Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:18,587 --> 00:00:22,555
This is Peter McIntosh,
for BBC, London.
4
00:00:22,557 --> 00:00:24,024
The weather forecast
for today...
5
00:01:32,327 --> 00:01:33,887
Let's take a look
at south America.
6
00:01:36,665 --> 00:01:39,532
I am a lady, I am.
7
00:01:39,534 --> 00:01:43,269
Hey, Bert, Eve was just about to
show us a new and valuable trick.
8
00:01:45,807 --> 00:01:47,540
I thought I'd find you here.
9
00:01:50,112 --> 00:01:51,845
I was just thinking about you.
10
00:01:56,118 --> 00:01:57,817
Lots of memories.
11
00:01:57,819 --> 00:01:59,385
Every brick and floorboard.
12
00:02:00,422 --> 00:02:02,655
I feel too young to be retiring.
13
00:02:04,493 --> 00:02:05,592
I'm so glad you came.
14
00:02:05,594 --> 00:02:09,329
Oh, for a hug like this...
15
00:02:09,331 --> 00:02:12,765
Ooh, I'd have died for this,
years ago.
16
00:02:12,767 --> 00:02:14,701
I hear your son's at university.
17
00:02:14,703 --> 00:02:17,203
Yes. You see, we are getting older.
18
00:02:17,205 --> 00:02:18,738
Mm-hmm.
19
00:02:18,740 --> 00:02:20,773
I suppose that means
I'd better go face the music.
20
00:02:23,912 --> 00:02:26,412
Well, I've been told that Oxford
has offered him a position
21
00:02:26,414 --> 00:02:27,780
at the school of education.
22
00:02:27,782 --> 00:02:29,816
Oh, I rather imagine
he'd want to take
23
00:02:29,818 --> 00:02:31,351
a little time to finish his book.
24
00:02:31,353 --> 00:02:33,486
I'd heard he'd been
invited to Yale,
25
00:02:33,488 --> 00:02:36,422
but I'm not sure
he's interested in America.
26
00:02:36,424 --> 00:02:37,490
It's, you know, so...
27
00:02:37,492 --> 00:02:38,892
- American.
- Quite!
28
00:02:40,395 --> 00:02:41,694
Oh, look, here he comes.
29
00:02:59,247 --> 00:03:02,682
♪ Those schoolgirl days
30
00:03:03,585 --> 00:03:06,719
♪ I know they will
31
00:03:06,721 --> 00:03:11,791
♪ still live on and on
32
00:03:13,461 --> 00:03:16,829
♪ but how do you thank someone
33
00:03:16,831 --> 00:03:21,601
♪ who has taken you
from crayons to perfume?
34
00:03:23,838 --> 00:03:30,410
♪ It isn't easy, but I'll try
35
00:03:31,313 --> 00:03:34,847
♪ if you wanted the sky
36
00:03:34,849 --> 00:03:38,618
♪ I would write across
the sky in letters
37
00:03:38,620 --> 00:03:42,989
♪ that would soar
a thousand feet high
38
00:03:42,991 --> 00:03:46,259
♪ "to sir
39
00:03:46,261 --> 00:03:51,664
♪ "with love" ♪
40
00:03:51,666 --> 00:03:54,734
In 30 years... 20 of
them in his classroom,
41
00:03:54,736 --> 00:03:58,504
the last 10 developing and
administering a program
42
00:03:58,506 --> 00:04:02,842
that has given hope and direction
to education in the inner city
43
00:04:02,844 --> 00:04:05,745
Mark Thackeray has
served his community.
44
00:04:05,747 --> 00:04:09,782
We are proud of our school,
and that pride is the legacy
45
00:04:09,784 --> 00:04:11,584
that Mark Thackeray
leaves behind.
46
00:04:12,320 --> 00:04:13,320
Mark.
47
00:04:19,527 --> 00:04:22,395
Thank you. Thank you very much.
48
00:04:22,397 --> 00:04:24,030
The one thing I take exception to
49
00:04:24,032 --> 00:04:27,533
in the reMarks I've
heard here tonight is
50
00:04:27,535 --> 00:04:30,770
who it is who's thanking whom.
51
00:04:30,772 --> 00:04:33,506
You've got it all backwards, people.
52
00:04:33,508 --> 00:04:34,874
I came to this country a stranger.
53
00:04:34,876 --> 00:04:37,277
You gave me a home.
54
00:04:37,279 --> 00:04:40,546
You trusted this stranger with
the care of your children,
55
00:04:40,548 --> 00:04:45,318
and there is no greater job
in the world than that.
56
00:04:45,320 --> 00:04:47,920
I found my wife here.
57
00:04:47,922 --> 00:04:51,024
My only regret is that she
didn't live to see this day.
58
00:04:52,627 --> 00:04:54,894
We never had children of our own,
59
00:04:54,896 --> 00:04:58,464
but over 30 years I have
been privileged to have
60
00:04:58,466 --> 00:05:00,933
over 900 of your children,
61
00:05:00,935 --> 00:05:03,970
and for that, allow me to say...
62
00:05:06,408 --> 00:05:08,941
From sir, with very much love.
63
00:05:09,611 --> 00:05:12,011
I thank you.
64
00:05:16,851 --> 00:05:18,985
Oh, oh, oh.
65
00:05:18,987 --> 00:05:20,820
I almost forgot. I know a lot
of you have been wondering
66
00:05:20,822 --> 00:05:22,722
what I will be doing
with my retirement.
67
00:05:22,724 --> 00:05:26,426
I've taken a teaching
position in Chicago.
68
00:05:26,428 --> 00:05:29,629
At the university of Chicago.
Isn't that a wonderful idea?
69
00:05:29,631 --> 00:05:33,399
Actually, it's at an inner-city
high school in Chicago.
70
00:05:47,716 --> 00:05:50,516
♪ The beginning saw existence
71
00:05:51,586 --> 00:05:55,988
♪ of a chosen dream
72
00:05:55,990 --> 00:05:59,692
♪ but then came pain
with energy striking
73
00:05:59,694 --> 00:06:03,930
♪ on those she knew
would uncover her lies
74
00:06:03,932 --> 00:06:06,566
♪ she knew she must
destroy everything
75
00:06:06,568 --> 00:06:11,704
♪ that we had prayed for
76
00:06:11,706 --> 00:06:15,908
♪ so she sent shameful claim
in her lies
77
00:06:15,910 --> 00:06:19,645
♪ she wants us to be what's
going on in her mind... ♪
78
00:06:19,647 --> 00:06:23,049
Would 3711 forrest Avenue
be far out of the way?
79
00:06:23,051 --> 00:06:25,291
- A mile or two.
- Could we stop there for a moment, please?
80
00:06:26,154 --> 00:06:27,987
♪ Hold on to love
81
00:06:29,891 --> 00:06:31,958
♪ hold on to love
82
00:06:34,996 --> 00:06:39,031
♪ the music takes you round
and round and round
83
00:06:39,033 --> 00:06:41,801
♪ and round and round
84
00:06:41,803 --> 00:06:43,136
♪ hold on to love ♪
85
00:06:46,908 --> 00:06:48,107
You sure this is
the right address?
86
00:06:48,109 --> 00:06:49,675
It's the address you give me.
87
00:07:02,857 --> 00:07:05,625
Is there a police station
or a post office?
88
00:07:05,627 --> 00:07:07,693
Now let me get this straight.
89
00:07:07,695 --> 00:07:10,062
You come here from england,
you've never been here,
90
00:07:10,064 --> 00:07:13,800
but you're looking for a family
that was here 30 years ago?
91
00:07:13,802 --> 00:07:16,836
That's right.
The name was Douglas.
92
00:07:16,838 --> 00:07:18,771
The gentleman owned
a contracting company.
93
00:07:18,773 --> 00:07:21,007
What am I gonna do, file a
missing persons report?
94
00:07:21,009 --> 00:07:22,842
- He could be dead.
- It's possible.
95
00:07:22,844 --> 00:07:26,045
- But there were children.
- Oh. Gee...
96
00:07:26,047 --> 00:07:30,116
- Well, thank you for listening.
- All right, all right.
97
00:07:30,118 --> 00:07:33,119
Here's what I can do. No promises.
I'll check around.
98
00:07:33,121 --> 00:07:35,588
Maybe there's some kind of records.
99
00:07:35,590 --> 00:07:37,089
Man, you a punk!
100
00:07:38,726 --> 00:07:39,959
Wilsie, let's go!
101
00:07:39,961 --> 00:07:41,527
Get over there!
102
00:07:44,032 --> 00:07:45,097
Get off me, man!
103
00:07:46,601 --> 00:07:48,234
Wilsie, will you settle down?
104
00:07:54,776 --> 00:07:55,875
That's all right!
105
00:07:55,877 --> 00:07:58,110
I'm gonna make sure you get served!
106
00:07:58,112 --> 00:07:59,178
Chump!
107
00:08:01,082 --> 00:08:03,683
Pretty unruly. What did he do?
108
00:08:03,685 --> 00:08:06,519
That bum and his gang is into enough
major felonies to fill a law book.
109
00:08:06,521 --> 00:08:10,723
Name it, he's done it. Shakedowns,
that's extortion in your country.
110
00:08:10,725 --> 00:08:12,442
They steal anything and sell it,
111
00:08:12,443 --> 00:08:14,160
and they go after the other
gangs like there's no tomorrow,
112
00:08:14,162 --> 00:08:15,699
which happens often enough.
113
00:08:15,724 --> 00:08:16,730
He'll go to jail?
114
00:08:16,755 --> 00:08:19,256
I wish.
He'll be out by breakfast.
115
00:08:19,634 --> 00:08:21,734
Maybe you people have a better
way of handling this in england.
116
00:08:21,736 --> 00:08:25,037
Around here, we're
just about tapped out.
117
00:08:25,039 --> 00:08:26,772
- I'll let you know if I find anything.
- Thank you.
118
00:08:26,774 --> 00:08:28,374
Oh, where are you staying,
Mr. Thackeray?
119
00:08:30,812 --> 00:08:33,946
♪ The music takes you round and round
120
00:08:33,948 --> 00:08:37,250
♪ and round and round and round
121
00:08:37,252 --> 00:08:39,252
♪ hold on to love
122
00:08:40,955 --> 00:08:42,889
♪ hold on to love
123
00:08:45,927 --> 00:08:49,662
♪ the music takes you round and round
124
00:08:49,664 --> 00:08:52,865
♪ and round and round and round
125
00:08:52,867 --> 00:08:56,736
♪ hold on to love smiling again
126
00:08:56,738 --> 00:08:59,005
♪ hold on to love
127
00:09:02,310 --> 00:09:05,912
♪ nah nah nah nah, hold on
128
00:09:10,151 --> 00:09:14,020
♪ nah nah nah nah, hold on
129
00:09:17,926 --> 00:09:19,859
♪ nah nah nah nah
130
00:09:21,796 --> 00:09:25,831
♪ nah nah nah nah, hold on
131
00:09:25,833 --> 00:09:30,102
♪ nah nah nah nah, hold on ♪
132
00:09:38,846 --> 00:09:39,846
Excuse me.
133
00:09:41,950 --> 00:09:43,716
Mark, you son of a gun!
134
00:09:43,718 --> 00:09:45,385
You're a day early.
135
00:09:45,386 --> 00:09:47,053
Changed my flight.
Was eager to get here.
136
00:09:47,055 --> 00:09:50,089
We're not even ready for you.
We're setting up a classroom.
137
00:09:50,091 --> 00:09:52,258
Horace, Horace, just say
you're glad to see me!
138
00:09:52,260 --> 00:09:57,029
Well, I-i-I'm thrilled.
I'm thrilled.
139
00:09:57,031 --> 00:09:59,599
- Luggage?
- I've already been to the flat you got me.
140
00:09:59,601 --> 00:10:01,634
It's very nice.
141
00:10:01,636 --> 00:10:04,601
You son of a gun. I can't tell
you how glad I am you're here.
142
00:10:05,306 --> 00:10:08,174
Come on, let's get you to work.
143
00:10:08,176 --> 00:10:12,812
I'm afraid we're a couple of
decades behind in our maintenance.
144
00:10:12,814 --> 00:10:15,114
After all these years...
How long has it been?
145
00:10:15,116 --> 00:10:19,251
Since you've been in London?
It's only been... 15 years?
146
00:10:19,253 --> 00:10:21,320
It has been that long, hasn't it?
147
00:10:22,323 --> 00:10:23,889
Excuse me.
148
00:10:23,891 --> 00:10:26,092
I want to introduce this son of a gun
149
00:10:26,094 --> 00:10:28,995
who snuck in a day early.
Mark Thackeray.
150
00:10:28,997 --> 00:10:31,230
He'll be joining us,
teaching honors history.
151
00:10:31,232 --> 00:10:33,933
Horace tells us you're gonna
teach us a thing or two.
152
00:10:33,935 --> 00:10:36,669
Our Leonardo Da Vinci over
there is luisa Rodriguez.
153
00:10:36,671 --> 00:10:39,038
She teaches social studies.
This is her room.
154
00:10:39,040 --> 00:10:42,074
But feel free to grab a roller
if the spirit moves you.
155
00:10:42,076 --> 00:10:44,176
Rob doerr. Teaches 11th
and 12th-grade math.
156
00:10:44,178 --> 00:10:46,746
Welcome to our fair city.
157
00:10:46,748 --> 00:10:49,682
Mr. Weaver, we have
a serious problem.
158
00:10:49,684 --> 00:10:51,851
Introduce yourselves.
I'll be with you in a minute.
159
00:10:51,853 --> 00:10:55,187
I'm Helen goldfarb. I teach
physical science. Welcome.
160
00:10:55,189 --> 00:10:57,690
Greg Emory. History.
161
00:10:57,692 --> 00:10:59,825
I'm bill plummer.
162
00:10:59,827 --> 00:11:03,162
This is Joan Warren. We're
in the English department.
163
00:11:03,164 --> 00:11:05,765
Don't let me keep you from your work.
If there's anything I can do,
164
00:11:05,767 --> 00:11:07,400
- let me know.
- By all means.
165
00:11:07,402 --> 00:11:08,934
Ohh.
166
00:11:08,936 --> 00:11:11,404
We're all thrilled that you're here.
167
00:11:11,406 --> 00:11:14,306
Horace talks about the two years
he spent with you in england
168
00:11:14,308 --> 00:11:17,376
as a high point
in his education as a teacher.
169
00:11:17,378 --> 00:11:19,445
Those were good years for all of us.
170
00:11:19,447 --> 00:11:22,248
I read your articles
in modern education.
171
00:11:22,250 --> 00:11:24,250
Very impressive.
172
00:11:24,252 --> 00:11:27,186
When you teach as long as I have,
you can't help but learn a few things.
173
00:11:27,188 --> 00:11:30,089
I'm amazed that you're here.
174
00:11:30,091 --> 00:11:33,059
- Oh?
-As far as education goes,
175
00:11:33,061 --> 00:11:35,961
this is pretty much a town where
the train doesn't stop anymore.
176
00:11:35,963 --> 00:11:38,297
That's an interesting metaphor.
177
00:11:38,299 --> 00:11:41,467
Have you heard of the blackboard jungle?
This is more of a swamp.
178
00:11:41,469 --> 00:11:44,870
Trouble brewing. I think jonesie
has chickened out on us.
179
00:11:44,872 --> 00:11:48,207
The school runs on tracks "a",
for the brightest kids
180
00:11:48,209 --> 00:11:51,110
and "h", for the incorrigible.
181
00:11:51,112 --> 00:11:53,446
Gil Jones taught "h" last year.
182
00:11:53,448 --> 00:11:56,315
One of many. Can't even
remember their names.
183
00:11:56,317 --> 00:11:58,250
One left after a month.
184
00:11:58,252 --> 00:12:00,986
Next one left after Frankie
Davanon broke the guy's arm.
185
00:12:00,988 --> 00:12:04,457
Two left after less than three weeks
apiece. Jonesie finished out the year.
186
00:12:04,459 --> 00:12:07,393
He said he'd be back, but I
guess he thought better of it.
187
00:12:07,395 --> 00:12:09,361
- What did he teach?
- History.
188
00:12:16,037 --> 00:12:19,472
- What about Greg?
- He won't do it. You know that.
189
00:12:19,474 --> 00:12:21,373
- I will.
- Wouldn't be a good idea.
190
00:12:21,375 --> 00:12:24,009
- Of course it is.
- We've got an honors course for you.
