All language subtitles for To.Sir.With.Love.II.1996.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:18,587 --> 00:00:22,555 This is Peter McIntosh, for BBC, London. 4 00:00:22,557 --> 00:00:24,024 The weather forecast for today... 5 00:01:32,327 --> 00:01:33,887 Let's take a look at south America. 6 00:01:36,665 --> 00:01:39,532 I am a lady, I am. 7 00:01:39,534 --> 00:01:43,269 Hey, Bert, Eve was just about to show us a new and valuable trick. 8 00:01:45,807 --> 00:01:47,540 I thought I'd find you here. 9 00:01:50,112 --> 00:01:51,845 I was just thinking about you. 10 00:01:56,118 --> 00:01:57,817 Lots of memories. 11 00:01:57,819 --> 00:01:59,385 Every brick and floorboard. 12 00:02:00,422 --> 00:02:02,655 I feel too young to be retiring. 13 00:02:04,493 --> 00:02:05,592 I'm so glad you came. 14 00:02:05,594 --> 00:02:09,329 Oh, for a hug like this... 15 00:02:09,331 --> 00:02:12,765 Ooh, I'd have died for this, years ago. 16 00:02:12,767 --> 00:02:14,701 I hear your son's at university. 17 00:02:14,703 --> 00:02:17,203 Yes. You see, we are getting older. 18 00:02:17,205 --> 00:02:18,738 Mm-hmm. 19 00:02:18,740 --> 00:02:20,773 I suppose that means I'd better go face the music. 20 00:02:23,912 --> 00:02:26,412 Well, I've been told that Oxford has offered him a position 21 00:02:26,414 --> 00:02:27,780 at the school of education. 22 00:02:27,782 --> 00:02:29,816 Oh, I rather imagine he'd want to take 23 00:02:29,818 --> 00:02:31,351 a little time to finish his book. 24 00:02:31,353 --> 00:02:33,486 I'd heard he'd been invited to Yale, 25 00:02:33,488 --> 00:02:36,422 but I'm not sure he's interested in America. 26 00:02:36,424 --> 00:02:37,490 It's, you know, so... 27 00:02:37,492 --> 00:02:38,892 - American. - Quite! 28 00:02:40,395 --> 00:02:41,694 Oh, look, here he comes. 29 00:02:59,247 --> 00:03:02,682 ♪ Those schoolgirl days 30 00:03:03,585 --> 00:03:06,719 ♪ I know they will 31 00:03:06,721 --> 00:03:11,791 ♪ still live on and on 32 00:03:13,461 --> 00:03:16,829 ♪ but how do you thank someone 33 00:03:16,831 --> 00:03:21,601 ♪ who has taken you from crayons to perfume? 34 00:03:23,838 --> 00:03:30,410 ♪ It isn't easy, but I'll try 35 00:03:31,313 --> 00:03:34,847 ♪ if you wanted the sky 36 00:03:34,849 --> 00:03:38,618 ♪ I would write across the sky in letters 37 00:03:38,620 --> 00:03:42,989 ♪ that would soar a thousand feet high 38 00:03:42,991 --> 00:03:46,259 ♪ "to sir 39 00:03:46,261 --> 00:03:51,664 ♪ "with love" ♪ 40 00:03:51,666 --> 00:03:54,734 In 30 years... 20 of them in his classroom, 41 00:03:54,736 --> 00:03:58,504 the last 10 developing and administering a program 42 00:03:58,506 --> 00:04:02,842 that has given hope and direction to education in the inner city 43 00:04:02,844 --> 00:04:05,745 Mark Thackeray has served his community. 44 00:04:05,747 --> 00:04:09,782 We are proud of our school, and that pride is the legacy 45 00:04:09,784 --> 00:04:11,584 that Mark Thackeray leaves behind. 46 00:04:12,320 --> 00:04:13,320 Mark. 47 00:04:19,527 --> 00:04:22,395 Thank you. Thank you very much. 48 00:04:22,397 --> 00:04:24,030 The one thing I take exception to 49 00:04:24,032 --> 00:04:27,533 in the reMarks I've heard here tonight is 50 00:04:27,535 --> 00:04:30,770 who it is who's thanking whom. 51 00:04:30,772 --> 00:04:33,506 You've got it all backwards, people. 52 00:04:33,508 --> 00:04:34,874 I came to this country a stranger. 53 00:04:34,876 --> 00:04:37,277 You gave me a home. 54 00:04:37,279 --> 00:04:40,546 You trusted this stranger with the care of your children, 55 00:04:40,548 --> 00:04:45,318 and there is no greater job in the world than that. 56 00:04:45,320 --> 00:04:47,920 I found my wife here. 57 00:04:47,922 --> 00:04:51,024 My only regret is that she didn't live to see this day. 58 00:04:52,627 --> 00:04:54,894 We never had children of our own, 59 00:04:54,896 --> 00:04:58,464 but over 30 years I have been privileged to have 60 00:04:58,466 --> 00:05:00,933 over 900 of your children, 61 00:05:00,935 --> 00:05:03,970 and for that, allow me to say... 62 00:05:06,408 --> 00:05:08,941 From sir, with very much love. 63 00:05:09,611 --> 00:05:12,011 I thank you. 64 00:05:16,851 --> 00:05:18,985 Oh, oh, oh. 65 00:05:18,987 --> 00:05:20,820 I almost forgot. I know a lot of you have been wondering 66 00:05:20,822 --> 00:05:22,722 what I will be doing with my retirement. 67 00:05:22,724 --> 00:05:26,426 I've taken a teaching position in Chicago. 68 00:05:26,428 --> 00:05:29,629 At the university of Chicago. Isn't that a wonderful idea? 69 00:05:29,631 --> 00:05:33,399 Actually, it's at an inner-city high school in Chicago. 70 00:05:47,716 --> 00:05:50,516 ♪ The beginning saw existence 71 00:05:51,586 --> 00:05:55,988 ♪ of a chosen dream 72 00:05:55,990 --> 00:05:59,692 ♪ but then came pain with energy striking 73 00:05:59,694 --> 00:06:03,930 ♪ on those she knew would uncover her lies 74 00:06:03,932 --> 00:06:06,566 ♪ she knew she must destroy everything 75 00:06:06,568 --> 00:06:11,704 ♪ that we had prayed for 76 00:06:11,706 --> 00:06:15,908 ♪ so she sent shameful claim in her lies 77 00:06:15,910 --> 00:06:19,645 ♪ she wants us to be what's going on in her mind... ♪ 78 00:06:19,647 --> 00:06:23,049 Would 3711 forrest Avenue be far out of the way? 79 00:06:23,051 --> 00:06:25,291 - A mile or two. - Could we stop there for a moment, please? 80 00:06:26,154 --> 00:06:27,987 ♪ Hold on to love 81 00:06:29,891 --> 00:06:31,958 ♪ hold on to love 82 00:06:34,996 --> 00:06:39,031 ♪ the music takes you round and round and round 83 00:06:39,033 --> 00:06:41,801 ♪ and round and round 84 00:06:41,803 --> 00:06:43,136 ♪ hold on to love ♪ 85 00:06:46,908 --> 00:06:48,107 You sure this is the right address? 86 00:06:48,109 --> 00:06:49,675 It's the address you give me. 87 00:07:02,857 --> 00:07:05,625 Is there a police station or a post office? 88 00:07:05,627 --> 00:07:07,693 Now let me get this straight. 89 00:07:07,695 --> 00:07:10,062 You come here from england, you've never been here, 90 00:07:10,064 --> 00:07:13,800 but you're looking for a family that was here 30 years ago? 91 00:07:13,802 --> 00:07:16,836 That's right. The name was Douglas. 92 00:07:16,838 --> 00:07:18,771 The gentleman owned a contracting company. 93 00:07:18,773 --> 00:07:21,007 What am I gonna do, file a missing persons report? 94 00:07:21,009 --> 00:07:22,842 - He could be dead. - It's possible. 95 00:07:22,844 --> 00:07:26,045 - But there were children. - Oh. Gee... 96 00:07:26,047 --> 00:07:30,116 - Well, thank you for listening. - All right, all right. 97 00:07:30,118 --> 00:07:33,119 Here's what I can do. No promises. I'll check around. 98 00:07:33,121 --> 00:07:35,588 Maybe there's some kind of records. 99 00:07:35,590 --> 00:07:37,089 Man, you a punk! 100 00:07:38,726 --> 00:07:39,959 Wilsie, let's go! 101 00:07:39,961 --> 00:07:41,527 Get over there! 