 --> 00:00:44,103
♪ Lend me your dreams ♪
8
00:00:44,172 --> 00:00:46,758
♪ Here's a wing for my pay ♪
9
00:00:54,206 --> 00:00:57,689
♪ When the shoe's
on the other foot ♪
10
00:00:57,758 --> 00:00:59,793
♪ Ain't got much to say ♪
11
00:01:03,724 --> 00:01:05,448
Come on.
Shh, shh.
12
00:01:05,517 --> 00:01:07,896
Iknow, I know.
13
00:01:13,793 --> 00:01:15,620
When we get back,
14
00:01:15,689 --> 00:01:18,965
the doctor, he'll fix you up
just right.
15
00:01:28,379 --> 00:01:30,206
Thank you.
16
00:01:30,275 --> 00:01:31,724
You're welcome.
17
00:01:38,724 --> 00:01:40,620
♪ None of your prophecies ♪
18
00:01:40,689 --> 00:01:42,344
That wasn't so bad, was it?
19
00:01:44,413 --> 00:01:47,413
No. Not too bad at all.
20
00:01:47,482 --> 00:01:49,517
You should've fucked me
while I still had a face
21
00:01:49,586 --> 00:01:52,413
but that's all right,
we'll work on yer timin'.
22
00:01:52,482 --> 00:01:57,000
♪ Now it's time for you
the shed your snake eyes ♪
23
00:01:58,034 --> 00:02:01,862
♪ It's time for you to go ♪
24
00:02:04,896 --> 00:02:10,310
♪ Lay on the table
the rest of your lives ♪
25
00:02:12,413 --> 00:02:15,413
♪ Where I belong ♪
26
00:02:22,172 --> 00:02:24,137
♪ It's time for you to go ♪
27
00:02:45,482 --> 00:02:48,344
Can I get some water, please?
28
00:02:48,413 --> 00:02:51,137
That song you just sang.
29
00:02:51,206 --> 00:02:53,551
What was it about?
30
00:02:53,620 --> 00:02:57,241
Well... I reckon
it's about death.
31
00:02:58,793 --> 00:03:01,000
You know death?
32
00:03:01,068 --> 00:03:04,482
Kind of a expert on it.
33
00:03:04,551 --> 00:03:06,379
You look like you're kind
of a expert on it too.
34
00:03:07,413 --> 00:03:08,586
Pretty much.
35
00:03:08,655 --> 00:03:12,586
Well... then that last
song was for you.
36
00:03:15,827 --> 00:03:16,862
Where you headed?
37
00:03:18,758 --> 00:03:20,448
Headin' home.
38
00:03:20,517 --> 00:03:21,965
Where's that?
39
00:03:23,172 --> 00:03:24,793
Ain't picked
tonight's home yet.
40
00:03:25,793 --> 00:03:28,137
Can I pick it for you?
41
00:03:30,655 --> 00:03:33,965
I think up on that stage
is about as good as I get.
42
00:03:35,586 --> 00:03:38,551
I'm afraid I ain't got
much left to give.
43
00:03:38,620 --> 00:03:39,620
I'll do the giving.
44
00:03:41,172 --> 00:03:44,206
If I weren't such
miserable fucking company,
45
00:03:44,275 --> 00:03:46,206
I'd damn sure
take you up on that.
46
00:05:22,724 --> 00:05:26,655
♪ Them old men ♪
47
00:05:26,724 --> 00:05:29,379
♪ At the feed store
spitting snuff ♪
48
00:05:31,896 --> 00:05:34,965
♪ Say it's never been
this tough ♪
49
00:05:35,034 --> 00:05:39,206
♪ If they were me,
they'd move to town ♪
50
00:05:41,931 --> 00:05:45,586
♪ They say there ain't
no use in trying ♪
51
00:05:48,758 --> 00:05:52,655
♪ They think our way
of life is dying ♪
52
00:05:55,034 --> 00:05:58,620
♪ Go ahead and carve
the headstone, boys ♪
53
00:05:58,689 --> 00:06:00,413
♪ And write your eulogy ♪
54
00:06:00,482 --> 00:06:02,310
That's how you make
a fucking biscuit.
55
00:06:02,379 --> 00:06:05,000
♪ And plan yourselves
a funeral ♪
56
00:06:05,068 --> 00:06:09,137
♪ But don't be
expecting me ♪
57
00:06:09,206 --> 00:06:12,896
♪ 'Cause as long as
I'm still breathing ♪
58
00:06:12,965 --> 00:06:16,172
♪ And my blood's flowing red ♪
59
00:06:19,724 --> 00:06:22,379
♪ Our way of life ain't dead ♪
60
00:06:26,068 --> 00:06:27,517
Oh...
61
00:06:34,000 --> 00:06:35,517
What's wrong?
62
00:06:35,586 --> 00:06:37,068
Just sore.
63
00:06:37,137 --> 00:06:38,793
Every muscle.
64
00:06:38,862 --> 00:06:40,689
Every one of them.
65
00:06:40,758 --> 00:06:42,034
I know the feeling.