191
00:12:24,011 --> 00:12:25,496
Really, Mark.
192
00:12:25,521 --> 00:12:28,347
You didn't come from London to
get in a quagmire like this.
193
00:12:28,349 --> 00:12:31,517
That's what I do, Horace. Give
me a good quagmire any day.
194
00:12:31,519 --> 00:12:33,786
How long since you were
in a classroom?
195
00:12:33,788 --> 00:12:35,888
Too long. That's the point.
196
00:12:35,890 --> 00:12:38,190
No. No.
It's out of the question.
197
00:12:38,192 --> 00:12:40,392
Not only are these
kids uneducable...
198
00:12:40,394 --> 00:12:42,895
- There's no such thing.
- I wish that were the case,
199
00:12:42,897 --> 00:12:45,364
but the fact is, they're not
only impossible to teach,
200
00:12:45,366 --> 00:12:48,100
they're dangerous. Greg,
201
00:12:48,102 --> 00:12:50,063
I want you to take over
the "h" section.
202
00:12:50,088 --> 00:12:51,147
Mark will take your class.
203
00:12:51,172 --> 00:12:53,773
That's a union matter.
If you want to take that up...
204
00:12:53,775 --> 00:12:55,808
All right, I don't
have time for that.
205
00:12:55,810 --> 00:12:57,309
You don't have anyone
to teach the course.
206
00:12:57,311 --> 00:12:59,378
I'm here. And I'm willing.
207
00:13:02,884 --> 00:13:04,950
All right.
208
00:13:04,952 --> 00:13:06,519
Just till I can find
somebody suitable.
209
00:13:42,023 --> 00:13:44,590
Excuse me. Excuse me.
210
00:13:53,100 --> 00:13:55,167
Go right ahead, sir.
211
00:14:03,077 --> 00:14:05,377
Girl, you too fat to fit through.
212
00:14:09,617 --> 00:14:12,284
- Good morning, Mr. Thackeray.
- Miss Rodriguez.
213
00:14:12,286 --> 00:14:15,154
- How are you?
- Very well, thank you.
214
00:14:29,537 --> 00:14:36,141
Come on,
people. Let's go, let's go, let's go.
215
00:14:48,923 --> 00:14:51,056
Omar, how you doing?
216
00:14:51,058 --> 00:14:52,992
Looks like you were in shop.
217
00:15:16,617 --> 00:15:18,977
"Once more
into the breach, dear friends."
218
00:15:32,600 --> 00:15:35,401
All right! Stop!
219
00:15:35,403 --> 00:15:39,972
Now! Get out of that briefcase!
Move it! Move it!
220
00:15:39,974 --> 00:15:45,077
Move away from that window! Erase
that board! Come on! Get off of him!
221
00:15:45,079 --> 00:15:48,147
Get off of him! All right, break it up!
Break it up! Break it up!
222
00:15:49,684 --> 00:15:54,353
Take your seats!
223
00:15:54,355 --> 00:15:58,557
All right, arrange these desks. Get
them in order and take your seats.
224
00:15:58,559 --> 00:16:02,061
This class is in session.
Sit! Move it! Move it!
225
00:16:23,484 --> 00:16:28,253
- I just wanted to make sure that
everyone's sitting down. -
226
00:16:35,029 --> 00:16:39,598
All right, now let's make sure we're all
in the right place. This is room 202.
227
00:16:39,600 --> 00:16:44,003
202? No, no, no. I'm in the wrong
place, guys. I'm out of here.
228
00:16:46,574 --> 00:16:50,075
Let me see your schedule. Nice try.
Sit back down.
229
00:16:53,481 --> 00:16:59,184
Have a seat, miss marena. You, too.
Anyone else feel that his or
230
00:16:59,186 --> 00:17:05,124
her schedule needs checking? Now
I think we're ready to start.
231
00:17:05,126 --> 00:17:09,061
The course is American history,
and my name is Mr. Thackeray.
232
00:17:09,063 --> 00:17:12,297
- Hackeray?
- Thwackeray? Did he say "thwackeray"?
233
00:17:12,299 --> 00:17:18,470
- - You, miss... do
you think you can say that? Thackeray?
234
00:17:18,472 --> 00:17:22,574
- Thackeray.
- Good. Now try "Mr. Thackeray."
235
00:17:22,576 --> 00:17:25,511
Oooh! Give it to him, Evie!
Give it to him!
236
00:17:26,480 --> 00:17:30,449
- Mr. Thackeray.
- Good.
237
00:17:30,451 --> 00:17:33,285
- Beautiful! Beautiful!
- My name is not "dude." Or "bro" or "man."
238
00:17:35,189 --> 00:17:38,190
I'm sure you can all manage to
address me as "Mr. Thackeray."
239
00:17:38,192 --> 00:17:39,658
Yeah, but,
240
00:17:39,660 --> 00:17:43,295
- what if we can't?
- Then you will address me as "sir."
241
00:17:43,297 --> 00:17:45,831
Yes, sir. Yes, sir.
Yes, sir.
242
00:17:48,702 --> 00:17:50,769
I thought you got popped, man.
243
00:17:55,509 --> 00:17:58,343
You supposed to be in this class?
244
00:17:58,345 --> 00:18:00,345
- That's right, brother.
- It's Thackeray.
245
00:18:00,347 --> 00:18:02,414
Mr. Thackeray. Say it, please.
246
00:18:09,723 --> 00:18:12,191
- You must be new here.
- That's right.
247
00:18:14,195 --> 00:18:15,694
Don't even look like
you're from around here.
248
00:18:15,696 --> 00:18:18,764
- No. England.
- Is that new england? Like up in Boston?
249
00:18:18,766 --> 00:18:22,101
- Not new england, stupid. England.
- Ever been there?
250
00:18:22,103 --> 00:18:22,970
Yeah.
251
00:18:22,995 --> 00:18:25,571
I zip over every weekend.
When you zip over, do you take
252
00:18:25,573 --> 00:18:26,839
a train, a bus, a plane, a boat?
253
00:18:26,841 --> 00:18:28,674
He's just trying to figure out
254
00:18:28,676 --> 00:18:31,363
- if you know where it is, stupid.
- She hitchhikes.
255
00:18:31,388 --> 00:18:33,668
Ooh! Looking good.
256
00:18:33,801 --> 00:18:36,148
What about you, Mr. Laredo?
Do you know where it is?
257
00:18:36,150 --> 00:18:40,352
- I never told you my name, man.
- No, but I told you mine.
258
00:18:40,354 --> 00:18:43,322
He looked at your schedule.
What's with this "mister" stuff?
259
00:18:43,324 --> 00:18:47,226
- You're calling Danny "mister"?
- It's called respect, miss...
260
00:18:47,228 --> 00:18:50,729
- Hillis. But you can call me Evie.
- No, thank you.
261
00:18:51,398 --> 00:18:52,865
Ooooh.
262
00:18:55,369 --> 00:18:59,121
Maybe you can tell me
where england is, miss hillis.
263
00:18:59,146 --> 00:19:02,168
Europe. And it's an island,
so you have to take a boat.
264
00:19:02,193 --> 00:19:03,252
You could fly there.
265
00:19:03,277 --> 00:19:05,680
I could get there in about five minutes.
266
00:19:05,705 --> 00:19:06,678
And nose candy'll
267
00:19:06,680 --> 00:19:09,515
- get you there in one. Phew!
- Yo, man, you think
268
00:19:09,517 --> 00:19:14,786
that's funny? Huh? You're all a
bunch of fools, you know that?
269
00:19:14,788 --> 00:19:17,130
Don't you see what this man
is trying to do?
270
00:19:17,155 --> 00:19:19,552
This brother is trying to
mess with your heads already.
271
00:19:19,577 --> 00:19:21,274
That's what I'm here for.
272
00:19:22,296 --> 00:19:26,732
Now, maybe you've forgotten, but
I asked you to say my name.
273
00:19:26,734 --> 00:19:29,268
Then I'm going to ask you
to sit down.
274
00:19:38,846 --> 00:19:43,215
- Kind of hot in here, ain't it?
- Sit down, Mr. Laredo.
275
00:19:43,217 --> 00:19:45,026
You didn't get permission
to make any trips.
276
00:19:45,051 --> 00:19:46,729
Like the man said, it's hot in here.
277
00:19:46,754 --> 00:19:48,297
It's a warm day. Sit down.
278
00:19:48,322 --> 00:19:50,656
- Come on. It's hot.
- We're smarter if we're comfortable.
279
00:19:50,658 --> 00:19:53,325
- I'm gonna faint.
- Let me open one window, "man."
280
00:19:53,327 --> 00:19:54,327
"Man"?
281
00:19:55,396 --> 00:19:56,862
- Sir.
- Open a window.
282
00:20:00,534 --> 00:20:03,502
- Gonna need more than one, yo.
- That's for sure.
283
00:20:26,594 --> 00:20:32,898
don't you look cute?
284
00:20:32,900 --> 00:20:35,267
Check out the windows.
285
00:20:35,269 --> 00:20:40,939
- Look what he did.
- Come on. Come in.
286
00:20:40,941 --> 00:20:44,576
- Did you see the windows?
- Turn that off. Turn that off.
287
00:20:46,413 --> 00:20:49,281
Get in your seats.
288
00:20:49,283 --> 00:20:50,649
Hey, look at the windows.
289
00:20:50,651 --> 00:20:52,498
- Where's my seat?
- Over there.
290
00:20:52,523 --> 00:20:53,755
That ain't my seat.
291
00:20:53,780 --> 00:20:57,221
Take it for the time being.
Okay, sit. Sit.
292
00:20:57,358 --> 00:20:59,858
- Sit right there.
- That's Wayne's seat.
293
00:20:59,860 --> 00:21:06,365
Come on, just take your seats. Come, come.
Get in your seats.
294
00:21:06,367 --> 00:21:11,036
You know where you were. To your
seat, please. To your seat.
295
00:21:14,742 --> 00:21:16,441
- All right, sit there.
- That ain't my seat.
296
00:21:16,443 --> 00:21:17,843
Put that down.
297
00:21:19,046 --> 00:21:22,614
- Put that down!
- Ohhh!
298
00:21:35,462 --> 00:21:41,833
- - History... It
wouldn't make much sense to
299
00:21:41,835 --> 00:21:45,537
get on a subway if we didn't know
where we wanted to go, would it?
300
00:21:45,539 --> 00:21:49,508
- Stan does it all the time. He's cruisin'.
301
00:21:49,510 --> 00:21:53,412
- Bastard.
- Enough of that. When you want to speak,
302
00:21:53,414 --> 00:21:56,048
you will raise your hand and I
will call on you. My point is
303
00:21:56,050 --> 00:22:03,055
it matters where we are going.
History is how we know who we are.
304
00:22:03,057 --> 00:22:07,426
We are all products of history.
What's so funny,
305
00:22:07,428 --> 00:22:10,362
- Mr. Laredo?
- I didn't say nothin', man.
306
00:22:10,364 --> 00:22:12,331
- But you're laughing.
- Why don't you ask him?
307
00:22:12,333 --> 00:22:14,366
I'm asking you.
308
00:22:14,368 --> 00:22:17,769
He says he don't know squat about history,
but he sure as hell know who he is.
309
00:22:19,973 --> 00:22:22,641
But does he?
310
00:22:22,643 --> 00:22:23,975
Frankie don't know who he is?
311
00:22:26,747 --> 00:22:28,947
Maybe your boy think he Elvis.
312
00:22:28,949 --> 00:22:31,016
Why don't you have your mom
313
00:22:31,018 --> 00:22:36,388
- put your name on your mittens, Frankie?
- All right!
314
00:22:36,390 --> 00:22:39,791
- Sit. Sit. Sit.
- Come on.
315
00:22:40,794 --> 00:22:41,794
Sit down.
316
00:22:47,601 --> 00:22:53,405
We're all pretty much agreed that it's
a very funny idea someone not knowing
317
00:22:53,407 --> 00:22:59,678
who he is... But let's see
what we actually know.
318
00:22:59,680 --> 00:23:04,015
- Who would like to go first? Tell me who you are.
- You're the one we don't know
319
00:23:04,017 --> 00:23:05,751
- nothin' about.
- Word up!
320
00:23:05,753 --> 00:23:08,787
- Yeah, Mr. Thackeray.
- That's right.
321
00:23:08,789 --> 00:23:11,957
I was born and raised in a
country called Guyana
322
00:23:11,959 --> 00:23:15,026
that's in south America. It's a
very poor country, very poor.
323
00:23:15,028 --> 00:23:19,831
So when I was about a year or so
older than most of you are now,
324
00:23:19,833 --> 00:23:25,070
I moved to england, where I had a
much better chance of finding a job,
325
00:23:25,072 --> 00:23:29,808
and I found one, teaching in a
school very much like this school.
326
00:23:29,810 --> 00:23:33,178
- Man, that sounds like one messed-up country.
- Most places are kind of
327
00:23:33,180 --> 00:23:36,715
messed up, Mr. Laredo. The only
way that's going to change
328
00:23:36,717 --> 00:23:42,954
is if we can get most people educated.
In any event, that's basically
329
00:23:42,956 --> 00:23:47,692
the story of my life. I taught in London
until I retired earlier this year.
330
00:23:47,694 --> 00:23:50,562
Retired? Man, you must be old.
331
00:23:50,564 --> 00:23:53,698
Frankie, you're so stupid. don't you know
better than callin' old people "old"?
332
00:23:53,700 --> 00:23:57,669
How come you came here?
333
00:23:57,671 --> 00:23:59,037
That's really not your concern.
334
00:24:01,074 --> 00:24:03,742
Sure it is!
Nobody in their right mind
335
00:24:03,744 --> 00:24:07,779
comes to a hole like this. They send us
a teacher who's not in his right mind,
336
00:24:07,781 --> 00:24:10,582
- I think we deserve to know.
- I have my reasons for being here,
337
00:24:10,584 --> 00:24:13,718
and I assure you, I am in my right mind.
Now, why don't you take
338
00:24:13,720 --> 00:24:18,957
- a turn, Mr. Laredo? Tell us who you are.
- Sure thing.
339
00:24:18,959 --> 00:24:24,563
- "Who I am," by Danny Laredo. I'm the man.
- The man?
340
00:24:24,565 --> 00:24:27,766
That's right you need somethin'
around here, come talk to me.
341
00:24:27,768 --> 00:24:31,069
Such as what?
342
00:24:31,071 --> 00:24:32,971
All right, I'll leave
that alone.
343
00:24:32,973 --> 00:24:36,107
But assuming I knew
what it was I wanted,
344
00:24:36,109 --> 00:24:38,844
- you are the man I'd see?
- That's right.
345
00:24:38,846 --> 00:24:41,246
And that's who you are?
346
00:24:41,248 --> 00:24:45,617
- Right again.
- Let's say I wanted something you couldn't get.
347
00:24:45,619 --> 00:24:48,220
Who would that make you then,
Mr. Laredo?
348
00:24:52,559 --> 00:24:55,060
- Come on, Billy.
- Billy, come on.
349
00:25:04,938 --> 00:25:08,507
Now, uh, that could
be arranged, Luis.
350
00:25:08,509 --> 00:25:10,141
That definitely
could be arranged.
351
00:25:11,778 --> 00:25:13,812
What do you mean, arranged?
352
00:25:18,919 --> 00:25:20,151
Oh, you're interested.
353
00:25:21,655 --> 00:25:22,921
Come on.
354
00:25:39,907 --> 00:25:41,273
Yo, wilsie, look up!
355
00:25:41,275 --> 00:25:43,208
Yo, yo, yo, rise up.
Raise up. Here.
356
00:25:51,552 --> 00:25:54,986
Well, well, well... If it isn't
the "ca-smothers brothers."
357
00:25:56,189 --> 00:25:58,557
Can we play, too?
358
00:25:58,559 --> 00:26:00,592
Brother, you step over here,
it won't be no playin'.
359
00:26:00,594 --> 00:26:02,294
Oh, is that right, dark side?
360
00:26:02,296 --> 00:26:04,829
Let's say, we, uh,
get this party started.
361
00:26:04,831 --> 00:26:07,191
You ain't said nothin' but a
word, brother. You said nothin'.
362
00:26:08,168 --> 00:26:11,636
- Uh!
- Hey!
363
00:26:11,638 --> 00:26:14,339
Come on, man! Come on! Come on!
364
00:26:37,130 --> 00:26:40,365
- Get off me, man!
- Ahhh!
365
00:26:43,837 --> 00:26:46,237
Wilsie! Arch!