102 00:07:44,032 --> 00:07:45,097 Get off me, man! 103 00:07:46,601 --> 00:07:48,234 Wilsie, will you settle down? 104 00:07:54,776 --> 00:07:55,875 That's all right! 105 00:07:55,877 --> 00:07:58,110 I'm gonna make sure you get served! 106 00:07:58,112 --> 00:07:59,178 Chump! 107 00:08:01,082 --> 00:08:03,683 Pretty unruly. What did he do? 108 00:08:03,685 --> 00:08:06,519 That bum and his gang is into enough major felonies to fill a law book. 109 00:08:06,521 --> 00:08:10,723 Name it, he's done it. Shakedowns, that's extortion in your country. 110 00:08:10,725 --> 00:08:12,442 They steal anything and sell it, 111 00:08:12,443 --> 00:08:14,160 and they go after the other gangs like there's no tomorrow, 112 00:08:14,162 --> 00:08:15,699 which happens often enough. 113 00:08:15,724 --> 00:08:16,730 He'll go to jail? 114 00:08:16,755 --> 00:08:19,256 I wish. He'll be out by breakfast. 115 00:08:19,634 --> 00:08:21,734 Maybe you people have a better way of handling this in england. 116 00:08:21,736 --> 00:08:25,037 Around here, we're just about tapped out. 117 00:08:25,039 --> 00:08:26,772 - I'll let you know if I find anything. - Thank you. 118 00:08:26,774 --> 00:08:28,374 Oh, where are you staying, Mr. Thackeray? 119 00:08:30,812 --> 00:08:33,946 ♪ The music takes you round and round 120 00:08:33,948 --> 00:08:37,250 ♪ and round and round and round 121 00:08:37,252 --> 00:08:39,252 ♪ hold on to love 122 00:08:40,955 --> 00:08:42,889 ♪ hold on to love 123 00:08:45,927 --> 00:08:49,662 ♪ the music takes you round and round 124 00:08:49,664 --> 00:08:52,865 ♪ and round and round and round 125 00:08:52,867 --> 00:08:56,736 ♪ hold on to love smiling again 126 00:08:56,738 --> 00:08:59,005 ♪ hold on to love 127 00:09:02,310 --> 00:09:05,912 ♪ nah nah nah nah, hold on 128 00:09:10,151 --> 00:09:14,020 ♪ nah nah nah nah, hold on 129 00:09:17,926 --> 00:09:19,859 ♪ nah nah nah nah 130 00:09:21,796 --> 00:09:25,831 ♪ nah nah nah nah, hold on 131 00:09:25,833 --> 00:09:30,102 ♪ nah nah nah nah, hold on ♪ 132 00:09:38,846 --> 00:09:39,846 Excuse me. 133 00:09:41,950 --> 00:09:43,716 Mark, you son of a gun! 134 00:09:43,718 --> 00:09:45,385 You're a day early. 135 00:09:45,386 --> 00:09:47,053 Changed my flight. Was eager to get here. 136 00:09:47,055 --> 00:09:50,089 We're not even ready for you. We're setting up a classroom. 137 00:09:50,091 --> 00:09:52,258 Horace, Horace, just say you're glad to see me! 138 00:09:52,260 --> 00:09:57,029 Well, I-i-I'm thrilled. I'm thrilled. 139 00:09:57,031 --> 00:09:59,599 - Luggage? - I've already been to the flat you got me. 140 00:09:59,601 --> 00:10:01,634 It's very nice. 141 00:10:01,636 --> 00:10:04,601 You son of a gun. I can't tell you how glad I am you're here. 142 00:10:05,306 --> 00:10:08,174 Come on, let's get you to work. 143 00:10:08,176 --> 00:10:12,812 I'm afraid we're a couple of decades behind in our maintenance. 144 00:10:12,814 --> 00:10:15,114 After all these years... How long has it been? 145 00:10:15,116 --> 00:10:19,251 Since you've been in London? It's only been... 15 years? 146 00:10:19,253 --> 00:10:21,320 It has been that long, hasn't it? 147 00:10:22,323 --> 00:10:23,889 Excuse me. 148 00:10:23,891 --> 00:10:26,092 I want to introduce this son of a gun 149 00:10:26,094 --> 00:10:28,995 who snuck in a day early. Mark Thackeray. 150 00:10:28,997 --> 00:10:31,230 He'll be joining us, teaching honors history. 151 00:10:31,232 --> 00:10:33,933 Horace tells us you're gonna teach us a thing or two. 152 00:10:33,935 --> 00:10:36,669 Our Leonardo Da Vinci over there is luisa Rodriguez. 153 00:10:36,671 --> 00:10:39,038 She teaches social studies. This is her room. 154 00:10:39,040 --> 00:10:42,074 But feel free to grab a roller if the spirit moves you. 155 00:10:42,076 --> 00:10:44,176 Rob doerr. Teaches 11th and 12th-grade math. 156 00:10:44,178 --> 00:10:46,746 Welcome to our fair city. 157 00:10:46,748 --> 00:10:49,682 Mr. Weaver, we have a serious problem. 158 00:10:49,684 --> 00:10:51,851 Introduce yourselves. I'll be with you in a minute. 159 00:10:51,853 --> 00:10:55,187 I'm Helen goldfarb. I teach physical science. Welcome. 160 00:10:55,189 --> 00:10:57,690 Greg Emory. History. 161 00:10:57,692 --> 00:10:59,825 I'm bill plummer. 162 00:10:59,827 --> 00:11:03,162 This is Joan Warren. We're in the English department. 163 00:11:03,164 --> 00:11:05,765 Don't let me keep you from your work. If there's anything I can do, 164 00:11:05,767 --> 00:11:07,400 - let me know. - By all means. 165 00:11:07,402 --> 00:11:08,934 Ohh. 166 00:11:08,936 --> 00:11:11,404 We're all thrilled that you're here. 167 00:11:11,406 --> 00:11:14,306 Horace talks about the two years he spent with you in england 168 00:11:14,308 --> 00:11:17,376 as a high point in his education as a teacher. 169 00:11:17,378 --> 00:11:19,445 Those were good years for all of us. 170 00:11:19,447 --> 00:11:22,248 I read your articles in modern education. 171 00:11:22,250 --> 00:11:24,250 Very impressive. 172 00:11:24,252 --> 00:11:27,186 When you teach as long as I have, you can't help but learn a few things. 173 00:11:27,188 --> 00:11:30,089 I'm amazed that you're here. 174 00:11:30,091 --> 00:11:33,059 - Oh? -As far as education goes, 175 00:11:33,061 --> 00:11:35,961 this is pretty much a town where the train doesn't stop anymore. 176 00:11:35,963 --> 00:11:38,297 That's an interesting metaphor. 177 00:11:38,299 --> 00:11:41,467 Have you heard of the blackboard jungle? This is more of a swamp. 178 00:11:41,469 --> 00:11:44,870 Trouble brewing. I think jonesie has chickened out on us. 179 00:11:44,872 --> 00:11:48,207 The school runs on tracks "a", for the brightest kids 180 00:11:48,209 --> 00:11:51,110 and "h", for the incorrigible. 181 00:11:51,112 --> 00:11:53,446 Gil Jones taught "h" last year. 182 00:11:53,448 --> 00:11:56,315 One of many. Can't even remember their names. 183 00:11:56,317 --> 00:11:58,250 One left after a month. 184 00:11:58,252 --> 00:12:00,986 Next one left after Frankie Davanon broke the guy's arm. 185 00:12:00,988 --> 00:12:04,457 Two left after less than three weeks apiece. Jonesie finished out the year. 186 00:12:04,459 --> 00:12:07,393 He said he'd be back, but I guess he thought better of it. 187 00:12:07,395 --> 00:12:09,361 - What did he teach? - History. 188 00:12:16,037 --> 00:12:19,472 - What about Greg? - He won't do it. You know that. 189 00:12:19,474 --> 00:12:21,373 - I will. - Wouldn't be a good idea. 190 00:12:21,375 --> 00:12:24,009 - Of course it is. - We've got an honors course for you. 191 00:12:24,011 --> 00:12:25,496 Really, Mark. 192 00:12:25,521 --> 00:12:28,347 You didn't come from London to get in a quagmire like this. 193 00:12:28,349 --> 00:12:31,517 That's what I do, Horace. Give me a good quagmire any day. 194 00:12:31,519 --> 00:12:33,786 How long since you were in a classroom? 195 00:12:33,788 --> 00:12:35,888 Too long. That's the point. 196 00:12:35,890 --> 00:12:38,190 No. No. It's out of the question. 