66
00:06:43,413 --> 00:06:47,137
I felt like that after every
op for ten years.
67
00:06:47,206 --> 00:06:48,724
Didn't get used to it?
68
00:06:48,793 --> 00:06:50,655
Little bit. But you don't
need to get used to it
69
00:06:50,724 --> 00:06:52,689
'cause you're never gonna pull
that shit ever again. Right?
70
00:06:52,758 --> 00:06:56,172
No, I got that out
of my system.
71
00:06:56,241 --> 00:06:58,206
Well, the best cure for
the soreness is sleep.
72
00:07:00,241 --> 00:07:02,206
So why don't you just
go back to bed, baby?
73
00:07:05,034 --> 00:07:07,827
No, I gotta take
Tate school shopping.
74
00:07:07,896 --> 00:07:11,482
Tonight is a meet
the teacher night,
75
00:07:11,551 --> 00:07:13,344
I want you to be there.
76
00:07:13,413 --> 00:07:14,862
I don't know anyone
in this valley
77
00:07:14,931 --> 00:07:17,551
and I don't want
to be there by myself.
78
00:07:18,758 --> 00:07:20,793
You shouldn't go at all.
79
00:07:20,862 --> 00:07:22,413
We should home school him.
80
00:07:22,482 --> 00:07:24,620
Everything he needs
to learn is right here.
81
00:07:24,689 --> 00:07:26,137
And why do we send him to school
82
00:07:26,206 --> 00:07:29,551
when the best teacher in the
whole state is his mother?
83
00:07:29,620 --> 00:07:33,206
Because his mother's
got classes of her own.
84
00:07:33,275 --> 00:07:35,172
I'm not ready
to give up my career yet.
85
00:07:35,241 --> 00:07:37,103
I'm not asking you to.
86
00:07:39,241 --> 00:07:41,551
But if his future
is running this place,
87
00:07:41,620 --> 00:07:43,482
then this is all
he needs to be studying.
88
00:07:43,551 --> 00:07:45,344
And who's going
to teach him that, you?
89
00:07:45,413 --> 00:07:46,551
My dad.
90
00:07:46,620 --> 00:07:48,206
Hell, he's got nothing
else going on.
91
00:07:48,275 --> 00:07:51,275
He's got us running everything.
92
00:07:51,344 --> 00:07:53,241
That's what
grandpas are for, right?
93
00:07:53,310 --> 00:07:55,448
Yeah, I don't think
your father and I share
94
00:07:55,517 --> 00:07:57,034
the same parenting values.
95
00:07:57,103 --> 00:07:59,551
He never spanked me once.
96
00:07:59,620 --> 00:08:02,172
No. Just burned
his brand into you.
97
00:08:06,172 --> 00:08:07,344
He was different then.
98
00:08:09,965 --> 00:08:11,103
So was I.
99
00:08:12,655 --> 00:08:13,689
I see it different now.
100
00:08:13,758 --> 00:08:15,137
I understand it.
101
00:08:15,206 --> 00:08:16,655
Well, I'll never
understand it.
102
00:08:16,724 --> 00:08:18,344
And you gotta promise
me something, baby.
103
00:08:18,413 --> 00:08:21,620
Promise me you'll see
that for what it was.
104
00:08:21,689 --> 00:08:23,172
Don't ever see it different.
105
00:08:25,206 --> 00:08:26,172
Promise.
106
00:08:27,413 --> 00:08:28,655
I promise.
107
00:08:33,172 --> 00:08:36,034
Yeah, fuck it.
I'm going back to bed.
108
00:08:41,000 --> 00:08:43,965
What time is this meet
the parent deal?
109
00:08:44,034 --> 00:08:46,137
Doesn't matter.
110
00:08:46,206 --> 00:08:49,586
'Cause we're not going.
111
00:08:49,655 --> 00:08:52,413
The lessons
he learns on this ranch,
112
00:08:52,482 --> 00:08:54,034
no school could ever teach.
113
00:09:00,586 --> 00:09:02,517
I'll talk to your
father about it.
114
00:09:08,758 --> 00:09:10,172
Ow.
115
00:09:24,965 --> 00:09:26,241
Got a minute?
116
00:09:26,310 --> 00:09:27,655
For what?
117
00:09:27,724 --> 00:09:29,482
Rip's got something
he needs to show you.
118
00:09:30,758 --> 00:09:32,379
Is it bad?
119
00:09:32,448 --> 00:09:33,793
Couldn't be much worse.
120
00:09:34,896 --> 00:09:36,275
He's out at the New Barn.
121
00:09:38,310 --> 00:09:40,620
Jump in.
I'll drive you down.
122
00:09:40,689 --> 00:09:43,068
Nah, I think this
is between you and him.
123
00:10:03,206 --> 00:10:05,137
What's going on?
124
00:10:05,206 --> 00:10:06,931
Found something that
you forgot to get rid of.
125
00:10:08,000 --> 00:10:09,000
What's that?
126
00:10:16,862 --> 00:10:19,206
Where was he?
