Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:48,482 --> 00:01:50,172
Tate.
2
00:01:50,241 --> 00:01:51,310
Let's get down for breakfast.
3
00:01:52,620 --> 00:01:53,931
He's at the fairgrounds.
4
00:01:54,000 --> 00:01:56,344
He's watching the cowhorse guys
with your father.
5
00:01:56,413 --> 00:01:57,758
Cowhorse guys?
6
00:01:59,034 --> 00:02:00,448
Oh, Jesus.
7
00:02:00,517 --> 00:02:01,793
He's horse shopping.
8
00:02:01,862 --> 00:02:03,931
Well, he should enjoy
his retirement.
9
00:02:04,000 --> 00:02:06,172
If a horse makes him happy,
he should buy it.
10
00:02:06,241 --> 00:02:07,517
My dad ain't retired.
11
00:02:07,586 --> 00:02:09,137
Here's what he does all day:
12
00:02:09,206 --> 00:02:11,413
he goes on walks with Tate,
he goes riding with Tate,
13
00:02:11,482 --> 00:02:12,448
goes fishing with Tate.
14
00:02:12,517 --> 00:02:14,482
He plays baseball with Tate.
15
00:02:14,551 --> 00:02:16,034
Meanwhile, you're
working sixteen hours a day
16
00:02:16,103 --> 00:02:17,896
doing his job.
17
00:02:17,965 --> 00:02:19,586
Both of his jobs, actually.
18
00:02:19,655 --> 00:02:22,068
The man is retired.
19
00:02:25,517 --> 00:02:26,862
You painting the house today?
20
00:02:26,931 --> 00:02:28,344
Huh?
21
00:02:28,413 --> 00:02:30,275
Why you dressed like that?
22
00:02:30,344 --> 00:02:32,241
Doing some volunteer
work today.
23
00:02:35,517 --> 00:02:36,724
Like a car wash?
24
00:02:36,793 --> 00:02:38,931
Something like that.
25
00:02:39,000 --> 00:02:41,000
You're lucky he's
horse shopping.
26
00:02:41,068 --> 00:02:43,310
When a man in your
father's position retires
27
00:02:43,379 --> 00:02:45,310
he usually gets a 25
year-old girlfriend,
28
00:02:45,379 --> 00:02:48,068
then buys them a sports car
and a condo.
29
00:02:48,137 --> 00:02:49,931
25 year-old girlfriend,
a sports car,
30
00:02:50,000 --> 00:02:51,586
and a condo would be cheaper.
31
00:02:51,655 --> 00:02:53,034
Trust me.
32
00:02:54,689 --> 00:02:56,379
Damn, you look good.
33
00:03:00,344 --> 00:03:01,931
Go save your father
from himself.
34
00:03:17,827 --> 00:03:24,310
♪ I can't see any angels
doesn't mean it's all hell ♪
35
00:03:24,379 --> 00:03:29,137
♪ I had heaven once
and like the devil I fell ♪
36
00:03:33,034 --> 00:03:37,241
♪ It's another empty promise
and another broken heart ♪
37
00:03:39,034 --> 00:03:42,137
♪ It's another regret
and another first start ♪
38
00:03:44,655 --> 00:03:50,655
♪ I can't see any angels
doesn't mean it's all hell ♪
39
00:03:50,724 --> 00:03:52,068
♪ I had heaven once... ♪
40
00:03:52,137 --> 00:03:53,310
You gonna buy him?
41
00:03:53,379 --> 00:03:54,827
Maybe.
42
00:03:54,896 --> 00:03:56,827
But we already have
a lot of horses at home.
43
00:03:56,896 --> 00:03:59,275
I got a lot of using horses.
44
00:03:59,344 --> 00:04:01,413
There's two ways
to make money on a ranch:
45
00:04:01,482 --> 00:04:04,137
sell cattle and market horses.
46
00:04:04,206 --> 00:04:05,758
I don't have a horse to market.
47
00:04:05,827 --> 00:04:07,275
How do you market a horse?
48
00:04:07,344 --> 00:04:10,034
Send them down the road
and see what they can make.
49
00:04:11,551 --> 00:04:13,137
So, I ain't just looking
at the horse today.
50
00:04:13,206 --> 00:04:14,689
I'm looking at the rider, too.
51
00:04:14,758 --> 00:04:16,241
Are these the best riders?
52
00:04:16,310 --> 00:04:17,724
Best in the world.
53
00:04:20,275 --> 00:04:21,620
Nice horse, Bob.
54
00:04:21,689 --> 00:04:23,344
Thank you, sir,
he's a good one.
55
00:04:23,413 --> 00:04:25,689
You gonna keep him on the road
if I buy him?
56
00:04:25,758 --> 00:04:27,448
You know, I'm trying
to enjoy my life.
57
00:04:27,517 --> 00:04:28,896
If you buy him, you show him.
58
00:04:28,965 --> 00:04:31,034
Don't wanna show him.
I'm trying to enjoy mine, too.
59
00:04:31,103 --> 00:04:32,620
You know, you've got
an arena full
60
00:04:32,689 --> 00:04:34,137
of world champions out here.
61
00:04:34,206 --> 00:04:36,689
You could close your eyes, throw
a stick, and hit a winner.
62
00:04:57,620 --> 00:05:00,413
You wanna make big money on
a horse, learn how to do that.
63
00:05:00,482 --> 00:05:02,482
Learn how to be an artist.
64
00:05:07,172 --> 00:05:09,517
You running her in the cow
horse or the reining?
65
00:05:09,586 --> 00:05:11,241
I'd show her
in a chariot race
66
00:05:11,310 --> 00:05:12,896
if there was enough prize money.