197 00:12:38,192 --> 00:12:40,392 Not only are these kids uneducable... 198 00:12:40,394 --> 00:12:42,895 - There's no such thing. - I wish that were the case, 199 00:12:42,897 --> 00:12:45,364 but the fact is, they're not only impossible to teach, 200 00:12:45,366 --> 00:12:48,100 they're dangerous. Greg, 201 00:12:48,102 --> 00:12:50,063 I want you to take over the "h" section. 202 00:12:50,088 --> 00:12:51,147 Mark will take your class. 203 00:12:51,172 --> 00:12:53,773 That's a union matter. If you want to take that up... 204 00:12:53,775 --> 00:12:55,808 All right, I don't have time for that. 205 00:12:55,810 --> 00:12:57,309 You don't have anyone to teach the course. 206 00:12:57,311 --> 00:12:59,378 I'm here. And I'm willing. 207 00:13:02,884 --> 00:13:04,950 All right. 208 00:13:04,952 --> 00:13:06,519 Just till I can find somebody suitable. 209 00:13:42,023 --> 00:13:44,590 Excuse me. Excuse me. 210 00:13:53,100 --> 00:13:55,167 Go right ahead, sir. 211 00:14:03,077 --> 00:14:05,377 Girl, you too fat to fit through. 212 00:14:09,617 --> 00:14:12,284 - Good morning, Mr. Thackeray. - Miss Rodriguez. 213 00:14:12,286 --> 00:14:15,154 - How are you? - Very well, thank you. 214 00:14:29,537 --> 00:14:36,141 Come on, people. Let's go, let's go, let's go. 215 00:14:48,923 --> 00:14:51,056 Omar, how you doing? 216 00:14:51,058 --> 00:14:52,992 Looks like you were in shop. 217 00:15:16,617 --> 00:15:18,977 "Once more into the breach, dear friends." 218 00:15:32,600 --> 00:15:35,401 All right! Stop! 219 00:15:35,403 --> 00:15:39,972 Now! Get out of that briefcase! Move it! Move it! 220 00:15:39,974 --> 00:15:45,077 Move away from that window! Erase that board! Come on! Get off of him! 221 00:15:45,079 --> 00:15:48,147 Get off of him! All right, break it up! Break it up! Break it up! 222 00:15:49,684 --> 00:15:54,353 Take your seats! 223 00:15:54,355 --> 00:15:58,557 All right, arrange these desks. Get them in order and take your seats. 224 00:15:58,559 --> 00:16:02,061 This class is in session. Sit! Move it! Move it! 225 00:16:23,484 --> 00:16:28,253 - I just wanted to make sure that everyone's sitting down. - 226 00:16:35,029 --> 00:16:39,598 All right, now let's make sure we're all in the right place. This is room 202. 227 00:16:39,600 --> 00:16:44,003 202? No, no, no. I'm in the wrong place, guys. I'm out of here. 228 00:16:46,574 --> 00:16:50,075 Let me see your schedule. Nice try. Sit back down. 229 00:16:53,481 --> 00:16:59,184 Have a seat, miss marena. You, too. Anyone else feel that his or 230 00:16:59,186 --> 00:17:05,124 her schedule needs checking? Now I think we're ready to start. 231 00:17:05,126 --> 00:17:09,061 The course is American history, and my name is Mr. Thackeray. 232 00:17:09,063 --> 00:17:12,297 - Hackeray? - Thwackeray? Did he say "thwackeray"? 233 00:17:12,299 --> 00:17:18,470 - - You, miss... do you think you can say that? Thackeray? 234 00:17:18,472 --> 00:17:22,574 - Thackeray. - Good. Now try "Mr. Thackeray." 235 00:17:22,576 --> 00:17:25,511 Oooh! Give it to him, Evie! Give it to him! 236 00:17:26,480 --> 00:17:30,449 - Mr. Thackeray. - Good. 237 00:17:30,451 --> 00:17:33,285 - Beautiful! Beautiful! - My name is not "dude." Or "bro" or "man." 238 00:17:35,189 --> 00:17:38,190 I'm sure you can all manage to address me as "Mr. Thackeray." 239 00:17:38,192 --> 00:17:39,658 Yeah, but, 240 00:17:39,660 --> 00:17:43,295 - what if we can't? - Then you will address me as "sir." 241 00:17:43,297 --> 00:17:45,831 Yes, sir. Yes, sir. Yes, sir. 242 00:17:48,702 --> 00:17:50,769 I thought you got popped, man. 243 00:17:55,509 --> 00:17:58,343 You supposed to be in this class? 244 00:17:58,345 --> 00:18:00,345 - That's right, brother. - It's Thackeray. 245 00:18:00,347 --> 00:18:02,414 Mr. Thackeray. Say it, please. 246 00:18:09,723 --> 00:18:12,191 - You must be new here. - That's right. 247 00:18:14,195 --> 00:18:15,694 Don't even look like you're from around here. 248 00:18:15,696 --> 00:18:18,764 - No. England. - Is that new england? Like up in Boston? 249 00:18:18,766 --> 00:18:22,101 - Not new england, stupid. England. - Ever been there? 250 00:18:22,103 --> 00:18:22,970 Yeah. 251 00:18:22,995 --> 00:18:25,571 I zip over every weekend. When you zip over, do you take 252 00:18:25,573 --> 00:18:26,839 a train, a bus, a plane, a boat? 253 00:18:26,841 --> 00:18:28,674 He's just trying to figure out 254 00:18:28,676 --> 00:18:31,363 - if you know where it is, stupid. - She hitchhikes. 255 00:18:31,388 --> 00:18:33,668 Ooh! Looking good. 256 00:18:33,801 --> 00:18:36,148 What about you, Mr. Laredo? Do you know where it is? 257 00:18:36,150 --> 00:18:40,352 - I never told you my name, man. - No, but I told you mine. 258 00:18:40,354 --> 00:18:43,322 He looked at your schedule. What's with this "mister" stuff? 259 00:18:43,324 --> 00:18:47,226 - You're calling Danny "mister"? - It's called respect, miss... 260 00:18:47,228 --> 00:18:50,729 - Hillis. But you can call me Evie. - No, thank you. 261 00:18:51,398 --> 00:18:52,865 Ooooh. 262 00:18:55,369 --> 00:18:59,121 Maybe you can tell me where england is, miss hillis. 263 00:18:59,146 --> 00:19:02,168 Europe. And it's an island, so you have to take a boat. 264 00:19:02,193 --> 00:19:03,252 You could fly there. 265 00:19:03,277 --> 00:19:05,680 I could get there in about five minutes. 266 00:19:05,705 --> 00:19:06,678 And nose candy'll 267 00:19:06,680 --> 00:19:09,515 - get you there in one. Phew! - Yo, man, you think 268 00:19:09,517 --> 00:19:14,786 that's funny? Huh? You're all a bunch of fools, you know that? 269 00:19:14,788 --> 00:19:17,130 Don't you see what this man is trying to do? 270 00:19:17,155 --> 00:19:19,552 This brother is trying to mess with your heads already. 271 00:19:19,577 --> 00:19:21,274 That's what I'm here for. 272 00:19:22,296 --> 00:19:26,732 Now, maybe you've forgotten, but I asked you to say my name. 273 00:19:26,734 --> 00:19:29,268 Then I'm going to ask you to sit down. 274 00:19:38,846 --> 00:19:43,215 - Kind of hot in here, ain't it? - Sit down, Mr. Laredo. 275 00:19:43,217 --> 00:19:45,026 You didn't get permission to make any trips. 276 00:19:45,051 --> 00:19:46,729 Like the man said, it's hot in here. 277 00:19:46,754 --> 00:19:48,297 It's a warm day. Sit down. 278 00:19:48,322 --> 00:19:50,656 - Come on. It's hot. - We're smarter if we're comfortable. 279 00:19:50,658 --> 00:19:53,325 - I'm gonna faint. - Let me open one window, "man." 280 00:19:53,327 --> 00:19:54,327 "Man"? 281 00:19:55,396 --> 00:19:56,862 - Sir. - Open a window. 282 00:20:00,534 --> 00:20:03,502 - Gonna need more than one, yo. - That's for sure. 283 00:20:26,594 --> 00:20:32,898 don't you look cute? 284 00:20:32,900 --> 00:20:35,267 Check out the windows. 285 00:20:35,269 --> 00:20:40,939 - Look what he did. - Come on. Come in. 286 00:20:40,941 --> 00:20:44,576 - Did you see the windows? - Turn that off. Turn that off. 287 00:20:46,413 --> 00:20:49,281 Get in your seats. 