127
00:10:19,275 --> 00:10:21,275
Singing in a fucking
bar in Dillon.
128
00:10:23,241 --> 00:10:25,448
We need to know
who he told and what, Kayce.
129
00:10:25,517 --> 00:10:27,172
And then I got to put that
problem in the ground.
130
00:10:27,241 --> 00:10:30,137
But before I do that,
you're going to tell me
131
00:10:30,206 --> 00:10:32,034
why the fuck that problem
is still breathing.
132
00:10:34,000 --> 00:10:35,724
You'll never meet a man
who's killed more men than me.
133
00:10:35,793 --> 00:10:37,275
But I ain't never murdered one.
134
00:10:38,344 --> 00:10:39,896
I never will.
135
00:10:39,965 --> 00:10:41,241
Just bring him into the barn.
136
00:10:44,379 --> 00:10:46,241
All right, let's go.
Get out.
137
00:10:56,482 --> 00:10:57,689
Stick around, Rip.
138
00:10:57,758 --> 00:10:59,206
Let's just figure this
all out right now.
139
00:11:07,103 --> 00:11:11,620
Back at this fucking place.
Go figure.
140
00:11:11,689 --> 00:11:13,137
You gave me your word.
141
00:11:13,206 --> 00:11:14,724
I kept it.
I ain't said shit.
142
00:11:14,793 --> 00:11:16,137
You said you were going
to leave the state
143
00:11:16,206 --> 00:11:17,172
and never come back.
144
00:11:18,551 --> 00:11:19,517
Here you are.
145
00:11:19,586 --> 00:11:21,413
I'm on parole, Kayce.
146
00:11:21,482 --> 00:11:23,310
I gotta check in every
couple weeks
147
00:11:23,379 --> 00:11:25,586
or else I'm just running for
the rest of my fucking life.
148
00:11:25,655 --> 00:11:28,034
What happens when you get in
your next bar fight, Walker?
149
00:11:28,103 --> 00:11:29,793
The police got you up
against the wall
150
00:11:29,862 --> 00:11:31,551
and the only thing that you
can trade for
151
00:11:31,620 --> 00:11:34,724
your fucking freedom is us?
152
00:11:34,793 --> 00:11:36,000
Ever think about that, Kayce?
153
00:11:44,586 --> 00:11:46,103
Want your job back, Walker?
154
00:11:48,758 --> 00:11:50,793
Hell, no.
155
00:11:50,862 --> 00:11:52,862
This motherfucker trying
to crack my skull
156
00:11:52,931 --> 00:11:54,206
every time I turn around?
157
00:11:54,275 --> 00:11:56,827
I'm trying to find
a way out for you.
158
00:11:56,896 --> 00:11:58,482
You gotta help me, here.
159
00:11:58,551 --> 00:12:00,344
So do you.
160
00:12:00,413 --> 00:12:04,034
Kayce, I got no problem with
a man that does what he's told.
161
00:12:04,103 --> 00:12:05,689
But he won't.
162
00:12:05,758 --> 00:12:09,862
Nah. He's gotta give us
something as good as he knows.
163
00:12:09,931 --> 00:12:12,482
You want something you
can hold over my head?
164
00:12:12,551 --> 00:12:14,551
You're gonna have
to prove yourself, Walker.
165
00:12:14,620 --> 00:12:17,551
Once you do, the choice
to stay or leave is up to you.
166
00:12:17,620 --> 00:12:19,137
Beats dying.
167
00:12:21,241 --> 00:12:24,482
As far as I see it, that's
the only other option right now.
168
00:12:27,965 --> 00:12:29,310
This fucking place.
169
00:12:32,000 --> 00:12:34,931
It's a magnet for everything
wrong in this fucking world.
170
00:12:35,000 --> 00:12:36,827
Well, it drew you back.
171
00:12:36,896 --> 00:12:38,689
What's wrong with you?
172
00:12:47,827 --> 00:12:49,137
I ain't gonna offer it again.
173
00:13:05,448 --> 00:13:06,862
Door's open.
Come on in.
174
00:13:13,172 --> 00:13:14,793
Pardon the way I'm dressed.
175
00:13:14,862 --> 00:13:16,344
Just finished my yoga.
176
00:13:16,413 --> 00:13:18,724
In a robe?
177
00:13:18,793 --> 00:13:20,413
Do it naked.
178
00:13:20,482 --> 00:13:22,793
Clothing restricts
the body's natural movement.
179
00:13:22,862 --> 00:13:24,586
It'd be a better world if
we went about our days
180
00:13:24,655 --> 00:13:25,758
just the way God made us.
181
00:13:25,827 --> 00:13:26,827
Have a seat.
182
00:13:32,620 --> 00:13:33,827
So how's it going?
183
00:13:33,896 --> 00:13:35,586
We've been
pushing them pretty hard.
184
00:13:35,655 --> 00:13:38,103
Good. Keep pushing.
185
00:13:38,172 --> 00:13:40,379
I ain't trying to
go back to prison
186
00:13:40,448 --> 00:13:42,172
and I ain't trying
to get killed.