67
00:05:12,965 --> 00:05:14,862
You still pal around
with Travis Wheatley?
68
00:05:14,931 --> 00:05:16,896
Shit.
Against my better judgement.
69
00:05:16,965 --> 00:05:18,965
That son of a bitch...
If you were stuck in quicksand
70
00:05:19,034 --> 00:05:20,931
he'd charge you for the rope
before he pulled you out.
71
00:05:21,000 --> 00:05:22,241
That's for damn sure.
72
00:05:24,310 --> 00:05:26,379
Sure a lot of fun
at the bar, though.
73
00:05:26,448 --> 00:05:27,965
That's his special skill.
74
00:05:29,586 --> 00:05:31,724
Any of those boys are going to
work for you, you know that.
75
00:05:31,793 --> 00:05:33,172
I've got a beach in my sights
76
00:05:33,241 --> 00:05:34,965
I'm gonna stick my toes
in the sand.
77
00:05:35,034 --> 00:05:37,379
Save me a seat, would ya?
You got it.
78
00:05:43,379 --> 00:05:45,241
He don't look too done
to me, does he?
79
00:05:49,724 --> 00:05:52,965
Dad, we do not need...
80
00:06:00,103 --> 00:06:03,275
Wow. That's a nice horse.
81
00:06:03,344 --> 00:06:06,034
Expensive taste
runs in the blood.
82
00:06:06,103 --> 00:06:07,655
That's the only way my dad
would get it
83
00:06:07,724 --> 00:06:09,965
'cause he's broke as hell.
84
00:06:10,034 --> 00:06:13,689
Hey. Stay away from
the bunkhouse.
85
00:06:13,758 --> 00:06:16,275
Headed to the office, huh?
86
00:06:16,344 --> 00:06:17,344
Yeah.
87
00:06:20,344 --> 00:06:22,206
Pretty quick investigation.
88
00:06:25,206 --> 00:06:28,517
I just wanna get
through some paperwork.
89
00:06:28,586 --> 00:06:30,724
Not really cleared
to go back out just yet.
90
00:06:30,793 --> 00:06:32,448
Boys are all right, though?
91
00:06:32,517 --> 00:06:34,379
They'll live.
92
00:06:34,448 --> 00:06:35,689
What are you guys
talking about?
93
00:06:35,758 --> 00:06:37,379
Just work stuff.
94
00:06:40,137 --> 00:06:41,965
Wow, look at that horse, buddy.
95
00:06:48,241 --> 00:06:49,620
Monica doesn't know.
96
00:06:51,586 --> 00:06:54,172
Pretty short sighted,
considering...
97
00:06:54,241 --> 00:06:55,379
it's already in the...
98
00:06:57,241 --> 00:06:59,862
newspaper.
99
00:06:59,931 --> 00:07:01,344
She don't read that.
100
00:07:01,413 --> 00:07:04,793
Well, if you want to
talk about it later...
101
00:07:04,862 --> 00:07:06,965
What's there to talk about?
102
00:07:07,034 --> 00:07:09,241
I think there's plenty
to talk about, son.
103
00:07:11,344 --> 00:07:13,517
Gotta go.
104
00:07:13,586 --> 00:07:15,000
You know where to find me.
105
00:07:18,172 --> 00:07:20,551
Why were you guys
talking in secrets?
106
00:07:22,586 --> 00:07:23,931
I don't do that.
107
00:07:26,344 --> 00:07:28,724
Secrets are like
a callus on your heart.
108
00:07:30,068 --> 00:07:31,551
What's a callus?
109
00:07:34,137 --> 00:07:35,344
Feel that, right there.
110
00:07:36,551 --> 00:07:38,206
That's hard.
111
00:07:38,275 --> 00:07:40,068
That's a callus.
112
00:07:40,137 --> 00:07:42,655
And every secret feels
just like that.
113
00:07:44,517 --> 00:07:47,862
Tell enough of them,
and before long...
114
00:07:47,931 --> 00:07:49,758
Your heart won't feel a thing.
115
00:08:13,793 --> 00:08:16,551
Because she baited
them into it!
116
00:08:16,620 --> 00:08:19,310
Every hedge fund manager in
New York is shorting us now...
117
00:08:19,379 --> 00:08:21,344
It doesn't matter if it's true!
118
00:08:21,413 --> 00:08:22,551
The boulder is rolling
down the hill
119
00:08:22,620 --> 00:08:25,413
and I can't do anything
to stop it.
120
00:08:25,482 --> 00:08:28,620
Look, set a call
with shareholders.
121
00:08:28,689 --> 00:08:30,655
We need to start a buy back.
122
00:08:30,724 --> 00:08:33,931
I know. I know...
123
00:08:34,000 --> 00:08:35,379
I fuck--
124
00:08:38,034 --> 00:08:39,275
I know.
125
00:08:50,655 --> 00:08:53,827
We'll set the call, and
issue a tender offer at 75.
126
00:08:53,896 --> 00:08:55,724
Once the price starts to turn,
127
00:08:55,793 --> 00:08:59,551
start buying Schwartz and Meyer
shares in blocks of 25,000.
128
00:08:59,620 --> 00:09:02,103
Once you hit half a million,
start reaching out to the funds.
129
00:09:03,862 --> 00:09:05,586
We are squashing
this bug today.
130
00:09:21,137 --> 00:09:22,758
What in the...
131
00:09:28,275 --> 00:09:29,827
What now?
132
00:09:37,655 --> 00:09:39,586
Just wanna shake your hand.