366
00:26:49,977 --> 00:26:52,711
- Behind you!
- Uhhh!
367
00:26:56,783 --> 00:27:00,619
Get up, punk! Get up, punk!
368
00:27:00,621 --> 00:27:02,654
I didn't say nothin', dark side!
369
00:27:02,656 --> 00:27:05,056
What are you gonna do, boy?
Huh? What you got?
370
00:27:05,058 --> 00:27:08,293
--Cops! Cops!
371
00:27:08,295 --> 00:27:11,096
- Come on, man, let's go.
- This ain't over!
372
00:27:11,098 --> 00:27:12,330
Get the hell out of here!
373
00:27:12,332 --> 00:27:14,399
- Come on, man!
- Come on!
374
00:27:33,820 --> 00:27:37,288
Straight, straight up.
375
00:27:37,290 --> 00:27:38,356
Hey!
376
00:27:39,359 --> 00:27:41,326
All right, party's over.
377
00:27:43,196 --> 00:27:45,263
Don't worry, arch,
they won't be able to hold me.
378
00:27:47,100 --> 00:27:49,167
Don't sweat it.
379
00:27:49,169 --> 00:27:51,736
Don't worry about it.
They got nothin' on him.
380
00:27:51,738 --> 00:27:54,406
- You screw up again, arch?
- Shut up, man!
381
00:27:56,009 --> 00:27:59,177
My family is from santo domingo,
382
00:27:59,179 --> 00:28:00,912
and I'm proud to be dominicana.
383
00:28:01,848 --> 00:28:03,148
Ole!
384
00:28:04,384 --> 00:28:06,785
My mom's Italian
and my dad's Polish.
385
00:28:06,787 --> 00:28:10,989
- What does that make me? A pizza
with sausage! -
386
00:28:10,991 --> 00:28:13,958
That was a very good answer, miss guzman.
A lot of us define ourselves
387
00:28:13,960 --> 00:28:17,262
by where our families come from.
Who else?
388
00:28:17,264 --> 00:28:21,032
Mr. radatz, who are you?
389
00:28:21,034 --> 00:28:24,135
- Uh, Leo radatz.
- That's certainly an answer
390
00:28:24,137 --> 00:28:28,940
to my question. What
about you, miss torrado?
391
00:28:28,942 --> 00:28:33,078
- A set of boobs that talks.
- Somebody hold Jimmy down.
392
00:28:33,080 --> 00:28:36,848
My name is Rebecca torrado, and
I am the hottest thing here.
393
00:28:45,325 --> 00:28:48,426
All right.
All right, enough of that.
394
00:28:48,428 --> 00:28:51,963
So, your definition of yourself
has to do with how you see
395
00:28:51,965 --> 00:28:56,167
yourself as a woman, as a young lady.
Is that right?
396
00:28:56,169 --> 00:28:59,304
Yeah. I mean, that's what I am, right?
I'm no genius,
397
00:28:59,306 --> 00:29:04,175
you know what I mean? But I
got some things goin' for me.
398
00:29:04,177 --> 00:29:07,378
- And that's important?
- Being popular? You kidding?
399
00:29:07,380 --> 00:29:11,249
- That's what it's all about.
- That's sick! Bein' popular don't mean Jack.
400
00:29:11,251 --> 00:29:13,284
- It don't mean a thing.
- What does?
401
00:29:13,286 --> 00:29:15,253
Look, a woman wants
402
00:29:15,255 --> 00:29:18,857
to be popular, so she puts out or
whatever. The way she dresses with the
403
00:29:18,859 --> 00:29:22,393
tight clothes and the makeup that ain't
got nothin' to do with who she is.
404
00:29:22,395 --> 00:29:24,963
It's just a male stereotype.
405
00:29:24,965 --> 00:29:29,400
Shut up. Let her finish.
Shut up.
406
00:29:29,402 --> 00:29:32,103
It's simple. All you guys
407
00:29:32,105 --> 00:29:35,273
got these pictures in your heads relating
to what women are supposed to be like,
408
00:29:35,275 --> 00:29:38,543
and we get sucked in tryin' to
be like those pictures,
409
00:29:38,615 --> 00:29:40,929
but it's just a trap!
410
00:29:41,031 --> 00:29:44,164
Yeah? Well, maybe it's a
trap if you don't got it,
411
00:29:44,384 --> 00:29:49,281
but I got it, and I'd be a damn
fool if I acted like I didn't.
412
00:29:49,570 --> 00:29:55,360
- So that's who I am, Mr. Thackeray, sir.
- I can't believe...
413
00:29:55,362 --> 00:29:57,428
This is stupid, you know that?
414
00:29:57,430 --> 00:30:00,398
Why is it stupid, Mr. Camilli?
415
00:30:00,400 --> 00:30:04,369
This whole thing about who you
are is great if you're somebody,
416
00:30:04,371 --> 00:30:06,137
but if you're nobody,
what's the point?
417
00:30:06,139 --> 00:30:09,073
I'm not sure there is such
a thing as being "nobody."
418
00:30:09,075 --> 00:30:12,410
Yeah, there is, and
it's your own damn fault.
419
00:30:12,412 --> 00:30:14,179
You're a nobody because
you let yourself be.
420
00:30:14,181 --> 00:30:15,346
You let everybody push
you around.
421
00:30:15,348 --> 00:30:17,182
Who pushes him around?
422
00:30:17,184 --> 00:30:18,416
Everybody.
423
00:30:18,418 --> 00:30:22,053
- You?
- Yeah, me... everybody.
424
00:30:22,055 --> 00:30:25,390
It don't make him nobody,
because everybody's somebody.
425
00:30:25,392 --> 00:30:28,092
All it means is that maybe he's got
better things to do with his time
426
00:30:28,094 --> 00:30:30,295
than fighting a bunch of idiots.
427
00:30:30,297 --> 00:30:33,431
The only nobody is people that
go around beating up on people
428
00:30:33,433 --> 00:30:35,934
that ain't even fighting back.
429
00:30:35,936 --> 00:30:37,856
This bitch ever make any sense
in her whole life?
430
00:30:39,873 --> 00:30:43,408
Oh, that's it!
We're out of here.
431
00:30:43,410 --> 00:30:45,276
All right,
we'll pick this up tomorrow.
432
00:30:45,278 --> 00:30:48,613
You're out of your mind! don't
try to make sense, all right?
433
00:30:51,184 --> 00:30:53,251
That's the last time
I listen to you!
434
00:30:55,222 --> 00:30:56,855
If she wants you, man...
435
00:30:56,857 --> 00:30:59,257
- Just a minute.
- Yeah, what?
436
00:30:59,259 --> 00:31:01,426
I think you should go to the
nurse and have that looked at.
437
00:31:01,428 --> 00:31:04,128
I thought I hold you to stay
out of my brother's face.
438
00:31:04,130 --> 00:31:06,397
Is that hard for you?
439
00:31:06,399 --> 00:31:07,565
At the moment it is, and I wasn't
talking to you, I was talking...
440
00:31:07,567 --> 00:31:09,868
No, listen
you listen to me, okay.
441
00:31:09,870 --> 00:31:12,036
I've been listenin' to you
ever since you got here.
442
00:31:12,038 --> 00:31:13,872
I understand where you're
comin' from.
443
00:31:13,874 --> 00:31:16,274
I know all about this deep,
carin' line of crap
444
00:31:16,276 --> 00:31:18,576
that you handed us,
and I ain't buyin' that.
445
00:31:18,578 --> 00:31:20,278
Neither is my brother.
446
00:31:20,280 --> 00:31:22,614
The sooner you figure that out,
447
00:31:22,616 --> 00:31:24,176
the less chance
you got of gettin' hurt.
448
00:31:25,185 --> 00:31:26,985
Let's go.
449
00:31:26,987 --> 00:31:28,386
Told you they was
gonna let me go.
450
00:31:33,994 --> 00:31:35,226
You wanted to see me?
451
00:31:35,228 --> 00:31:37,528
You heard about
the gang incident last night?
452
00:31:37,530 --> 00:31:40,198
It's a medieval situation.
453
00:31:40,200 --> 00:31:43,601
An atrocity on one side has to be
answered by an atrocity on the other.
454
00:31:43,603 --> 00:31:45,370
Do the police know who
was involved?
455
00:31:45,372 --> 00:31:47,605
The Carrouthers gang,
wilsie, his brother arch.
456
00:31:47,607 --> 00:31:51,175
They're both in your class. I've got to
get an experienced teacher in there.
457
00:31:51,177 --> 00:31:53,011
Experienced?
458
00:31:53,013 --> 00:31:54,545
I have 28 years of teaching.
459
00:31:54,547 --> 00:31:57,282
In London! And you're retired!
460
00:31:57,284 --> 00:31:59,951
I can be drawn and quartered
if I don't get somebody
461
00:31:59,953 --> 00:32:01,486
in there who knows these kids,
what they're like.
462
00:32:01,488 --> 00:32:04,055
You mean someone who's made up
his mind what they're like.
463
00:32:04,057 --> 00:32:05,490
Without even meeting them?
464
00:32:05,492 --> 00:32:08,123
That's not experience,
Horace... that's prejudice,
465
00:32:08,148 --> 00:32:09,232
and you know it.
466
00:32:09,404 --> 00:32:11,296
For god's sake, you
know me better than that.
467
00:32:11,420 --> 00:32:14,841
The minute those kids
were put in "h" section,
468
00:32:14,935 --> 00:32:18,036
their futures were closed.
That's prejudice.
469
00:32:18,038 --> 00:32:20,672
They don't look bright
and shiny like winners,
470
00:32:20,674 --> 00:32:22,573
so you settle for
letting them lose...
471
00:32:22,575 --> 00:32:25,977
That's prejudice! I'm...
472
00:32:25,979 --> 00:32:29,948
I'm trying to open up
their minds, Horace,
473
00:32:29,950 --> 00:32:32,684
but what good is that if
your mind is already closed?
474
00:32:50,070 --> 00:32:52,704
The battle was against
segregation at restaurants
475
00:32:52,706 --> 00:32:54,238
and lunch counters in the south.
476
00:32:54,240 --> 00:32:56,140
The principle those people used
477
00:32:56,142 --> 00:32:59,110
was something
called "passive resistance."
478
00:32:59,112 --> 00:33:05,750
When people poured coffee and mustard and
ketchup on them, they just sat there.
479
00:33:05,752 --> 00:33:10,254
Sometimes not fighting back
can be a powerful answer.
480
00:33:12,425 --> 00:33:14,225
I would have clocked them.
481
00:33:14,227 --> 00:33:16,694
It's just plain dumb letting
people do that to you.
482
00:33:16,696 --> 00:33:18,763
- They won.
- Aaahhh.
483
00:33:22,102 --> 00:33:24,068
All right, all right,
484
00:33:24,070 --> 00:33:27,505
if stannie boy don't want to
fight back, he don't have to.
485
00:33:27,507 --> 00:33:30,041
Is that what you're doin', Stan,
this possessive whatever...
486
00:33:30,043 --> 00:33:32,210
Not possessive... passive...
Passive resistance.
487
00:33:32,212 --> 00:33:33,311
I just don't want to...
488
00:33:36,116 --> 00:33:38,516
Yeah, it is.
489
00:33:38,518 --> 00:33:41,185
That's what it is.
490
00:33:41,187 --> 00:33:44,455
Mr. Camilli seems to have a
pretty good sense of who he is.
491
00:33:44,457 --> 00:33:46,357
What about you, Mr. Davanon?
492
00:33:46,359 --> 00:33:47,725
I don't have to
493
00:33:47,727 --> 00:33:49,360
'cause everybody knows who I am.
494
00:33:49,362 --> 00:33:50,595
Is that who you are?
495
00:33:50,597 --> 00:33:52,196
Someone everybody knows?
496
00:33:52,198 --> 00:33:53,698
Damn straight.
497
00:33:53,700 --> 00:33:55,299
It's crap, Frankie. Are you
even listening to yourself?
498
00:33:55,301 --> 00:33:59,237
Are any of you even listening
to yourselves?
499
00:33:59,239 --> 00:34:03,141
"Everybody knows who I am." "I'm the
hottest thing here." "I'm the man."
500
00:34:03,143 --> 00:34:06,344
You all talk about who you are
like you know,
501
00:34:06,346 --> 00:34:09,447
like it's easy, like all you
gotta do is look in the mirror.
502
00:34:09,449 --> 00:34:12,550
It's hard to know who you are.
Is that what you're saying?
503
00:34:12,552 --> 00:34:15,486
It's a game. The only
honest one here is Stan.
504
00:34:15,488 --> 00:34:17,522
Everybody is pretending
to be something
505
00:34:17,524 --> 00:34:19,490
'cause they're not really
and they're scared.
506
00:34:19,492 --> 00:34:20,825
What are they afraid of?
507
00:34:20,827 --> 00:34:23,327
Everything. Bein' nothin',
graduation' this place,
508
00:34:23,329 --> 00:34:24,495
and then what are they gonna do?
509
00:34:24,497 --> 00:34:27,298
I'm home free.
510
00:34:28,835 --> 00:34:31,569
Look, my mom is an actress,
and she says...
511
00:34:31,571 --> 00:34:34,338
- What's she in this time...
"Cats"? -"Les miserables"?
512
00:34:34,340 --> 00:34:37,442
She's touring, and
she says that being an actress
513
00:34:37,444 --> 00:34:39,544
is just making yourself
somebody you're not.
514
00:34:39,546 --> 00:34:41,512
She says that we do it
all the time.
515
00:34:41,514 --> 00:34:44,248
I wrote a poem, Mr. Thackeray...
516
00:34:44,250 --> 00:34:46,784
About what we were talking about...
And I'd like to read it.
517
00:34:46,786 --> 00:34:49,787
Yes, I would like very much
to hear it.
518
00:34:50,123 --> 00:34:52,657
Ugh.
519
00:34:52,659 --> 00:34:55,159
"I'm new at this, but you, mom,
520
00:34:55,161 --> 00:34:57,195
"have got the art down to a science
521
00:34:57,197 --> 00:34:58,729
"being what you're not.
522
00:34:58,731 --> 00:35:01,399
"Was it fun when you started?
523
00:35:01,401 --> 00:35:04,769
"Maybe you could get a part
where you play a mother, mom,
524
00:35:04,771 --> 00:35:06,671
"like Rebecca plays the tramp,
525
00:35:06,673 --> 00:35:09,140
"and Danny plays at being Danny.
526
00:35:09,142 --> 00:35:12,210
"It is fun, isn't it,
being what you're not?
527
00:35:12,212 --> 00:35:14,579
"Except in the mornings sometimes,
528
00:35:14,581 --> 00:35:15,880
"or late at night,
529
00:35:15,882 --> 00:35:19,283
"when the room is empty
except for myself,
530
00:35:19,285 --> 00:35:21,486
"and it's time
to stop pretending.
531
00:35:21,488 --> 00:35:23,888
"There's no one to fool
in an empty room.
532
00:35:23,890 --> 00:35:26,390
"I can be me in an empty room.
533
00:35:26,392 --> 00:35:27,725
"What's the matter, Evie?
534
00:35:27,727 --> 00:35:30,328
"You've been someone else
your whole life.
535
00:35:30,330 --> 00:35:32,897
"Try being Evie in an empty room.
536
00:35:32,899 --> 00:35:34,665
"Did you forget...
537
00:35:34,667 --> 00:35:36,334
"Or didn't you ever know?"
538
00:35:53,853 --> 00:35:55,353
Hi.
539
00:35:55,355 --> 00:35:56,821
Hi!
540
00:35:56,823 --> 00:35:58,456
I heard your students talking.
541
00:35:59,359 --> 00:36:00,691
What did you do today?
542
00:36:00,693 --> 00:36:02,660
Evie hillis read a poem
she wrote...
543
00:36:02,662 --> 00:36:04,695
Amazing... really.
544
00:36:04,697 --> 00:36:06,564
- Let me help you.
- Thank you.
545
00:36:06,566 --> 00:36:08,499
Evie's very talented.
546
00:36:09,669 --> 00:36:11,369
Why is she in section "h"?
547
00:36:11,371 --> 00:36:13,304
She worked her way
down there, Mark.
548
00:36:13,306 --> 00:36:14,672
It's a pity.
549
00:36:14,674 --> 00:36:16,841
I once tried to get her
to write for the school paper.
550
00:36:23,850 --> 00:36:25,750
I gotta go.