187
00:13:42,241 --> 00:13:44,241
Everything you've done
has been justified:
188
00:13:44,310 --> 00:13:46,689
they harassed our livestock
and you ran them off.
189
00:13:46,758 --> 00:13:48,172
That's the way this will play
out in a court of law.
190
00:13:48,241 --> 00:13:49,896
Now keep pushing
until he does something else
191
00:13:49,965 --> 00:13:51,241
we can use in court.
192
00:13:51,310 --> 00:13:54,206
I'm going to bring
some more men on.
193
00:13:54,275 --> 00:13:55,724
I don't want a dozen
of his wranglers
194
00:13:55,793 --> 00:13:58,103
dragging me through
the sagebrush.
195
00:13:58,172 --> 00:13:59,655
Bring on whoever you like,
196
00:13:59,724 --> 00:14:03,172
but somebody had better get
drug through the sagebrush.
197
00:14:03,241 --> 00:14:05,862
We can't sue for damages
if there aren't any damages.
198
00:14:05,931 --> 00:14:09,551
You don't know
John Dutton like I do.
199
00:14:09,620 --> 00:14:12,034
That's why the job
pays so well.
200
00:14:12,103 --> 00:14:14,586
So keep poking him till
that son of a bitch
201
00:14:14,655 --> 00:14:16,000
does something
he can't take back.
202
00:14:22,137 --> 00:14:23,965
Let's go.
203
00:14:44,793 --> 00:14:46,620
What the fuck happened?
204
00:14:46,689 --> 00:14:47,793
Those dude-string cowboys.
205
00:14:50,137 --> 00:14:51,275
She needs a doctor.
206
00:14:51,344 --> 00:14:52,862
Okay, come on.
Give her to me.
207
00:14:55,379 --> 00:14:58,758
They ran us down on horses.
Tried to trample us to death.
208
00:14:58,827 --> 00:15:01,000
Lloyd, call the vet.
209
00:15:19,586 --> 00:15:21,965
Sorry, sir.
You're not eating breakfast?
210
00:15:22,034 --> 00:15:23,689
No, I slept in today.
211
00:15:25,551 --> 00:15:27,310
For the last time,
I got a feeling.
212
00:15:29,206 --> 00:15:30,862
Can I have some
Choco Chimps?
213
00:15:30,931 --> 00:15:32,827
Yeah, sure.
214
00:15:34,655 --> 00:15:36,517
That sounds pretty good.
215
00:15:36,586 --> 00:15:38,482
How about two of those, Gator?
216
00:15:38,551 --> 00:15:40,827
You don't want some
tasty bacon or I got--
217
00:15:40,896 --> 00:15:42,965
No, I think Choco Chimps
this morning.
218
00:15:45,689 --> 00:15:48,137
Seems I'm not the only one
sleeping in these days.
219
00:15:48,206 --> 00:15:49,862
My alarm didn't go off.
220
00:15:51,448 --> 00:15:54,137
And why... why are you
setting an alarm?
221
00:15:54,206 --> 00:15:55,620
My mom's my alarm.
222
00:15:55,689 --> 00:15:58,068
She goes off at 6:00 A.M.
whether I like it or not.
223
00:15:58,137 --> 00:15:59,862
Today, she slept in.
224
00:15:59,931 --> 00:16:01,931
God, I love summer.
225
00:16:02,000 --> 00:16:03,000
I do, too.
226
00:16:04,137 --> 00:16:06,379
I hate for it to end.
227
00:16:06,448 --> 00:16:07,448
Yeah.
228
00:16:09,413 --> 00:16:11,137
This is, for the record--
229
00:16:11,206 --> 00:16:12,482
It's going to be fine, Gator.
230
00:16:22,655 --> 00:16:24,655
Milk?
Just a little.
231
00:16:28,413 --> 00:16:30,103
Can I finish my breakfast?
232
00:16:30,172 --> 00:16:31,965
It's important.
233
00:16:32,034 --> 00:16:33,413
I thought you were at work.
234
00:16:33,482 --> 00:16:35,068
Hey.
235
00:16:35,137 --> 00:16:37,620
Do me a favor, today,
buddy, and stay inside, okay?
236
00:16:37,689 --> 00:16:39,034
Inside the house?
237
00:16:39,103 --> 00:16:41,551
Yeah, just...
Watch a movie or something.
238
00:16:43,689 --> 00:16:48,862
I'm going to finish my
breakfast, then I'll be down.
239
00:16:48,931 --> 00:16:50,413
Meet me at the barn.
240
00:16:51,689 --> 00:16:53,137
Something's wrong.
241
00:16:54,551 --> 00:16:55,724
Looks that way.
242
00:16:59,206 --> 00:17:02,551
Hey, it's gonna get soggy.
243
00:17:14,241 --> 00:17:16,620
That bad, huh?
244
00:17:16,689 --> 00:17:19,586
Could have been worse,
but not much.
245
00:17:19,655 --> 00:17:22,000
And it takes rifles to fix?
246
00:17:23,379 --> 00:17:25,103
It might.