133
00:09:39,655 --> 00:09:41,379
Thank you.
134
00:09:41,448 --> 00:09:42,827
For what?
135
00:09:42,896 --> 00:09:45,275
For protecting what's ours.
136
00:09:45,344 --> 00:09:48,448
And for risking your
life to do it.
137
00:09:53,172 --> 00:09:54,793
Donny...
138
00:10:05,137 --> 00:10:06,482
He never had that.
139
00:10:08,241 --> 00:10:10,896
He had their respect.
He had their loyalty.
140
00:10:10,965 --> 00:10:13,827
But that...
141
00:10:13,896 --> 00:10:16,620
I don't even know what
you call that.
142
00:10:16,689 --> 00:10:19,620
I don't either.
143
00:10:19,689 --> 00:10:20,965
Gratitude, I guess.
144
00:10:25,103 --> 00:10:29,896
That shooting was justified.
145
00:10:29,965 --> 00:10:31,344
My office won't question it.
146
00:10:31,413 --> 00:10:33,000
Well, you should probably
question it.
147
00:10:33,068 --> 00:10:36,034
I'm just letting you know
what you're going to find out.
148
00:10:39,379 --> 00:10:42,241
I need some advice, brother...
149
00:10:43,344 --> 00:10:44,793
If I can still call you that.
150
00:10:44,862 --> 00:10:47,103
'Til the day you die
you better never
151
00:10:47,172 --> 00:10:48,379
call me anything else.
152
00:10:53,344 --> 00:10:55,275
There's an arms race
going on in this valley,
153
00:10:55,344 --> 00:10:57,724
and the weapon is land.
154
00:10:59,137 --> 00:11:01,862
Market Equities has
a forest service lease
155
00:11:01,931 --> 00:11:04,689
on 12,000 acres
to build a ski resort.
156
00:11:04,758 --> 00:11:06,758
They have a lease agreement
with the FAA
157
00:11:06,827 --> 00:11:09,620
to build an
international airport.
158
00:11:09,689 --> 00:11:14,620
The Land they have earmarked
are pastures 12 through 32.
159
00:11:14,689 --> 00:11:17,034
Of our land.
Our land.
160
00:11:17,103 --> 00:11:19,241
There is a meeting with
the Governor, myself,
161
00:11:19,310 --> 00:11:21,413
the land commission
and the board
162
00:11:21,482 --> 00:11:23,068
of Market Equities next week.
163
00:11:23,137 --> 00:11:25,379
Now, the fact that this
meeting is even set
164
00:11:25,448 --> 00:11:27,034
means that Montana wants it.
165
00:11:28,241 --> 00:11:31,241
I do have an offer
from Market Equities
166
00:11:31,310 --> 00:11:33,896
at ten thousand per acre.
167
00:11:36,379 --> 00:11:39,379
There's fifty thousand acres
between those pastures.
168
00:11:40,965 --> 00:11:43,379
It's half a billion dollars.
169
00:11:46,586 --> 00:11:48,655
If we turn this offer down,
then the attorneys
170
00:11:48,724 --> 00:11:50,827
for Market Equities are
going to push the government
171
00:11:50,896 --> 00:11:52,724
to seek eminent domain.
172
00:11:52,793 --> 00:11:54,551
I will be recused
from representing
173
00:11:54,620 --> 00:11:55,827
the state because...
174
00:11:55,896 --> 00:11:57,482
It's our fucking land.
175
00:11:58,896 --> 00:12:04,103
There is public need:
the jobs, the revenue...
176
00:12:04,172 --> 00:12:07,172
Is there any kind
of a solution?
177
00:12:13,068 --> 00:12:14,413
We sell it to them.
178
00:12:16,655 --> 00:12:19,137
Right now, the ranch
has enough money to keep up
179
00:12:19,206 --> 00:12:21,206
with taxes and operations
for another year.
180
00:12:21,275 --> 00:12:23,379
Maybe two.
181
00:12:23,448 --> 00:12:24,896
Then we're selling anyway.
182
00:12:29,275 --> 00:12:31,620
And you've explained
all this to dad?
183
00:12:33,724 --> 00:12:36,931
Beth has poisoned me to him.
184
00:12:37,000 --> 00:12:38,448
And if you explain it to him--
185
00:12:38,517 --> 00:12:40,517
The last thing he wants
to hear from me is numbers.
186
00:12:43,379 --> 00:12:45,068
It has to come from Beth.
187
00:12:46,862 --> 00:12:48,241
Can I see the offer?
188
00:12:48,310 --> 00:12:51,413
Well, it was a verbal
agreement.
189
00:12:51,482 --> 00:12:52,931
I need to see it, Jamie.
190
00:12:53,000 --> 00:12:54,896
She's not gonna believe it
unless she sees it on paper.
191
00:12:54,965 --> 00:12:56,275
Even if it's coming from me.
192
00:12:58,344 --> 00:13:00,448
Yeah.
193
00:13:03,172 --> 00:13:05,551
Can you get me Willa Hayes
from Market Equities?
194
00:15:20,448 --> 00:15:21,482
Broke down, huh?
195
00:15:21,551 --> 00:15:23,689
Yeah, it's the radiator.
196
00:15:23,758 --> 00:15:25,517
The hose, I think.
197
00:15:25,586 --> 00:15:27,551
Don't have a spare, do you?
198
00:15:27,620 --> 00:15:30,586
You gonna fix it
all by yourself?
199
00:15:30,655 --> 00:15:31,724
Do you have a spare?
200
00:15:31,793 --> 00:15:34,344
Not for a Nissan I don't.