551
00:36:38,698 --> 00:36:40,865
Hey, how you doin', Mr. T?
552
00:36:40,867 --> 00:36:42,934
Hot little class
we had today, huh?
553
00:36:45,238 --> 00:36:46,558
Yes, it was.
554
00:36:50,643 --> 00:36:52,843
Man, what'd I tell you about
stayin' out of my business?
555
00:36:55,782 --> 00:36:58,249
What is your problem, brother?
556
00:36:58,251 --> 00:37:03,254
At the moment, my problem
is what you've got under your jacket.
557
00:37:03,256 --> 00:37:06,524
- What might that be?
- Well, I'd have to assume it's something
558
00:37:06,526 --> 00:37:09,293
you can't get past the metal
detector at the front door.
559
00:37:09,963 --> 00:37:11,262
My guess, it's a gun.
560
00:37:11,264 --> 00:37:13,698
Yeah, well, say it is...
561
00:37:13,700 --> 00:37:14,700
What you gonna do?
562
00:37:14,701 --> 00:37:15,967
Take it away from me?
563
00:37:16,536 --> 00:37:17,969
No.
564
00:37:19,739 --> 00:37:20,942
You're gonna give it to me.
565
00:37:20,996 --> 00:37:22,940
Man, either I got a gun
or I don't,
566
00:37:22,942 --> 00:37:25,276
which means you're either
wrong or you're crazy.
567
00:37:25,278 --> 00:37:27,945
Well, let me explain
it to you, Mr. Carrouthers.
568
00:37:27,947 --> 00:37:31,282
I'm aware you don't
like me very much,
569
00:37:31,284 --> 00:37:34,018
but I assume that's
nothing personal.
570
00:37:34,020 --> 00:37:36,554
Now, I don't know
what problems you have
571
00:37:36,556 --> 00:37:38,889
that would make you think
you need a gun in this school.
572
00:37:38,891 --> 00:37:42,026
Whatever those problems are,
they've got nothing to do with me.
573
00:37:42,028 --> 00:37:44,862
- That's right, isn't it?
- Nope, nothin' at all.
574
00:37:44,864 --> 00:37:47,465
I mean, you don't want
to shoot me.
575
00:37:47,467 --> 00:37:51,569
No, I wasn't thinkin' about it, but,
you know, it's changin' real fast.
576
00:37:51,571 --> 00:37:54,705
Let's think about that
a little, Mr. Carrouthers.
577
00:37:54,707 --> 00:37:57,742
If you just look
at the two of us,
578
00:37:57,744 --> 00:37:59,844
you see I'm not going to move.
579
00:37:59,846 --> 00:38:04,315
Now, think about where we are.
580
00:38:04,317 --> 00:38:06,317
Right above the police
in the lobby.
581
00:38:07,287 --> 00:38:09,103
If you shot me,
582
00:38:09,104 --> 00:38:10,991
you wouldn't make it out of
this room before they got here.
583
00:38:11,016 --> 00:38:14,118
I don't think you want to throw
your life away on account of me.
584
00:38:16,529 --> 00:38:18,209
You got it all figured out,
don't you, man?
585
00:38:19,032 --> 00:38:21,399
You know I do, son.
586
00:38:21,401 --> 00:38:22,681
Now give me the gun.
587
00:38:23,936 --> 00:38:25,002
Then what?
588
00:38:25,638 --> 00:38:27,405
I turn the gun in.
589
00:38:27,407 --> 00:38:28,939
Either way, I'm cooked then,
aren't I?
590
00:38:28,941 --> 00:38:31,042
I said I'd turn the gun in,
not you.
591
00:38:31,044 --> 00:38:33,711
They're gonna ask you a lot of
questions... Where you got it.
592
00:38:33,713 --> 00:38:35,646
You let me figure that out.
593
00:38:53,466 --> 00:38:56,400
There's a lot of people lookin'
to waste me, you know that?
594
00:38:56,402 --> 00:38:58,069
You just made it
damned easy for 'em.
595
00:39:08,114 --> 00:39:10,681
- Tommie's outside. He's waitin' for us.
- Come on.
596
00:39:10,683 --> 00:39:12,650
- You got the piece, didn't you?
- Let's go.
597
00:39:43,916 --> 00:39:45,082
He's got a piece.
598
00:40:34,801 --> 00:40:38,536
In the second-floor washroom,
I found... this.
599
00:40:38,538 --> 00:40:41,205
- You found it?
- That's right.
600
00:40:41,207 --> 00:40:43,808
Look, if you took that
off of some kid,
601
00:40:43,810 --> 00:40:45,214
we need to know who that kid is.
602
00:40:45,239 --> 00:40:46,911
I said I found it.
603
00:40:46,913 --> 00:40:49,780
Now, are you the person
I turn it over to or not?
604
00:40:53,453 --> 00:40:54,585
Thank you.
605
00:40:58,758 --> 00:41:00,691
Come on, listen to me, man...
606
00:41:00,693 --> 00:41:02,059
I thought someone
was gonna get hurt.
607
00:41:02,061 --> 00:41:03,093
I thought somebody was
gonna get killed
608
00:41:03,095 --> 00:41:05,463
or maybe shot or somethin'.
609
00:41:05,465 --> 00:41:07,097
Nobody even got hurt.
Nothin' happened.
610
00:41:20,646 --> 00:41:22,112
You lost, sir?
611
00:41:22,849 --> 00:41:24,748
Oh, no, no. Not at all.
612
00:41:25,685 --> 00:41:27,651
Maybe you can help me.
613
00:41:27,653 --> 00:41:30,154
The douglases used to live here.
614
00:41:30,156 --> 00:41:32,690
Oh, they've been gone
a long time.
615
00:41:32,692 --> 00:41:33,891
Long time.
616
00:41:39,198 --> 00:41:43,501
Whether we make it or not, whether we
continue to exist or stop existing.
617
00:41:44,704 --> 00:41:46,937
The question before us is...
618
00:41:46,939 --> 00:41:49,940
What do we need
in order to survive
619
00:41:49,942 --> 00:41:51,108
in a country like this?
620
00:41:51,110 --> 00:41:53,644
- A job.
- Connections.
621
00:41:54,647 --> 00:41:56,113
You gotta be smart.
622
00:41:56,115 --> 00:41:58,082
You mean get an education?
623
00:41:58,084 --> 00:42:00,284
Not in this sorry-ass school.
You could forget about that.
624
00:42:00,286 --> 00:42:02,119
You don't think you can
get an education here?
625
00:42:02,121 --> 00:42:04,221
You can get a education
in a drugstore
626
00:42:04,223 --> 00:42:06,090
if they got books or
something, but it don't count.
627
00:42:06,092 --> 00:42:07,791
Why doesn't it count?
628
00:42:07,793 --> 00:42:09,760
'Cause they're not givin'
us jobs anyway.
629
00:42:09,762 --> 00:42:13,230
There ain't gonna be welfare
around much longer,
630
00:42:13,232 --> 00:42:14,565
so what are you gonna do then?
631
00:42:14,567 --> 00:42:16,534
My mama don't get welfare, punk!
632
00:42:16,536 --> 00:42:20,538
Relax. Hold it. Relax. Relax.
633
00:42:20,540 --> 00:42:22,540
Let me ask you a question,
Mr. Сarrouthers.
634
00:42:22,542 --> 00:42:24,405
Does your mother have
an education?
635
00:42:24,430 --> 00:42:25,272
No.
636
00:42:25,303 --> 00:42:27,804
Hold up. Leave my family
out of this, all right?
637
00:42:27,947 --> 00:42:29,713
My mama got two jobs,
638
00:42:29,715 --> 00:42:31,949
and she work her ass off,
that's what she does.
639
00:42:31,951 --> 00:42:35,786
And she survived. All of us are here
because of our mothers or our fathers.
640
00:42:35,788 --> 00:42:40,891
Or someone figured out
some way to survive.
641
00:42:40,893 --> 00:42:42,860
Now, it's your turn.
642
00:42:42,862 --> 00:42:45,696
That's what I want you
to think about for tomorrow.
643
00:42:45,698 --> 00:42:48,766
How you're going to
help yourselves... survive.
644
00:42:49,902 --> 00:42:51,201
That's a bunch of crap, man.
645
00:42:52,772 --> 00:42:54,705
This is class "h,"
646
00:42:54,707 --> 00:42:57,608
and if they put you in class "h,"
they got a pretty good damn idea
647
00:42:57,610 --> 00:42:59,009
that you ain't gonna survive.
648
00:42:59,011 --> 00:43:01,092
That's what "h" means.
649
00:43:01,117 --> 00:43:02,318
It means you goin' to hell.
650
00:43:02,343 --> 00:43:04,600
They got their minds made
up about us, Mr. Thackeray.
651
00:43:04,684 --> 00:43:07,017
- Then change them.
- Yeah, right.
652
00:43:07,019 --> 00:43:10,154
Maybe that would work where
you're from or where you went.
653
00:43:10,156 --> 00:43:13,023
You know, you run off to england,
and you teach in some school,
654
00:43:13,025 --> 00:43:16,193
and you really think
you're somethin', don't you?
655
00:43:16,195 --> 00:43:18,729
I am something. Everyone is.
656
00:43:18,731 --> 00:43:20,798
Well, in this country,
you're nothin'.
657
00:43:20,800 --> 00:43:23,067
It don't matter how many
schools you teach in.
658
00:43:23,069 --> 00:43:25,780
You and me walk down the street,
all people are gonna see is black skin.
659
00:43:25,805 --> 00:43:27,171
What do you want them to see?
660
00:43:27,173 --> 00:43:29,073
Me.
661
00:43:29,075 --> 00:43:32,042
Who are you? Do you see you
the way you want to be seen?
662
00:43:32,044 --> 00:43:34,878
Then you must see
character in yourself...
663
00:43:34,880 --> 00:43:36,780
Discipline in yourself...
664
00:43:36,782 --> 00:43:38,148
Determination in yourself...
665
00:43:38,150 --> 00:43:41,318
To survive with dignity,
666
00:43:41,320 --> 00:43:43,787
no matter how tough
the world around you is.
667
00:43:44,824 --> 00:43:46,290
Is that who you are?
668
00:43:46,292 --> 00:43:49,259
If not, is that
who you want to be?
669
00:43:49,261 --> 00:43:52,963
If so, come.
670
00:43:52,965 --> 00:43:58,035
Let's go walk down a street and
see what we can get them to see.
671
00:44:04,076 --> 00:44:05,309
Well, aren't you coming?
672
00:44:11,283 --> 00:44:12,349
What up, bro?
673
00:44:24,330 --> 00:44:25,663
And on your left...
674
00:44:29,702 --> 00:44:30,702
We goin' shopping?
675
00:44:33,305 --> 00:44:35,973
We're conducting an experiment.
676
00:44:35,975 --> 00:44:38,075
I need a volunteer.
677
00:44:38,077 --> 00:44:40,878
How about you, Mr. Davanon?
678
00:44:40,880 --> 00:44:44,682
We want to see what we can learn
about how people react to us.
679
00:44:46,919 --> 00:44:50,120
You see that woman over there
by the bus stop?
680
00:44:50,122 --> 00:44:52,723
I want you to walk up to her
and ask her what she thought
681
00:44:52,725 --> 00:44:54,391
when she saw you
walking up to her.
682
00:44:56,262 --> 00:44:57,895
- That's it?
- That's it.
683
00:44:57,897 --> 00:44:59,857
Then you come back here
and tell us what she said.
684
00:45:01,200 --> 00:45:02,399
All right, Frankie.
685
00:45:03,369 --> 00:45:06,370
- All right, Frankie!
- Get her name!
686
00:45:06,372 --> 00:45:08,372
He's white.
It don't prove a thing.
687
00:45:09,442 --> 00:45:11,075
When you conduct an experiment,
688
00:45:11,077 --> 00:45:13,444
you need what scientists call
a control.
689
00:45:13,446 --> 00:45:15,479
Mr. Davanon is our control.
690
00:45:17,750 --> 00:45:18,750
Yo!
691
00:45:26,158 --> 00:45:28,292
You can't take the hood
out of that boy!
692
00:45:28,294 --> 00:45:30,327
Oh, man!
693
00:45:30,930 --> 00:45:33,397
She dissed him!
694
00:45:33,399 --> 00:45:35,399
You're goin' nowhere with that.
695
00:45:35,401 --> 00:45:37,401
Way to go, Frankie!
696
00:45:39,271 --> 00:45:41,371
Hey, Frankie, give it up, bro!
697
00:45:43,209 --> 00:45:45,109
- Now I need another volunteer.
- I will.
698
00:45:45,811 --> 00:45:46,811
Arch.
699
00:45:48,981 --> 00:45:50,380
I wanna talk to you
about it first.
700
00:45:51,951 --> 00:45:54,051
Hey, what you
talkin' about?
701
00:46:02,228 --> 00:46:04,011
Good job.
702
00:46:04,012 --> 00:46:05,795
Excuse me, ma'am.
Could I talk to you?
703
00:46:05,798 --> 00:46:08,198
My name is Archie Carrouthers.
I'm a student at John Adams.
704
00:46:08,200 --> 00:46:09,833
I'm workin' on a school project.
705
00:46:09,835 --> 00:46:11,435
I was wonderin'
if you could help me out.
706
00:46:37,396 --> 00:46:41,298
What we saw out there
yesterday is that,
707
00:46:41,300 --> 00:46:44,401
to a considerable extent, we
control how we are perceived.
708
00:46:45,471 --> 00:46:48,105
"Yo!"...
709
00:46:48,107 --> 00:46:49,306
...gets you one response.
710
00:46:49,308 --> 00:46:52,876
"Excuse me, sir", another.
711
00:46:52,878 --> 00:46:54,978
When we address someone
with respect,
712
00:46:54,980 --> 00:46:57,514
we are more than likely
to get respect.
713
00:46:57,516 --> 00:47:00,884
Not always,
but more often than you think.
714
00:47:00,886 --> 00:47:03,821
And if you're smart,
that ought to be enough.
715
00:47:03,823 --> 00:47:05,522
Common courtesy...
716
00:47:05,524 --> 00:47:07,491
"Please," "thank you,"
"excuse me"...
717
00:47:07,493 --> 00:47:09,526
Magical words, magical words.
718
00:47:16,268 --> 00:47:18,969
Yo! Mr. Thackeray?
719
00:47:18,971 --> 00:47:20,537
Miss Torrado, how are you doing?
720
00:47:20,539 --> 00:47:22,539
I was wondering
if we could talk.
721
00:47:22,541 --> 00:47:24,842
Of course. What's on your mind?
722
00:47:24,844 --> 00:47:27,411
Um... I've been thinking.
723
00:47:27,413 --> 00:47:30,981
You know, some of that stuff
we're talkin' about...
724
00:47:30,983 --> 00:47:33,450
I mean, like, you know,
the way Evie says
725
00:47:33,452 --> 00:47:36,186
that sometimes we really
don't know who we are?
726
00:47:36,188 --> 00:47:38,288
Sometimes, it's very hard.
727
00:47:39,124 --> 00:47:41,525
Yeah, okay, but see...
728
00:47:41,527 --> 00:47:45,062
I was thinking, what if,
like, we know who we are,
729
00:47:45,064 --> 00:47:47,865
and that's not who
we wanna be anymore.
730
00:47:47,867 --> 00:47:50,067
People can change.
731
00:47:50,069 --> 00:47:52,636
I get up in the morning and...
732
00:47:52,638 --> 00:47:55,539
I gotta think about
what I'm gonna put on.
733
00:47:55,541 --> 00:47:58,442
And my hair and my makeup...
It drives me crazy.
734
00:47:58,444 --> 00:48:00,110
Sometimes, I just wanna cry.
735
00:48:00,112 --> 00:48:02,179
Make you wonder why you do it?
736
00:48:02,181 --> 00:48:04,982
I mean, I know why I do it.
737
00:48:04,984 --> 00:48:08,218
Nobody likes a girl that's,
you know,
738
00:48:08,220 --> 00:48:10,921
that doesn't take care
of herself.
739
00:48:10,923 --> 00:48:14,091
I know I'm kind of good-looking,
and they like that, and...
740
00:48:14,093 --> 00:48:16,960
And that's important to you.
741
00:48:16,962 --> 00:48:19,997
I mean, you gotta have
some self-respect.
742
00:48:21,033 --> 00:48:23,000
I don't know.
743
00:48:23,002 --> 00:48:25,335
If nobody likes you, but...
