All language subtitles for Trois.3.The.Escort.2004.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:09,444 --> 00:00:11,533 [pop music plays] 4 00:00:19,976 --> 00:00:22,544 ♪ Got these feet in these shoes ♪ 5 00:00:22,631 --> 00:00:25,199 ♪ They've walked a mile or two ♪ 6 00:00:25,286 --> 00:00:28,071 ♪ Got these legs they've done work ♪ 7 00:00:28,158 --> 00:00:30,073 ♪ That's left them black and blue ♪ 8 00:00:30,160 --> 00:00:33,163 ♪ Got these hips they are wide ♪ 9 00:00:33,250 --> 00:00:36,210 ♪ But they know how to move ♪ 10 00:00:36,297 --> 00:00:39,561 ♪ Got these hands to lift the weak ♪ 11 00:00:39,648 --> 00:00:41,389 ♪ Or slap down a racist fool ♪ 12 00:00:46,568 --> 00:00:49,136 ♪ This is all I ♪ 13 00:00:49,223 --> 00:00:52,052 ♪ This is all I got ♪ 14 00:00:55,664 --> 00:00:58,058 ♪ This is all I got, all I got ♪ 15 00:00:58,145 --> 00:01:00,016 ♪ This is all I ♪ 16 00:01:00,103 --> 00:01:03,063 ♪ This is all I got ♪ 17 00:01:03,150 --> 00:01:06,370 ♪ Got this place I call my home ♪ 18 00:01:06,457 --> 00:01:08,981 ♪ Well it's no Taj Mahal ♪ 19 00:01:09,069 --> 00:01:11,375 ♪ Got these pockets they ain't full grown ♪ 20 00:01:11,462 --> 00:01:14,465 ♪ But I won't steal from no one ♪ 21 00:01:14,552 --> 00:01:17,294 ♪ Got this heart well it's been broke ♪ 22 00:01:17,381 --> 00:01:19,775 ♪ But it's still beating strong ♪ 23 00:01:19,862 --> 00:01:22,343 ♪ Got this song it ain't much ♪ 24 00:01:22,430 --> 00:01:25,433 ♪ But it helps me carry on ♪ 25 00:01:29,959 --> 00:01:32,701 ♪ This is all I ♪ 26 00:01:32,788 --> 00:01:35,443 ♪ This is all I got-- ♪ 27 00:01:38,141 --> 00:01:40,709 Here you go. This is for you. And this is for you. 28 00:01:40,796 --> 00:01:42,711 This is for you. Y'all hold on to these, OK? 29 00:01:42,798 --> 00:01:44,582 [chattering] 30 00:01:49,370 --> 00:01:53,287 After the concert, you can get Kuzzo to sign it. All right? 31 00:01:53,374 --> 00:01:57,073 [clamoring] 32 00:01:57,160 --> 00:01:59,249 Thank you so much. Never thought we'd get tickets to get in. 33 00:01:59,336 --> 00:02:01,817 Oh, you're welcome. Make sure you have a good time. 34 00:02:01,904 --> 00:02:03,210 [clamoring] 35 00:02:10,347 --> 00:02:12,436 Yo, I'm sorry about that. 36 00:02:14,090 --> 00:02:16,223 ♪ This is all I ♪ 37 00:02:16,310 --> 00:02:18,921 ♪ This is all I got ♪ 38 00:02:23,143 --> 00:02:24,840 ♪ This is all I got, all I got ♪ 39 00:02:24,927 --> 00:02:27,059 ♪ This is all I ♪ 40 00:02:27,147 --> 00:02:30,150 ♪ This is all I got ♪ 41 00:02:32,587 --> 00:02:35,067 -Is he here? -Nuh-uh. 42 00:02:35,851 --> 00:02:38,332 ♪ This is all I ♪ 43 00:02:38,419 --> 00:02:40,551 ♪ This is all I got ♪♪ 44 00:02:45,426 --> 00:02:46,992 Bring your ass over here. 45 00:02:47,079 --> 00:02:48,994 I'll knock the shit out of you, punk. 46 00:02:50,518 --> 00:02:52,215 What'd you say? 47 00:02:52,302 --> 00:02:53,738 [gags] 48 00:02:55,175 --> 00:02:57,177 Over here, man. Talk to me. 49 00:02:57,264 --> 00:03:00,049 We had a verbal with him! 50 00:03:00,136 --> 00:03:02,007 I don't know what happened. 51 00:03:02,094 --> 00:03:04,836 Your star is a no-show and you didn't have a signed deal? 52 00:03:04,923 --> 00:03:07,187 Evidently, you don't know who I am. 53 00:03:07,274 --> 00:03:09,711 I'm that motherfucker you don't fuck with. 54 00:03:09,798 --> 00:03:11,495 [crowd chanting] 55 00:03:11,582 --> 00:03:13,280 Mr. Meyer... 56 00:03:13,367 --> 00:03:15,804 we had an agreement. 57 00:03:15,891 --> 00:03:18,372 Tomorrow night, at Club Victorian, 58 00:03:18,459 --> 00:03:20,243 I want my $20,000. 59 00:03:21,244 --> 00:03:23,028 As for you, Quincy, 60 00:03:23,115 --> 00:03:24,943 make sure I don't ever see your fucking face again. 61 00:03:25,030 --> 00:03:26,771 Yeah, man, not a problem. 62 00:03:27,859 --> 00:03:30,079 -Understood? -It's understood. 63 00:03:43,527 --> 00:03:45,442 Trent... 64 00:03:45,529 --> 00:03:47,662 I'm sorry, dog. 65 00:04:02,416 --> 00:04:04,244 [sighs] 66 00:04:22,131 --> 00:04:24,916 Wow, you look beat. 67 00:04:25,003 --> 00:04:27,832 You may have made the understatement of the year, Mama. 68 00:04:29,225 --> 00:04:31,009 Your father's still home. 69 00:04:34,535 --> 00:04:35,840 [sighs] 70 00:04:39,279 --> 00:04:40,889 I'll be in a minute, OK? 71 00:04:41,498 --> 00:04:42,630 OK. 72 00:04:56,165 --> 00:04:57,297 [sighs] 73 00:04:59,690 --> 00:05:01,126 [beeps] 74 00:05:01,213 --> 00:05:02,998 Hi, this message is for Trent Meyer. 75 00:05:03,085 --> 00:05:05,696 This is Susan Sheppard from Packer National Trust. 76 00:05:05,783 --> 00:05:07,394 We have an urgent matter. 77 00:05:19,754 --> 00:05:21,495 Good morning to you too, Daddy. 78 00:05:31,069 --> 00:05:33,028 Glad to see some things never change. 79 00:05:34,159 --> 00:05:36,553 Stability is a good thing. 80 00:05:39,687 --> 00:05:42,298 I just read that some rapper's concert 81 00:05:42,385 --> 00:05:44,866 was cancelled yesterday afternoon. 82 00:05:45,780 --> 00:05:47,912 It was a big mess. 83 00:05:52,482 --> 00:05:55,311 I was glad when you quit that concert nonsense. 84 00:05:58,923 --> 00:06:01,230 -[man] This is-- It's brand-new. -[man 2] Does it work? 85 00:06:01,317 --> 00:06:02,927 Yeah. Of course it works. 86 00:06:03,014 --> 00:06:04,712 New flask. I got this from my dad. 87 00:06:04,799 --> 00:06:07,192 -Silver? -Sterling silver. 88 00:06:07,279 --> 00:06:10,239 You'll thank me one day for making you go to law school. 89 00:06:13,764 --> 00:06:15,549 [Trent] I mean, I've got-- 90 00:06:15,636 --> 00:06:17,115 I've got some jewelry, I mean. 91 00:06:17,202 --> 00:06:19,074 Man, you gotta give me something for that. 92 00:06:20,989 --> 00:06:22,991 A thousand dollars for this. 93 00:06:23,078 --> 00:06:25,472 That's all I can offer you. Sorry. 94 00:06:28,562 --> 00:06:30,172 OK. 95 00:06:31,521 --> 00:06:35,873 This is a Rolex, OK? It's a real Rolex. 96 00:06:35,960 --> 00:06:39,137 -Sixteen hundred-- -Come on-- This is a Rolex, man. 97 00:06:46,797 --> 00:06:49,409 I swear to God, if the title to this car was in my name... 98 00:06:49,496 --> 00:06:52,412 -I would sell this shit. -What about asking your pops? 99 00:06:52,499 --> 00:06:55,153 -He's gotten you out of jams before. -No way. 100 00:06:55,240 --> 00:06:58,374 You know my folks, man. They ain't even trying to hear that. 101 00:06:58,461 --> 00:07:00,202 -Let me tell you-- -No, man, no. 102 00:07:00,289 --> 00:07:03,205 My folks? They don't even know I dropped out of college. 103 00:07:03,292 --> 00:07:06,034 You kidding me, man. When you gonna tell them? 104 00:07:06,121 --> 00:07:08,210 I don't know. It ain't gonna be now. 105 00:07:26,663 --> 00:07:28,230 [chattering] 106 00:07:32,321 --> 00:07:34,236 [dance music plays] 107 00:07:45,465 --> 00:07:47,031 Can I have a shot, please? 108 00:07:49,860 --> 00:07:51,862 That'll work. Keep them coming. 109 00:08:00,305 --> 00:08:02,351 [rap music plays] 110 00:08:26,157 --> 00:08:28,899 -Hey, man. -Hey, where's Benny? 111 00:08:28,986 --> 00:08:31,336 He on prior engagement. 112 00:08:32,816 --> 00:08:34,383 Man, I really-- 113 00:08:34,470 --> 00:08:36,777 I need to speak to him, OK? 114 00:08:44,785 --> 00:08:47,831 That's only-- OK. That's only $7,000. 115 00:08:47,918 --> 00:08:50,660 I can get you the rest. 116 00:08:50,747 --> 00:08:53,054 Man, Benny ain't the bargaining type. 117 00:08:53,141 --> 00:08:54,969 We ain't here to negotiate. 118 00:08:56,536 --> 00:08:58,581 Hey, hey, man. 119 00:08:58,668 --> 00:09:00,148 I'd rather speak in a public place, 120 00:09:00,235 --> 00:09:01,758 if y'all don't mind. All right? 121 00:09:02,672 --> 00:09:04,108 Get off me, man! 122 00:09:12,334 --> 00:09:15,206 -Get your ass up. -All right. We got a problem here? 123 00:09:15,293 --> 00:09:17,469 [man] Ain't nothing but a little family spat. 124 00:09:17,557 --> 00:09:19,341 Get outside with that punk shit, man. 125 00:09:19,428 --> 00:09:22,474 Get up out of here, man. With the quickness. Move! 126 00:09:30,526 --> 00:09:32,833 Sit your punk ass down, man. 127 00:09:34,269 --> 00:09:36,097 Don't move! 128 00:09:43,234 --> 00:09:44,845 [rap music continues] 129 00:09:52,592 --> 00:09:54,594 [woman] You look lost. 130 00:10:01,122 --> 00:10:03,124 What's the matter? 131 00:10:03,211 --> 00:10:05,387 You never seen a sunset before? 132 00:10:12,612 --> 00:10:14,004 Sunset? 133 00:10:15,876 --> 00:10:17,704 The beginning. 