201
00:15:34,413 --> 00:15:36,068
But I can give you a ride
up to Billings.
202
00:15:36,137 --> 00:15:37,275
I'm headed that way,
203
00:15:41,655 --> 00:15:43,931
Yeah, that would be great.
204
00:15:44,000 --> 00:15:45,241
Climb in.
205
00:15:46,482 --> 00:15:48,000
One sec.
206
00:16:14,206 --> 00:16:15,517
We don't have a choice, Bob.
207
00:16:17,379 --> 00:16:20,448
Bob, this is what
you pay me for, okay?
208
00:16:20,517 --> 00:16:22,413
So just fucking listen to me.
209
00:16:22,482 --> 00:16:25,344
I need you to buy puts
at a strike of 185.
210
00:16:25,413 --> 00:16:27,172
Okay? And do not stop...
211
00:16:27,241 --> 00:16:30,310
Do you understand me?
Do not stop.
212
00:16:37,482 --> 00:16:39,931
Yeah, we have a charge
on our stock.
213
00:16:41,034 --> 00:16:42,724
Market Equities.
214
00:16:42,793 --> 00:16:45,793
Can you get it out?
215
00:16:45,862 --> 00:16:46,862
Thank you.
216
00:16:50,482 --> 00:16:52,827
Do I look like I need
a fucking cup of coffee?
217
00:16:56,724 --> 00:16:58,275
Oh God, uh...
218
00:16:58,344 --> 00:17:00,448
Is that's all it takes
to shake you?
219
00:17:02,241 --> 00:17:03,482
You're fucking fired.
220
00:17:04,689 --> 00:17:06,620
I'm...
Yes, you're fired.
221
00:17:06,689 --> 00:17:10,000
Go fucking teach yoga,
you fucking pussy.
222
00:17:12,827 --> 00:17:14,965
Sounds like you're
having quite the day.
223
00:17:15,034 --> 00:17:16,206
Yeah, you want
make some money?
224
00:17:16,275 --> 00:17:17,862
I love money.
225
00:17:17,931 --> 00:17:19,068
All right, well,
I'm telling you this
226
00:17:19,137 --> 00:17:20,482
before the press release
is out...
227
00:17:23,103 --> 00:17:25,586
Market Equities
is going for a run.
228
00:17:25,655 --> 00:17:27,000
Well, that's not nice.
229
00:17:27,068 --> 00:17:28,689
Where's your preferred?
230
00:17:28,758 --> 00:17:31,206
I go after the common.
231
00:17:31,275 --> 00:17:33,896
I don't take nibbles, Beth.
I take bites.
232
00:17:33,965 --> 00:17:36,517
Well this is at 220, Honey.
233
00:17:36,586 --> 00:17:39,275
Let me make a few calls
and see who's hungry.
234
00:17:39,344 --> 00:17:41,758
Just think, in a week
we could be partners.
235
00:17:50,103 --> 00:17:52,034
Look at Market Watch.
236
00:18:00,827 --> 00:18:02,655
The balls on this woman.
What's our number?
237
00:18:02,724 --> 00:18:04,413
Down seven to sixty-four.
238
00:18:04,482 --> 00:18:07,000
After I get this bitch fired,
we should hire her.
239
00:18:07,068 --> 00:18:09,137
Attorney General Dutton
of Montana.
240
00:18:13,689 --> 00:18:15,206
How can I help you?
241
00:18:17,137 --> 00:18:19,034
I can do that.
Do you have an email?
242
00:18:19,103 --> 00:18:21,000
I can have it drafted
and sent within an hour.
243
00:18:23,000 --> 00:18:24,068
Thank you.
244
00:18:25,448 --> 00:18:29,068
After we get to 150, dump it.
Every fucking share.
245
00:18:37,310 --> 00:18:38,379
He priced right?
246
00:18:40,724 --> 00:18:42,137
Yeah, right enough.
247
00:18:44,206 --> 00:18:45,965
Well, you sure you won't take
him down the road?
248
00:18:48,379 --> 00:18:50,137
It's been a while
since we've done it.
249
00:18:51,448 --> 00:18:53,137
Rest of the world
is forgetting we're here.
250
00:18:53,206 --> 00:18:55,172
Time to remind them.
251
00:18:55,241 --> 00:18:59,586
Thought I told you to run
that sorrel over to Steiner's.
252
00:18:59,655 --> 00:19:02,241
No, no, no, I did.
They didn't like him.
253
00:19:02,310 --> 00:19:04,827
He didn't buck hard enough
for them.
254
00:19:04,896 --> 00:19:07,896
Didn't buck hard enough?
No.
255
00:19:07,965 --> 00:19:09,896
He bucked hard enough for me.
256
00:19:12,206 --> 00:19:13,275
Well, what do you want to do?
257
00:19:13,344 --> 00:19:14,517
You want to put him
through a sale?
258
00:19:14,586 --> 00:19:18,000
No. He'll end up
in a slaughterhouse.
259
00:19:18,068 --> 00:19:19,241
Can't have him killed
260
00:19:19,310 --> 00:19:21,517
just because he doesn't
want to be ridden.
261
00:19:21,586 --> 00:19:23,448
Hell, I don't want
to be ridden either.
262
00:19:26,620 --> 00:19:28,620
All right, well,
I'll figure it out.
263
00:19:29,724 --> 00:19:30,724
That's it?
264
00:19:32,655 --> 00:19:33,758
Hm?
265
00:19:33,827 --> 00:19:37,034
Anything else you feel
like discussing?
266
00:19:41,482 --> 00:19:44,758
If you're joining the family
can you please be the one person
267
00:19:44,827 --> 00:19:46,931
in it who fuckin'
talks to me?