247
00:17:49,862 --> 00:17:51,000
Let's go outside.
248
00:18:02,862 --> 00:18:04,448
When did that drifter
wander back?
249
00:18:04,517 --> 00:18:05,965
This morning.
250
00:18:06,965 --> 00:18:08,482
He involved in this?
251
00:18:08,551 --> 00:18:10,137
It's two separate things.
252
00:18:12,620 --> 00:18:14,137
What happened to them?
253
00:18:14,206 --> 00:18:17,586
Your friend Wade Morrow's
what happened to them, sir.
254
00:18:17,655 --> 00:18:19,586
He ran them down.
255
00:18:19,655 --> 00:18:21,034
On our side of the fence.
256
00:18:22,551 --> 00:18:24,586
Boys are pretty hot.
They want to go after them.
257
00:18:24,655 --> 00:18:27,068
He's been goading our ass
ever since he got here.
258
00:18:27,137 --> 00:18:29,827
He's been goading me
pretty good, too.
259
00:18:29,896 --> 00:18:33,793
That piece of shit
is a bully and a coward,
260
00:18:33,862 --> 00:18:34,896
but he ain't stupid.
261
00:18:36,551 --> 00:18:38,689
His job ain't riding
tourists by buffalo.
262
00:18:38,758 --> 00:18:41,034
This is what he
was hired to do.
263
00:18:46,000 --> 00:18:48,551
Well, sir, what
do you want to do?
264
00:18:50,655 --> 00:18:52,103
Can't call the sheriff.
265
00:18:52,172 --> 00:18:55,344
No, they've already
thought about that
266
00:18:55,413 --> 00:18:59,379
and already have a reason
or an excuse or an alibi.
267
00:19:03,344 --> 00:19:04,551
We got to do something.
268
00:19:08,482 --> 00:19:11,655
I have more reason than anyone
to go after that piece of shit.
269
00:19:15,000 --> 00:19:18,344
You don't send them
off half-cocked.
270
00:19:18,413 --> 00:19:19,655
You be smart about this.
271
00:19:21,068 --> 00:19:23,206
You figure out
a plan that works,
272
00:19:23,275 --> 00:19:26,620
and you take that trash
to the fucking train station.
273
00:19:26,689 --> 00:19:28,068
Yes, sir.
274
00:19:30,896 --> 00:19:31,896
Rip.
275
00:19:36,965 --> 00:19:38,620
That son of a bitch has
something that belongs to me
276
00:19:38,689 --> 00:19:39,896
and I want it back.
277
00:20:35,586 --> 00:20:36,896
Miss Dutton, there's, um...
278
00:20:52,000 --> 00:20:54,344
That's my desk.
279
00:20:54,413 --> 00:20:56,482
Not anymore.
It's my desk now.
280
00:20:57,827 --> 00:21:01,862
My computer.
My office furniture.
281
00:21:01,931 --> 00:21:03,724
My office.
282
00:21:03,793 --> 00:21:05,517
What's that
saying cowboys use,
283
00:21:05,586 --> 00:21:09,379
"fuck with the bull
and you get the horns."
284
00:21:09,448 --> 00:21:11,448
Well, you fucked
with the bull.
285
00:21:11,517 --> 00:21:14,620
I bet you practiced saying
that in front of the mirror.
286
00:21:14,689 --> 00:21:18,344
For an hour.
I prepare for everything.
287
00:21:18,413 --> 00:21:21,310
I anticipate every
possible outcome.
288
00:21:21,379 --> 00:21:23,827
And I would have expected
the same from you,
289
00:21:23,896 --> 00:21:25,344
but if you had given
this any thought,
290
00:21:25,413 --> 00:21:27,206
you would have known
every possible outcome
291
00:21:27,275 --> 00:21:30,517
leads to me sitting
right here.
292
00:21:32,793 --> 00:21:35,103
When you find yourself
standing on the wall
293
00:21:35,172 --> 00:21:38,517
of the Alamo, Willa, the outcome
has already been decided.
294
00:21:38,586 --> 00:21:41,137
The only thing left to do
is to kill as much as you can
295
00:21:41,206 --> 00:21:42,517
before they kill you.
296
00:21:42,586 --> 00:21:45,758
I respect that.
297
00:21:45,827 --> 00:21:47,931
And you certainly
got your kills.
298
00:21:48,000 --> 00:21:49,620
You little bitch.
299
00:21:49,689 --> 00:21:51,448
Cost my shareholders billions.
300
00:21:52,896 --> 00:21:56,275
But now, as a result,
my shareholders
301
00:21:56,344 --> 00:21:58,965
are majority owners
of Schwartz and Meyer.
302
00:21:59,034 --> 00:22:02,310
And you, you're fired.
303
00:22:03,896 --> 00:22:06,793
So thank you for all that land
around your father's ranch.
304
00:22:06,862 --> 00:22:10,551
We have big plans
for this valley.
305
00:22:10,620 --> 00:22:11,827
And after the sting
of this fades,
306
00:22:11,896 --> 00:22:13,517
you should give me a call.