134 00:10:20,794 --> 00:10:24,319 See, beginnings... 135 00:10:26,147 --> 00:10:28,323 they've always been my favorite. 136 00:10:36,287 --> 00:10:38,420 You don't know anything about me, 137 00:10:38,507 --> 00:10:40,422 and I don't know anything about you. 138 00:10:41,684 --> 00:10:44,034 And who knows, anything could happen next. 139 00:10:50,606 --> 00:10:52,564 Who are you? 140 00:10:56,177 --> 00:10:59,223 Just a woman in search of intelligent conversation. 141 00:11:02,574 --> 00:11:04,664 Guess I came to the wrong place. 142 00:11:11,932 --> 00:11:13,455 [dance music continues] 143 00:11:16,153 --> 00:11:19,853 -How you doing? -Just fine, thank you. 144 00:11:19,940 --> 00:11:23,683 What are you, like, some kind of celebrity around here? 145 00:11:23,770 --> 00:11:26,120 When you write the checks, respect comes easy. 146 00:11:28,426 --> 00:11:32,474 Female entrepreneur. That's impressive. 147 00:11:32,561 --> 00:11:35,433 I said I was looking for intelligent conversation. 148 00:11:40,569 --> 00:11:42,789 [slow groove music playing] 149 00:11:55,540 --> 00:11:57,804 These are a few of my friends. 150 00:12:08,423 --> 00:12:11,556 I have to admit that my decision to step to you back there... 151 00:12:11,643 --> 00:12:13,210 was entirely premeditated. 152 00:12:13,297 --> 00:12:15,604 I'm just-- I'm just gonna tell you... 153 00:12:15,691 --> 00:12:18,389 if you're trying to flatter me, it's working. 154 00:12:20,261 --> 00:12:23,960 Actually, it was a favor for a friend. 155 00:12:25,353 --> 00:12:27,964 You see, she's had her eye on you all night. 156 00:12:37,757 --> 00:12:39,628 Hey. 157 00:12:39,715 --> 00:12:43,066 -What's your name? -You can call me Kyria. 158 00:12:52,728 --> 00:12:56,297 I hope my inquiry didn't put you off. 159 00:12:56,384 --> 00:12:57,907 It wasn't my intention. 160 00:12:59,561 --> 00:13:01,041 I'm Natalie. 161 00:13:01,998 --> 00:13:03,304 I'm Trenton. 162 00:13:03,391 --> 00:13:06,220 You're not from the city, are you? 163 00:13:06,307 --> 00:13:08,004 -Why do you say that? -I don't know. 164 00:13:08,091 --> 00:13:11,007 Your energy feels... 165 00:13:11,791 --> 00:13:13,314 purified. 166 00:13:15,925 --> 00:13:18,101 That's me. 167 00:13:18,188 --> 00:13:20,234 One hundred percent pure. 168 00:13:30,244 --> 00:13:31,985 [both giggle] 169 00:13:37,207 --> 00:13:38,643 [Trent chuckles] 170 00:13:48,001 --> 00:13:49,959 [moaning] 171 00:13:58,315 --> 00:13:59,969 [both moan] 172 00:14:30,608 --> 00:14:33,220 Morning. Want some coffee? 173 00:14:33,307 --> 00:14:34,525 No. 174 00:14:40,836 --> 00:14:44,187 I've been so stressed lately. 175 00:14:44,274 --> 00:14:47,277 But you came just in the nick of time. 176 00:14:48,496 --> 00:14:51,847 -No pun intended. -OK. 177 00:14:51,934 --> 00:14:53,893 None taken. 178 00:14:56,634 --> 00:15:00,682 But I'm afraid you're gonna have to go ahead and go. 179 00:15:00,769 --> 00:15:04,120 My husband will be home soon. 180 00:15:04,207 --> 00:15:06,296 It's a thousand dollars, right? 181 00:15:14,261 --> 00:15:16,350 What are you talking about? 182 00:15:17,351 --> 00:15:19,919 Is there a problem? 183 00:15:22,530 --> 00:15:24,924 You took care of business last night, right? 184 00:15:25,011 --> 00:15:26,099 Hmm-hmm. 185 00:15:26,186 --> 00:15:27,883 Good. 186 00:15:31,321 --> 00:15:32,932 It's cool, Cognac. 187 00:15:38,720 --> 00:15:40,374 What's that? 188 00:15:40,461 --> 00:15:42,550 Your girl, Natalie Biel? 189 00:15:42,637 --> 00:15:45,422 She gave me that for services rendered. 190 00:15:45,509 --> 00:15:48,077 -This shit ain't fucking cool. -[laughs] 191 00:15:48,164 --> 00:15:52,168 -That's funny? -Oh, come on. 192 00:15:52,255 --> 00:15:55,650 You should be lucky I'm not asking you for my cut. 193 00:15:58,392 --> 00:16:00,960 OK. Question: 194 00:16:02,396 --> 00:16:04,528 Did you find her attractive? 195 00:16:07,096 --> 00:16:10,056 -Yes, but-- -OK. No. 196 00:16:10,143 --> 00:16:13,842 Did you enjoy being intimate with her? 197 00:16:17,280 --> 00:16:19,282 Yes. 198 00:16:19,369 --> 00:16:23,069 And did you know she was gonna pay you? 199 00:16:23,156 --> 00:16:25,941 Look, I just don't like being hustled. 200 00:16:27,725 --> 00:16:29,945 I'm not trying to hustle you, Trent. 201 00:16:41,348 --> 00:16:43,393 Go on and take it. 202 00:16:43,480 --> 00:16:46,048 There's more where that came from. 203 00:16:57,146 --> 00:16:58,843 [children chattering] 204 00:17:05,763 --> 00:17:08,853 Careful, watch him, Clark. Watch Jake. 205 00:17:11,421 --> 00:17:14,424 Come on, little man. You can climb up there. 206 00:17:19,777 --> 00:17:22,519 Don't let him hang on the edge there, baby. 207 00:17:23,172 --> 00:17:25,000 There you go. 208 00:17:26,306 --> 00:17:28,047 That's it. 209 00:17:32,964 --> 00:17:36,577 There you go. He's hanging off the rail, about to fall down. 210 00:17:36,664 --> 00:17:39,406 -There you go. That's my-- -Mr. Grier? 211 00:17:46,369 --> 00:17:47,979 You don't have to-- 212 00:17:48,067 --> 00:17:50,199 Sit your ass down and don't say a goddamn word. 213 00:17:59,078 --> 00:18:03,386 -[girl] Daddy, Daddy! Look at me! -There you go, baby. 214 00:18:03,473 --> 00:18:05,649 There you go. 215 00:18:05,736 --> 00:18:07,651 I'm here with my kids, man. 216 00:18:12,656 --> 00:18:14,571 What you got for me? 217 00:18:16,921 --> 00:18:20,360 In my back pocket is a thousand dollars. 218 00:18:20,447 --> 00:18:24,320 I know it's not everything I owe you, but that's every penny I have. 219 00:18:26,757 --> 00:18:29,891 I just want an extension. 220 00:18:29,978 --> 00:18:32,067 I need a chance to pay you back. 221 00:18:34,678 --> 00:18:36,289 [bicycle bell ringing] 222 00:18:41,555 --> 00:18:43,165 Guess what, Trent. 223 00:18:44,079 --> 00:18:45,994 The streets talk. 224 00:18:47,561 --> 00:18:49,258 You know what they told me? 225 00:18:53,088 --> 00:18:56,526 They told me that your daddy's the district attorney. 226 00:18:56,613 --> 00:18:58,485 That's news to me. 227 00:19:01,923 --> 00:19:04,752 So now that I know you're good for it... 228 00:19:05,709 --> 00:19:07,233 I'm giving you two options. 229 00:19:07,798 --> 00:19:09,713 Option A: 230 00:19:09,800 --> 00:19:12,977 That thousand dollars can go toward what you already owe me. 231 00:19:13,064 --> 00:19:15,284 You can pay me by the end of the night. 232 00:19:15,371 --> 00:19:17,460 Or option B: 233 00:19:17,547 --> 00:19:19,462 It can serve as interest, 234 00:19:19,549 --> 00:19:21,682 and you can pay me by the end of the week. 235 00:19:29,516 --> 00:19:31,735 -I'll take option B. -[chuckles] 236 00:19:33,389 --> 00:19:35,304 You got seven days. 237 00:19:36,653 --> 00:19:38,916 If I ain't got my money by then... 238 00:19:39,003 --> 00:19:41,658 I'm gonna break your legs, 239 00:19:41,745 --> 00:19:44,313 your arms and your neck. 240 00:19:44,400 --> 00:19:48,404 -[girl] Daddy, I wanna go. -OK, baby. All right. 241 00:19:51,581 --> 00:19:53,975 You'll be a shoe-in for the Special Olympics 242 00:19:54,062 --> 00:19:56,412 by the time I get through with you. 243 00:19:56,499 --> 00:19:58,414 Come here, baby. 244 00:19:58,501 --> 00:20:01,461 Come here, momma. How you doing? You wanna meet this nice man? 245 00:20:01,548 --> 00:20:04,203 Look at this nice man. Say hello. 246 00:20:04,290 --> 00:20:06,074 Say hello. Wave at him. 247 00:20:06,161 --> 00:20:07,858 Jake! 248 00:20:15,431 --> 00:20:17,346 Jake! Let's go, little man. 249 00:20:18,521 --> 00:20:20,436 You are his manager, OK? 250 00:20:20,523 --> 00:20:23,961 Your responsibility is to make sure that he's gonna show up. 251 00:20:26,094 --> 00:20:29,402 No-- OK, now you've got me in a world of shit, man, come on-- 252 00:20:29,489 --> 00:20:31,404 [sighs] 253 00:20:31,491 --> 00:20:34,320 No-- OK, OK. So call-- 254 00:20:34,407 --> 00:20:37,410 Tell the label that you need some money. 255 00:20:37,497 --> 00:20:39,238 Hello? 256 00:20:41,240 --> 00:20:42,806 Hello? 257 00:20:46,027 --> 00:20:47,507 Fuck! 258 00:21:14,751 --> 00:21:16,710 Care to join me? 259 00:21:20,148 --> 00:21:21,671 I think I'm-- 260 00:21:21,758 --> 00:21:24,239 I'm cool right where I'm at. 261 00:21:25,371 --> 00:21:27,329 Suit yourself. 262 00:21:37,600 --> 00:21:40,603 You wanted to talk, Trent, so talk. 263 00:21:50,178 --> 00:21:53,964 Well, you know I promote concerts. 264 00:21:54,051 --> 00:21:59,100 And I was thinking of promoting a series of concerts... 