268
00:19:49,517 --> 00:19:50,793
I love her, sir.
269
00:19:52,551 --> 00:19:53,965
I'll always take care of her.
270
00:19:55,689 --> 00:19:56,931
That's why I said yes.
271
00:20:02,551 --> 00:20:05,241
You know why, uh,
272
00:20:05,310 --> 00:20:06,931
people don't come
and talk to you?
273
00:20:09,241 --> 00:20:11,137
'Cause they're scared
they're going to let you down.
274
00:20:13,896 --> 00:20:15,379
I know I am.
275
00:20:16,896 --> 00:20:20,724
Well, if you're
marrying Beth,
276
00:20:20,793 --> 00:20:22,620
you've already proved
you're not scared of anything.
277
00:20:22,689 --> 00:20:25,655
Yeah. Yeah.
278
00:20:25,724 --> 00:20:28,206
That horse needs a home.
279
00:20:28,275 --> 00:20:29,758
It just ain't mine.
280
00:20:29,827 --> 00:20:32,275
Go find him one.
Yes, sir.
281
00:20:46,206 --> 00:20:47,551
He doesn't mind that?
282
00:20:47,620 --> 00:20:49,482
Hell, no.
He loves it.
283
00:20:49,551 --> 00:20:52,379
It's like fucking candy
to him.
284
00:20:52,448 --> 00:20:53,827
It helps their guts...
285
00:20:53,896 --> 00:20:56,448
Keeps 'em from getting ulcers
and from colicking.
286
00:21:00,103 --> 00:21:02,241
The last one.
287
00:21:02,310 --> 00:21:03,379
Jimmy, go hook up the trailer
288
00:21:03,448 --> 00:21:05,172
and load up that sorrel,
will you?
289
00:21:05,241 --> 00:21:06,172
When you're done doing what
you're doing,
290
00:21:06,241 --> 00:21:08,172
come out to the truck, Lloyd.
291
00:21:08,241 --> 00:21:10,241
What for?
292
00:21:10,310 --> 00:21:12,172
I want some company.
293
00:21:41,172 --> 00:21:43,413
What're you doing?
294
00:21:43,482 --> 00:21:45,793
There's a spot up here
you can get great cell service.
295
00:21:45,862 --> 00:21:47,344
Figured you might want
to call home.
296
00:21:47,413 --> 00:21:48,931
Let them know you broke down.
297
00:21:49,000 --> 00:21:50,344
I'd rather call from town.
298
00:21:50,413 --> 00:21:51,620
Oh, no, no,
it's just right up here.
299
00:22:09,724 --> 00:22:12,965
Walk right up there,
we get great service.
300
00:22:15,206 --> 00:22:18,034
All right, you go ahead
and I'll stay here.
301
00:22:38,620 --> 00:22:40,000
Come on.
302
00:22:43,827 --> 00:22:45,206
Come on.
303
00:23:14,551 --> 00:23:15,724
Ah! Ah!
304
00:23:23,517 --> 00:23:24,965
Don't!
305
00:23:33,310 --> 00:23:34,689
Ah!
306
00:23:37,586 --> 00:23:40,896
I'll never understand.
307
00:23:42,310 --> 00:23:44,241
Just let it happen!
308
00:24:27,344 --> 00:24:28,379
Monica.
I'm fine.
Monica.
309
00:24:28,448 --> 00:24:30,379
I'm fine!
310
00:24:32,000 --> 00:24:33,655
Slow everything down.
311
00:24:35,482 --> 00:24:37,068
The EMS is at
the tactical center.
312
00:24:37,137 --> 00:24:38,137
I'm having them come up.
313
00:24:50,931 --> 00:24:52,793
You're a brave woman.
314
00:24:52,862 --> 00:24:55,586
Thank you for not missing.
315
00:24:55,655 --> 00:24:57,482
I wouldn't do that to you.
316
00:25:02,896 --> 00:25:04,586
I'm sorry.
I didn't realize.
317
00:25:07,827 --> 00:25:09,034
Oh, shit.
318
00:25:41,586 --> 00:25:42,827
They found remains.
319
00:26:03,793 --> 00:26:06,034
People talk
about making a difference.
320
00:26:06,103 --> 00:26:08,448
But they don't.
321
00:26:08,517 --> 00:26:10,413
Because they don't try.
322
00:26:10,482 --> 00:26:11,448
They don't risk.
323
00:26:12,896 --> 00:26:15,482
You risked.
Everything.
324
00:26:17,344 --> 00:26:19,000
And today you made a difference.
325
00:26:53,137 --> 00:26:55,000
As rumors
of an attempted takeover
326
00:26:55,068 --> 00:26:57,758
of the investment firm Schwartz and Meyer sent Wall Street
327
00:26:57,827 --> 00:27:02,689
into a frenzy, running that
stock up 110% to 158 per share.
328
00:27:04,724 --> 00:27:07,827
Market Equities Group CEO,
Willa Hayes,
dismissed the rumor
329
00:27:07,896 --> 00:27:12,000
and the stock plummeted down
to 26 percent below its open...
330
00:27:13,965 --> 00:27:16,827
Well, you win some,
you lose some.
331
00:27:16,896 --> 00:27:18,655
This is Bob Schwartz's
assistant.
332
00:27:18,724 --> 00:27:20,586
Mr. Schwartz is flying up
to Bozeman and would like
333
00:27:20,655 --> 00:27:22,068
to meet with you
tomorrow afternoon
334
00:27:22,137 --> 00:27:24,620
at the Yellowstone Club.