744
00:48:25,337 --> 00:48:29,139
But you've got to like yourself
first, isn't that right?
745
00:48:29,141 --> 00:48:30,141
Yo! Rebecca!
746
00:48:31,110 --> 00:48:32,376
Where the hell you goin'?
747
00:48:32,378 --> 00:48:35,512
I gotta go, Mr. Thackeray.
Thanks for listening.
748
00:48:35,514 --> 00:48:37,281
I just ran into
Mr. Thackeray, and we...
749
00:48:37,283 --> 00:48:39,149
Yeah, well, I was waitin'.
750
00:48:39,151 --> 00:48:40,951
Mr. Thackeray. Come on.
751
00:48:40,953 --> 00:48:42,257
See you, Mr. Thackeray.
752
00:48:51,630 --> 00:48:53,196
You kept me waitin'.
753
00:48:53,198 --> 00:48:54,364
That don't cut it, bitch.
754
00:48:54,366 --> 00:48:55,699
Frankie, I'm sorry...
755
00:48:55,701 --> 00:48:58,135
Sorry?
What does sorry do for me?
756
00:48:58,137 --> 00:49:01,004
Your face is all messed up.
You look like a cheap whore!
757
00:49:01,006 --> 00:49:03,607
I just need a minute.
I can get it together.
758
00:49:03,609 --> 00:49:06,143
Forget it. Nobody gives a damn
what your face looks like anyway.
759
00:49:06,145 --> 00:49:09,947
Hey, she's a little late.
760
00:49:09,949 --> 00:49:13,517
She's here. Party time?
761
00:49:13,519 --> 00:49:16,153
Frankie... I don't know if
I wanna do this anymore.
762
00:49:17,556 --> 00:49:20,223
Come on. Here she comes.
763
00:49:20,225 --> 00:49:22,292
I'm sorry she's late.
Say you're sorry.
764
00:49:22,294 --> 00:49:23,393
"I'm sorry."
765
00:49:23,395 --> 00:49:25,996
- Come on, say it.
- I'm sorry.
766
00:49:25,998 --> 00:49:28,131
She's sorry, guys.
Come on. Give me some money.
767
00:49:28,133 --> 00:49:29,693
Give me the money
before we do anything.
768
00:49:55,294 --> 00:49:56,426
They're beautiful.
769
00:49:56,428 --> 00:49:58,328
Oh, hi, Mr. Thackeray.
770
00:49:58,330 --> 00:49:59,529
You do this often?
771
00:49:59,531 --> 00:50:01,164
Off and on whenever
I get the chance.
772
00:50:02,267 --> 00:50:05,068
I like growing stuff.
773
00:50:05,070 --> 00:50:06,070
They're beautiful.
774
00:50:07,706 --> 00:50:10,474
I had a garden in the back
of my flat in London.
775
00:50:10,476 --> 00:50:13,010
Yeah. Well...
776
00:50:13,012 --> 00:50:14,512
I'll let you get back
to your work.
777
00:50:14,582 --> 00:50:16,380
- See you in class tomorrow.
- Mr. Thackeray,
778
00:50:16,382 --> 00:50:18,515
maybe you better not
mention this in class.
779
00:50:18,517 --> 00:50:20,017
The kids give me
a hard enough time.
780
00:50:20,019 --> 00:50:22,252
There's nothing wrong with
flowers, Mr. Camilli,
781
00:50:22,254 --> 00:50:25,555
and there's nothing wrong with making
the neighborhood a little prettier.
782
00:50:25,557 --> 00:50:28,358
But don't worry. If you don't
want me to, I won't say anything.
783
00:50:41,673 --> 00:50:43,473
Excuse me, miss.
784
00:50:43,475 --> 00:50:44,641
Yes, sir? May I help you?
785
00:50:46,278 --> 00:50:49,579
Yes. Yes, I think you can.
786
00:51:09,835 --> 00:51:13,170
- Get off me, man! Get off me!
- Shh!
787
00:51:13,172 --> 00:51:14,638
Don't worry, little bro.
788
00:51:14,640 --> 00:51:16,339
I ain't gonna cut you too bad.
789
00:51:20,279 --> 00:51:22,512
As a favor...
790
00:51:22,514 --> 00:51:25,715
Would you be so kind as to deliver
a message to your brother for me?
791
00:51:26,552 --> 00:51:28,318
Ask him,
792
00:51:28,320 --> 00:51:30,821
how does it feel
to be a dead man?
793
00:51:34,593 --> 00:51:37,561
Mr. Thackeray, that's so great!
That's great!
794
00:51:37,563 --> 00:51:39,362
Thanks. It's nice.
795
00:51:40,532 --> 00:51:42,199
You will go to see him?
796
00:51:42,201 --> 00:51:43,201
Yeah, I will.
797
00:51:51,443 --> 00:51:53,410
All right.
798
00:51:53,412 --> 00:51:56,546
Okay, um... I have
an announcement to make.
799
00:51:56,548 --> 00:51:59,349
I will be talking to business
people in the community,
800
00:51:59,351 --> 00:52:02,552
anywhere from contractors
to computer stores
801
00:52:02,554 --> 00:52:04,588
to the gas company.
802
00:52:04,590 --> 00:52:07,124
Any one of you interested in
after-school work, let me know...
803
00:52:07,126 --> 00:52:09,826
Is this gonna be more of this "help
for the disadvantaged" crap?
804
00:52:09,828 --> 00:52:12,195
I didn't see your hand,
Mr. Davanon.
805
00:52:12,197 --> 00:52:15,732
I am sick and tired of everybody
taking care of everybody else.
806
00:52:15,734 --> 00:52:18,201
- What about us?
- Who's "us"?
807
00:52:18,203 --> 00:52:20,337
Well, it don't include you,
that's for sure.
808
00:52:20,339 --> 00:52:22,272
If you have a point,
Mr. Davanon...
809
00:52:22,274 --> 00:52:24,574
Yeah, I got a point.
810
00:52:24,576 --> 00:52:26,576
Everybody's fallin'
all over themself
811
00:52:26,578 --> 00:52:29,746
to try to help out
the blacks and puerto ricans
812
00:52:29,748 --> 00:52:31,414
and the fruits and the women.
813
00:52:31,416 --> 00:52:33,316
I'm a white guy...
814
00:52:33,318 --> 00:52:34,784
So don't figure I'm on
anybody's list.
815
00:52:34,786 --> 00:52:36,386
Yeah, that's dumb, Frankie.
816
00:52:36,388 --> 00:52:38,588
Let me tell you why, all right?
817
00:52:38,590 --> 00:52:41,691
In the first place, ain't
nobody givin' nobody nothin'.
818
00:52:41,693 --> 00:52:43,493
If old boy wanna get you a job,
819
00:52:43,495 --> 00:52:45,896
you gotta keep that job
or you up outta there.
820
00:52:45,898 --> 00:52:47,931
Second place, man, is all these
favors you talkin' about
821
00:52:47,933 --> 00:52:50,400
where they lettin'
black people into jobs.
822
00:52:50,402 --> 00:52:52,469
Those are jobs where they ain't
never had no black people in them,
823
00:52:52,471 --> 00:52:54,638
so what that means,
baby boy, is that
824
00:52:54,640 --> 00:52:57,507
all this time, all them jobs
was goin' to white people.
825
00:52:57,509 --> 00:52:59,676
I didn't hear you
complainin' about that then.
826
00:52:59,678 --> 00:53:03,780
The third thing is, man, you ain't never,
in your lazy, flashback-to-the-'70s life,
827
00:53:03,782 --> 00:53:05,415
even looked for no damn job,
828
00:53:05,417 --> 00:53:07,217
so you don't know what
the hell you talkin' about.
829
00:53:07,219 --> 00:53:09,286
Yeah, well, maybe he doesn't!
830
00:53:09,288 --> 00:53:11,521
But my dad says he always has to hire a
black guy 'cause his boss says he...
831
00:53:11,523 --> 00:53:13,623
Your father a foreman?
832
00:53:13,625 --> 00:53:15,392
Yeah, you bet he is.
833
00:53:15,394 --> 00:53:18,195
Why don't you tell me how
many black foremen they got?
834
00:53:26,772 --> 00:53:27,772
That was very impressive.
835
00:53:29,208 --> 00:53:30,607
Yeah, it's
the simple truth, man.
836
00:53:30,609 --> 00:53:32,242
Wait.
837
00:53:32,244 --> 00:53:34,945
Simple truth is the best kind,
Mr. Carrouthers.
838
00:53:34,947 --> 00:53:37,380
You don't speak up
in class very often.
839
00:53:37,382 --> 00:53:39,816
When I got somethin'
to say, I just say it.
840
00:53:39,818 --> 00:53:41,651
People listen to you.
You ever notice that?
841
00:53:41,653 --> 00:53:43,486
No.
842
00:53:43,488 --> 00:53:45,355
Because you have
more important concerns?
843
00:53:45,357 --> 00:53:47,958
Yeah, like keepin' my ass alive.
844
00:53:47,960 --> 00:53:50,260
And I don't need no brother
in no fancy suit
845
00:53:50,262 --> 00:53:51,962
tryin' to give me no
la-di-da lessons
846
00:53:51,964 --> 00:53:55,365
on things that ain't got nothin'
to do where I'm comin' from.
847
00:53:55,367 --> 00:53:58,935
If you got some point you're tryin'
to make, why don't you make it?
848
00:53:58,937 --> 00:54:00,503
You have a gang, don't you?
849
00:54:00,505 --> 00:54:02,472
"Gang"... man, that's cop talk.
850
00:54:02,474 --> 00:54:04,277
"Gang leader"...
They put that on your record.
851
00:54:04,302 --> 00:54:06,509
Oh, so you're not a leader.
852
00:54:06,511 --> 00:54:07,844
I must be talking
to the wrong person.
853
00:54:07,846 --> 00:54:09,713
You must be.
854
00:54:09,715 --> 00:54:12,382
When are you gonna
grow up, Mr. Carrouthers?
855
00:54:12,384 --> 00:54:14,551
Leadership quality
is in short supply.
856
00:54:14,553 --> 00:54:16,786
It's born in a person.
857
00:54:16,788 --> 00:54:18,955
You didn't ask for it,
but you've got it.
858
00:54:18,957 --> 00:54:20,557
You've also got people
willing to follow you,
859
00:54:20,559 --> 00:54:22,626
but you've got no place
to take them.
860
00:54:22,628 --> 00:54:25,862
So you don't like the way
the system works.
861
00:54:25,864 --> 00:54:29,599
I mean, that's pretty clear.
Why don't you take that talent you've got
862
00:54:29,601 --> 00:54:31,835
and that anger
and try to get something done?
863
00:54:31,837 --> 00:54:34,404
Look, man, I do things for myself.
That's what I wanna get done, all right?
864
00:54:34,406 --> 00:54:38,942
What... get into fights? Protect
that pathetic square inch of turf?
865
00:54:38,944 --> 00:54:42,045
There's no such thing as
a 25-year-old gang leader,
866
00:54:42,047 --> 00:54:44,381
and you are pushing 20 already.
867
00:54:44,383 --> 00:54:45,649
Things happen, man.
868
00:54:45,651 --> 00:54:48,018
Dying is one thing.
Dying for nothing is stupid.
869
00:54:48,020 --> 00:54:49,853
I don't think you're stupid.
870
00:54:49,855 --> 00:54:52,355
Well, maybe I just don't
give a damn.
871
00:54:52,357 --> 00:54:55,892
Your brother is one of those
people following you into nowhere.
872
00:54:57,296 --> 00:54:59,729
Do you give a damn
what happens to him?
873
00:55:10,375 --> 00:55:12,542
Maybe you can
answer a question for me.
874
00:55:12,544 --> 00:55:14,678
Arch and wilsie Carrouthers...
875
00:55:14,680 --> 00:55:16,513
They're about a year and a half
apart in age, aren't they?
876
00:55:16,515 --> 00:55:18,682
I think so... About two years.
877
00:55:18,684 --> 00:55:19,949
But they're in the same class.
878
00:55:19,951 --> 00:55:21,818
Wilsie repeated eighth grade...
879
00:55:21,820 --> 00:55:24,020
And eleventh.
880
00:55:24,022 --> 00:55:26,323
What is the law in this country?
Is he required to graduate?
881
00:55:26,325 --> 00:55:29,059
No, you can quit at age 16. Why?
882
00:55:29,061 --> 00:55:30,393
Because he's still here.
883
00:55:31,096 --> 00:55:32,096
See you tomorrow.
884
00:55:35,701 --> 00:55:38,468
Yo, man... whoa, scratch that.
How you doin', Mr. Thackeray?
885
00:55:38,470 --> 00:55:39,903
Good afternoon, Mr. Laredo.
886
00:55:39,905 --> 00:55:41,705
You seem to be
in very good spirits.
887
00:55:41,707 --> 00:55:44,541
Yeah! About that job stuff
you were talkin' about...
888
00:55:44,543 --> 00:55:47,477
I was thinking...
You know, I'm always thinking.
889
00:55:47,479 --> 00:55:49,879
I think it's the coolest thing in
the world that you care about us.
890
00:55:49,881 --> 00:55:51,481
And then I got to talkin'
to herbie and angel,
891
00:55:51,483 --> 00:55:52,949
and they were tellin' me
they could use a job,
892
00:55:52,951 --> 00:55:54,718
only they're scared to ask you.
893
00:55:54,720 --> 00:55:56,419
You're not relaying this information
894
00:55:56,421 --> 00:55:57,854
out of the goodness of your heart.
895
00:55:57,856 --> 00:56:01,558
You're charging them
something for these services.
896
00:56:01,560 --> 00:56:03,693
They take care of me
and I'll take care of you.
897
00:56:03,695 --> 00:56:06,863
I'm not interested in
your taking care of me.
898
00:56:06,865 --> 00:56:09,532
That's what I figured. You're one
of these "altuist" kind of dudes...
899
00:56:09,534 --> 00:56:12,402
In the first place,
it's "altruist."
900
00:56:12,404 --> 00:56:14,104
In the second place, let me set
you straight about something.
901
00:56:14,106 --> 00:56:16,973
I'm not interested in
your little scheme
902
00:56:16,975 --> 00:56:21,945
because I'm not interested in a cut of a
percentage of someone's part-time job.
903
00:56:21,947 --> 00:56:23,980
It's not worth my while.
904
00:56:23,982 --> 00:56:26,816
- Hey, I'm doin' the best I can.
- No, you're not.
905
00:56:26,818 --> 00:56:30,053
You don't come even close
to doing the best you can,
906
00:56:30,055 --> 00:56:32,922
and you never will, as long as you're
looking for nickels here and dimes there
907
00:56:32,924 --> 00:56:34,891
and playing the angles.
908
00:56:34,893 --> 00:56:36,559
You're a very smart boy.
909
00:56:36,561 --> 00:56:39,028
- I do okay.
- No, you don't do okay.
910
00:56:40,432 --> 00:56:42,966
That's the point.
911
00:56:42,968 --> 00:56:45,969
You're always hustling...
But you never get anywhere...
912
00:56:46,872 --> 00:56:47,937
Do you?
913
00:57:15,567 --> 00:57:16,599
Yeah, I'm comin'.
914
00:57:20,906 --> 00:57:22,839
Oh, Mr. Thackeray.
915
00:57:22,841 --> 00:57:25,842
I stopped at the clarion.
You never went by to see them.
916
00:57:25,844 --> 00:57:28,478
Yeah, well, uh...
I don't really need a job.
917
00:57:34,753 --> 00:57:37,153
Um...
918
00:57:37,155 --> 00:57:39,789
- Can I speak with your mother?
- She's not here right now.
919
00:57:39,791 --> 00:57:41,090
Is there some
reason I can't come in?
920
00:57:41,092 --> 00:57:43,827
No. No. Of course not.
921
00:57:48,166 --> 00:57:50,066
She... she's not home.
922
00:57:50,068 --> 00:57:51,968
You could come back
if you want, but...
923
00:57:51,970 --> 00:57:54,170
I'm sure she'd say it's up to me.
924
00:57:54,172 --> 00:57:55,805
You talked it over with her,
925
00:57:55,807 --> 00:57:58,608
- and she didn't think...
- She said that it's up to me,
926
00:57:58,610 --> 00:58:00,610
so there's really no reason
to talk to her, okay?
927
00:58:03,849 --> 00:58:06,516
Your mother doesn't live here,
does she, Evie?
928
00:58:06,518 --> 00:58:08,885
She's on tour...
But she's gonna be back.