265 00:21:59,187 --> 00:22:03,931 intimately staged, of course, to take place at your clubs. 266 00:22:04,018 --> 00:22:06,934 You must not know who you're dealing with, because if you did... 267 00:22:07,021 --> 00:22:09,502 you wouldn't come with that cheap pitch. 268 00:22:09,589 --> 00:22:11,895 Because that's not really what you want. 269 00:22:17,684 --> 00:22:22,036 I owe one of my investors some money. Bernard Grier. 270 00:22:22,123 --> 00:22:25,039 If I don't get him his money-- 271 00:22:25,126 --> 00:22:27,258 And you want my help. 272 00:22:28,216 --> 00:22:30,392 I wouldn't turn it down. 273 00:22:39,314 --> 00:22:41,838 I pull the strings. 274 00:22:41,925 --> 00:22:44,363 I call the shots. End of story. 275 00:22:49,542 --> 00:22:51,848 You know how to mix drinks? 276 00:22:53,154 --> 00:22:55,809 Yeah. 277 00:22:55,896 --> 00:22:58,159 Well, then you can work at the bar. 278 00:23:04,948 --> 00:23:06,733 [dance music plays] 279 00:23:25,839 --> 00:23:27,797 Get a drink? 280 00:23:27,884 --> 00:23:29,408 Whiskey. 281 00:23:34,500 --> 00:23:37,546 Never pegged you for a brother fit for a job like this, Trent. 282 00:23:37,633 --> 00:23:41,811 Hope those thousand-dollar tips get you to the finish line in time. 283 00:23:44,031 --> 00:23:47,948 But that's not what I'm concerned with today. What concerns me... 284 00:23:49,993 --> 00:23:52,909 is the fact that people think I gave you an extension. 285 00:24:00,134 --> 00:24:02,876 How the hell does something like that leak out, Trent? 286 00:24:03,746 --> 00:24:05,835 No, no. 287 00:24:05,922 --> 00:24:07,837 Now, decide. 288 00:24:09,926 --> 00:24:11,885 Am I gonna lie... 289 00:24:13,234 --> 00:24:15,628 or am I gonna keep my teeth? 290 00:24:18,892 --> 00:24:22,504 You got me looking real soft on them streets, Trent. 291 00:24:22,591 --> 00:24:27,509 I fucking gave you a presidential pardon, and you play me like this? 292 00:24:32,862 --> 00:24:36,736 Mr. Grier, I would never do anything-- 293 00:24:36,823 --> 00:24:38,738 Benny! 294 00:24:38,825 --> 00:24:40,217 Fuck-up! 295 00:24:44,047 --> 00:24:45,658 [Kyria] Benny. 296 00:24:48,095 --> 00:24:50,271 Stay out of this. 297 00:24:50,358 --> 00:24:53,361 Now, you know I can't do that, Benny. 298 00:25:01,369 --> 00:25:04,154 Let's go back to my office. 299 00:25:05,895 --> 00:25:08,202 We can work this out. 300 00:25:24,261 --> 00:25:25,698 -[chattering] -[dance music playing] 301 00:25:55,118 --> 00:25:56,337 [car alarm beeps] 302 00:25:59,122 --> 00:26:02,517 You don't have to worry about Benny anymore. 303 00:26:02,604 --> 00:26:05,128 You'll be paying me back instead. 304 00:26:07,957 --> 00:26:10,438 [Kyria] I've had business deals with Benny in the past. 305 00:26:10,525 --> 00:26:13,528 He signed your debt over to me. 306 00:26:13,615 --> 00:26:17,576 As part of my arrangement, he won't lay a finger on you. 307 00:26:32,242 --> 00:26:34,201 All right, listen, I-- 308 00:26:34,288 --> 00:26:36,551 OK, I owe you now. 309 00:26:39,206 --> 00:26:41,077 I know that. 310 00:26:43,427 --> 00:26:45,560 So whatever you need... 311 00:26:48,781 --> 00:26:50,434 it's on. 312 00:27:17,244 --> 00:27:18,898 How are you doing this evening? 313 00:27:20,639 --> 00:27:23,032 I'm celibate. 314 00:27:23,119 --> 00:27:25,382 Thank you for sharing. 315 00:27:25,469 --> 00:27:27,820 Any time. 316 00:27:27,907 --> 00:27:31,388 So who's responsible for the sad mood you're in? Your husband? 317 00:27:32,389 --> 00:27:34,174 Noticed your ring. 318 00:27:34,261 --> 00:27:35,828 Oh. [laughs] 319 00:27:35,915 --> 00:27:38,831 Oh, yeah. This is... 320 00:27:38,918 --> 00:27:40,702 protection from bad company. 321 00:27:43,966 --> 00:27:45,707 Can I get you another one of those? 322 00:27:46,186 --> 00:27:47,404 Sure. 323 00:27:55,935 --> 00:27:57,458 Excuse us. 324 00:28:01,462 --> 00:28:03,638 Well, I see you're busy. 325 00:28:05,945 --> 00:28:07,686 Lady's choice. 326 00:28:09,862 --> 00:28:11,777 [slow dance music plays] 327 00:28:12,647 --> 00:28:15,041 Hey, man, I got you. 328 00:28:56,822 --> 00:28:59,999 I'm at a city fundraiser yesterday... 329 00:29:00,086 --> 00:29:04,525 and I ran into former DA Anderson. 330 00:29:04,612 --> 00:29:07,789 He informed me that you're no longer enrolled. 331 00:29:11,227 --> 00:29:12,533 I dropped out. 332 00:29:14,100 --> 00:29:18,104 -But I can explain. -Explain it! 333 00:29:18,191 --> 00:29:22,673 Explain how you blatantly lied to me and your mother. 334 00:29:22,761 --> 00:29:24,850 It's been months, Trent. 335 00:29:24,937 --> 00:29:27,896 I mean, everything's always about what you want. 336 00:29:27,983 --> 00:29:31,813 You've been a DA for 10 years. Ten years now. 337 00:29:31,900 --> 00:29:35,643 But I wanna be the boss. I want to be the man on top. 338 00:29:35,730 --> 00:29:39,516 Everything I've done. All the money I've invested. 339 00:29:39,603 --> 00:29:41,780 Better off putting it in mutual funds-- 340 00:29:41,867 --> 00:29:43,433 Wait, wait. Hold it. 341 00:29:43,520 --> 00:29:47,568 So you just wanna waste time peddling concerts? 342 00:29:48,787 --> 00:29:51,180 You going against me? 343 00:29:51,267 --> 00:29:53,356 I'm cutting you off. 344 00:29:54,749 --> 00:29:56,795 Completely, Trent! 345 00:29:58,448 --> 00:29:59,841 Trent, please-- 346 00:30:00,450 --> 00:30:01,974 Trent. 347 00:30:03,279 --> 00:30:05,586 -Trent. -I'll come back to get my stuff. 348 00:30:07,980 --> 00:30:09,590 [tires screech] 349 00:30:38,837 --> 00:30:41,100 Hey, come on, now. 350 00:30:42,579 --> 00:30:44,755 So, what's up? 351 00:30:44,843 --> 00:30:47,019 Well, work? 352 00:30:47,106 --> 00:30:48,542 -What's up, man? -Seriously? 353 00:30:48,629 --> 00:30:50,631 -Yeah. -Thanks for letting me stay. 354 00:30:50,718 --> 00:30:52,372 Not a problem, dude. 355 00:30:52,459 --> 00:30:54,853 I'm just glad you graced me with your presence. 356 00:30:56,767 --> 00:31:00,249 No, man, for real. I mean, for a while I was worried, bro. 357 00:31:00,336 --> 00:31:02,686 I thought Benny had gotten at you. 358 00:31:02,773 --> 00:31:04,471 Put my stuff down. 359 00:31:07,126 --> 00:31:08,867 You crazy. 360 00:31:08,954 --> 00:31:10,999 But for real. You gotta be relieved, man... 361 00:31:11,086 --> 00:31:13,784 that your debts with him are gone now. 362 00:31:13,872 --> 00:31:15,786 Man, how you heard about that? 363 00:31:15,874 --> 00:31:18,050 You don't watch the news, do you? 364 00:31:18,137 --> 00:31:20,879 God. Dude. 365 00:31:20,966 --> 00:31:22,576 Benny's dead. 366 00:31:36,111 --> 00:31:38,157 [Kyria] I know what you're here to ask me... 367 00:31:38,244 --> 00:31:41,116 and unfortunately I paid that debt last night. 368 00:31:43,771 --> 00:31:46,034 A debt is still a debt. 369 00:31:52,998 --> 00:31:54,608 Come here. 370 00:32:02,529 --> 00:32:04,270 Right there. 371 00:32:13,105 --> 00:32:16,891 It's time we face the reality of this situation. 372 00:32:37,085 --> 00:32:39,392 What do you want me to do? 373 00:32:58,759 --> 00:33:00,456 What now? 374 00:33:24,437 --> 00:33:26,395 Party at my house tonight? 375 00:33:50,506 --> 00:33:52,682 [muffled dance music plays] 376 00:33:58,079 --> 00:34:00,342 [hip-hop music plays] 377 00:34:11,527 --> 00:34:15,227 Trent. What's up, man? What's going on with you? 378 00:34:15,314 --> 00:34:18,186 -I'm hanging in there. -Yeah? Man, come on. 379 00:34:27,326 --> 00:34:30,285 -Welcome to my home. -My pleasure. 380 00:34:32,766 --> 00:34:35,073 Could I have everyone's attention, please? 381 00:34:36,596 --> 00:34:38,380 This is Trent. 382 00:34:38,467 --> 00:34:41,644 He's a new addition to our family. Make him feel at home. 383 00:34:41,731 --> 00:34:44,517 -Hi, Trent. -Hello. 384 00:34:47,346 --> 00:34:48,825 Raven. 385 00:34:50,479 --> 00:34:53,352 It's nice to see you again. We met at the club. 386 00:34:54,266 --> 00:34:55,789 Second time's a charm. 387 00:34:57,399 --> 00:34:58,922 Here's some advice for you: 388 00:34:59,009 --> 00:35:01,795 Watch out for Tim. He'll get you in trouble. 389 00:35:01,882 --> 00:35:03,710 Yeah, yeah, whatever, Ramon. 390 00:35:03,797 --> 00:35:06,321 You're just mad because you want me and you can't afford me. 391 00:35:06,408 --> 00:35:07,975 -Trent. -Yes. 392 00:35:08,062 --> 00:35:11,413 This is Mr. Curington. He's my chief adviser. 393 00:35:11,500 --> 00:35:14,808 Oh, which reminds me. I've acquired a new account. 