3 p.m.
335
00:27:24,689 --> 00:27:27,655
Can you confirm
that time is acceptable?
336
00:27:27,724 --> 00:27:29,068
Fuckin' A, lady.
337
00:27:44,103 --> 00:27:45,896
Whatcha got there?
338
00:27:45,965 --> 00:27:48,206
Wait, let me rephrase that--
339
00:27:50,310 --> 00:27:51,655
What did Jamie give you?
340
00:28:09,793 --> 00:28:11,655
Thought you said
you wanted some company.
341
00:28:12,655 --> 00:28:14,000
Mm-hmm.
342
00:28:16,275 --> 00:28:17,586
What for?
343
00:28:17,655 --> 00:28:19,551
We been driving for six hours
344
00:28:19,620 --> 00:28:21,000
and you ain't said
a fuckin' word.
345
00:28:22,379 --> 00:28:25,724
Lloyd, I'm trying
to choose my words.
346
00:28:25,793 --> 00:28:29,000
Shit, shoulda been able to
write the fucking song by now.
347
00:28:40,965 --> 00:28:42,172
You old softy.
348
00:28:47,310 --> 00:28:49,275
Been kicking the shit
out of this Bloomer
349
00:28:49,344 --> 00:28:51,517
ever since we left the ranch.
350
00:28:51,586 --> 00:28:54,172
He deserves to have his last
trailer ride in style, Lloyd.
351
00:28:57,551 --> 00:28:59,000
Easy, boy.
352
00:29:00,482 --> 00:29:03,206
Didn't seem to like
living with us, did you?
353
00:29:03,275 --> 00:29:06,689
And I gotta say:
the feeling is mutual.
354
00:29:06,758 --> 00:29:10,137
Hope you like it better here,
355
00:29:10,206 --> 00:29:11,344
'cause you ain't welcome back.
356
00:29:18,482 --> 00:29:20,000
I'm getting married.
357
00:29:22,000 --> 00:29:24,482
Yeah, I've been wondering
what's up with you lately.
358
00:29:26,551 --> 00:29:28,896
I need a best man.
359
00:29:28,965 --> 00:29:31,103
Kayce's her brother.
360
00:29:31,172 --> 00:29:33,827
Fixin' to be yours.
Hmm.
361
00:29:33,896 --> 00:29:35,379
You should ask him.
362
00:29:35,448 --> 00:29:37,931
Probably so.
But I ain't.
363
00:29:39,172 --> 00:29:40,137
I'm asking you.
364
00:30:40,586 --> 00:30:42,000
They have your car ready.
365
00:30:44,379 --> 00:30:46,551
They know how to
replace the hose, right?
366
00:30:46,620 --> 00:30:48,517
I don't want to go
through this again.
367
00:30:49,689 --> 00:30:51,586
You'll have an
escort to the ranch.
368
00:30:51,655 --> 00:30:54,103
Don't need one an escort
to the ranch, just, um...
369
00:30:56,931 --> 00:30:58,000
Um...
370
00:31:00,551 --> 00:31:02,137
Would you like me
to call Kayce?
371
00:31:03,517 --> 00:31:05,517
Didn't tell him
I was doing this.
372
00:31:07,482 --> 00:31:10,241
And based on how today
worked out, I'm not sure how.
373
00:31:12,482 --> 00:31:14,241
How did he tell you?
374
00:31:16,172 --> 00:31:17,517
Tell me what?
375
00:31:36,275 --> 00:31:38,758
It's no wonder
we're married, huh?
376
00:31:38,827 --> 00:31:40,827
We think exactly alike.
377
00:31:55,241 --> 00:31:58,413
You ever wonder why there's
leezards in the mountains
378
00:31:58,482 --> 00:31:59,689
but nee snikes?
379
00:31:59,758 --> 00:32:02,413
Uh... No.
380
00:32:02,482 --> 00:32:05,862
But I do wonder what the
fuck you just said.
381
00:32:08,137 --> 00:32:09,965
But I always wonder that, so...
382
00:32:23,344 --> 00:32:25,896
Whoa, whoa, whoa,
hold the fucking gator.
383
00:32:25,965 --> 00:32:27,034
What?
384
00:32:29,172 --> 00:32:30,827
You wanna go skinny dipping?
385
00:32:30,896 --> 00:32:32,241
Skinny dipping?
386
00:32:32,310 --> 00:32:34,931
You ain't wondering what
I said now, are ya?
387
00:32:35,000 --> 00:32:36,862
No, we got a whole
fence to fix.
388
00:32:36,931 --> 00:32:38,482
Fence ain't goin nowhere.
389
00:32:39,517 --> 00:32:41,310
Come on, baby.
Let's get naked.
390
00:32:43,034 --> 00:32:45,344
This is a test.
391
00:32:45,413 --> 00:32:48,482
Yeah, just a test.
Yeah, okay.
392
00:32:51,517 --> 00:32:53,344
Think with your big head.
393
00:32:53,413 --> 00:32:54,620
The big head.
394
00:32:57,827 --> 00:32:58,862
Fuck it.
395
00:33:05,655 --> 00:33:07,103
Hell you looking at,
fuckheads?
396
00:33:07,172 --> 00:33:09,620
This ain't no free titty show.
397
00:33:09,689 --> 00:33:12,965
What about the mouth
on this one?
398
00:33:13,034 --> 00:33:16,482
You scrub her behind her ears
she might be worth a twirl.
399
00:33:16,551 --> 00:33:19,103
You're on the wrong
side of the fence.