929
00:58:13,091 --> 00:58:14,657
She's gonna be back soon...
930
00:58:14,659 --> 00:58:16,960
I know that she is...
As soon as she can.
931
00:58:16,962 --> 00:58:19,596
It's important to her career.
932
00:58:19,598 --> 00:58:21,531
Otherwise, she...
She wouldn't have...
933
00:58:21,533 --> 00:58:23,066
She's not on tour.
934
00:58:24,169 --> 00:58:25,568
She's not in a play.
935
00:58:29,074 --> 00:58:32,275
I have to stay here,
Mr. Thackeray.
936
00:58:32,277 --> 00:58:35,845
If anyone knew, they would
put me in a foster home.
937
00:58:35,847 --> 00:58:37,947
But she's gonna come back.
938
00:58:37,949 --> 00:58:39,849
I have to be here.
939
00:58:39,851 --> 00:58:42,652
I have to take care of her.
940
00:58:42,654 --> 00:58:46,289
She doesn't have
anyone else, Mr. Thackeray. Please.
941
00:58:46,291 --> 00:58:47,657
Where is she, Evie?
942
00:58:47,659 --> 00:58:49,092
She's in jail.
943
00:58:50,662 --> 00:58:52,529
But she's in a drug program...
944
00:58:52,531 --> 00:58:54,564
And it's a good program!
945
00:58:54,566 --> 00:58:57,567
She's gonna stay off this time!
946
00:58:57,569 --> 00:58:59,235
I wouldn't put you in
a foster home, Evie.
947
00:59:00,205 --> 00:59:01,271
Don't worry about that.
948
00:59:03,642 --> 00:59:05,708
How...
949
00:59:05,710 --> 00:59:10,179
...would it be if I found
someone to stay here with you?
950
00:59:10,181 --> 00:59:12,248
Can you really do that?
951
00:59:18,957 --> 00:59:22,225
Harder things than that get done
all the time, Evie, all the time.
952
00:59:24,663 --> 00:59:26,663
All I'm sayin' is
you go out with a girl,
953
00:59:26,665 --> 00:59:28,064
it's not like hangin'
with the guys, you know?
954
00:59:28,066 --> 00:59:30,500
You expect somethin'.
955
00:59:30,501 --> 00:59:32,935
So a girl's supposed to put out
because you bought her a hamburger!
956
00:59:32,938 --> 00:59:34,737
Who you kiddin', Laverne?
957
00:59:34,739 --> 00:59:36,272
Girls want the exact
same thing guys do.
958
00:59:36,274 --> 00:59:38,775
In your dreams, Laredo!
959
00:59:38,777 --> 00:59:40,043
You don't think that's true.
960
00:59:40,045 --> 00:59:42,011
Sex is sex, okay?
961
00:59:42,013 --> 00:59:43,980
It's just guys are dogs.
962
00:59:43,982 --> 00:59:46,282
The minute they think there's
gonna be any kind of action,
963
00:59:46,284 --> 00:59:48,217
their brains drop down
to their shorts,
964
00:59:48,219 --> 00:59:49,919
and their hands
are like an octopus.
965
00:59:49,921 --> 00:59:52,655
I've seen you Friday night
with your see-through shirt,
966
00:59:52,657 --> 00:59:55,024
your skirt so tight,
it don't make no sense.
967
00:59:55,026 --> 00:59:58,861
If you want guys to chill out, what you
doin' gettin' them all heated up for?
968
00:59:58,863 --> 01:00:00,897
I don't think that it's
that girls want to avoid sex.
969
01:00:00,899 --> 01:00:04,067
I think that it's just
gotta mean something is all.
970
01:00:04,069 --> 01:00:05,268
Is that really the difference?
971
01:00:05,937 --> 01:00:07,804
Mr. Lopatynski.
972
01:00:07,806 --> 01:00:11,708
Everybody thinks that all a
guy wants to do is score.
973
01:00:11,710 --> 01:00:14,944
Like every single time I'm with a chick,
all I wanna do is get in her pants.
974
01:00:14,946 --> 01:00:17,714
- And you don't?
- Not always.
975
01:00:17,716 --> 01:00:21,985
They have it in their heads what
we're gonna do, even if we're not.
976
01:00:21,987 --> 01:00:24,621
Which means nobody knows
where you're coming from...
977
01:00:24,623 --> 01:00:25,922
You know, like, just two people.
978
01:00:25,924 --> 01:00:27,323
Yeah.
979
01:00:27,325 --> 01:00:28,758
I mean,
that's what it ought to be.
980
01:00:28,760 --> 01:00:31,394
And then whatever happens,
happens.
981
01:00:31,396 --> 01:00:32,795
Very interesting.
982
01:00:32,797 --> 01:00:35,765
So, Mr. Thackeray...
What about you?
983
01:00:35,767 --> 01:00:37,133
You got a little squeeze goin' on?
984
01:00:39,237 --> 01:00:41,337
No, no, no.
That's a fair question.
985
01:00:41,339 --> 01:00:43,379
- I was married.
- You leave your wife back in england?
986
01:00:44,843 --> 01:00:48,378
You just heard him say
he was married, stupid.
987
01:00:48,380 --> 01:00:50,213
My wife died
a number of years ago.
988
01:00:52,317 --> 01:00:53,383
Was she English?
989
01:00:55,887 --> 01:00:57,120
You shut up.
990
01:00:57,122 --> 01:00:59,222
Yes, she was English.
991
01:01:00,659 --> 01:01:02,825
Black... If you're wondering.
992
01:01:02,827 --> 01:01:04,927
So, you got somethin'
goin' on over here?
993
01:01:04,929 --> 01:01:06,729
Not now.
994
01:01:06,731 --> 01:01:09,032
We're finally gettin' into it,
aren't we, Mr. Thackeray?
995
01:01:09,034 --> 01:01:10,733
It seems we are.
996
01:01:10,735 --> 01:01:12,702
Are you gonna tell us
what "not now" means?
997
01:01:12,704 --> 01:01:14,837
Years ago...
998
01:01:14,839 --> 01:01:19,108
When I was much younger, I
knew a woman from around here.
999
01:01:19,110 --> 01:01:20,276
Oh, so you was here before?
1000
01:01:21,279 --> 01:01:22,979
She was from here.
1001
01:01:22,981 --> 01:01:24,781
But she was in Guyana.
1002
01:01:24,783 --> 01:01:26,382
Her family was there for a year.
1003
01:01:26,384 --> 01:01:27,750
And you wasn't married?
1004
01:01:27,752 --> 01:01:30,186
It was before I met
my wife years before.
1005
01:01:30,188 --> 01:01:32,321
What happened between you
and this south side lady?
1006
01:01:34,693 --> 01:01:35,693
I don't know.
1007
01:01:37,195 --> 01:01:38,428
I really don't know.
1008
01:01:39,397 --> 01:01:41,330
I've sometimes thought
1009
01:01:41,332 --> 01:01:45,301
when something is good between
a man and a woman,
1010
01:01:48,173 --> 01:01:49,405
it lasts.
1011
01:01:51,176 --> 01:01:52,408
A whole lifetime.
1012
01:01:56,981 --> 01:01:58,414
Sometimes more.
1013
01:02:01,786 --> 01:02:04,454
Sorry to interrupt, but Mr. Weaver
wants to see you in the office.
1014
01:02:04,456 --> 01:02:06,723
Fine.
1015
01:02:06,725 --> 01:02:08,858
I will be there as soon
as this period's over.
1016
01:02:08,860 --> 01:02:10,793
He said for me to take over
the class.
1017
01:02:19,204 --> 01:02:23,039
Mark, these are detectives
Dennis and Alvarez.
1018
01:02:23,041 --> 01:02:24,340
They have some questions
for you.
1019
01:02:24,342 --> 01:02:26,809
Would you rather
I leave the room?
1020
01:02:26,811 --> 01:02:29,171
That shouldn't be necessary.
Please, sit down, Mr. Thackeray.
1021
01:02:33,852 --> 01:02:36,119
Do you recall turning in
a gun some time ago?
1022
01:02:36,121 --> 01:02:38,254
Yes. I certainly do.
1023
01:02:38,256 --> 01:02:40,923
Good. We ran some tests on it.
1024
01:02:40,925 --> 01:02:44,193
It seems the same weapon was
used in a shooting 5 months ago.
1025
01:02:44,195 --> 01:02:45,828
A police officer
was critically wounded.
1026
01:02:46,498 --> 01:02:48,364
I'm sorry to hear that.
1027
01:02:48,366 --> 01:02:49,686
We wanna know
who you got it from.
1028
01:02:55,273 --> 01:02:57,507
I wish I could help you,
but I can't tell you that.
1029
01:02:59,310 --> 01:03:01,344
That gun shot a cop.
1030
01:03:01,346 --> 01:03:03,146
But that doesn't make
anyone here the shooter.
1031
01:03:04,816 --> 01:03:07,183
You let us
worry about that, pal.
1032
01:03:07,185 --> 01:03:09,185
I'm afraid I can't help you.
I gave my word.
1033
01:03:09,187 --> 01:03:11,788
You're obstructing justice,
Mr. Thackeray.
1034
01:03:11,790 --> 01:03:14,357
You're hindering a police
investigation, concealing a felony.
1035
01:03:14,359 --> 01:03:17,860
Let's not start
flinging charges around.
1036
01:03:17,862 --> 01:03:20,997
I mean, you wouldn't have that
gun if someone didn't trust me.
1037
01:03:22,467 --> 01:03:23,800
That hasn't changed...
1038
01:03:24,536 --> 01:03:25,536
And it's not going to.
1039
01:03:28,173 --> 01:03:31,307
Now, if you gentlemen will excuse
me, I have to get back to my class.
1040
01:03:34,479 --> 01:03:36,412
Mark...
1041
01:03:36,414 --> 01:03:39,315
I'm sorry, but I don't
really have any choice.
1042
01:03:39,317 --> 01:03:42,418
Under the circumstances, I don't
see how you can be teaching here.
1043
01:03:42,420 --> 01:03:45,388
Emory will take over your class until
I can find a suitable replacement.
1044
01:04:23,261 --> 01:04:25,294
I heard Mr. Emory gave you
a composition.
1045
01:04:25,296 --> 01:04:27,063
I hope you were ready.
1046
01:04:27,065 --> 01:04:28,965
How come you're leaving,
Mr. Thackeray?
1047
01:04:28,967 --> 01:04:31,133
It's personal...
Nothing we ought to get into.
1048
01:04:31,135 --> 01:04:33,069
You did a lot of
personal stuff in here, too.
1049
01:04:40,011 --> 01:04:41,477
What'd you do, get a better job?
1050
01:04:41,479 --> 01:04:43,479
Yeah, teaching kids
who know how to survive?
1051
01:04:46,951 --> 01:04:50,486
I bet it just got a little
too hot for him, that's all.
1052
01:04:50,488 --> 01:04:51,916
What the hell
are you talking about?
1053
01:04:51,941 --> 01:04:53,356
I was downstairs after class,
1054
01:04:53,358 --> 01:04:55,992
and he was coming out of
Weaver's office with some cops.
1055
01:04:55,994 --> 01:04:59,662
I bet he ratted someone out, and
now he can't stick around anymore.
1056
01:04:59,664 --> 01:05:01,624
Step off with that, Rebecca.
I don't believe that.
1057
01:05:14,212 --> 01:05:15,945
I don't know what the procedure
is for turning in your keys,
1058
01:05:15,947 --> 01:05:17,980
so I thought I would
just give them to you.
1059
01:05:20,585 --> 01:05:22,539
I'm sorry this had to happen.
1060
01:05:22,564 --> 01:05:23,479
Had to?
1061
01:05:23,504 --> 01:05:25,154
You made your choice.
You didn't leave me any.
1062
01:05:25,156 --> 01:05:26,956
I gave one of the students my word.
1063
01:05:26,958 --> 01:05:28,658
What are we teaching
if that doesn't count?
1064
01:05:28,660 --> 01:05:31,527
That's easy to say
from where you stand.
1065
01:05:31,529 --> 01:05:34,196
But I have to think about the
stability of the whole school,
1066
01:05:34,198 --> 01:05:36,599
not just one isolated student
or another.
1067
01:05:36,601 --> 01:05:38,200
That's all a school is, Horace...
1068
01:05:39,404 --> 01:05:40,469
One kid...
1069
01:05:41,306 --> 01:05:42,705
And another...
1070
01:05:42,707 --> 01:05:43,707
And another.
1071
01:05:46,244 --> 01:05:48,010
- You used to know that.
- Now, wait a minute,
1072
01:05:48,012 --> 01:05:50,146
before you start laying blame
where it doesn't belong.
1073
01:05:50,148 --> 01:05:53,049
Once you start compromising with
that fact, it's hard to stop.
1074
01:05:53,051 --> 01:05:55,251
Tell that to the school board.
1075
01:05:55,253 --> 01:05:57,219
One day you wake up, and you've
made one compromise too many.
1076
01:05:57,221 --> 01:06:00,323
Tell that to city fathers,
the state, the federal people.
1077
01:06:00,325 --> 01:06:04,260
That's the day you realize you
may have protected your job,
1078
01:06:04,262 --> 01:06:08,264
but whatever it is you're running
is not a school anymore.
1079
01:06:08,266 --> 01:06:13,002
Mark, what's wrong here
can't be fixed here.
1080
01:06:13,004 --> 01:06:15,285
This is just where the dust settles.
Can't you see that?
1081
01:06:18,009 --> 01:06:21,010
Each man has to draw
his own line, Horace,
1082
01:06:21,012 --> 01:06:22,645
and stand there...
1083
01:06:22,647 --> 01:06:24,180
No matter what.
1084
01:06:26,392 --> 01:06:27,176
That's what I see.
1085
01:06:27,201 --> 01:06:28,724
And that's what you don't see...
1086
01:06:30,021 --> 01:06:31,087
Yet.
1087
01:06:34,285 --> 01:06:35,285
I wish you luck.
1088
01:06:38,229 --> 01:06:39,295
You too.
1089
01:07:00,685 --> 01:07:01,751
Any problem?
1090
01:07:01,753 --> 01:07:03,486
No. I was just wondering...
1091
01:07:03,488 --> 01:07:06,689
Does the newspaper keep files
of all the old papers?
1092
01:07:06,691 --> 01:07:08,724
There's 45 years of 'em, kid,
1093
01:07:08,726 --> 01:07:10,726
all the way back to
the first issue. Why?
1094
01:07:21,205 --> 01:07:23,272
Evie!
1095
01:07:23,274 --> 01:07:24,807
What are you doing...
Come in! Come in!
1096
01:07:24,809 --> 01:07:26,742
My goodness!
1097
01:07:26,744 --> 01:07:28,444
Is there anything wrong?
1098
01:07:28,446 --> 01:07:30,079
I wanted to ask...
1099
01:07:32,583 --> 01:07:33,616
You are leaving!
1100
01:07:38,823 --> 01:07:42,091
You know, Mr. Thackeray, everybody's
got us pegged as a bunch of losers,
1101
01:07:42,093 --> 01:07:44,427
but we didn't quit on you!
1102
01:07:44,429 --> 01:07:46,495
You got Danny
thinking about college,
1103
01:07:46,497 --> 01:07:48,731
Rebecca's through turning
tricks for Frankie...
1104
01:07:50,268 --> 01:07:52,401
I even went down
to that newspaper.
1105
01:07:52,403 --> 01:07:53,769
Evie, that's wonderful.
1106
01:07:53,771 --> 01:07:56,272
Only you're quittin' on us,
aren't you?
1107
01:07:56,274 --> 01:07:58,374
I can't help it
if that's the way it seems.
1108
01:08:04,417 --> 01:08:05,836
What is it you wanted to
see me about?
1109
01:08:05,870 --> 01:08:07,416
There's not a problem
with that roommate...
1110
01:08:07,441 --> 01:08:08,792
It's not about me.
1111
01:08:08,816 --> 01:08:11,253
This lady that you used to know...
1112
01:08:11,255 --> 01:08:12,822
Was her name Emily Douglas?
1113
01:08:13,858 --> 01:08:15,791
How did you know that?
1114
01:08:15,793 --> 01:08:17,860
I was working at the newspaper,
1115
01:08:17,862 --> 01:08:20,329
and they have all the old newspapers
there, so I was looking through them,
1116
01:08:20,331 --> 01:08:22,331
and in the business section,
1117
01:08:22,333 --> 01:08:26,202
I found this guy named Lawrence
Douglas who was a contractor,
1118
01:08:26,204 --> 01:08:29,371
and he had a big contract to put
up a mall or something in Guyana.