288 00:20:49,283 --> 00:20:50,649 Hey, look at the windows. 289 00:20:50,651 --> 00:20:52,498 - Where's my seat? - Over there. 290 00:20:52,523 --> 00:20:53,755 That ain't my seat. 291 00:20:53,780 --> 00:20:57,221 Take it for the time being. Okay, sit. Sit. 292 00:20:57,358 --> 00:20:59,858 - Sit right there. - That's Wayne's seat. 293 00:20:59,860 --> 00:21:06,365 Come on, just take your seats. Come, come. Get in your seats. 294 00:21:06,367 --> 00:21:11,036 You know where you were. To your seat, please. To your seat. 295 00:21:14,742 --> 00:21:16,441 - All right, sit there. - That ain't my seat. 296 00:21:16,443 --> 00:21:17,843 Put that down. 297 00:21:19,046 --> 00:21:22,614 - Put that down! - Ohhh! 298 00:21:35,462 --> 00:21:41,833 - - History... It wouldn't make much sense to 299 00:21:41,835 --> 00:21:45,537 get on a subway if we didn't know where we wanted to go, would it? 300 00:21:45,539 --> 00:21:49,508 - Stan does it all the time. He's cruisin'. 301 00:21:49,510 --> 00:21:53,412 - Bastard. - Enough of that. When you want to speak, 302 00:21:53,414 --> 00:21:56,048 you will raise your hand and I will call on you. My point is 303 00:21:56,050 --> 00:22:03,055 it matters where we are going. History is how we know who we are. 304 00:22:03,057 --> 00:22:07,426 We are all products of history. What's so funny, 305 00:22:07,428 --> 00:22:10,362 - Mr. Laredo? - I didn't say nothin', man. 306 00:22:10,364 --> 00:22:12,331 - But you're laughing. - Why don't you ask him? 307 00:22:12,333 --> 00:22:14,366 I'm asking you. 308 00:22:14,368 --> 00:22:17,769 He says he don't know squat about history, but he sure as hell know who he is. 309 00:22:19,973 --> 00:22:22,641 But does he? 310 00:22:22,643 --> 00:22:23,975 Frankie don't know who he is? 311 00:22:26,747 --> 00:22:28,947 Maybe your boy think he Elvis. 312 00:22:28,949 --> 00:22:31,016 Why don't you have your mom 313 00:22:31,018 --> 00:22:36,388 - put your name on your mittens, Frankie? - All right! 314 00:22:36,390 --> 00:22:39,791 - Sit. Sit. Sit. - Come on. 315 00:22:40,794 --> 00:22:41,794 Sit down. 316 00:22:47,601 --> 00:22:53,405 We're all pretty much agreed that it's a very funny idea someone not knowing 317 00:22:53,407 --> 00:22:59,678 who he is... But let's see what we actually know. 318 00:22:59,680 --> 00:23:04,015 - Who would like to go first? Tell me who you are. - You're the one we don't know 319 00:23:04,017 --> 00:23:05,751 - nothin' about. - Word up! 320 00:23:05,753 --> 00:23:08,787 - Yeah, Mr. Thackeray. - That's right. 321 00:23:08,789 --> 00:23:11,957 I was born and raised in a country called Guyana 322 00:23:11,959 --> 00:23:15,026 that's in south America. It's a very poor country, very poor. 323 00:23:15,028 --> 00:23:19,831 So when I was about a year or so older than most of you are now, 324 00:23:19,833 --> 00:23:25,070 I moved to england, where I had a much better chance of finding a job, 325 00:23:25,072 --> 00:23:29,808 and I found one, teaching in a school very much like this school. 326 00:23:29,810 --> 00:23:33,178 - Man, that sounds like one messed-up country. - Most places are kind of 327 00:23:33,180 --> 00:23:36,715 messed up, Mr. Laredo. The only way that's going to change 328 00:23:36,717 --> 00:23:42,954 is if we can get most people educated. In any event, that's basically 329 00:23:42,956 --> 00:23:47,692 the story of my life. I taught in London until I retired earlier this year. 330 00:23:47,694 --> 00:23:50,562 Retired? Man, you must be old. 331 00:23:50,564 --> 00:23:53,698 Frankie, you're so stupid. don't you know better than callin' old people "old"? 332 00:23:53,700 --> 00:23:57,669 How come you came here? 333 00:23:57,671 --> 00:23:59,037 That's really not your concern. 334 00:24:01,074 --> 00:24:03,742 Sure it is! Nobody in their right mind 335 00:24:03,744 --> 00:24:07,779 comes to a hole like this. They send us a teacher who's not in his right mind, 336 00:24:07,781 --> 00:24:10,582 - I think we deserve to know. - I have my reasons for being here, 337 00:24:10,584 --> 00:24:13,718 and I assure you, I am in my right mind. Now, why don't you take 338 00:24:13,720 --> 00:24:18,957 - a turn, Mr. Laredo? Tell us who you are. - Sure thing. 339 00:24:18,959 --> 00:24:24,563 - "Who I am," by Danny Laredo. I'm the man. - The man? 340 00:24:24,565 --> 00:24:27,766 That's right you need somethin' around here, come talk to me. 341 00:24:27,768 --> 00:24:31,069 Such as what? 342 00:24:31,071 --> 00:24:32,971 All right, I'll leave that alone. 343 00:24:32,973 --> 00:24:36,107 But assuming I knew what it was I wanted, 344 00:24:36,109 --> 00:24:38,844 - you are the man I'd see? - That's right. 345 00:24:38,846 --> 00:24:41,246 And that's who you are? 346 00:24:41,248 --> 00:24:45,617 - Right again. - Let's say I wanted something you couldn't get. 347 00:24:45,619 --> 00:24:48,220 Who would that make you then, Mr. Laredo? 348 00:24:52,559 --> 00:24:55,060 - Come on, Billy. - Billy, come on. 349 00:25:04,938 --> 00:25:08,507 Now, uh, that could be arranged, Luis. 350 00:25:08,509 --> 00:25:10,141 That definitely could be arranged. 351 00:25:11,778 --> 00:25:13,812 What do you mean, arranged? 352 00:25:18,919 --> 00:25:20,151 Oh, you're interested. 353 00:25:21,655 --> 00:25:22,921 Come on. 354 00:25:39,907 --> 00:25:41,273 Yo, wilsie, look up! 355 00:25:41,275 --> 00:25:43,208 Yo, yo, yo, rise up. Raise up. Here. 356 00:25:51,552 --> 00:25:54,986 Well, well, well... If it isn't the "ca-smothers brothers." 357 00:25:56,189 --> 00:25:58,557 Can we play, too? 358 00:25:58,559 --> 00:26:00,592 Brother, you step over here, it won't be no playin'. 359 00:26:00,594 --> 00:26:02,294 Oh, is that right, dark side? 360 00:26:02,296 --> 00:26:04,829 Let's say, we, uh, get this party started. 361 00:26:04,831 --> 00:26:07,191 You ain't said nothin' but a word, brother. You said nothin'. 362 00:26:08,168 --> 00:26:11,636 - Uh! - Hey! 363 00:26:11,638 --> 00:26:14,339 Come on, man! Come on! Come on! 364 00:26:37,130 --> 00:26:40,365 - Get off me, man! - Ahhh! 365 00:26:43,837 --> 00:26:46,237 Wilsie! Arch! 366 00:26:49,977 --> 00:26:52,711 - Behind you! - Uhhh! 367 00:26:56,783 --> 00:27:00,619 Get up, punk! Get up, punk! 368 00:27:00,621 --> 00:27:02,654 I didn't say nothin', dark side! 369 00:27:02,656 --> 00:27:05,056 What are you gonna do, boy? Huh? What you got? 370 00:27:05,058 --> 00:27:08,293 --Cops! Cops! 371 00:27:08,295 --> 00:27:11,096 - Come on, man, let's go. - This ain't over! 372 00:27:11,098 --> 00:27:12,330 Get the hell out of here! 373 00:27:12,332 --> 00:27:14,399 - Come on, man! - Come on! 374 00:27:33,820 --> 00:27:37,288 Straight, straight up. 375 00:27:37,290 --> 00:27:38,356 Hey! 376 00:27:39,359 --> 00:27:41,326 All right, party's over. 377 00:27:43,196 --> 00:27:45,263 Don't worry, arch, they won't be able to hold me. 378 00:27:47,100 --> 00:27:49,167 Don't sweat it. 379 00:27:49,169 --> 00:27:51,736 Don't worry about it. They got nothin' on him. 380 00:27:51,738 --> 00:27:54,406 - You screw up again, arch? - Shut up, man! 381 00:27:56,009 --> 00:27:59,177 My family is from santo domingo, 382 00:27:59,179 --> 00:28:00,912 and I'm proud to be dominicana. 