307
00:22:15,413 --> 00:22:17,862
You could do very well
working for me.
308
00:22:27,310 --> 00:22:28,896
When all this is over...
309
00:22:30,793 --> 00:22:33,827
I'm gonna hang your diploma
above my toilet
310
00:22:33,896 --> 00:22:35,517
in my guest house.
311
00:22:40,034 --> 00:22:41,344
You have my word.
312
00:22:44,000 --> 00:22:45,689
Like I said,
you gotta let the sting fade.
313
00:22:47,586 --> 00:22:48,931
Then we'll talk.
314
00:22:53,206 --> 00:22:55,620
The sting never fades with me.
315
00:23:01,068 --> 00:23:02,758
It is a painful lesson.
316
00:23:04,137 --> 00:23:06,000
And one you're about to learn.
317
00:23:10,551 --> 00:23:12,137
I really like her.
318
00:24:45,241 --> 00:24:46,310
Excuse me.
319
00:24:49,172 --> 00:24:50,448
Excuse me.
320
00:24:53,137 --> 00:24:55,862
Are you Garrett Randall?
321
00:24:55,931 --> 00:24:57,103
Who wants to know?
322
00:24:59,310 --> 00:25:01,448
The attorney general
of Montana.
323
00:25:02,551 --> 00:25:03,620
That who you work for?
324
00:25:06,000 --> 00:25:07,000
That's who I am.
325
00:25:09,551 --> 00:25:10,827
What do you want with me?
326
00:25:13,655 --> 00:25:15,655
I just want to look at you.
327
00:25:17,103 --> 00:25:19,413
See if I recognize
anything in myself.
328
00:25:27,344 --> 00:25:28,379
Michael?
329
00:25:30,689 --> 00:25:32,551
That's not my name anymore.
330
00:25:34,551 --> 00:25:38,241
Well, that might not be
what you call yourself
331
00:25:38,310 --> 00:25:41,000
but that's your name.
332
00:25:45,896 --> 00:25:47,000
Let me look at you.
333
00:25:51,034 --> 00:25:52,586
You got your mother's eyes.
334
00:25:55,758 --> 00:25:59,379
Don't you mention the woman
you killed to me.
335
00:26:01,448 --> 00:26:03,758
I see, you got it all
figured out, huh?
336
00:26:03,827 --> 00:26:06,103
You... you know the score.
337
00:26:07,724 --> 00:26:10,137
Your mother and I were
strung out on so much shit.
338
00:26:10,206 --> 00:26:12,172
I'd lie there some times,
I'd stare up at the ceiling
339
00:26:12,241 --> 00:26:16,103
and think the son of a bitch
was melting on top of me.
340
00:26:19,724 --> 00:26:22,827
But at one time,
we had hope.
341
00:26:22,896 --> 00:26:24,172
We dreamed about a future.
342
00:26:26,000 --> 00:26:29,413
Those goddam drugs took
it all away from us, so...
343
00:26:32,275 --> 00:26:33,931
Why did you do it?
344
00:26:35,655 --> 00:26:36,862
You don't need to know that.
345
00:26:36,931 --> 00:26:38,931
Yes, I do. I need it.
346
00:26:39,000 --> 00:26:40,034
For my soul.
347
00:26:41,241 --> 00:26:42,827
To understand who the hell I am!
348
00:26:42,896 --> 00:26:44,275
You wanna know who
the hell you are?
349
00:26:44,344 --> 00:26:45,793
Your mother sold
her body for drugs
350
00:26:45,862 --> 00:26:47,034
and I killed her for it.
351
00:26:49,896 --> 00:26:51,758
That's who you are.
352
00:26:51,827 --> 00:26:55,000
That's where you come from.
353
00:26:55,068 --> 00:26:56,689
Look what you've
made of yourself.
354
00:27:01,034 --> 00:27:03,241
See, there was good in
your mother at one time.
355
00:27:03,310 --> 00:27:05,896
Good. There's good in her,
good in me, too.
356
00:27:07,586 --> 00:27:10,310
Thank God those are the parts
of us that he gave to you.
357
00:27:14,241 --> 00:27:16,000
I'd say I'm sorry, but if
things hadn't happened
358
00:27:16,068 --> 00:27:20,482
the way they did,
you'd be dead,
359
00:27:20,551 --> 00:27:24,793
you'd be in prison or you'd be
welding pipe fence with me.
360
00:27:26,103 --> 00:27:27,655
You got put on
the road you belong on.
361
00:27:27,724 --> 00:27:29,655
You stay on it, son.
362
00:27:29,724 --> 00:27:32,448
John Dutton never
should have told you.
363
00:27:34,413 --> 00:27:36,379
He didn't.
364
00:27:36,448 --> 00:27:38,275
I found out myself.
365
00:27:38,344 --> 00:27:39,724
Oh, well, that's a shame.
366
00:27:39,793 --> 00:27:42,275
Now you're gonna
want to know me.
367
00:27:48,137 --> 00:27:49,586
I've killed everything
I ever loved
368
00:27:49,655 --> 00:27:50,965
and everything that
ever loved me.