1119
01:08:29,373 --> 01:08:30,706
There was a really big write-up.
1120
01:08:30,708 --> 01:08:32,241
That's very resourceful.
1121
01:08:33,377 --> 01:08:35,644
I'm impressed.
1122
01:08:35,646 --> 01:08:38,566
And then I looked in the yellow pages,
but his company doesn't exist anymore.
1123
01:08:38,591 --> 01:08:40,683
I tried the phone book, Evie.
1124
01:08:40,685 --> 01:08:42,218
I even tried the police.
1125
01:08:42,220 --> 01:08:44,820
Yeah, but I bet you didn't try
the social pages.
1126
01:08:44,822 --> 01:08:47,256
What?
1127
01:08:47,258 --> 01:08:49,725
Emily Douglas got married
26 years ago
1128
01:08:49,727 --> 01:08:52,128
to a man named Jack Taylor.
1129
01:08:52,130 --> 01:08:54,430
The wedding announcement
gave the parents' addresses.
1130
01:08:54,432 --> 01:08:55,831
All it took was a few phone calls.
1131
01:08:55,833 --> 01:08:58,534
Her husband died
about two years ago,
1132
01:08:58,536 --> 01:09:01,237
but she has a son.
He wants to meet you.
1133
01:09:07,245 --> 01:09:09,411
Dr. Graham,
admitting desk, please.
1134
01:09:09,413 --> 01:09:10,546
Dr. Graham.
1135
01:09:11,616 --> 01:09:14,316
I'll call you later.
1136
01:09:14,318 --> 01:09:16,318
I'm supposed to meet someone
here, a Mr. Taylor.
1137
01:09:16,320 --> 01:09:17,720
Oh, that's me.
1138
01:09:17,722 --> 01:09:19,455
How are you, Mr. Thackeray?
1139
01:09:19,457 --> 01:09:22,358
- My mother's been very ill.
- Oh? I'm sorry to hear that.
1140
01:09:22,360 --> 01:09:24,927
Come on. I'll take you to her.
1141
01:09:24,929 --> 01:09:29,465
I suppose I ought to explain
what this is all about.
1142
01:09:29,467 --> 01:09:35,204
A long time ago, your mother and
I had a very close relationship.
1143
01:09:35,206 --> 01:09:37,173
She was very much in love
with you, Mr. Thackeray.
1144
01:09:37,198 --> 01:09:38,798
- She told you that?
- Yeah.
1145
01:09:39,944 --> 01:09:43,612
- Then, why did...
- Why did she leave?
1146
01:09:43,614 --> 01:09:45,681
I think I'm gonna have to
let her explain that to you.
1147
01:09:45,683 --> 01:09:48,684
She just vanished. I wrote a dozen
letters, and they all came back.
1148
01:09:48,686 --> 01:09:51,453
My grandfather confiscated
those letters.
1149
01:09:51,455 --> 01:09:52,935
He was the one
who had them sent back.
1150
01:09:53,391 --> 01:09:54,456
I see.
1151
01:09:56,727 --> 01:09:58,494
After my wife died,
1152
01:09:58,496 --> 01:10:01,497
I never really cared
about getting married again.
1153
01:10:01,499 --> 01:10:02,865
But more and more,
as I got older,
1154
01:10:02,867 --> 01:10:06,635
I found myself wondering
what happened to your mother,
1155
01:10:06,637 --> 01:10:09,638
and when I was offered this job
here in Chicago, I took it.
1156
01:10:09,640 --> 01:10:15,578
I guess I wanted
one more chance to find her.
1157
01:10:16,781 --> 01:10:17,846
You did.
1158
01:10:19,650 --> 01:10:20,716
Ma...
1159
01:10:22,653 --> 01:10:23,933
I've got someone here
to see you.
1160
01:10:40,338 --> 01:10:42,871
I'm gonna go get a cup of coffee.
You two will want to talk.
1161
01:10:52,850 --> 01:10:54,817
It's been a long time, Emily.
1162
01:10:56,287 --> 01:10:58,520
A long, long time.
1163
01:10:58,522 --> 01:11:01,790
Well, just look at us, Mark.
1164
01:11:01,792 --> 01:11:04,927
- How many years is it?
- It's been years.
1165
01:11:04,929 --> 01:11:06,562
It feels like yesterday.
1166
01:11:06,564 --> 01:11:09,365
Oh, Mark.
1167
01:11:11,302 --> 01:11:14,003
Thank god you haven't changed.
1168
01:11:14,005 --> 01:11:16,905
You always knew
exactly what to say to me.
1169
01:11:19,410 --> 01:11:22,878
I thought a lot about you
these last few months.
1170
01:11:22,880 --> 01:11:27,049
I wanted so much to see you
one last time before the end.
1171
01:11:27,051 --> 01:11:29,318
Is that what this is?
1172
01:11:29,320 --> 01:11:30,653
Let's not talk about that.
1173
01:11:30,655 --> 01:11:31,920
I've had a good life.
1174
01:11:33,591 --> 01:11:34,757
Sit down here.
1175
01:11:40,998 --> 01:11:43,532
Mark... Did you get married?
1176
01:11:43,534 --> 01:11:46,835
She passed away
quite a long time ago.
1177
01:11:46,837 --> 01:11:48,604
But she made you happy?
1178
01:11:48,606 --> 01:11:49,805
She did.
1179
01:11:49,807 --> 01:11:52,374
Good. I'm glad.
1180
01:11:56,013 --> 01:12:00,582
I've spent the better part of 30 years
going over the year and a half we had,
1181
01:12:01,886 --> 01:12:04,687
and I've wondered
1182
01:12:04,689 --> 01:12:09,391
is that what it would have been like if,
we had had the chance to be together?
1183
01:12:10,328 --> 01:12:11,960
The garden.
1184
01:12:15,599 --> 01:12:20,002
I can still feel your hands
on my skin in that garden.
1185
01:12:21,939 --> 01:12:25,607
Is anything really
that perfect, Mark?
1186
01:12:25,609 --> 01:12:27,676
We can't ever lose that.
1187
01:12:28,679 --> 01:12:31,847
It can't ever change.
1188
01:12:31,849 --> 01:12:36,085
And the way the stars seemed to
get tangled up in the leaves.
1189
01:12:36,087 --> 01:12:39,121
- We always thought they'd get stuck there.
1190
01:12:41,058 --> 01:12:42,458
And they did, Emily.
1191
01:12:43,361 --> 01:12:44,693
They're still there.
1192
01:12:44,695 --> 01:12:46,095
Oh, Mark.
1193
01:12:53,437 --> 01:12:54,437
Mark...
1194
01:12:56,179 --> 01:12:58,707
Then... then why...
1195
01:12:58,849 --> 01:13:03,218
I was so terribly confused.
So confused.
1196
01:13:04,982 --> 01:13:08,684
My father got us out of there
as fast as he could.
1197
01:13:08,686 --> 01:13:09,952
My head was spinning.
1198
01:13:12,790 --> 01:13:15,924
And I...
1199
01:13:15,926 --> 01:13:19,895
Hadn't exactly conducted myself
quite properly, now, had I?
1200
01:13:21,665 --> 01:13:23,165
Not for those times, anyway.
1201
01:13:25,403 --> 01:13:29,705
Oh, it hurt so much sometimes
thinking about you, Mark.
1202
01:13:31,776 --> 01:13:33,142
Your pain was my pain,
1203
01:13:34,111 --> 01:13:35,711
Emily Lee.
1204
01:13:35,713 --> 01:13:38,013
No. No, Mark.
1205
01:13:38,015 --> 01:13:41,884
It was much harder for
you, alone, not knowing.
1206
01:13:43,854 --> 01:13:45,521
At least I wasn't alone.
1207
01:13:47,658 --> 01:13:49,158
I had your son.
1208
01:14:14,718 --> 01:14:17,619
Sorry to break this up, but the
doctor said she's got to...
1209
01:14:36,574 --> 01:14:37,606
She told you.
1210
01:15:05,669 --> 01:15:07,669
Where the hell have you been?
I've been waiting for you!
1211
01:15:07,671 --> 01:15:10,739
- Waiting?
- There's gonna be trouble.
1212
01:15:10,741 --> 01:15:12,708
Calm down. What kind of trouble?
1213
01:15:12,710 --> 01:15:14,927
Wilsie, he's got another piece.
1214
01:15:14,952 --> 01:15:15,821
That's a gun.
1215
01:15:15,846 --> 01:15:17,787
I know what it means.
What do you mean, another?
1216
01:15:17,812 --> 01:15:20,183
- The one you took off of him...
- He told you about that?
1217
01:15:20,184 --> 01:15:24,119
I'm the guy
who gets everything, remember?
1218
01:15:24,121 --> 01:15:26,788
Wilsie asked me if I could get him a piece
and get it delivered through the window.
1219
01:15:26,790 --> 01:15:28,957
Are you saying
that wasn't his gun?
1220
01:15:28,959 --> 01:15:31,193
I got that off of some dude
I do business with.
1221
01:15:31,195 --> 01:15:33,161
The police said it was used
in a shooting.
1222
01:15:33,163 --> 01:15:35,130
Wilsie never saw that gun until
it went through the window.
1223
01:15:35,132 --> 01:15:36,698
Tell that to the police.
1224
01:15:36,700 --> 01:15:39,835
Are you crazy?
1225
01:15:39,837 --> 01:15:42,771
He could go to jail for shooting a police
officer, and he had nothing to do with it.
1226
01:15:42,773 --> 01:15:44,540
You should've thought about that
before you handed him over.
1227
01:15:44,542 --> 01:15:46,108
I didn't!
1228
01:15:46,110 --> 01:15:49,645
I said they were looking for
whomever had that gun.
1229
01:15:49,647 --> 01:15:51,113
They didn't know it was wilsie!
1230
01:15:51,115 --> 01:15:53,682
You handed over the piece,
but you never said a name?
1231
01:15:53,684 --> 01:15:55,324
They're not gonna let you
get away with...
1232
01:15:57,988 --> 01:15:59,428
They didn't let you get away
with it.
1233
01:16:02,560 --> 01:16:03,659
That's why you got canned.
1234
01:16:07,731 --> 01:16:09,631
See, wilsie don't know that.
1235
01:16:09,633 --> 01:16:12,000
He thinks that the cops
are lookin' for him.
1236
01:16:12,002 --> 01:16:15,804
He told me that he was gonna get a piece
and he was settling up with tommie rahwn.
1237
01:16:15,806 --> 01:16:17,973
One of them's gonna be dead
or both of them,
1238
01:16:17,975 --> 01:16:20,275
'cause he figures
he's got nothin' to lose.
1239
01:16:20,277 --> 01:16:22,844
Danny, we've got to find him,
1240
01:16:22,846 --> 01:16:25,814
and when we do,
will you stand up for him?
1241
01:16:25,816 --> 01:16:28,016
You did it, you got canned.
1242
01:16:28,018 --> 01:16:29,578
What do you think
is gonna happen to me?
1243
01:16:31,922 --> 01:16:34,382
That's not the point, is it?
That's what you're tryin' to say.
1244
01:16:34,476 --> 01:16:37,225
- I'm not saying anything.
- Oh, yes, you are, man.
1245
01:16:37,227 --> 01:16:39,328
Sir, Mr. Thackeray...
1246
01:16:42,800 --> 01:16:45,901
I don't know how you're
talkin' me into this.
1247
01:16:45,903 --> 01:16:48,937
You find him,
and I'll stand up for him.
1248
01:16:57,047 --> 01:16:59,681
All right, Mr. Thackeray.
Uh, this is it.
1249
01:16:59,683 --> 01:17:00,749
I'm outta here.
1250
01:17:10,761 --> 01:17:11,860
Yeah?
1251
01:17:14,398 --> 01:17:15,764
What the hell
are you doin' here?
1252
01:17:15,766 --> 01:17:17,966
I'd like to talk to your mother.
1253
01:17:17,968 --> 01:17:19,935
You got a lot of balls comin' around
here after what you done to wilsie.
1254
01:17:19,937 --> 01:17:21,937
Who is it, Archie?
1255
01:17:21,939 --> 01:17:25,807
I know wilsie could've quit school
two years ago, but he didn't.
1256
01:17:25,809 --> 01:17:27,909
And it occurred to me
that the only reason for that
1257
01:17:27,911 --> 01:17:31,647
must be that he's got
the kind of mother
1258
01:17:31,649 --> 01:17:33,915
who's had an awful lot
of impact on his life,
1259
01:17:33,917 --> 01:17:37,819
and that's why I am hoping
that you will help me now.
1260
01:17:37,821 --> 01:17:39,655
Help me help wilsie.
1261
01:17:39,657 --> 01:17:41,189
This man don't want to
help wilsie.
1262
01:17:41,191 --> 01:17:42,824
He the one that got him in trouble!
1263
01:17:42,826 --> 01:17:45,193
You be quiet, boy.
Let me hear the man out.
1264
01:17:45,195 --> 01:17:47,062
What kind of trouble
is my boy in, Mr. Thackeray?
1265
01:17:47,064 --> 01:17:49,898
So far, I don't think
it's anything too serious.
1266
01:17:49,900 --> 01:17:52,034
But he doesn't know that.
He's desperate.
1267
01:17:52,036 --> 01:17:54,002
He had a gun,
and he turned it over to me.
1268
01:17:54,004 --> 01:17:55,303
You gave him up to the cops.
1269
01:17:55,305 --> 01:17:57,406
I said shush up. Am I gonna
have to tell you again?
1270
01:17:59,810 --> 01:18:02,944
I gave the gun to the police,
not your brother's name.
1271
01:18:02,946 --> 01:18:05,681
He thinks
the police are after him.
1272
01:18:05,683 --> 01:18:09,885
He's got another gun. I've got to find
him before he makes any more mistakes.
1273
01:18:09,887 --> 01:18:12,154
He's only gonna help the cops
find wilsie!
1274
01:18:12,156 --> 01:18:16,024
You don't know anything if you
don't know who you can trust.
1275
01:18:16,026 --> 01:18:19,928
Now, I trust this man,
and you had better, too.
1276
01:18:19,930 --> 01:18:22,297
You know where your brother is hid.
You take him there.
1277
01:18:31,842 --> 01:18:32,842
Wilsie!
1278
01:18:35,746 --> 01:18:36,746
Wilsie!
1279
01:18:37,915 --> 01:18:39,347
It's me, arch.
1280
01:18:40,217 --> 01:18:41,283
I'm comin' in.
1281
01:18:44,421 --> 01:18:46,054
- Who's that with you?
- Thackeray.
1282
01:18:46,056 --> 01:18:47,823
Man, stop right there.
1283
01:18:49,226 --> 01:18:51,159
Get out of here, arch.
1284
01:18:51,161 --> 01:18:53,041
- It's all right, man...
- Man, I'm handlin' this.
1285
01:18:53,230 --> 01:18:54,296
Go.
1286
01:19:03,874 --> 01:19:07,375
Now, you don't think that little magic act
of yours is gonna work again, do you?
1287
01:19:07,377 --> 01:19:10,278
I know that gun you had was
involved in a police shooting,
1288
01:19:10,280 --> 01:19:12,481
and I know you had
nothing to do with it.
1289
01:19:12,483 --> 01:19:13,483
Oh, is that right?
1290
01:19:15,285 --> 01:19:17,486
- Bring the cops?
- No.
1291
01:19:17,488 --> 01:19:19,121
But they're lookin' for me.
1292
01:19:19,123 --> 01:19:21,923
- No!
- Stop lyin', man!
1293
01:19:21,925 --> 01:19:25,393
Rebecca said she saw you
with them!
1294
01:19:25,395 --> 01:19:29,464
You don't have the nerve to call me a liar
without that gun in your hand, do you, boy?
1295
01:19:32,202 --> 01:19:35,337
This better? Huh, old man?
1296
01:19:35,339 --> 01:19:38,206
Now, you tell me again that
you didn't talk to the cops.
1297
01:19:38,208 --> 01:19:40,342
Don't be an idiot.
1298
01:19:40,344 --> 01:19:42,878
Of course I was talking to them,
1299
01:19:42,880 --> 01:19:44,946
but I didn't give them your name.
Why do you think I left the school?
1300
01:19:44,948 --> 01:19:46,248
They fired me!
1301
01:19:46,250 --> 01:19:47,849
Why do you think they did that?