383 00:28:01,848 --> 00:28:03,148 Ole! 384 00:28:04,384 --> 00:28:06,785 My mom's Italian and my dad's Polish. 385 00:28:06,787 --> 00:28:10,989 - What does that make me? A pizza with sausage! - 386 00:28:10,991 --> 00:28:13,958 That was a very good answer, miss guzman. A lot of us define ourselves 387 00:28:13,960 --> 00:28:17,262 by where our families come from. Who else? 388 00:28:17,264 --> 00:28:21,032 Mr. radatz, who are you? 389 00:28:21,034 --> 00:28:24,135 - Uh, Leo radatz. - That's certainly an answer 390 00:28:24,137 --> 00:28:28,940 to my question. What about you, miss torrado? 391 00:28:28,942 --> 00:28:33,078 - A set of boobs that talks. - Somebody hold Jimmy down. 392 00:28:33,080 --> 00:28:36,848 My name is Rebecca torrado, and I am the hottest thing here. 393 00:28:45,325 --> 00:28:48,426 All right. All right, enough of that. 394 00:28:48,428 --> 00:28:51,963 So, your definition of yourself has to do with how you see 395 00:28:51,965 --> 00:28:56,167 yourself as a woman, as a young lady. Is that right? 396 00:28:56,169 --> 00:28:59,304 Yeah. I mean, that's what I am, right? I'm no genius, 397 00:28:59,306 --> 00:29:04,175 you know what I mean? But I got some things goin' for me. 398 00:29:04,177 --> 00:29:07,378 - And that's important? - Being popular? You kidding? 399 00:29:07,380 --> 00:29:11,249 - That's what it's all about. - That's sick! Bein' popular don't mean Jack. 400 00:29:11,251 --> 00:29:13,284 - It don't mean a thing. - What does? 401 00:29:13,286 --> 00:29:15,253 Look, a woman wants 402 00:29:15,255 --> 00:29:18,857 to be popular, so she puts out or whatever. The way she dresses with the 403 00:29:18,859 --> 00:29:22,393 tight clothes and the makeup that ain't got nothin' to do with who she is. 404 00:29:22,395 --> 00:29:24,963 It's just a male stereotype. 405 00:29:24,965 --> 00:29:29,400 Shut up. Let her finish. Shut up. 406 00:29:29,402 --> 00:29:32,103 It's simple. All you guys 407 00:29:32,105 --> 00:29:35,273 got these pictures in your heads relating to what women are supposed to be like, 408 00:29:35,275 --> 00:29:38,543 and we get sucked in tryin' to be like those pictures, 409 00:29:38,615 --> 00:29:40,929 but it's just a trap! 410 00:29:41,031 --> 00:29:44,164 Yeah? Well, maybe it's a trap if you don't got it, 411 00:29:44,384 --> 00:29:49,281 but I got it, and I'd be a damn fool if I acted like I didn't. 412 00:29:49,570 --> 00:29:55,360 - So that's who I am, Mr. Thackeray, sir. - I can't believe... 413 00:29:55,362 --> 00:29:57,428 This is stupid, you know that? 414 00:29:57,430 --> 00:30:00,398 Why is it stupid, Mr. Camilli? 415 00:30:00,400 --> 00:30:04,369 This whole thing about who you are is great if you're somebody, 416 00:30:04,371 --> 00:30:06,137 but if you're nobody, what's the point? 417 00:30:06,139 --> 00:30:09,073 I'm not sure there is such a thing as being "nobody." 418 00:30:09,075 --> 00:30:12,410 Yeah, there is, and it's your own damn fault. 419 00:30:12,412 --> 00:30:14,179 You're a nobody because you let yourself be. 420 00:30:14,181 --> 00:30:15,346 You let everybody push you around. 421 00:30:15,348 --> 00:30:17,182 Who pushes him around? 422 00:30:17,184 --> 00:30:18,416 Everybody. 423 00:30:18,418 --> 00:30:22,053 - You? - Yeah, me... everybody. 424 00:30:22,055 --> 00:30:25,390 It don't make him nobody, because everybody's somebody. 425 00:30:25,392 --> 00:30:28,092 All it means is that maybe he's got better things to do with his time 426 00:30:28,094 --> 00:30:30,295 than fighting a bunch of idiots. 427 00:30:30,297 --> 00:30:33,431 The only nobody is people that go around beating up on people 428 00:30:33,433 --> 00:30:35,934 that ain't even fighting back. 429 00:30:35,936 --> 00:30:37,856 This bitch ever make any sense in her whole life? 430 00:30:39,873 --> 00:30:43,408 Oh, that's it! We're out of here. 431 00:30:43,410 --> 00:30:45,276 All right, we'll pick this up tomorrow. 432 00:30:45,278 --> 00:30:48,613 You're out of your mind! don't try to make sense, all right? 433 00:30:51,184 --> 00:30:53,251 That's the last time I listen to you! 434 00:30:55,222 --> 00:30:56,855 If she wants you, man... 435 00:30:56,857 --> 00:30:59,257 - Just a minute. - Yeah, what? 436 00:30:59,259 --> 00:31:01,426 I think you should go to the nurse and have that looked at. 437 00:31:01,428 --> 00:31:04,128 I thought I hold you to stay out of my brother's face. 438 00:31:04,130 --> 00:31:06,397 Is that hard for you? 439 00:31:06,399 --> 00:31:07,565 At the moment it is, and I wasn't talking to you, I was talking... 440 00:31:07,567 --> 00:31:09,868 No, listen you listen to me, okay. 441 00:31:09,870 --> 00:31:12,036 I've been listenin' to you ever since you got here. 442 00:31:12,038 --> 00:31:13,872 I understand where you're comin' from. 443 00:31:13,874 --> 00:31:16,274 I know all about this deep, carin' line of crap 444 00:31:16,276 --> 00:31:18,576 that you handed us, and I ain't buyin' that. 445 00:31:18,578 --> 00:31:20,278 Neither is my brother. 446 00:31:20,280 --> 00:31:22,614 The sooner you figure that out, 447 00:31:22,616 --> 00:31:24,176 the less chance you got of gettin' hurt. 448 00:31:25,185 --> 00:31:26,985 Let's go. 449 00:31:26,987 --> 00:31:28,386 Told you they was gonna let me go. 450 00:31:33,994 --> 00:31:35,226 You wanted to see me? 451 00:31:35,228 --> 00:31:37,528 You heard about the gang incident last night? 452 00:31:37,530 --> 00:31:40,198 It's a medieval situation. 453 00:31:40,200 --> 00:31:43,601 An atrocity on one side has to be answered by an atrocity on the other. 454 00:31:43,603 --> 00:31:45,370 Do the police know who was involved? 455 00:31:45,372 --> 00:31:47,605 The Carrouthers gang, wilsie, his brother arch. 456 00:31:47,607 --> 00:31:51,175 They're both in your class. I've got to get an experienced teacher in there. 457 00:31:51,177 --> 00:31:53,011 Experienced? 458 00:31:53,013 --> 00:31:54,545 I have 28 years of teaching. 459 00:31:54,547 --> 00:31:57,282 In London! And you're retired! 460 00:31:57,284 --> 00:31:59,951 I can be drawn and quartered if I don't get somebody 461 00:31:59,953 --> 00:32:01,486 in there who knows these kids, what they're like. 462 00:32:01,488 --> 00:32:04,055 You mean someone who's made up his mind what they're like. 463 00:32:04,057 --> 00:32:05,490 Without even meeting them? 464 00:32:05,492 --> 00:32:08,123 That's not experience, Horace... that's prejudice, 465 00:32:08,148 --> 00:32:09,232 and you know it. 466 00:32:09,404 --> 00:32:11,296 For god's sake, you know me better than that. 467 00:32:11,420 --> 00:32:14,841 The minute those kids were put in "h" section, 468 00:32:14,935 --> 00:32:18,036 their futures were closed. That's prejudice. 