394 00:35:14,895 --> 00:35:16,331 It's gonna be a good year. 395 00:35:21,249 --> 00:35:24,513 -Excuse me. I'll be back. -OK. 396 00:35:39,137 --> 00:35:41,878 I think maybe that lighter's trying to tell you something: 397 00:35:41,965 --> 00:35:43,358 stop smoking. 398 00:35:43,967 --> 00:35:45,578 Whatever. 399 00:35:45,665 --> 00:35:49,059 -I thought you were celibate. -Oh, I am. 400 00:35:49,147 --> 00:35:50,583 Then what are you doing here? 401 00:35:50,670 --> 00:35:52,541 [scoffs] 402 00:35:52,628 --> 00:35:55,805 You know, you really don't understand any of this, do you? 403 00:35:57,459 --> 00:35:59,548 What do you mean? 404 00:36:00,549 --> 00:36:03,770 See, you are sweet. 405 00:36:03,857 --> 00:36:06,076 But see, I'm trying to figure out if you're... 406 00:36:06,164 --> 00:36:09,950 incredibly smart or extremely naive. 407 00:36:12,126 --> 00:36:14,346 Maybe I'm neither. 408 00:36:15,651 --> 00:36:17,131 Well.... 409 00:36:18,872 --> 00:36:20,526 Good luck with your training. 410 00:36:23,137 --> 00:36:24,617 My training? 411 00:36:27,054 --> 00:36:28,664 [laughing] 412 00:36:32,102 --> 00:36:35,367 You see these ladies? This is our consumer. 413 00:36:35,454 --> 00:36:37,195 She has her demands. 414 00:36:37,282 --> 00:36:40,546 She wants to be respected like a man, paid like a man. 415 00:36:40,633 --> 00:36:44,376 And, of course, she wants to climax like a man. 416 00:36:46,116 --> 00:36:49,468 Yet at the same time, she yearns to be feminine. 417 00:36:49,555 --> 00:36:52,471 And you have to find that delicate balance. 418 00:36:54,168 --> 00:36:55,865 [Trent] Is this Etiquette 101? 419 00:36:57,302 --> 00:36:59,260 Basically. 420 00:36:59,347 --> 00:37:01,393 I'm pretty good with the table etiquette. 421 00:37:01,480 --> 00:37:04,961 Growing up, it was kind of like a way of life. 422 00:37:06,702 --> 00:37:08,356 Sorry. 423 00:37:11,229 --> 00:37:13,318 [Kyria] How many women have never had an orgasm... 424 00:37:13,405 --> 00:37:16,364 all because they're scared to say what they want? 425 00:37:16,451 --> 00:37:20,063 You have to help her break that fear. Open her up. 426 00:37:20,150 --> 00:37:21,978 Show her the world through... 427 00:37:22,892 --> 00:37:24,807 a brand-new pair of eyes. 428 00:37:26,722 --> 00:37:30,726 In the process, you'll become her psychologist, confidant... 429 00:37:30,813 --> 00:37:32,554 lover and friend. 430 00:37:32,641 --> 00:37:35,078 You'll be the man that never judges her. 431 00:37:36,428 --> 00:37:39,126 You'll be the man who always understands her. 432 00:37:39,996 --> 00:37:42,303 But never forget. 433 00:37:42,390 --> 00:37:43,870 This is a job. 434 00:37:45,219 --> 00:37:48,222 Most people work 9 to 5, and so do we. 435 00:37:48,309 --> 00:37:51,269 We just happen to work the other 9 to 5. 436 00:37:56,056 --> 00:37:57,710 -[Mom] Hello? -Hey, Mom. 437 00:37:57,797 --> 00:38:00,626 -Hey, sweetie, how are you? -I'm OK. How are you? 438 00:38:00,713 --> 00:38:03,629 I'm good. Listen, so how do you like your new job? 439 00:38:03,716 --> 00:38:08,111 It's OK. It's not exactly my field. 440 00:38:08,198 --> 00:38:10,288 [Mom] But it is in entertainment, right? 441 00:38:10,375 --> 00:38:12,159 [Trent] Yeah, you could say that. 442 00:38:12,246 --> 00:38:15,336 I'm in guest relations, it's kind of like customer service. 443 00:38:15,423 --> 00:38:20,689 My job is to make sure the VIPs are always well taken care of. 444 00:38:22,561 --> 00:38:24,476 Oh. 445 00:38:24,563 --> 00:38:28,306 Well, I'm glad to hear you're making your own money, you know. 446 00:38:28,393 --> 00:38:31,309 Well, you sound happy. And that's all that matters. 447 00:38:32,658 --> 00:38:33,833 Thanks, Mom. 448 00:38:35,269 --> 00:38:36,488 How's Dad? 449 00:38:37,576 --> 00:38:39,055 He misses you. 450 00:38:43,190 --> 00:38:44,670 Well, I have to go, you know-- 451 00:38:44,757 --> 00:38:46,498 I'll call you a little bit later. 452 00:38:47,760 --> 00:38:49,718 [Mom] OK. 453 00:38:50,719 --> 00:38:52,634 Bye. 454 00:39:15,875 --> 00:39:19,661 His daddy's Wendell Meyer. District Attorney Wendell Meyer. 455 00:39:19,748 --> 00:39:22,098 There's something wrong with this dude. I'm telling you. 456 00:39:22,185 --> 00:39:24,971 Now, you gonna start listening to me. 457 00:39:26,364 --> 00:39:28,931 You overstep your bounds. 458 00:39:50,692 --> 00:39:51,998 [knocking] 459 00:39:57,046 --> 00:39:58,961 Hi. 460 00:40:15,500 --> 00:40:19,939 Listen, I've been thinking about that idea I pitched you... 461 00:40:20,026 --> 00:40:22,594 and I really think you should reconsider. 462 00:40:23,943 --> 00:40:26,293 It's a great opportunity for your club. 463 00:40:27,947 --> 00:40:30,645 OK, if you don't wanna do a whole series... 464 00:40:30,732 --> 00:40:33,213 maybe we can just do one night. 465 00:40:34,257 --> 00:40:35,694 You know, test the waters. 466 00:40:46,879 --> 00:40:48,228 We'll see. 467 00:41:00,240 --> 00:41:02,764 Put the shit down here. What I tell you, dog? 468 00:41:02,851 --> 00:41:05,637 You ain't know what you doing. Here you are. 469 00:41:05,724 --> 00:41:07,595 -Think you got skills? -Come on. 470 00:41:07,682 --> 00:41:09,771 No skills, man. 471 00:41:09,858 --> 00:41:13,209 -Watch this concentration. -Come on, pick up your concentration. 472 00:41:13,949 --> 00:41:16,561 Shoot. 473 00:41:16,648 --> 00:41:20,695 -Where you at? -That's all right. It's still mine. 474 00:41:20,782 --> 00:41:23,742 T, you really doing this for a living, man? Word? 475 00:41:23,829 --> 00:41:25,439 Yeah. 476 00:41:25,526 --> 00:41:27,397 [singing] You a gigolo Making lots of dough 477 00:41:27,485 --> 00:41:29,617 Hey, it's not even like that. 478 00:41:29,704 --> 00:41:31,053 It's like that, yo. The hell it ain't. 479 00:41:31,140 --> 00:41:33,316 You big pimping, bro. You big pimping. 480 00:41:33,403 --> 00:41:34,927 Don't believe the hype. 481 00:41:35,014 --> 00:41:37,103 But I'm gonna pay for the drinks because: 482 00:41:37,190 --> 00:41:38,452 -Pow. -whoo. 483 00:41:38,539 --> 00:41:39,975 Dog, dang. 484 00:41:40,062 --> 00:41:42,674 I believe what I see. OK. 485 00:41:42,761 --> 00:41:46,808 Man, just don't get caught up. That's all I'm saying. 486 00:41:46,895 --> 00:41:48,897 -I always keep it real. -You better. 487 00:41:50,943 --> 00:41:53,119 Let's get out of here, man. 488 00:41:53,206 --> 00:41:56,470 God, boy. All right, my man. I'll talk to you, all right? 489 00:41:57,079 --> 00:41:58,907 Mr. Meyer. 490 00:42:00,909 --> 00:42:03,346 I'm Detective Rome. This is Detective Lindo. 491 00:42:03,433 --> 00:42:04,957 Atlanta Police Department. 492 00:42:05,044 --> 00:42:07,829 Can we have a moment of your time, please? 493 00:42:09,788 --> 00:42:13,618 Can you tell us about your relationship with Mr. Bernard Grier? 494 00:42:13,705 --> 00:42:15,358 We're investigating his murder. 495 00:42:17,056 --> 00:42:20,668 I mean, I knew Mr. Grier, but I didn't know him all that well. 496 00:42:22,365 --> 00:42:24,324 But you did business with him. 497 00:42:24,411 --> 00:42:28,110 A venture that we understand went quite sour for both parties. 498 00:42:28,197 --> 00:42:31,461 Look, he was an investor for my concert, the Kuzzo concert. 499 00:42:31,549 --> 00:42:33,420 But I didn't know him socially. 500 00:42:33,507 --> 00:42:37,598 That's funny, ain't it, Lindo. Nothing social. That's funny. 501 00:42:38,381 --> 00:42:40,209 Hey, one last question: 502 00:42:40,296 --> 00:42:43,517 Did you think it a little odd... 503 00:42:43,604 --> 00:42:45,911 that your employer, 504 00:42:45,998 --> 00:42:48,348 Miss Bynam, and your investor, Mr. Grier... 505 00:42:48,435 --> 00:42:51,177 share a little history of their own as well? 506 00:42:51,264 --> 00:42:54,441 -What are you talking about? -Why don't you ask her? 507 00:42:54,528 --> 00:42:57,313 In the meantime, here's my card. 508 00:42:57,400 --> 00:42:59,359 I'm sure we'll talk again. 509 00:43:09,021 --> 00:43:12,590 -What's going on, man? -I gotta go right now, all right? 510 00:43:12,677 --> 00:43:16,724 -I'll call you later, man. -All right. I see how it is. 511 00:43:16,811 --> 00:43:18,247 Crazy. 512 00:43:27,866 --> 00:43:31,130 -[Kyria] Hello? -Yeah, it's me. We need to talk. 513 00:43:31,217 --> 00:43:34,655 OK. How about later on this afternoon? 514 00:43:37,615 --> 00:43:39,051 [door opens] 515 00:43:39,878 --> 00:43:42,054 [Trent] Hello, hello. 