369
00:27:51,034 --> 00:27:53,793
You don't want
to know me... son.
370
00:28:55,034 --> 00:28:56,000
I need to.
371
00:28:59,758 --> 00:29:01,620
I've never known who I was.
372
00:29:04,482 --> 00:29:06,241
I've never felt like
I was whole.
373
00:29:09,620 --> 00:29:11,448
Ineed to know you.
374
00:29:13,241 --> 00:29:15,413
Or I will never know myself.
375
00:29:37,724 --> 00:29:39,068
You want some coffee?
376
00:29:43,517 --> 00:29:44,724
Sure.
377
00:29:49,620 --> 00:29:51,034
Come on.
378
00:30:17,827 --> 00:30:20,413
Hey.
Hey.
379
00:30:20,482 --> 00:30:22,241
You need to go.
380
00:30:22,310 --> 00:30:23,241
Jimmy, what happened?
381
00:30:23,310 --> 00:30:25,724
Can't really talk about it.
382
00:30:25,793 --> 00:30:29,689
Okay, we're headed to the
rodeo in Pocatello, then Ogden.
383
00:30:29,758 --> 00:30:31,758
I'll just call you when
we swing by this way.
384
00:30:39,379 --> 00:30:40,793
Where'd you come from?
385
00:30:43,689 --> 00:30:44,724
Nowhere.
386
00:30:46,206 --> 00:30:49,827
Life just likes to
hunt up fucking trouble.
387
00:30:49,896 --> 00:30:51,034
Throw it at me.
388
00:30:52,241 --> 00:30:53,793
A poet.
389
00:30:56,310 --> 00:30:57,344
All right, let's go.
390
00:30:57,413 --> 00:30:59,413
All right, get up, let's go.
391
00:30:59,482 --> 00:31:02,896
Don't do anything stupid.
392
00:31:02,965 --> 00:31:04,551
Y'all need to stay clear
of here for a little while.
393
00:31:04,620 --> 00:31:06,310
You understand that?
Yeah, I got the memo.
394
00:31:06,379 --> 00:31:08,344
All right, Jimmy, let's go.
395
00:31:08,413 --> 00:31:10,655
You, okay, let's go.
396
00:31:19,896 --> 00:31:21,068
Hey.
397
00:31:22,827 --> 00:31:24,896
You don't have to come.
398
00:31:24,965 --> 00:31:27,413
Oh, no. I wouldn't miss this
for the fucking world.
399
00:31:28,413 --> 00:31:29,586
Yeah?
400
00:31:41,000 --> 00:31:42,793
This place is losing
its luster to me.
401
00:31:44,896 --> 00:31:48,655
I don't know, I think there
might be a little luster left.
402
00:32:11,034 --> 00:32:12,896
They're sure slow
to get the message.
403
00:32:12,965 --> 00:32:15,655
Yeah. Maybe we ought to
get the boys up here
404
00:32:15,724 --> 00:32:18,103
before we mess with these
assholes any more.
405
00:32:20,172 --> 00:32:21,482
It's one fucking guy.
406
00:32:23,482 --> 00:32:27,034
You know, we're getting paid to
stir trouble, let's stir some.
407
00:33:13,379 --> 00:33:16,103
Shit!
Clint, turn back!
408
00:33:24,103 --> 00:33:25,758
I'll shoot every one of
you sons of bitches!
409
00:34:00,655 --> 00:34:02,793
You got off easy,
you piece of shit.
410
00:34:07,965 --> 00:34:11,758
Feels wrong, sitting here
eating dinner
411
00:34:11,827 --> 00:34:12,931
when we should be down
there dealing with--
412
00:34:13,000 --> 00:34:14,103
Kayce.
413
00:34:15,551 --> 00:34:16,689
Dealing with what?
414
00:34:21,655 --> 00:34:23,000
How was your day, honey?
415
00:34:25,724 --> 00:34:27,206
I got fired.
416
00:34:29,034 --> 00:34:31,137
I guess we won't talk
about that either.
417
00:34:32,689 --> 00:34:35,310
Let's just continue
with the illusion
418
00:34:35,379 --> 00:34:38,413
that we're one big,
happy family.
419
00:34:38,482 --> 00:34:40,275
That's exactly what
this family is.
420
00:34:40,344 --> 00:34:42,000
Well, that's exactly
what it was.
421
00:34:44,034 --> 00:34:45,965
I don't know what
the fuck to call it anymore.
422
00:34:48,482 --> 00:34:50,000
That's it.
That's fucking it.
423
00:34:50,068 --> 00:34:53,241
No, please.
424
00:34:53,310 --> 00:34:54,344
Allow me.
425
00:35:00,413 --> 00:35:03,310
Come on, Tate.
Let's go.
426
00:35:12,620 --> 00:35:15,482
And that's why
we don't talk about
427
00:35:15,551 --> 00:35:17,551
business at the dinner table.
428
00:35:17,620 --> 00:35:18,827
Won't do it again.