469 00:32:18,038 --> 00:32:20,672 They don't look bright and shiny like winners, 470 00:32:20,674 --> 00:32:22,573 so you settle for letting them lose... 471 00:32:22,575 --> 00:32:25,977 That's prejudice! I'm... 472 00:32:25,979 --> 00:32:29,948 I'm trying to open up their minds, Horace, 473 00:32:29,950 --> 00:32:32,684 but what good is that if your mind is already closed? 474 00:32:50,070 --> 00:32:52,704 The battle was against segregation at restaurants 475 00:32:52,706 --> 00:32:54,238 and lunch counters in the south. 476 00:32:54,240 --> 00:32:56,140 The principle those people used 477 00:32:56,142 --> 00:32:59,110 was something called "passive resistance." 478 00:32:59,112 --> 00:33:05,750 When people poured coffee and mustard and ketchup on them, they just sat there. 479 00:33:05,752 --> 00:33:10,254 Sometimes not fighting back can be a powerful answer. 480 00:33:12,425 --> 00:33:14,225 I would have clocked them. 481 00:33:14,227 --> 00:33:16,694 It's just plain dumb letting people do that to you. 482 00:33:16,696 --> 00:33:18,763 - They won. - Aaahhh. 483 00:33:22,102 --> 00:33:24,068 All right, all right, 484 00:33:24,070 --> 00:33:27,505 if stannie boy don't want to fight back, he don't have to. 485 00:33:27,507 --> 00:33:30,041 Is that what you're doin', Stan, this possessive whatever... 486 00:33:30,043 --> 00:33:32,210 Not possessive... passive... Passive resistance. 487 00:33:32,212 --> 00:33:33,311 I just don't want to... 488 00:33:36,116 --> 00:33:38,516 Yeah, it is. 489 00:33:38,518 --> 00:33:41,185 That's what it is. 490 00:33:41,187 --> 00:33:44,455 Mr. Camilli seems to have a pretty good sense of who he is. 491 00:33:44,457 --> 00:33:46,357 What about you, Mr. Davanon? 492 00:33:46,359 --> 00:33:47,725 I don't have to 493 00:33:47,727 --> 00:33:49,360 'cause everybody knows who I am. 494 00:33:49,362 --> 00:33:50,595 Is that who you are? 495 00:33:50,597 --> 00:33:52,196 Someone everybody knows? 496 00:33:52,198 --> 00:33:53,698 Damn straight. 497 00:33:53,700 --> 00:33:55,299 It's crap, Frankie. Are you even listening to yourself? 498 00:33:55,301 --> 00:33:59,237 Are any of you even listening to yourselves? 499 00:33:59,239 --> 00:34:03,141 "Everybody knows who I am." "I'm the hottest thing here." "I'm the man." 500 00:34:03,143 --> 00:34:06,344 You all talk about who you are like you know, 501 00:34:06,346 --> 00:34:09,447 like it's easy, like all you gotta do is look in the mirror. 502 00:34:09,449 --> 00:34:12,550 It's hard to know who you are. Is that what you're saying? 503 00:34:12,552 --> 00:34:15,486 It's a game. The only honest one here is Stan. 504 00:34:15,488 --> 00:34:17,522 Everybody is pretending to be something 505 00:34:17,524 --> 00:34:19,490 'cause they're not really and they're scared. 506 00:34:19,492 --> 00:34:20,825 What are they afraid of? 507 00:34:20,827 --> 00:34:23,327 Everything. Bein' nothin', graduation' this place, 508 00:34:23,329 --> 00:34:24,495 and then what are they gonna do? 509 00:34:24,497 --> 00:34:27,298 I'm home free. 510 00:34:28,835 --> 00:34:31,569 Look, my mom is an actress, and she says... 511 00:34:31,571 --> 00:34:34,338 - What's she in this time... "Cats"? -"Les miserables"? 512 00:34:34,340 --> 00:34:37,442 She's touring, and she says that being an actress 513 00:34:37,444 --> 00:34:39,544 is just making yourself somebody you're not. 514 00:34:39,546 --> 00:34:41,512 She says that we do it all the time. 515 00:34:41,514 --> 00:34:44,248 I wrote a poem, Mr. Thackeray... 516 00:34:44,250 --> 00:34:46,784 About what we were talking about... And I'd like to read it. 517 00:34:46,786 --> 00:34:49,787 Yes, I would like very much to hear it. 518 00:34:50,123 --> 00:34:52,657 Ugh. 519 00:34:52,659 --> 00:34:55,159 "I'm new at this, but you, mom, 520 00:34:55,161 --> 00:34:57,195 "have got the art down to a science 521 00:34:57,197 --> 00:34:58,729 "being what you're not. 522 00:34:58,731 --> 00:35:01,399 "Was it fun when you started? 523 00:35:01,401 --> 00:35:04,769 "Maybe you could get a part where you play a mother, mom, 524 00:35:04,771 --> 00:35:06,671 "like Rebecca plays the tramp, 525 00:35:06,673 --> 00:35:09,140 "and Danny plays at being Danny. 526 00:35:09,142 --> 00:35:12,210 "It is fun, isn't it, being what you're not? 527 00:35:12,212 --> 00:35:14,579 "Except in the mornings sometimes, 528 00:35:14,581 --> 00:35:15,880 "or late at night, 529 00:35:15,882 --> 00:35:19,283 "when the room is empty except for myself, 530 00:35:19,285 --> 00:35:21,486 "and it's time to stop pretending. 531 00:35:21,488 --> 00:35:23,888 "There's no one to fool in an empty room. 532 00:35:23,890 --> 00:35:26,390 "I can be me in an empty room. 533 00:35:26,392 --> 00:35:27,725 "What's the matter, Evie? 534 00:35:27,727 --> 00:35:30,328 "You've been someone else your whole life. 535 00:35:30,330 --> 00:35:32,897 "Try being Evie in an empty room. 536 00:35:32,899 --> 00:35:34,665 "Did you forget... 537 00:35:34,667 --> 00:35:36,334 "Or didn't you ever know?" 538 00:35:53,853 --> 00:35:55,353 Hi. 539 00:35:55,355 --> 00:35:56,821 Hi! 540 00:35:56,823 --> 00:35:58,456 I heard your students talking. 541 00:35:59,359 --> 00:36:00,691 What did you do today? 542 00:36:00,693 --> 00:36:02,660 Evie hillis read a poem she wrote... 543 00:36:02,662 --> 00:36:04,695 Amazing... really. 544 00:36:04,697 --> 00:36:06,564 - Let me help you. - Thank you. 545 00:36:06,566 --> 00:36:08,499 Evie's very talented. 546 00:36:09,669 --> 00:36:11,369 Why is she in section "h"? 547 00:36:11,371 --> 00:36:13,304 She worked her way down there, Mark. 548 00:36:13,306 --> 00:36:14,672 It's a pity. 549 00:36:14,674 --> 00:36:16,841 I once tried to get her to write for the school paper. 550 00:36:23,850 --> 00:36:25,750 I gotta go. 551 00:36:38,698 --> 00:36:40,865 Hey, how you doin', Mr. T? 552 00:36:40,867 --> 00:36:42,934 Hot little class we had today, huh? 553 00:36:45,238 --> 00:36:46,558 Yes, it was. 554 00:36:50,643 --> 00:36:52,843 Man, what'd I tell you about stayin' out of my business? 555 00:36:55,782 --> 00:36:58,249 What is your problem, brother? 556 00:36:58,251 --> 00:37:03,254 At the moment, my problem is what you've got under your jacket. 557 00:37:03,256 --> 00:37:06,524 - What might that be? - Well, I'd have to assume it's something 558 00:37:06,526 --> 00:37:09,293 you can't get past the metal detector at the front door. 559 00:37:09,963 --> 00:37:11,262 My guess, it's a gun. 560 00:37:11,264 --> 00:37:13,698 Yeah, well, say it is... 561 00:37:13,700 --> 00:37:14,700 What you gonna do? 562 00:37:14,701 --> 00:37:15,967 Take it away from me? 563 00:37:16,536 --> 00:37:17,969 No. 564 00:37:19,739 --> 00:37:20,942 You're gonna give it to me. 565 00:37:20,996 --> 00:37:22,940 Man, either I got a gun or I don't, 566 00:37:22,942 --> 00:37:25,276 which means you're either wrong or you're crazy. 