516 00:43:54,719 --> 00:43:56,546 Cool spot. 517 00:43:58,505 --> 00:44:00,812 But why you wanna meet me here? 518 00:44:02,248 --> 00:44:03,728 Because it's yours. 519 00:44:06,774 --> 00:44:08,515 Well, it's mine. 520 00:44:09,777 --> 00:44:12,258 I'm offering it to you for a while. 521 00:44:13,607 --> 00:44:17,872 A man needs a place of his own. 522 00:44:29,928 --> 00:44:32,670 So, what did you want to talk to me about? 523 00:45:34,166 --> 00:45:36,211 [Trent] That's a beautiful sunset. 524 00:45:38,257 --> 00:45:39,954 It's perfect. 525 00:45:42,609 --> 00:45:44,959 I've been thinking about Benny lately. 526 00:45:45,046 --> 00:45:47,353 Well, there goes my buzz. 527 00:45:47,440 --> 00:45:49,311 Hey. 528 00:45:52,793 --> 00:45:55,187 Honestly... 529 00:45:55,274 --> 00:45:58,930 I mean, I know you worked with him for a long time. 530 00:46:00,758 --> 00:46:03,586 But how well did you really know him? 531 00:46:03,673 --> 00:46:05,675 I knew that he wanted to kill you. 532 00:46:23,824 --> 00:46:26,609 Check it. Po-po's been sniffing around here all day. 533 00:46:26,696 --> 00:46:28,916 I think they be looking for your boy. 534 00:46:29,003 --> 00:46:31,266 When have we not gone against the cops? 535 00:46:31,353 --> 00:46:34,313 And we beat them at all their little games at every turn. 536 00:46:35,880 --> 00:46:38,273 We got rival gangs springing up everywhere. 537 00:46:38,360 --> 00:46:42,103 Raven and Timothy being recruited by the Pinellis. Man, that shit ain't right. 538 00:46:42,190 --> 00:46:45,411 I'll handle my employee issues personally. 539 00:46:46,368 --> 00:46:48,588 And let me remind you. 540 00:46:48,675 --> 00:46:51,634 Because of the dirt I have on some of the members of this city... 541 00:46:51,721 --> 00:46:54,681 we don't need to worry about protection. 542 00:46:57,597 --> 00:46:59,512 And Trent? 543 00:47:02,080 --> 00:47:03,995 Trent is a private matter. 544 00:47:05,257 --> 00:47:07,825 If you gentlemen will excuse me. 545 00:47:20,620 --> 00:47:23,623 So you don't love me anymore. 546 00:47:23,710 --> 00:47:25,364 Of course I do. 547 00:47:25,451 --> 00:47:27,279 I always have. You know that. 548 00:47:27,366 --> 00:47:28,758 No, I don't. 549 00:47:31,892 --> 00:47:35,026 Well, just forget it. I gotta go. 550 00:47:38,159 --> 00:47:41,728 What are you doing sitting outside the club all by your lonesome? 551 00:47:42,903 --> 00:47:45,863 -Hello. -Hi. 552 00:47:48,343 --> 00:47:51,651 -Mind if I join you? -Come on. 553 00:48:04,359 --> 00:48:07,972 So you probably think I'm always on this sad trip, huh? 554 00:48:08,059 --> 00:48:09,887 Oh, nah. 555 00:48:15,544 --> 00:48:17,938 Do you know Raven? 556 00:48:18,025 --> 00:48:19,461 Yeah, I know Raven. 557 00:48:22,160 --> 00:48:23,639 You know she's dead? 558 00:48:28,818 --> 00:48:30,298 What? 559 00:48:30,385 --> 00:48:33,475 Earlier today she-- She died. 560 00:48:34,824 --> 00:48:36,348 Just like that. 561 00:48:36,435 --> 00:48:38,698 They said it was a drug overdose. 562 00:48:39,612 --> 00:48:41,483 Yeah, right. 563 00:48:45,792 --> 00:48:48,012 What are you trying to say? 564 00:48:48,099 --> 00:48:52,930 I'm saying Kyria is a lot like a terminal disease. 565 00:48:53,017 --> 00:48:56,020 What, you think you immune just because you her boy? 566 00:48:56,107 --> 00:48:57,978 You know, point of information, 567 00:48:58,065 --> 00:49:01,851 I am not Kyria's boy. I ain't nobody's boy. 568 00:49:01,939 --> 00:49:05,768 Yet every night she got you selling your body to the highest bidder. 569 00:49:11,600 --> 00:49:13,341 [turns radio on] 570 00:49:24,091 --> 00:49:25,527 Hey, baby. 571 00:49:28,966 --> 00:49:31,969 You have two gigs lined up tonight, right? 572 00:49:33,927 --> 00:49:37,626 Well, don't give it all away. 573 00:49:37,713 --> 00:49:39,977 Why don't you save a little something for me. 574 00:50:02,869 --> 00:50:07,004 The boss is sleeping with the employee. 575 00:50:10,529 --> 00:50:13,923 That means I'm stealing from my own company. 576 00:50:40,515 --> 00:50:43,083 [Kyria] Your birthday's coming up soon. 577 00:50:44,476 --> 00:50:46,695 Yeah, I know. 578 00:50:50,047 --> 00:50:53,050 So, what do you wanna do? 579 00:50:53,137 --> 00:50:55,748 Why don't you... 580 00:50:55,835 --> 00:50:58,794 put some thought into it and surprise me. 581 00:51:00,405 --> 00:51:02,885 OK. [giggling] 582 00:51:02,972 --> 00:51:05,149 You're weakening my authority. 583 00:51:49,889 --> 00:51:51,282 I see you don't knock. 584 00:51:57,592 --> 00:51:59,377 I like aggression. 585 00:52:02,336 --> 00:52:05,122 What's the matter? You miss me already? 586 00:52:07,428 --> 00:52:10,257 -Something like that. -Something like that. 587 00:52:13,434 --> 00:52:15,175 Yeah. 588 00:52:16,959 --> 00:52:19,962 I don't ever want you to sneak up on me again. 589 00:52:22,095 --> 00:52:23,357 OK. 590 00:52:25,403 --> 00:52:29,102 -Why don't you take me back to bed. -I think that's a good idea. 591 00:52:29,189 --> 00:52:31,148 No, I'm kidding. 592 00:52:31,931 --> 00:52:33,541 [dance music plays] 593 00:52:38,851 --> 00:52:42,463 Hey, come here. 594 00:52:42,550 --> 00:52:46,772 Look, I know we got off on the wrong foot the other day. 595 00:52:46,859 --> 00:52:49,035 But, 596 00:52:49,122 --> 00:52:51,690 I just wanted to apologize. 597 00:52:56,608 --> 00:52:59,088 So, did they... 598 00:53:00,612 --> 00:53:03,180 They set a date for Raven's funeral? 599 00:53:03,267 --> 00:53:06,095 You know, honestly, I doubt if she'll even have one. 600 00:53:06,183 --> 00:53:09,360 It's not like Kyria's gonna take care of it. 601 00:53:10,274 --> 00:53:11,710 What about her family? 602 00:53:12,885 --> 00:53:15,148 Her parents ain't the Huxtables. 603 00:53:15,235 --> 00:53:18,543 You know, most of the people working this set are runaways. 604 00:53:20,022 --> 00:53:21,328 And you? 605 00:53:22,329 --> 00:53:23,678 I need another drink. 606 00:53:23,765 --> 00:53:26,725 Can I get a gin and tonic? Thank you. 607 00:53:30,119 --> 00:53:32,948 You know, two weeks ago, 608 00:53:33,035 --> 00:53:35,299 Raven was talking about leaving the game. 609 00:53:35,386 --> 00:53:38,911 Now all of a sudden she up and dies of a drug overdose? 610 00:53:44,003 --> 00:53:47,224 Anyway, I gotta go. 611 00:53:47,311 --> 00:53:50,052 Kyria set me up with some special trick. 612 00:53:50,139 --> 00:53:51,967 This dude is from out of town. 613 00:53:52,054 --> 00:53:54,840 He's paying three times the going rate. 614 00:53:55,884 --> 00:53:57,799 Scared of you. 615 00:53:59,758 --> 00:54:04,284 Anyway, I just wanted to apologize about the other day. 616 00:54:05,938 --> 00:54:08,810 -Well, we'll talk. -OK. 617 00:54:09,985 --> 00:54:13,075 Hey, it's my birthday, by the way. 618 00:54:13,902 --> 00:54:16,296 Well, happy birthday. 619 00:54:17,384 --> 00:54:18,951 Thank you. 620 00:54:25,436 --> 00:54:27,568 So... 621 00:54:27,655 --> 00:54:29,483 what's all this about? 622 00:54:31,050 --> 00:54:33,182 It's your gift, birthday boy. 623 00:54:36,229 --> 00:54:38,144 I love my birthday. 624 00:54:38,231 --> 00:54:39,798 [laughs] 625 00:54:55,944 --> 00:54:58,033 Surprise. 626 00:55:04,083 --> 00:55:06,259 Anything you want... 627 00:55:07,129 --> 00:55:09,306 I can give it to you. 628 00:55:22,014 --> 00:55:23,450 [Kyria] So... 629 00:55:24,669 --> 00:55:26,497 how should we get this started? 630 00:56:48,753 --> 00:56:50,972 [hip-hop music plays] 631 00:57:10,470 --> 00:57:12,516 [door bell rings] 632 00:57:18,739 --> 00:57:20,785 Why are you avoiding me? 633 00:57:36,365 --> 00:57:38,759 You know, this may... 634 00:57:39,586 --> 00:57:42,241 sound crazy as hell... 635 00:57:43,808 --> 00:57:45,810 but you scare me. 636 00:57:45,897 --> 00:57:48,813 Me? 637 00:57:48,900 --> 00:57:52,991 You know, I always been really good at separating myself from a gig. 638 00:57:54,732 --> 00:57:56,342 But, um, 639 00:57:56,429 --> 00:57:59,258 you know, the other night, when we were together... 640 00:58:00,477 --> 00:58:02,391 I couldn't. 641 00:58:03,610 --> 00:58:05,743 I don't like how that feels. 642 00:58:09,224 --> 00:58:11,749 So, what do you wanna do about that? 643 00:58:11,836 --> 00:58:14,491 Shit. There ain't nothing we can do about it. 644 00:58:16,231 --> 00:58:22,063 What you think, I can just put in a two-week notice and quit? 645 00:58:22,150 --> 00:58:25,110 Ask for a letter of recommendation? 