400
00:33:19,172 --> 00:33:20,724
Looks like the whole world
is on the wrong side
401
00:33:20,793 --> 00:33:23,275
of the fence for you today.
402
00:33:23,344 --> 00:33:24,965
You need to move on now.
403
00:33:25,034 --> 00:33:29,103
Why don't you just go ahead
and get the fuck off our ranch?
404
00:33:29,172 --> 00:33:31,137
Oh, it's your ranch now.
Is it?
405
00:33:31,206 --> 00:33:33,103
I want you to give John Dutton
a message for me.
406
00:33:33,172 --> 00:33:34,275
Oh, yeah? What's that?
407
00:33:35,413 --> 00:33:36,551
Yah!
408
00:34:07,931 --> 00:34:09,068
Go!
409
00:34:30,931 --> 00:34:32,275
Close the door, please.
410
00:34:45,758 --> 00:34:47,137
Rough day?
411
00:34:48,206 --> 00:34:49,379
How was your day?
412
00:34:52,517 --> 00:34:53,965
Mine are all the same, baby.
413
00:34:56,793 --> 00:34:58,482
Are they?
All the same?
414
00:35:00,172 --> 00:35:02,137
What goes through your mind
when you're lying to me?
415
00:35:03,551 --> 00:35:05,034
You're protecting me?
From what?
416
00:35:05,103 --> 00:35:06,689
After all I've seen you do.
417
00:35:09,827 --> 00:35:12,103
But I can't be angry
because that's why I lie to you.
418
00:35:14,206 --> 00:35:17,068
What did you lie about?
What did you lie about?
419
00:35:25,620 --> 00:35:26,862
I didn't want
to tell you because
420
00:35:26,931 --> 00:35:28,862
it's always the same story
with me.
421
00:35:31,310 --> 00:35:32,793
I'm always in a position
where I need
422
00:35:32,862 --> 00:35:34,344
to kill or be killed.
423
00:35:36,137 --> 00:35:37,551
Hell, it's my job now.
424
00:35:38,827 --> 00:35:41,827
I don't want to say
anything because...
425
00:35:41,896 --> 00:35:43,758
I don't want you to think
I'm a bad man.
426
00:35:46,137 --> 00:35:47,482
Even if I think it.
427
00:35:50,862 --> 00:35:52,379
I don't want you to think it
because if you think it,
428
00:35:52,448 --> 00:35:53,517
then it's true.
429
00:35:57,241 --> 00:36:01,448
It's been your job
since I've met you, Kayce.
430
00:36:01,517 --> 00:36:03,655
And I believe in my heart
that every man you killed
431
00:36:03,724 --> 00:36:05,448
has made the world
a safer place.
432
00:36:10,172 --> 00:36:12,310
That's how I feel
about the man I killed.
433
00:36:27,344 --> 00:36:29,000
I-I killed a man today.
434
00:37:06,206 --> 00:37:08,620
That's not the glow
of a blushing bride.
435
00:37:08,689 --> 00:37:11,379
Oh, Dad...
436
00:37:11,448 --> 00:37:13,586
the blush was fucked out
of me years ago.
437
00:37:13,655 --> 00:37:14,689
Jesus.
438
00:37:17,103 --> 00:37:19,344
Baby, I love our man-to-man
talks, but...
439
00:37:19,413 --> 00:37:21,551
We need to set some
goddamn boundaries here.
440
00:37:21,620 --> 00:37:23,655
I can't unhear that, honey.
441
00:37:23,724 --> 00:37:27,000
It was a metaphor, sort of...
442
00:37:31,931 --> 00:37:33,862
Look, I gotta
show you something.
443
00:37:35,896 --> 00:37:40,551
But before I do, I want you
to know this about me--
444
00:37:42,793 --> 00:37:45,275
I know you already know it,
but I got to say it again.
445
00:37:49,758 --> 00:37:51,551
Everything I do is for you.
446
00:37:53,344 --> 00:37:54,827
To please you.
447
00:37:57,206 --> 00:37:58,310
To protect you.
448
00:37:59,931 --> 00:38:02,137
And I can tell you
what I think is best,
449
00:38:02,206 --> 00:38:05,827
with data and facts
and zero emotion,
450
00:38:05,896 --> 00:38:08,448
but I will do whatever
it is you tell me to do.
451
00:38:10,482 --> 00:38:11,724
Okay.
452
00:38:29,448 --> 00:38:31,827
And you believe this
offer is legitimate?
453
00:38:31,896 --> 00:38:34,034
They will wire
ten percent earnest money
454
00:38:34,103 --> 00:38:37,620
tomorrow with
a seven day close.
455
00:38:37,689 --> 00:38:41,379
Now you're going to tell me
all the reasons I should do it.
456
00:38:41,448 --> 00:38:43,517
I don't believe in should.
457
00:38:43,586 --> 00:38:46,344
All I'll tell you is the
consequences of not doing it.
458
00:38:48,172 --> 00:38:50,379
And all I ask is
that you listen.
459
00:38:52,551 --> 00:38:55,000
I'll listen, honey.
460
00:38:55,068 --> 00:38:56,827
If you don't accept,
461
00:38:56,896 --> 00:38:59,172
they will press the state
to condemn the land.
462
00:39:00,275 --> 00:39:02,344
They will file a motion
to recuse Jamie
463
00:39:02,413 --> 00:39:03,758
from representing the State
464
00:39:03,827 --> 00:39:06,620
because of his financial
interests in the ranch.