567 00:37:25,278 --> 00:37:27,945 Well, let me explain it to you, Mr. Carrouthers. 568 00:37:27,947 --> 00:37:31,282 I'm aware you don't like me very much, 569 00:37:31,284 --> 00:37:34,018 but I assume that's nothing personal. 570 00:37:34,020 --> 00:37:36,554 Now, I don't know what problems you have 571 00:37:36,556 --> 00:37:38,889 that would make you think you need a gun in this school. 572 00:37:38,891 --> 00:37:42,026 Whatever those problems are, they've got nothing to do with me. 573 00:37:42,028 --> 00:37:44,862 - That's right, isn't it? - Nope, nothin' at all. 574 00:37:44,864 --> 00:37:47,465 I mean, you don't want to shoot me. 575 00:37:47,467 --> 00:37:51,569 No, I wasn't thinkin' about it, but, you know, it's changin' real fast. 576 00:37:51,571 --> 00:37:54,705 Let's think about that a little, Mr. Carrouthers. 577 00:37:54,707 --> 00:37:57,742 If you just look at the two of us, 578 00:37:57,744 --> 00:37:59,844 you see I'm not going to move. 579 00:37:59,846 --> 00:38:04,315 Now, think about where we are. 580 00:38:04,317 --> 00:38:06,317 Right above the police in the lobby. 581 00:38:07,287 --> 00:38:09,103 If you shot me, 582 00:38:09,104 --> 00:38:10,991 you wouldn't make it out of this room before they got here. 583 00:38:11,016 --> 00:38:14,118 I don't think you want to throw your life away on account of me. 584 00:38:16,529 --> 00:38:18,209 You got it all figured out, don't you, man? 585 00:38:19,032 --> 00:38:21,399 You know I do, son. 586 00:38:21,401 --> 00:38:22,681 Now give me the gun. 587 00:38:23,936 --> 00:38:25,002 Then what? 588 00:38:25,638 --> 00:38:27,405 I turn the gun in. 589 00:38:27,407 --> 00:38:28,939 Either way, I'm cooked then, aren't I? 590 00:38:28,941 --> 00:38:31,042 I said I'd turn the gun in, not you. 591 00:38:31,044 --> 00:38:33,711 They're gonna ask you a lot of questions... Where you got it. 592 00:38:33,713 --> 00:38:35,646 You let me figure that out. 593 00:38:53,466 --> 00:38:56,400 There's a lot of people lookin' to waste me, you know that? 594 00:38:56,402 --> 00:38:58,069 You just made it damned easy for 'em. 595 00:39:08,114 --> 00:39:10,681 - Tommie's outside. He's waitin' for us. - Come on. 596 00:39:10,683 --> 00:39:12,650 - You got the piece, didn't you? - Let's go. 597 00:39:43,916 --> 00:39:45,082 He's got a piece. 598 00:40:34,801 --> 00:40:38,536 In the second-floor washroom, I found... this. 599 00:40:38,538 --> 00:40:41,205 - You found it? - That's right. 600 00:40:41,207 --> 00:40:43,808 Look, if you took that off of some kid, 601 00:40:43,810 --> 00:40:45,214 we need to know who that kid is. 602 00:40:45,239 --> 00:40:46,911 I said I found it. 603 00:40:46,913 --> 00:40:49,780 Now, are you the person I turn it over to or not? 604 00:40:53,453 --> 00:40:54,585 Thank you. 605 00:40:58,758 --> 00:41:00,691 Come on, listen to me, man... 606 00:41:00,693 --> 00:41:02,059 I thought someone was gonna get hurt. 607 00:41:02,061 --> 00:41:03,093 I thought somebody was gonna get killed 608 00:41:03,095 --> 00:41:05,463 or maybe shot or somethin'. 609 00:41:05,465 --> 00:41:07,097 Nobody even got hurt. Nothin' happened. 610 00:41:20,646 --> 00:41:22,112 You lost, sir? 611 00:41:22,849 --> 00:41:24,748 Oh, no, no. Not at all. 612 00:41:25,685 --> 00:41:27,651 Maybe you can help me. 613 00:41:27,653 --> 00:41:30,154 The douglases used to live here. 614 00:41:30,156 --> 00:41:32,690 Oh, they've been gone a long time. 615 00:41:32,692 --> 00:41:33,891 Long time. 616 00:41:39,198 --> 00:41:43,501 Whether we make it or not, whether we continue to exist or stop existing. 617 00:41:44,704 --> 00:41:46,937 The question before us is... 618 00:41:46,939 --> 00:41:49,940 What do we need in order to survive 619 00:41:49,942 --> 00:41:51,108 in a country like this? 620 00:41:51,110 --> 00:41:53,644 - A job. - Connections. 621 00:41:54,647 --> 00:41:56,113 You gotta be smart. 622 00:41:56,115 --> 00:41:58,082 You mean get an education? 623 00:41:58,084 --> 00:42:00,284 Not in this sorry-ass school. You could forget about that. 624 00:42:00,286 --> 00:42:02,119 You don't think you can get an education here? 625 00:42:02,121 --> 00:42:04,221 You can get a education in a drugstore 626 00:42:04,223 --> 00:42:06,090 if they got books or something, but it don't count. 627 00:42:06,092 --> 00:42:07,791 Why doesn't it count? 628 00:42:07,793 --> 00:42:09,760 'Cause they're not givin' us jobs anyway. 629 00:42:09,762 --> 00:42:13,230 There ain't gonna be welfare around much longer, 630 00:42:13,232 --> 00:42:14,565 so what are you gonna do then? 631 00:42:14,567 --> 00:42:16,534 My mama don't get welfare, punk! 632 00:42:16,536 --> 00:42:20,538 Relax. Hold it. Relax. Relax. 633 00:42:20,540 --> 00:42:22,540 Let me ask you a question, Mr. Сarrouthers. 634 00:42:22,542 --> 00:42:24,405 Does your mother have an education? 635 00:42:24,430 --> 00:42:25,272 No. 636 00:42:25,303 --> 00:42:27,804 Hold up. Leave my family out of this, all right? 637 00:42:27,947 --> 00:42:29,713 My mama got two jobs, 638 00:42:29,715 --> 00:42:31,949 and she work her ass off, that's what she does. 639 00:42:31,951 --> 00:42:35,786 And she survived. All of us are here because of our mothers or our fathers. 640 00:42:35,788 --> 00:42:40,891 Or someone figured out some way to survive. 641 00:42:40,893 --> 00:42:42,860 Now, it's your turn. 642 00:42:42,862 --> 00:42:45,696 That's what I want you to think about for tomorrow. 643 00:42:45,698 --> 00:42:48,766 How you're going to help yourselves... survive. 644 00:42:49,902 --> 00:42:51,201 That's a bunch of crap, man. 645 00:42:52,772 --> 00:42:54,705 This is class "h," 646 00:42:54,707 --> 00:42:57,608 and if they put you in class "h," they got a pretty good damn idea 647 00:42:57,610 --> 00:42:59,009 that you ain't gonna survive. 648 00:42:59,011 --> 00:43:01,092 That's what "h" means. 649 00:43:01,117 --> 00:43:02,318 It means you goin' to hell. 650 00:43:02,343 --> 00:43:04,600 They got their minds made up about us, Mr. Thackeray. 651 00:43:04,684 --> 00:43:07,017 - Then change them. - Yeah, right. 652 00:43:07,019 --> 00:43:10,154 Maybe that would work where you're from or where you went. 653 00:43:10,156 --> 00:43:13,023 You know, you run off to england, and you teach in some school, 654 00:43:13,025 --> 00:43:16,193 and you really think you're somethin', don't you? 655 00:43:16,195 --> 00:43:18,729 I am something. Everyone is. 656 00:43:18,731 --> 00:43:20,798 Well, in this country, you're nothin'. 657 00:43:20,800 --> 00:43:23,067 It don't matter how many schools you teach in. 658 00:43:23,069 --> 00:43:25,780 You and me walk down the street, all people are gonna see is black skin. 659 00:43:25,805 --> 00:43:27,171 What do you want them to see? 660 00:43:27,173 --> 00:43:29,073 Me. 661 00:43:29,075 --> 00:43:32,042 Who are you? Do you see you the way you want to be seen? 662 00:43:32,044 --> 00:43:34,878 Then you must see character in yourself... 