646 00:58:26,764 --> 00:58:29,288 Kyria ain't having that shit. 647 00:58:33,771 --> 00:58:36,382 So that's what this has been all about? 648 00:59:02,626 --> 00:59:04,018 [sighs] 649 00:59:04,105 --> 00:59:06,107 How long you been painting? 650 00:59:06,891 --> 00:59:08,980 A few years. 651 00:59:09,067 --> 00:59:12,200 Kyria thought I needed culture. 652 00:59:12,287 --> 00:59:15,377 She said it would raise the level of my clientele. 653 00:59:15,464 --> 00:59:17,989 So she told me to choose a craft. 654 00:59:18,729 --> 00:59:20,165 [giggles] 655 00:59:25,170 --> 00:59:26,911 That one's really cool. 656 00:59:26,998 --> 00:59:29,174 -Does it have a name? -No. 657 00:59:30,392 --> 00:59:32,394 That's deep. 658 00:59:32,481 --> 00:59:34,179 I don't think it needs a name. 659 00:59:34,266 --> 00:59:37,399 This one is special because every time I look at it... 660 00:59:37,486 --> 00:59:39,619 you know, it reminds me... 661 00:59:39,706 --> 00:59:42,491 You know, it's all about the simple things. 662 00:59:44,232 --> 00:59:47,061 You know, these are all really good. 663 00:59:47,148 --> 00:59:50,064 They should be in a gallery. Serious. 664 00:59:52,632 --> 00:59:54,808 You know, my mom has some connections. 665 00:59:55,722 --> 00:59:57,506 Maybe she can hook it up. 666 01:00:02,642 --> 01:00:04,209 [chuckles] Ow. 667 01:00:06,037 --> 01:00:08,126 Why are you here? 668 01:00:09,562 --> 01:00:10,998 Came to see you. 669 01:00:11,520 --> 01:00:13,174 No. 670 01:00:14,349 --> 01:00:16,743 Why are you in the business? 671 01:00:20,486 --> 01:00:22,227 Why are you? 672 01:00:22,314 --> 01:00:24,664 I mean, it's obviously not what you wanna be doing. 673 01:00:25,578 --> 01:00:27,449 Oh, you Dr. Phil now? 674 01:00:28,668 --> 01:00:31,497 Gonna heal me in 60 minutes or less? 675 01:00:34,543 --> 01:00:37,285 Just trying to learn more about you. 676 01:00:47,121 --> 01:00:48,862 Oh, you wanna learn about me? 677 01:00:50,385 --> 01:00:55,129 What you wanna know? How I was a runaway at 15? 678 01:00:55,216 --> 01:00:58,611 How Kyria found me fucked up at a rest spot in West Palm Beach? 679 01:00:58,698 --> 01:01:00,569 You ain't ready for that. 680 01:01:00,657 --> 01:01:02,833 So don't tell me you wanna learn about me. 681 01:01:11,450 --> 01:01:14,932 I was Kyria's favorite once too. 682 01:01:19,545 --> 01:01:23,027 Sometimes I wish she just would have left me there to die. 683 01:01:29,294 --> 01:01:31,644 I ain't afraid of dying. 684 01:01:33,385 --> 01:01:35,779 What scares me... 685 01:01:35,866 --> 01:01:39,130 is knowing that I gotta live the rest of my life like this. 686 01:01:45,179 --> 01:01:47,051 No, you don't. 687 01:02:17,298 --> 01:02:19,692 -Oh, yeah. -You like the chair? 688 01:02:19,779 --> 01:02:21,520 Yeah. 689 01:02:21,607 --> 01:02:25,393 Wearing the big drawers now. How you like me now? 690 01:02:26,438 --> 01:02:28,745 Let's see. I like you a lot. 691 01:02:39,407 --> 01:02:41,801 Why you gotta be weird because you're French? 692 01:02:41,888 --> 01:02:44,021 Because, you know-- [fakes French gibberish] 693 01:02:44,499 --> 01:02:45,718 Stop! 694 01:02:48,677 --> 01:02:51,898 -I got game. -Here you go, talking-- 695 01:02:51,985 --> 01:02:53,204 No, I got game. 696 01:02:56,598 --> 01:02:58,731 You ought to eat your pizza like this. 697 01:02:58,818 --> 01:03:02,039 -No, how you gonna just cut it? -That's how you stay neat. 698 01:03:02,126 --> 01:03:03,823 -That's why-- -That's a damn travesty. 699 01:03:03,910 --> 01:03:07,435 You got to just pick it on up, and you just turn it and: 700 01:03:07,522 --> 01:03:10,961 -OK. -Got to, you know, just: 701 01:03:12,005 --> 01:03:13,615 Tastes better like that, right? 702 01:03:13,702 --> 01:03:15,182 I'm messing up my makeup though. 703 01:03:16,793 --> 01:03:19,186 See, that's what you get. 704 01:03:19,273 --> 01:03:20,709 [phone rings] 705 01:03:28,021 --> 01:03:30,415 [R&B music plays] 706 01:03:45,125 --> 01:03:48,041 So you're getting pretty close to Kyria, huh? 707 01:03:48,128 --> 01:03:50,174 You know, I used to taste that too. 708 01:03:50,261 --> 01:03:52,089 And not just her either. 709 01:03:55,092 --> 01:03:56,745 Back off, man. 710 01:04:21,553 --> 01:04:24,295 Where were you all afternoon? I tried to call you. 711 01:04:26,123 --> 01:04:29,474 My mom had one of her community service projects. 712 01:04:29,561 --> 01:04:30,562 That's her M.O. 713 01:04:30,649 --> 01:04:32,869 Pick a cause, any cause. 714 01:04:32,956 --> 01:04:35,915 Her assistant fell through, so she asked me to help out. 715 01:04:39,049 --> 01:04:40,485 Sounds like fun. 716 01:04:50,364 --> 01:04:52,497 How's our event coming? 717 01:04:52,584 --> 01:04:54,629 Closing the deal with the DJ. 718 01:04:54,716 --> 01:04:56,501 [mimics scratching record] 719 01:04:56,588 --> 01:04:58,459 I got the dancers on lock. 720 01:04:58,546 --> 01:05:02,594 I even got Joyce Littel from V-103's Quiet Storm to host. 721 01:05:34,017 --> 01:05:35,714 Let's rap. 722 01:05:35,801 --> 01:05:39,936 So, our friendly neighborhood gigolo. 723 01:05:40,719 --> 01:05:42,068 How's business? 724 01:05:42,155 --> 01:05:44,679 Caught any venereal diseases lately? 725 01:05:46,594 --> 01:05:50,468 Excuse me, is this the Victorian Club? 726 01:05:53,471 --> 01:05:55,342 Don't be bashful, dog. 727 01:05:55,429 --> 01:05:58,041 Shyness can be a hindrance in your line of work. 728 01:05:58,128 --> 01:06:01,609 Hi, I was trying to find my son. His name is Trenton. 729 01:06:01,696 --> 01:06:05,048 Oh, Mrs. Meyer. Kyria Bynam. I'm Trent's boss. 730 01:06:05,135 --> 01:06:07,485 Oh, it's a pleasure to meet you, Miss Bynam. 731 01:06:07,572 --> 01:06:10,009 No, the pleasure is all mine. 732 01:06:10,096 --> 01:06:12,881 Well, has my son been a good employee? 733 01:06:12,969 --> 01:06:14,318 What's the matter? 734 01:06:14,405 --> 01:06:16,407 Dearly departed a friend of yours? 735 01:06:20,672 --> 01:06:23,805 Oh, you have no idea what a hard worker your son is? 736 01:06:25,329 --> 01:06:27,157 He's the perfect professional. 737 01:06:28,332 --> 01:06:29,724 I'm happy to hear that. 738 01:06:29,811 --> 01:06:31,335 And what's his name? 739 01:06:33,990 --> 01:06:35,861 Timothy. 740 01:06:35,948 --> 01:06:38,342 I've heard so much about the work you do in the community. 741 01:06:38,429 --> 01:06:40,866 I would love to get involved in any way I can. 742 01:06:40,953 --> 01:06:43,608 Well, I wish I had more volunteers like you. 743 01:06:43,695 --> 01:06:45,523 It's been a slow year so far. 744 01:06:45,610 --> 01:06:48,134 The first event of the year is coming up. 745 01:06:48,221 --> 01:06:50,876 Well, everybody's so busy doing their own thing. 746 01:06:50,963 --> 01:06:54,967 Kyria got a real knack for employee relations. 747 01:06:55,054 --> 01:06:57,578 Most of them wind up in this same condition. 748 01:06:57,665 --> 01:06:59,885 You do know about her little black book? 749 01:06:59,972 --> 01:07:02,148 I have to get going. I have a few more stops 750 01:07:02,235 --> 01:07:04,020 to get in before the day is done. 751 01:07:05,673 --> 01:07:07,371 Take care. 752 01:07:07,458 --> 01:07:09,808 Whatever you're offering, I'm not interested. 753 01:07:09,895 --> 01:07:12,811 I'd hate for a little bird to sing to the press. 754 01:07:12,898 --> 01:07:14,204 Can you see it now? 755 01:07:15,161 --> 01:07:17,685 DA 's son by day... 756 01:07:17,772 --> 01:07:19,600 a gigolo by night. 757 01:07:19,687 --> 01:07:22,821 That'll do wonders for your pop's career and reputation. 758 01:07:22,908 --> 01:07:24,910 You got the number. 759 01:07:24,997 --> 01:07:26,607 Use it. 760 01:08:38,897 --> 01:08:41,291 [Kyria] So how long do you think this has been going on? 761 01:08:41,378 --> 01:08:43,423 If I had to guess... 762 01:08:43,510 --> 01:08:45,164 two weeks. 763 01:08:45,251 --> 01:08:46,992 Probably since his birthday. 764 01:09:05,880 --> 01:09:08,100 Hey, let me ask you something. 765 01:09:09,362 --> 01:09:11,625 What's the thing you want most in life? 766 01:09:14,715 --> 01:09:17,283 For people to appreciate my work. 767 01:09:18,066 --> 01:09:19,807 This work. 768 01:09:23,681 --> 01:09:25,857 And my own business, maybe. 769 01:09:31,167 --> 01:09:32,429 And you? 770 01:09:33,299 --> 01:09:34,866 Just you. 771 01:09:38,870 --> 01:09:44,441 You know, I can't believe we're in this business together. 