1302
01:19:47,851 --> 01:19:49,518
Man, why am I supposed to
believe that?
1303
01:19:49,520 --> 01:19:51,119
You know something?
1304
01:19:51,121 --> 01:19:53,855
The one thing I try to do
in my class
1305
01:19:53,857 --> 01:19:56,892
is to get all my students
to think for themselves.
1306
01:19:56,894 --> 01:19:59,161
It wouldn't be a bad idea for you
to do a little of that right now
1307
01:19:59,163 --> 01:20:01,563
before your whole life
goes up in smoke.
1308
01:20:01,565 --> 01:20:04,032
Well, you just let me worry
about that.
1309
01:20:04,034 --> 01:20:06,034
Your mother worries about that.
1310
01:20:06,036 --> 01:20:07,836
Leave my mother out of this!
1311
01:20:07,838 --> 01:20:10,272
How am I gonna do that?
1312
01:20:10,274 --> 01:20:12,374
Man, I'm not gonna stand here
talkin' to you.
1313
01:20:12,376 --> 01:20:14,042
If we go to the police...
1314
01:20:14,044 --> 01:20:15,377
Man, I said leave it alone!
1315
01:20:20,450 --> 01:20:23,084
Yeah, nice try, tommie!
1316
01:20:23,086 --> 01:20:25,086
I got four pieces!
1317
01:20:25,088 --> 01:20:26,521
How many you got?
1318
01:20:26,523 --> 01:20:29,191
You don't worry about that!
1319
01:20:29,193 --> 01:20:31,326
You can't shoot your way out
of this, wilsie.
1320
01:20:31,328 --> 01:20:33,395
Yeah, well, I'm just gonna
even the odds up a little bit.
1321
01:20:33,397 --> 01:20:35,397
Yo! Yo, man!
1322
01:20:35,399 --> 01:20:38,099
Let's say we make this
between you and me, all right?
1323
01:20:38,101 --> 01:20:39,401
Now, you stand up,
1324
01:20:39,403 --> 01:20:41,136
and I stand up,
1325
01:20:41,138 --> 01:20:43,371
and that way,
me and you settle this.
1326
01:20:50,247 --> 01:20:52,514
Hey, man, what you doin'?
Hey, man! Get down, man!
1327
01:20:54,218 --> 01:20:57,853
You can't do that, man!
1328
01:20:57,855 --> 01:20:59,775
- Hey, man, who the hell is that?
- What's he doin'?
1329
01:21:00,591 --> 01:21:02,224
It's Thackeray.
1330
01:21:02,226 --> 01:21:03,458
- Thackeray?
- Is he crazy?
1331
01:21:04,328 --> 01:21:07,028
I'm not armed.
1332
01:21:07,030 --> 01:21:08,263
Hey, man, they'll kill you!
1333
01:21:09,199 --> 01:21:11,499
Just walk out of here.
1334
01:21:11,501 --> 01:21:14,569
There's got to be some cops
or somethin', man.
1335
01:21:14,571 --> 01:21:16,037
Man, he's still comin'.
1336
01:21:16,039 --> 01:21:17,405
Chill, chill. Wait, wait, wait.
1337
01:21:17,407 --> 01:21:20,342
Make up your minds.
1338
01:21:20,344 --> 01:21:24,045
You're either going to shoot
me or you're going to leave.
1339
01:21:24,047 --> 01:21:26,081
Come on! Get down!
1340
01:21:26,083 --> 01:21:28,917
- Man, there ain't no one.
- Wait! Wait! Wait!
1341
01:21:28,919 --> 01:21:30,986
Man, nobody walks into a gun.
1342
01:21:30,988 --> 01:21:35,624
You've only got a few more
seconds to figure it out.
1343
01:21:41,131 --> 01:21:43,298
We pop a teacher,
and we're toast.
1344
01:21:43,300 --> 01:21:45,200
- Let's get outta here.
- Come on!
1345
01:21:56,914 --> 01:22:00,148
Man, you are one mean mother...
1346
01:22:00,150 --> 01:22:02,317
Mr. Thackeray.
1347
01:22:02,319 --> 01:22:05,520
Man, 'cause you be straight trippin'.
Straight up, man.
1348
01:22:05,522 --> 01:22:06,588
Here.
1349
01:22:07,624 --> 01:22:09,557
I already handed one in.
1350
01:22:10,327 --> 01:22:11,393
It's your turn.
1351
01:22:13,330 --> 01:22:15,250
All right, man.
You be trippin', man.
1352
01:22:29,313 --> 01:22:30,545
I want to turn this in.
1353
01:22:33,684 --> 01:22:35,617
I guess someone's gonna want
to talk to me for questioning.
1354
01:22:35,619 --> 01:22:38,019
And I'd like to make a statement.
Where do I find a detective?
1355
01:22:42,592 --> 01:22:45,427
Dude, the way I got it,
they busted wilsie last night.
1356
01:22:45,429 --> 01:22:46,328
I heard they got Danny, too.
1357
01:22:46,330 --> 01:22:49,030
Take your seats.
1358
01:22:49,032 --> 01:22:51,433
- I'd like to introduce...
- What happened to Danny and wilsie?
1359
01:22:51,435 --> 01:22:54,669
That's not your concern.
Sit down, all of you.
1360
01:22:54,671 --> 01:22:56,104
You know what happened.
Why won't you tell us?
1361
01:22:56,106 --> 01:22:57,539
Why isn't Mr. Thackeray here?
1362
01:22:57,541 --> 01:22:59,574
This is a history class,
not a discussion group.
1363
01:22:59,576 --> 01:23:01,409
Mr. Vollick will be
your teacher.
1364
01:23:01,411 --> 01:23:02,711
Get in your seats
and open your books.
1365
01:23:02,713 --> 01:23:05,180
I don't think so!
1366
01:23:05,182 --> 01:23:06,848
He's not our teacher.
1367
01:23:06,849 --> 01:23:08,515
Last time I checked,
our teacher was black.
1368
01:23:08,518 --> 01:23:11,118
Then get out paper and pencils. You
might want to give them a quiz.
1369
01:23:14,992 --> 01:23:17,025
Hey, I thought
you guys got busted.
1370
01:23:17,027 --> 01:23:18,760
No, man. Everything's cool.
1371
01:23:18,762 --> 01:23:20,462
Mr. Thackeray took care
of everything.
1372
01:23:20,464 --> 01:23:22,464
It was like having a lawyer.
1373
01:23:22,466 --> 01:23:24,065
Okay, you got your answer.
1374
01:23:24,067 --> 01:23:25,367
Sit down, and let's get started.
1375
01:23:25,369 --> 01:23:27,502
No! We're not doing it.
1376
01:23:27,504 --> 01:23:31,606
No one is sitting down until you tell
us why Mr. Thackeray isn't here.
1377
01:23:31,608 --> 01:23:34,209
- That's none of your concern.
- He's our teacher.
1378
01:23:34,211 --> 01:23:37,746
Your teacher, I believe, is boarding
a plane to London this morning.
1379
01:23:37,748 --> 01:23:40,215
- That's not true!
- We want him back!
1380
01:23:40,217 --> 01:23:42,083
Now, look, I want order here.
1381
01:23:42,085 --> 01:23:44,085
- I want...
- You want respect, Mr. Weaver?
1382
01:23:44,087 --> 01:23:45,220
Then you'd better give us some.
1383
01:23:47,391 --> 01:23:50,558
See, Mr. Weaver, we finally
got ourselves a real teacher,
1384
01:23:50,560 --> 01:23:52,160
and you ain't takin' him away.
1385
01:23:52,162 --> 01:23:54,496
You ever hear of a sit-in,
Mr. Weaver?
1386
01:23:54,498 --> 01:23:55,663
Except we're all standing.
1387
01:23:55,665 --> 01:23:57,298
Yeah. Passive resistance.
1388
01:24:18,755 --> 01:24:20,688
- Still in there, huh?
- For the duration.
1389
01:24:37,240 --> 01:24:40,241
What you gonna do,
Mr. Thackeray?
1390
01:24:40,243 --> 01:24:42,210
Yeah, Mr. Thackeray!
What's gonna happen?
1391
01:24:55,425 --> 01:24:56,658
Did you put them up to this?
1392
01:24:57,461 --> 01:24:59,294
I guess so.
1393
01:24:59,296 --> 01:25:01,563
I taught them a little history.
1394
01:25:01,565 --> 01:25:03,005
Well, then you'd better
get in there.
1395
01:25:44,641 --> 01:25:46,641
Thackeray! Thackeray!
1396
01:25:46,643 --> 01:25:48,776
Thackeray! Thackeray!
1397
01:25:48,778 --> 01:25:51,212
Thackeray! Thackeray!
1398
01:25:51,214 --> 01:25:53,181
Thackeray! Thackeray!
1399
01:25:53,183 --> 01:25:55,517
Whoo!
1400
01:25:58,188 --> 01:26:00,288
I, uh, I guess
I might as well leave, hmm?
1401
01:26:00,290 --> 01:26:02,490
Mr. Vollick
1402
01:26:02,492 --> 01:26:04,425
had a rather difficult
time with you people.
1403
01:26:04,427 --> 01:26:07,529
I'd like to hear you thank him
for his troubles.
1404
01:26:07,531 --> 01:26:09,331
- Thank you, Mr. Vollick.
- Thanks, Mr. Vollick.
1405
01:26:11,735 --> 01:26:13,301
That's better.
1406
01:26:13,303 --> 01:26:16,204
Now, let's sit down.
We've got work to do.
1407
01:26:20,610 --> 01:26:23,178
I believe we were talking
about the healthcare issue
1408
01:26:23,180 --> 01:26:24,746
and the upcoming
national elections.
1409
01:26:44,634 --> 01:26:45,800
Welcome back.
1410
01:26:46,803 --> 01:26:47,869
Oh, hi.
1411
01:26:50,240 --> 01:26:51,240
Good to be back.
1412
01:26:53,410 --> 01:26:55,944
Well, that's all I wanted to say.
I'll see you tomorrow.
1413
01:26:57,614 --> 01:26:58,713
See you tomorrow.
1414
01:27:03,253 --> 01:27:06,454
No. There was one other thing.
1415
01:27:08,325 --> 01:27:10,458
I think you're the most
reMarkable man I've ever met.
1416
01:27:20,937 --> 01:27:23,538
William Lopatynski...
1417
01:27:25,342 --> 01:27:26,975
Arch Carrouthers...
1418
01:27:28,278 --> 01:27:32,313
Laverne marena...
1419
01:27:32,315 --> 01:27:36,017
Laverne has signed on as an intern
in senator Butler's campaign.
1420
01:27:36,019 --> 01:27:39,621
I think the senator is in
for more than he can handle.
1421
01:27:39,623 --> 01:27:41,489
...Danny Laredo...
1422
01:27:44,427 --> 01:27:46,661
...Rebecca torrado...
1423
01:27:50,834 --> 01:27:52,867
...Evie hillis...
1424
01:27:57,874 --> 01:28:00,508
Evie is taking
journalism classes at night.
1425
01:28:00,510 --> 01:28:02,443
...wilsie Carrouthers...
1426
01:28:06,416 --> 01:28:09,784
Wilsie is working for the federal
outreach program for street gangs.
1427
01:28:09,786 --> 01:28:12,020
...lynn guzman...
1428
01:28:32,776 --> 01:28:36,711
There must've been times when you
didn't think they'd make it.
1429
01:28:36,713 --> 01:28:38,880
There were times when I
didn't think I would make it.
1430
01:28:38,882 --> 01:28:40,648
Mr. Thackeray,
what do you think?
1431
01:28:40,650 --> 01:28:42,290
I made all the
floral arrangements myself.
1432
01:28:43,987 --> 01:28:47,855
I'll bet there never was
a graduation like it.
1433
01:28:47,857 --> 01:28:51,059
You're a genius.
It's so beautiful!
1434
01:28:51,061 --> 01:28:53,695
Come on. You want to dance?
1435
01:28:53,697 --> 01:28:55,863
Hey, Mr. Thackeray, you have to
see all the catalogs I've gotten.
1436
01:28:55,865 --> 01:28:57,665
There's, like, 500 classes
I could take.
1437
01:28:57,667 --> 01:28:59,500
Well, don't take them all
in the first year.
1438
01:28:59,502 --> 01:29:00,735
I'll try, huh?
1439
01:29:06,876 --> 01:29:08,109
- Frankie...
- Hey, what's he doing here?
1440
01:29:08,111 --> 01:29:10,611
He didn't even graduate.
1441
01:29:12,615 --> 01:29:14,882
- What the hell are you doing?
- Dancing with a friend!
1442
01:29:14,884 --> 01:29:16,617
You dance with who I tell you.
1443
01:29:16,619 --> 01:29:17,985
When are you gonna get it
through your head?
1444
01:29:17,987 --> 01:29:20,588
I told you,
I am through with you!
1445
01:29:20,590 --> 01:29:22,890
- Is that what you said?
- That's what just happened, Frankie!
1446
01:29:22,892 --> 01:29:24,359
Take a look around!
1447
01:29:24,361 --> 01:29:26,060
I just graduated
from John Adams,
1448
01:29:26,062 --> 01:29:28,730
and I graduated from you
a long time ago!
1449
01:29:28,732 --> 01:29:31,132
Now, get your hand off of my
arm, or I'll take it off.
1450
01:29:32,902 --> 01:29:34,635
Nobody walks out on me.
1451
01:29:34,637 --> 01:29:36,437
Sister made herself clear, man.
1452
01:29:36,439 --> 01:29:37,805
Keep your hands off.
1453
01:29:37,807 --> 01:29:39,140
You gonna make me do that?
1454
01:29:39,142 --> 01:29:40,142
Yeah, if I have to.
1455
01:29:41,678 --> 01:29:42,918
You gonna bring your whole gang?
1456
01:29:43,913 --> 01:29:45,580
I'm here.
1457
01:29:45,582 --> 01:29:47,048
- Yeah. Me too, man.
- And me.
1458
01:29:58,628 --> 01:30:00,628
Well...
1459
01:30:00,630 --> 01:30:02,897
Why are we just standing here?
1460
01:30:02,899 --> 01:30:04,999
Music.
1461
01:30:09,072 --> 01:30:10,405
May I have this dance?
1462
01:30:23,153 --> 01:30:24,619
I thought you were
supposed to ask him.
1463
01:30:24,621 --> 01:30:26,454
- I will!
- When?
1464
01:30:26,456 --> 01:30:27,789
I don't know. Later, I guess.
1465
01:30:27,791 --> 01:30:29,123
No. How about now?
1466
01:30:30,894 --> 01:30:31,993
Come on.
1467
01:30:42,906 --> 01:30:44,605
Excuse me, Mr. Thackeray.
1468
01:30:44,607 --> 01:30:48,676
Uh, we all wanted
to say goodbye.
1469
01:30:48,678 --> 01:30:51,479
Well, let's not say goodbye yet.
The party's not over.
1470
01:30:51,481 --> 01:30:54,048
And we kind of wondered when you
were going back to england.
1471
01:31:00,824 --> 01:31:01,956
I've given that a lot of thought.
1472
01:31:01,957 --> 01:31:03,837
In London, you know,
they put me out to pasture.
1473
01:31:06,196 --> 01:31:10,765
I think maybe...
This is the pasture.
1474
01:31:12,001 --> 01:31:16,938
♪ Those schoolgirl days
1475
01:31:16,940 --> 01:31:21,509
♪ of telling tales
and biting nails
1476
01:31:21,511 --> 01:31:23,811
♪ are gone
1477
01:31:25,882 --> 01:31:29,584
♪ but in my mind
1478
01:31:31,488 --> 01:31:38,659
♪ I know they will still
live on and on
1479
01:31:38,661 --> 01:31:42,029
♪ but how do you thank someone
1480
01:31:42,031 --> 01:31:47,068
♪ who has taken you
from crayons to perfume?
1481
01:31:49,005 --> 01:31:54,909
♪ It isn't easy, but I'll try
1482
01:31:56,579 --> 01:31:58,713
♪ if you wanted the sky
1483
01:31:58,715 --> 01:32:03,885
♪ I would write across the sky
in letters
1484
01:32:03,887 --> 01:32:08,189
♪ that would soar
a thousand feet high
1485
01:32:08,191 --> 01:32:14,962
♪ "to sir with love"
1486
01:32:17,300 --> 01:32:20,167
♪ the time has come...
1487
01:32:22,272 --> 01:32:25,206
♪ For closing books... ♪
109306
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.