465
00:39:06,689 --> 00:39:10,275
They will bring in
outside counsel and Jamie,
466
00:39:10,344 --> 00:39:11,655
and oh how much I hate him,
467
00:39:11,724 --> 00:39:14,620
he is the litigator
for the state,
468
00:39:14,689 --> 00:39:18,137
and he will no longer
be available to us,
469
00:39:18,206 --> 00:39:20,620
unless he resigns.
470
00:39:20,689 --> 00:39:23,068
And even I can see the value
in having him in office
471
00:39:23,137 --> 00:39:26,310
at this particular moment.
472
00:39:26,379 --> 00:39:28,206
They will condemn this land
473
00:39:28,275 --> 00:39:32,448
and they will pay you
fifteen cents on the dollar.
474
00:39:32,517 --> 00:39:34,103
If that.
475
00:39:34,172 --> 00:39:36,379
And what remains of the ranch
will be taken from you
476
00:39:36,448 --> 00:39:40,103
in a similar fashion, which
doesn't really fucking matter
477
00:39:40,172 --> 00:39:42,827
because the property taxes
will most likely
478
00:39:42,896 --> 00:39:45,758
erode your savings within
the next three to four years.
479
00:39:45,827 --> 00:39:49,241
Now I can cover them
for a couple more,
480
00:39:49,310 --> 00:39:51,586
but in the end you're
just selling off land
481
00:39:51,655 --> 00:39:55,413
to pay the taxes
while making nothing.
482
00:39:55,482 --> 00:39:57,310
So the cycle will continue
until the ranch
483
00:39:57,379 --> 00:40:02,137
is whittled down to its
least valuable parts.
484
00:40:02,206 --> 00:40:03,206
Then you'll die,
485
00:40:06,275 --> 00:40:08,793
and there will be no way for
Kayce and certainly not Tate
486
00:40:08,862 --> 00:40:10,241
to make a living from it...
487
00:40:12,655 --> 00:40:14,689
and just like that,
seven generations
488
00:40:14,758 --> 00:40:18,758
of our family legacy will be
carved into little ranchettes,
489
00:40:18,827 --> 00:40:20,655
where people will
spend the summer
490
00:40:20,724 --> 00:40:22,137
wondering what
this place looked like
491
00:40:22,206 --> 00:40:24,689
before they got there
when it was ours.
492
00:40:28,413 --> 00:40:30,586
I don't doubt a word
you're saying, honey. Not one.
493
00:40:32,068 --> 00:40:34,413
But I...
494
00:40:34,482 --> 00:40:35,965
I can't sell it.
495
00:40:36,034 --> 00:40:38,827
You wouldn't be selling
the ranch, Dad, just the land--
496
00:40:38,896 --> 00:40:41,758
Not an inch. Not one.
497
00:40:45,482 --> 00:40:47,000
It's the last thing he asked me.
498
00:40:49,517 --> 00:40:52,413
There's gotta be another way.
There isn't.
499
00:40:52,482 --> 00:40:54,620
Nah, there's always
another way.
500
00:40:59,586 --> 00:41:02,724
Please don't let pride factor
into this decision, Dad.
501
00:41:02,793 --> 00:41:04,000
It's just too big.
502
00:41:04,068 --> 00:41:06,034
No pride, honey. It's just...
503
00:41:07,068 --> 00:41:08,172
I made a promise.
504
00:41:10,241 --> 00:41:12,379
And I'd rather lose it
than break it.
505
00:41:14,206 --> 00:41:16,275
And he'd rather...
506
00:41:16,344 --> 00:41:18,413
He'd rather me lose it too.
507
00:41:23,827 --> 00:41:26,689
I think I'm gonna turn in
for the evening, honey.
508
00:41:26,758 --> 00:41:27,758
Okay.
509
00:42:01,793 --> 00:42:03,758
Could we get a couple
Yellow Jackets, please.
510
00:42:12,793 --> 00:42:14,241
Thank you.
511
00:42:17,206 --> 00:42:18,620
To your life with her.
Cheers.
512
00:42:23,241 --> 00:42:24,758
You're smiling.
513
00:42:24,827 --> 00:42:26,206
Shut up, will ya?
514
00:42:28,034 --> 00:42:31,620
Well, you know,
you did something
515
00:42:31,689 --> 00:42:33,068
that no one does, Rip.
516
00:42:34,413 --> 00:42:36,793
You've outlived your past.
517
00:42:38,896 --> 00:42:41,172
Maybe so, Lloyd.
Maybe so.
518
00:42:41,241 --> 00:42:42,862
♪ Take me to see
the voodoo queen ♪
519
00:42:42,931 --> 00:42:45,206
♪ Let her put a spell on me ♪
520
00:42:45,275 --> 00:42:47,137
♪ A little bit of change
to ease my pain ♪
521
00:42:47,206 --> 00:42:49,689
♪ Gonna set a young man free ♪
522
00:42:49,758 --> 00:42:54,413
♪ I've been down through
your hometown ♪
523
00:42:54,482 --> 00:42:58,172
♪ And all across
this distant land ♪
524
00:42:58,241 --> 00:43:00,655
He's supposed to be dead.
525
00:43:00,724 --> 00:43:02,655
♪ Honey, I'll be gone ♪
526
00:43:02,724 --> 00:43:05,206
♪ Tell my mother
I miss her so ♪
527
00:43:07,103 --> 00:43:09,758
♪ Tell my mother
I miss her so ♪
528
00:43:11,655 --> 00:43:14,000
♪ Tell my mother
I miss her so ♪
529
00:43:15,965 --> 00:43:18,689
♪ Tell my mother
I miss her so ♪
530
00:43:19,000 --> 00:43:21,000
Corrected by
== Flatto (subscene.com) ==
37828
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.