772 01:09:46,660 --> 01:09:48,358 We're together. 773 01:09:49,359 --> 01:09:51,491 Yeah, something like that. 774 01:09:58,585 --> 01:10:00,587 I gotta go. 775 01:10:01,371 --> 01:10:03,024 All right. 776 01:10:03,111 --> 01:10:04,504 OK? 777 01:10:08,247 --> 01:10:10,118 [laughs] Yeah. 778 01:10:32,315 --> 01:10:33,664 You're late. 779 01:10:34,752 --> 01:10:36,710 You're a hard worker... 780 01:10:38,190 --> 01:10:40,410 but your timing is just off. 781 01:10:40,497 --> 01:10:42,063 Now... 782 01:10:42,150 --> 01:10:44,152 I do hope... 783 01:10:44,240 --> 01:10:47,765 that you plan to make this up to me. 784 01:10:52,378 --> 01:10:53,814 Now, close your eyes. 785 01:11:00,430 --> 01:11:01,605 [gasps] 786 01:11:07,350 --> 01:11:09,613 -Honey-- -No! 787 01:11:09,700 --> 01:11:11,963 -Jesus-- -Get up! Get the fuck up! 788 01:11:12,050 --> 01:11:13,747 Get up. Get in there. Go on! 789 01:11:13,834 --> 01:11:16,620 -Get in there! -I can explain. 790 01:11:16,707 --> 01:11:19,884 -[man] Shut up! -[woman] I'm sorry. 791 01:11:19,971 --> 01:11:22,930 [man] Shut the fuck up! I'm trying to think! 792 01:11:23,017 --> 01:11:26,238 -Calm down! I'm gonna explain-- -I'm gonna calm down, all right. 793 01:11:26,325 --> 01:11:28,371 I'll fucking calm down right now! 794 01:11:29,633 --> 01:11:31,722 Whore. What do you think you're doing? 795 01:11:31,809 --> 01:11:33,985 Yeah, it's me, Trent. 796 01:11:34,072 --> 01:11:36,683 I'm at my appointment, and her husband came home. He's got a gun. 797 01:11:36,770 --> 01:11:39,469 -Get Cognac here right away. -Cognac, get in here. 798 01:11:42,254 --> 01:11:43,951 Trent, why did you lie to me? 799 01:11:45,562 --> 01:11:47,215 Where were you when you said you were with your mother? 800 01:11:47,303 --> 01:11:49,827 Baby, I need you to focus. 801 01:11:49,914 --> 01:11:52,177 I said, where were you?! 802 01:11:52,960 --> 01:11:54,353 What's the deal? 803 01:11:56,399 --> 01:11:58,270 Just a false alarm. 804 01:11:58,792 --> 01:12:00,098 Trent? 805 01:12:01,578 --> 01:12:03,667 Trent, tell me! 806 01:12:17,550 --> 01:12:19,247 Yeah, I have an emergency. 807 01:12:19,335 --> 01:12:20,858 [loud bang, crash] 808 01:12:20,945 --> 01:12:22,555 What's the nature of your emergency? Sir? 809 01:12:22,642 --> 01:12:24,992 Was that a gunshot I just heard, sir? 810 01:12:27,473 --> 01:12:29,301 I need your address. 811 01:12:56,110 --> 01:12:58,025 Listen... 812 01:12:59,810 --> 01:13:01,725 I'm guilty, OK? 813 01:13:03,727 --> 01:13:06,599 But if you shoot me, then you'll be the guilty one. 814 01:13:06,686 --> 01:13:09,515 -Shut up. -This is a lose-lose situation. 815 01:13:09,602 --> 01:13:11,387 Ain't no way around that! 816 01:13:33,931 --> 01:13:36,150 [woman sobs] 817 01:13:46,813 --> 01:13:48,380 [sirens blaring] 818 01:14:21,326 --> 01:14:23,067 Lena. 819 01:14:26,853 --> 01:14:28,289 What happened? 820 01:14:28,376 --> 01:14:31,554 I came here right after I got off my job. 821 01:14:31,641 --> 01:14:35,166 Baby, you are not gonna believe the shit that happened to me tonight. 822 01:14:40,606 --> 01:14:43,087 Whoa, whoa, what happened? 823 01:14:43,174 --> 01:14:45,742 -Go home, Trent. -Hey, talk to me. 824 01:14:51,530 --> 01:14:53,358 It's not so bad. 825 01:14:54,315 --> 01:14:57,101 A little blush here. 826 01:14:58,929 --> 01:15:00,713 Presto. 827 01:15:01,322 --> 01:15:02,889 Good as new. 828 01:15:04,238 --> 01:15:06,545 -Kyria did this to you, right? -No. 829 01:15:06,632 --> 01:15:08,112 It was a john. 830 01:15:08,199 --> 01:15:09,896 It was a bad trick. Don't worry. 831 01:15:09,983 --> 01:15:13,639 -Cognac is gonna take care of it. -Don't you do that. 832 01:15:13,726 --> 01:15:15,815 Don't you dare lie to me. 833 01:15:16,729 --> 01:15:19,123 She knows. 834 01:15:20,167 --> 01:15:22,866 She knows about us, OK? 835 01:15:23,910 --> 01:15:26,043 Tell me what happened. 836 01:15:26,130 --> 01:15:28,262 She called me into her office. 837 01:15:28,349 --> 01:15:29,916 So how long? 838 01:15:31,135 --> 01:15:33,180 How long have you been seeing Trent? 839 01:15:33,267 --> 01:15:34,791 What? 840 01:15:34,878 --> 01:15:38,055 -Trent and I are not-- -Get this trick up. 841 01:15:46,542 --> 01:15:48,631 You touch him again... 842 01:15:48,718 --> 01:15:51,111 and your ass is gonna be six feet under. 843 01:15:56,029 --> 01:15:58,554 It's fine, baby, really. 844 01:15:59,598 --> 01:16:01,600 I'm OK. 845 01:16:38,898 --> 01:16:40,770 [dog growls] 846 01:16:49,082 --> 01:16:52,346 So listen, we've been investigating Kyria for years. 847 01:16:52,433 --> 01:16:54,784 Her clients have real deep pockets. 848 01:16:54,871 --> 01:16:58,004 So we need something that links Kyria to her clientele. 849 01:16:58,091 --> 01:17:00,224 Bank records, accounts, transactions. 850 01:17:00,311 --> 01:17:01,834 Things of that nature. 851 01:17:04,010 --> 01:17:07,187 OK, let's-- Let's say I can get you something. 852 01:17:07,274 --> 01:17:10,016 You have to guarantee that my father will never... 853 01:17:10,103 --> 01:17:13,106 know anything about my involvement in this business. 854 01:17:15,892 --> 01:17:17,720 Agreed. 855 01:17:20,331 --> 01:17:22,376 I got one more thing. 856 01:17:22,463 --> 01:17:25,771 There's always one more thing. 857 01:17:25,858 --> 01:17:28,861 When Kyria's business goes down... 858 01:17:31,429 --> 01:17:34,084 I have one person that's gonna need immunity. 859 01:17:35,738 --> 01:17:37,653 OK. 860 01:18:22,741 --> 01:18:25,918 Do you have any idea... 861 01:18:26,005 --> 01:18:28,921 how much danger I was in last night? 862 01:18:29,705 --> 01:18:31,489 You lied to me. 863 01:18:31,576 --> 01:18:33,621 What, that's my punishment? 864 01:18:35,885 --> 01:18:37,800 I could have died. 865 01:18:40,585 --> 01:18:42,805 I don't like being lied to. 866 01:18:45,459 --> 01:18:49,115 This is the point where you say you're sorry, and I consider forgiving you. 867 01:18:58,951 --> 01:19:00,561 [water running] 868 01:19:14,880 --> 01:19:16,882 I don't mean anything to you. 869 01:19:17,883 --> 01:19:19,450 Do I? 870 01:19:23,193 --> 01:19:25,064 Just say you're sorry. 871 01:19:29,677 --> 01:19:31,462 Fine. 872 01:19:32,506 --> 01:19:33,943 I'm sorry. 873 01:19:40,601 --> 01:19:42,038 [slams door shut] 874 01:19:59,925 --> 01:20:03,233 What you're thinking about doing is not a good idea. 875 01:20:03,320 --> 01:20:05,888 Stuff like this has to be thought through. 876 01:20:12,372 --> 01:20:14,374 And I have. 877 01:20:17,160 --> 01:20:19,031 You don't need to worry about me. 878 01:20:19,118 --> 01:20:20,816 [dance music plays] 879 01:20:26,473 --> 01:20:29,041 Look, I just need to know that you are cool with it. 880 01:20:34,046 --> 01:20:36,005 Are you sure it's gonna be OK? 881 01:20:37,876 --> 01:20:41,184 Look, soon you are going to have your own business. 882 01:20:44,100 --> 01:20:45,797 OK? 883 01:20:45,884 --> 01:20:47,799 That's what I'm talking about. 884 01:20:50,367 --> 01:20:51,934 [inaudible] 885 01:20:55,111 --> 01:20:56,764 What about her alarm system? 886 01:20:56,852 --> 01:20:59,637 I'll have about five minutes. 887 01:21:03,293 --> 01:21:05,686 I'm just gonna have to make that work. 888 01:21:05,773 --> 01:21:07,210 Hey. 889 01:21:11,040 --> 01:21:13,303 -It's gonna be all right. -OK. 890 01:22:20,631 --> 01:22:22,024 [alarm blares] 891 01:22:26,942 --> 01:22:28,465 You need to get over here. 892 01:22:30,423 --> 01:22:31,816 Yeah. 893 01:22:57,102 --> 01:22:59,148 You made one fundamental mistake. 894 01:22:59,235 --> 01:23:01,280 You may flip the script on Kyria, 895 01:23:01,367 --> 01:23:03,021 but when it comes to me... 896 01:23:03,108 --> 01:23:04,762 game recognize game. 897 01:23:12,117 --> 01:23:13,858 [grunting, groaning] 898 01:23:17,949 --> 01:23:19,211 [yells] 899 01:23:40,841 --> 01:23:42,843 [panting] 900 01:23:58,598 --> 01:24:00,774 [Trent groans] 901 01:24:00,861 --> 01:24:02,646 I had such high hopes for you. 902 01:24:04,996 --> 01:24:06,998 And you do this? 903 01:24:08,434 --> 01:24:11,046 And you're walking around like you're the man? 904 01:24:12,830 --> 01:24:14,919 Please. 905 01:24:24,363 --> 01:24:25,843 [screams] 906 01:24:27,192 --> 01:24:29,281 What? 907 01:24:29,368 --> 01:24:32,154 You think because you fucked me one way, you can fuck me another? 908 01:24:34,330 --> 01:24:35,809 Open your mouth. 909 01:24:36,984 --> 01:24:38,986 Open your mouth! 