429
00:35:22,793 --> 00:35:24,172
I'll go check on Tate.
430
00:35:24,241 --> 00:35:25,517
You do that.
431
00:35:37,448 --> 00:35:39,482
Let's go, Jay, keep his
ass moving.
432
00:35:43,448 --> 00:35:45,896
Come on. Come on.
433
00:35:53,586 --> 00:35:54,724
I need a name.
434
00:35:55,758 --> 00:35:57,344
What name?
435
00:35:57,413 --> 00:35:58,896
The motherfuckers
that hired you.
436
00:36:01,896 --> 00:36:03,206
I'm not gonna ask you again.
437
00:36:03,275 --> 00:36:05,413
I'm just gonna start
cutting shit off of you.
438
00:36:10,034 --> 00:36:11,103
Named Roarke.
439
00:36:12,827 --> 00:36:16,034
Market Equity
son of a bitch.
440
00:36:20,241 --> 00:36:21,172
Let me down.
441
00:36:21,241 --> 00:36:23,758
Why would I do that?
442
00:36:23,827 --> 00:36:25,551
I'm gonna kill you,
you son of a bitch.
443
00:36:25,620 --> 00:36:29,034
But before I do,
I'm gonna take something back.
444
00:36:29,103 --> 00:36:30,620
You don't deserve to wear
this fucking brand.
445
00:36:33,965 --> 00:36:35,172
Walker, over here.
446
00:36:39,000 --> 00:36:42,000
This is your last chance.
447
00:36:42,068 --> 00:36:45,482
You prove yourself
and you have our trust.
448
00:36:45,551 --> 00:36:48,448
You turn your back on me now
449
00:36:48,517 --> 00:36:50,000
and I'm gonna take something
from you, too.
450
00:37:03,379 --> 00:37:04,862
Mister, I don't know you.
451
00:37:04,931 --> 00:37:08,793
But if you're wearing that
brand, you must be a bad man.
452
00:37:08,862 --> 00:37:10,517
And if these motherfuckers
want it back,
453
00:37:10,586 --> 00:37:11,965
you must be even worse.
454
00:37:14,586 --> 00:37:17,275
Karma comes in
all shapes and sizes.
455
00:37:17,344 --> 00:37:19,206
Looks like it's me today.
456
00:37:21,379 --> 00:37:23,586
Y'all best hold him.
457
00:37:43,034 --> 00:37:44,379
All right.
458
00:37:55,793 --> 00:37:59,413
You all wanted revenge.
Well, now you got it.
459
00:38:03,137 --> 00:38:06,448
But there's a price
to pay for revenge.
460
00:38:06,517 --> 00:38:07,655
Now you gotta pay it.
461
00:38:48,206 --> 00:38:49,206
They're all fine.
462
00:38:53,344 --> 00:38:54,655
Sorry... to, uh...
463
00:38:54,724 --> 00:38:56,655
to bring that up at
the dinner table.
464
00:38:59,068 --> 00:39:01,172
Well, there shouldn't be
things like that to discuss
465
00:39:01,241 --> 00:39:05,448
in the first place,
but that's life.
466
00:39:07,241 --> 00:39:11,482
In case you haven't noticed,
it is cruel and uncaring.
467
00:39:16,758 --> 00:39:20,137
You can't reason
with evil, son.
468
00:39:20,206 --> 00:39:22,103
Evil wants what it wants
and won't stop
469
00:39:22,172 --> 00:39:24,931
until it's won or you kill it.
470
00:39:27,206 --> 00:39:31,482
The only way to kill it
is to be meaner than evil.
471
00:39:34,931 --> 00:39:36,448
That's going to be
your last lesson, son:
472
00:39:36,517 --> 00:39:39,172
how to be meaner than evil
473
00:39:39,241 --> 00:39:42,758
and still love your family.
474
00:39:44,344 --> 00:39:46,137
And still enjoy a sunrise.
475
00:40:35,137 --> 00:40:36,448
Why y'all dump them here?
476
00:40:36,517 --> 00:40:39,310
'Cause no one lives within
a hundred miles.
477
00:40:39,379 --> 00:40:43,172
It's a county with no people,
no sheriff,
478
00:40:43,241 --> 00:40:45,724
and no twelve jurors
of your peers.
479
00:41:15,034 --> 00:41:16,758
So how many people
y'all dumped out there?
480
00:41:18,862 --> 00:41:21,620
Everyone from
three states around
481
00:41:21,689 --> 00:41:24,000
dump their secrets
off that cliff.
482
00:41:26,793 --> 00:41:29,724
You want to know how
the west was won?
483
00:41:29,793 --> 00:41:32,724
The skeletons at the bottom
of that canyon is how.
484
00:41:35,448 --> 00:41:40,379
Now all you gotta do is figure
out how to not be one of them.
485
00:42:09,103 --> 00:42:10,241
Teeter.
486
00:42:23,965 --> 00:42:25,379
You ready?
487
00:42:32,206 --> 00:42:34,827
Corrected by
== Flatto (subscene.com) ==
34470
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.