910 01:24:49,084 --> 01:24:51,216 Now I'm gonna fuck you. 911 01:24:53,262 --> 01:24:54,915 How does that feel? 912 01:24:58,223 --> 01:24:59,833 I like endings. 913 01:24:59,920 --> 01:25:03,707 Starting to like them better than beginnings. 914 01:25:03,794 --> 01:25:07,232 See, you know everything about me. 915 01:25:08,277 --> 01:25:11,280 And I know everything about you. 916 01:25:13,151 --> 01:25:16,111 There's nothing that we don't know. 917 01:25:21,116 --> 01:25:22,508 [gunshot] 918 01:25:37,610 --> 01:25:41,527 [sirens wail] 919 01:25:41,614 --> 01:25:45,531 [officer] Can you please come over here? Bring him over to us. 920 01:25:45,618 --> 01:25:49,753 [radio dispatch] One male, one female. Male with a gunshot wound to the left shoulder. 921 01:25:49,840 --> 01:25:52,103 Make sure the vehicle is secured. 922 01:26:09,903 --> 01:26:13,820 My wife and I are honored that you joined us this evening, 923 01:26:13,907 --> 01:26:16,562 to explore the passion 924 01:26:16,649 --> 01:26:20,218 and promise of Atlanta's young artists. 925 01:26:20,305 --> 01:26:23,352 We also would like to applaud our son... 926 01:26:23,439 --> 01:26:25,354 Mr. Trenton Meyer... 927 01:26:25,441 --> 01:26:28,357 who is becoming quite the promoter. 928 01:26:28,444 --> 01:26:31,098 He is responsible for this event this evening. 929 01:26:31,186 --> 01:26:33,449 Trenton, would you please come join us? 930 01:26:45,156 --> 01:26:47,071 Thank you all for coming tonight. 931 01:26:49,943 --> 01:26:51,989 This is my favorite. This one. 932 01:26:53,686 --> 01:26:54,905 What's up? 933 01:27:01,477 --> 01:27:02,913 What's up, dude. 934 01:27:03,000 --> 01:27:04,958 Hey, bro, nice show, man. 935 01:27:05,045 --> 01:27:06,743 -Thank you. -No doubt. 936 01:27:06,830 --> 01:27:08,701 You and your pops seem to be cool, what's up with that? 937 01:27:08,788 --> 01:27:10,921 Yeah, we're finally seeing eye to eye. 938 01:27:11,008 --> 01:27:13,140 He's gonna put in his bid for mayor in a few months. 939 01:27:13,228 --> 01:27:14,881 You're kidding. Excellent. 940 01:27:14,968 --> 01:27:17,754 That means we campaign managing or what? 941 01:27:17,841 --> 01:27:20,235 Hey, you know, never say never, right? 942 01:27:20,322 --> 01:27:22,237 I won't. All right, man. 943 01:27:22,324 --> 01:27:25,327 Yeah. And wait, the Hot 107.9 Birthday Bash, son. 944 01:27:25,414 --> 01:27:27,154 Don't forget. 945 01:27:27,242 --> 01:27:28,982 -You can count on it. -All right, brother. 946 01:27:32,116 --> 01:27:34,423 Hey, how's your shoulder? 947 01:27:38,905 --> 01:27:41,256 It's feeling a little bit better. 948 01:27:41,343 --> 01:27:43,258 Thanks for asking. 949 01:27:44,215 --> 01:27:46,522 Nice shindig you got here. 950 01:27:46,609 --> 01:27:49,481 I have to say, I'm very impressed. 951 01:27:51,918 --> 01:27:55,052 -I'm trying to make a fresh start. -And that it is. 952 01:27:55,139 --> 01:27:57,315 Fresh start for us all. 953 01:28:00,579 --> 01:28:02,451 She's something else, isn't she? 954 01:28:06,933 --> 01:28:09,284 She knows how to play it right too. 955 01:28:18,684 --> 01:28:20,295 [man] So how much? 956 01:28:25,256 --> 01:28:28,172 What a difference a little notebook can make. 957 01:28:31,436 --> 01:28:33,351 Hey, baby. 958 01:28:33,438 --> 01:28:35,310 Cheers. 959 01:28:35,397 --> 01:28:38,661 Oh, this is a very nice tie, Officer Lindo. 960 01:28:38,748 --> 01:28:40,619 Thank you very much. 961 01:28:44,101 --> 01:28:45,842 Hey, baby. 962 01:28:48,932 --> 01:28:51,674 Is everything OK? 963 01:28:51,761 --> 01:28:54,372 How'd you get the black book? 964 01:29:01,814 --> 01:29:05,601 You know, with Kyria gone, someone had to fill the void. 965 01:29:05,688 --> 01:29:08,647 So I figured, why not me? 966 01:29:13,609 --> 01:29:15,698 How long have you been seeing Trent? 967 01:29:17,743 --> 01:29:19,658 What? 968 01:29:19,745 --> 01:29:22,052 -Look-- -Don't lie to me, Lena. 969 01:29:26,839 --> 01:29:30,060 And I know it was you that supplied the drugs to Raven. 970 01:29:34,586 --> 01:29:36,893 And Timothy too. Wasn't he your friend? 971 01:29:38,764 --> 01:29:40,984 I don't like competition. 972 01:29:41,071 --> 01:29:42,551 I don't like competition. 973 01:29:49,471 --> 01:29:51,951 -Hit me, Cognac. -Listen, Lena, I just want-- 974 01:29:52,038 --> 01:29:55,564 Look, hit me, or I ain't gonna let you taste it anymore. 975 01:29:55,651 --> 01:29:58,741 -What? -Stop being a bitch, and hit me! 976 01:29:58,828 --> 01:30:01,396 -Why? -Just do what I say! 977 01:30:01,483 --> 01:30:05,095 That's the only thing you good for anyway. Come on! Hit me! 978 01:30:08,359 --> 01:30:10,492 Whoa, whoa, what happened? 979 01:30:10,579 --> 01:30:12,015 Go home, Trent. 980 01:30:15,105 --> 01:30:16,933 The beginning. 981 01:30:17,020 --> 01:30:19,892 Oh, beginnings have always been my favorite. 982 01:30:25,507 --> 01:30:28,684 -Hi, Wendell! -Lena. 983 01:30:28,771 --> 01:30:30,903 -How you doing? -I'm fine. 984 01:30:30,990 --> 01:30:33,602 -You looking good. -Well, thank you. 985 01:30:39,738 --> 01:30:43,829 Trent, I need to talk to you. I got a couple of people I want you to meet. 986 01:30:44,787 --> 01:30:47,137 In a minute. 987 01:30:51,271 --> 01:30:53,143 I'll see you soon. 988 01:30:59,149 --> 01:31:01,151 What you gonna do? 989 01:31:01,238 --> 01:31:03,632 Your pop's name is in the black book. 990 01:31:08,071 --> 01:31:09,942 Bye, baby. 991 01:31:39,363 --> 01:31:41,147 [guitar music plays] 992 01:31:59,601 --> 01:32:05,171 ♪ Half a cell half a throne ♪ 993 01:32:05,258 --> 01:32:09,915 ♪ I'll do just fine all alone ♪ 994 01:32:10,002 --> 01:32:15,704 ♪ Half a smile half a frown ♪ 995 01:32:15,791 --> 01:32:20,926 ♪ I'll get by on my own ♪ 996 01:32:21,013 --> 01:32:23,842 ♪ I'm hanging up my woes to drip dry ♪ 997 01:32:23,929 --> 01:32:26,758 ♪ Let the sadness pass me by ♪ 998 01:32:26,845 --> 01:32:30,370 ♪ Till it goes, goes away ♪ 999 01:32:31,807 --> 01:32:34,331 ♪ Lonely togetherness ♪ 1000 01:32:34,418 --> 01:32:37,116 ♪ Is what we always did best ♪ 1001 01:32:37,203 --> 01:32:42,557 ♪ But still I miss you just the same ♪ 1002 01:32:42,644 --> 01:32:45,037 ♪ Getting over the fairy tale ♪ 1003 01:32:45,124 --> 01:32:47,431 ♪ I'll take my money from the wishing well ♪ 1004 01:32:47,518 --> 01:32:50,739 ♪ And spend it on something true ♪ 1005 01:32:53,002 --> 01:32:55,787 ♪ Walking away from this ♪ 1006 01:32:55,874 --> 01:32:57,963 ♪ Give me something more than loneliness ♪ 1007 01:32:58,050 --> 01:33:01,706 ♪ And someday I'll find someone new ♪ 1008 01:33:03,447 --> 01:33:05,928 ♪ Half a cell ♪ 1009 01:33:06,015 --> 01:33:09,192 ♪ Half a throne ♪ 1010 01:33:09,279 --> 01:33:14,240 ♪ I'll do just fine all alone ♪ 1011 01:33:14,327 --> 01:33:16,678 ♪ Half a smile ♪ 1012 01:33:16,765 --> 01:33:19,811 ♪ Half a frown ♪ 1013 01:33:19,898 --> 01:33:24,599 ♪ I'll get by on my own ♪ 1014 01:33:35,305 --> 01:33:38,395 ♪ I'm in the middle of an empty bed ♪ 1015 01:33:38,482 --> 01:33:40,876 ♪ Conversations playing in my head ♪ 1016 01:33:40,963 --> 01:33:44,488 ♪ All we never chose to say ♪ 1017 01:33:46,664 --> 01:33:48,971 ♪ Wearing your favorite shirt ♪ 1018 01:33:49,058 --> 01:33:51,495 ♪ Trying to numb the hurt ♪ 1019 01:33:51,582 --> 01:33:55,978 ♪ Waiting for the night to swallow day ♪ 1020 01:33:57,022 --> 01:33:59,329 ♪ Half a cell ♪ 1021 01:33:59,416 --> 01:34:02,593 ♪ Half a throne ♪ 1022 01:34:02,680 --> 01:34:07,598 ♪ I'll do just fine all alone ♪ 1023 01:34:07,685 --> 01:34:10,209 ♪ Half a smile ♪ 1024 01:34:10,296 --> 01:34:13,212 ♪ Half a frown ♪ 1025 01:34:13,299 --> 01:34:17,956 ♪ I'll get by on my own ♪ 1026 01:34:29,185 --> 01:34:31,927 ♪ I'm hanging up my woes to drip dry ♪ 1027 01:34:32,014 --> 01:34:34,843 ♪ Let the sadness pass me by ♪ 1028 01:34:34,930 --> 01:34:38,107 ♪ Till it goes away ♪ 1029 01:34:39,978 --> 01:34:42,415 ♪ Lonely togetherness ♪ 1030 01:34:42,502 --> 01:34:45,201 ♪ Is what we always did best ♪ 1031 01:34:45,288 --> 01:34:48,813 ♪ But still I miss you just the same ♪ 1032 01:34:50,380 --> 01:34:52,904 ♪ Half a cell ♪ 1033 01:34:52,991 --> 01:34:55,951 ♪ Half a throne ♪ 1034 01:34:56,038 --> 01:35:00,564 ♪ I'll do just fine all alone ♪ 1035 01:35:00,651 --> 01:35:03,349 ♪ Half a smile ♪ 1036 01:35:03,436 --> 01:35:05,438 ♪ Half a frown ♪ 1037 01:35:05,525 --> 01:35:07,179 ♪ I'll get by on my own ♪♪ 68456

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.