663 00:43:34,880 --> 00:43:36,780 Discipline in yourself... 664 00:43:36,782 --> 00:43:38,148 Determination in yourself... 665 00:43:38,150 --> 00:43:41,318 To survive with dignity, 666 00:43:41,320 --> 00:43:43,787 no matter how tough the world around you is. 667 00:43:44,824 --> 00:43:46,290 Is that who you are? 668 00:43:46,292 --> 00:43:49,259 If not, is that who you want to be? 669 00:43:49,261 --> 00:43:52,963 If so, come. 670 00:43:52,965 --> 00:43:58,035 Let's go walk down a street and see what we can get them to see. 671 00:44:04,076 --> 00:44:05,309 Well, aren't you coming? 672 00:44:11,283 --> 00:44:12,349 What up, bro? 673 00:44:24,330 --> 00:44:25,663 And on your left... 674 00:44:29,702 --> 00:44:30,702 We goin' shopping? 675 00:44:33,305 --> 00:44:35,973 We're conducting an experiment. 676 00:44:35,975 --> 00:44:38,075 I need a volunteer. 677 00:44:38,077 --> 00:44:40,878 How about you, Mr. Davanon? 678 00:44:40,880 --> 00:44:44,682 We want to see what we can learn about how people react to us. 679 00:44:46,919 --> 00:44:50,120 You see that woman over there by the bus stop? 680 00:44:50,122 --> 00:44:52,723 I want you to walk up to her and ask her what she thought 681 00:44:52,725 --> 00:44:54,391 when she saw you walking up to her. 682 00:44:56,262 --> 00:44:57,895 - That's it? - That's it. 683 00:44:57,897 --> 00:44:59,857 Then you come back here and tell us what she said. 684 00:45:01,200 --> 00:45:02,399 All right, Frankie. 685 00:45:03,369 --> 00:45:06,370 - All right, Frankie! - Get her name! 686 00:45:06,372 --> 00:45:08,372 He's white. It don't prove a thing. 687 00:45:09,442 --> 00:45:11,075 When you conduct an experiment, 688 00:45:11,077 --> 00:45:13,444 you need what scientists call a control. 689 00:45:13,446 --> 00:45:15,479 Mr. Davanon is our control. 690 00:45:17,750 --> 00:45:18,750 Yo! 691 00:45:26,158 --> 00:45:28,292 You can't take the hood out of that boy! 692 00:45:28,294 --> 00:45:30,327 Oh, man! 693 00:45:30,930 --> 00:45:33,397 She dissed him! 694 00:45:33,399 --> 00:45:35,399 You're goin' nowhere with that. 695 00:45:35,401 --> 00:45:37,401 Way to go, Frankie! 696 00:45:39,271 --> 00:45:41,371 Hey, Frankie, give it up, bro! 697 00:45:43,209 --> 00:45:45,109 - Now I need another volunteer. - I will. 698 00:45:45,811 --> 00:45:46,811 Arch. 699 00:45:48,981 --> 00:45:50,380 I wanna talk to you about it first. 700 00:45:51,951 --> 00:45:54,051 Hey, what you talkin' about? 701 00:46:02,228 --> 00:46:04,011 Good job. 702 00:46:04,012 --> 00:46:05,795 Excuse me, ma'am. Could I talk to you? 703 00:46:05,798 --> 00:46:08,198 My name is Archie Carrouthers. I'm a student at John Adams. 704 00:46:08,200 --> 00:46:09,833 I'm workin' on a school project. 705 00:46:09,835 --> 00:46:11,435 I was wonderin' if you could help me out. 706 00:46:37,396 --> 00:46:41,298 What we saw out there yesterday is that, 707 00:46:41,300 --> 00:46:44,401 to a considerable extent, we control how we are perceived. 708 00:46:45,471 --> 00:46:48,105 "Yo!"... 709 00:46:48,107 --> 00:46:49,306 ...gets you one response. 710 00:46:49,308 --> 00:46:52,876 "Excuse me, sir", another. 711 00:46:52,878 --> 00:46:54,978 When we address someone with respect, 712 00:46:54,980 --> 00:46:57,514 we are more than likely to get respect. 713 00:46:57,516 --> 00:47:00,884 Not always, but more often than you think. 714 00:47:00,886 --> 00:47:03,821 And if you're smart, that ought to be enough. 715 00:47:03,823 --> 00:47:05,522 Common courtesy... 716 00:47:05,524 --> 00:47:07,491 "Please," "thank you," "excuse me"... 717 00:47:07,493 --> 00:47:09,526 Magical words, magical words. 718 00:47:16,268 --> 00:47:18,969 Yo! Mr. Thackeray? 719 00:47:18,971 --> 00:47:20,537 Miss Torrado, how are you doing? 720 00:47:20,539 --> 00:47:22,539 I was wondering if we could talk. 721 00:47:22,541 --> 00:47:24,842 Of course. What's on your mind? 722 00:47:24,844 --> 00:47:27,411 Um... I've been thinking. 723 00:47:27,413 --> 00:47:30,981 You know, some of that stuff we're talkin' about... 724 00:47:30,983 --> 00:47:33,450 I mean, like, you know, the way Evie says 725 00:47:33,452 --> 00:47:36,186 that sometimes we really don't know who we are? 726 00:47:36,188 --> 00:47:38,288 Sometimes, it's very hard. 727 00:47:39,124 --> 00:47:41,525 Yeah, okay, but see... 728 00:47:41,527 --> 00:47:45,062 I was thinking, what if, like, we know who we are, 729 00:47:45,064 --> 00:47:47,865 and that's not who we wanna be anymore. 730 00:47:47,867 --> 00:47:50,067 People can change. 731 00:47:50,069 --> 00:47:52,636 I get up in the morning and... 732 00:47:52,638 --> 00:47:55,539 I gotta think about what I'm gonna put on. 733 00:47:55,541 --> 00:47:58,442 And my hair and my makeup... It drives me crazy. 734 00:47:58,444 --> 00:48:00,110 Sometimes, I just wanna cry. 735 00:48:00,112 --> 00:48:02,179 Make you wonder why you do it? 736 00:48:02,181 --> 00:48:04,982 I mean, I know why I do it. 737 00:48:04,984 --> 00:48:08,218 Nobody likes a girl that's, you know, 738 00:48:08,220 --> 00:48:10,921 that doesn't take care of herself. 739 00:48:10,923 --> 00:48:14,091 I know I'm kind of good-looking, and they like that, and... 740 00:48:14,093 --> 00:48:16,960 And that's important to you. 741 00:48:16,962 --> 00:48:19,997 I mean, you gotta have some self-respect. 742 00:48:21,033 --> 00:48:23,000 I don't know. 743 00:48:23,002 --> 00:48:25,335 If nobody likes you, but... 744 00:48:25,337 --> 00:48:29,139 But you've got to like yourself first, isn't that right? 745 00:48:29,141 --> 00:48:30,141 Yo! Rebecca! 746 00:48:31,110 --> 00:48:32,376 Where the hell you goin'? 747 00:48:32,378 --> 00:48:35,512 I gotta go, Mr. Thackeray. Thanks for listening. 748 00:48:35,514 --> 00:48:37,281 I just ran into Mr. Thackeray, and we... 749 00:48:37,283 --> 00:48:39,149 Yeah, well, I was waitin'. 750 00:48:39,151 --> 00:48:40,951 Mr. Thackeray. Come on. 751 00:48:40,953 --> 00:48:42,257 See you, Mr. Thackeray. 752 00:48:51,630 --> 00:48:53,196 You kept me waitin'. 753 00:48:53,198 --> 00:48:54,364 That don't cut it, bitch. 754 00:48:54,366 --> 00:48:55,699 Frankie, I'm sorry... 755 00:48:55,701 --> 00:48:58,135 Sorry? What does sorry do for me? 756 00:48:58,137 --> 00:49:01,004 Your face is all messed up. You look like a cheap whore! 757 00:49:01,006 --> 00:49:03,607 I just need a minute. I can get it together. 758 00:49:03,609 --> 00:49:06,143 Forget it. Nobody gives a damn what your face looks like anyway. 759 00:49:06,145 --> 00:49:09,947 Hey, she's a little late. 760 00:49:09,949 --> 00:49:13,517 She's here. Party time? 761 00:49:13,519 --> 00:49:16,153 Frankie... I don't know if I wanna do this anymore. 762 00:49:17,556 --> 00:49:20,223 Come on. Here she comes. 763 00:49:20,225 --> 00:49:22,292 I'm sorry she's late. Say you're sorry. 764 00:49:22,294 --> 00:49:23,393 "I'm sorry." 765 00:49:23,395 --> 00:49:25,996 - Come on, say it. - I'm sorry. 766 00:49:25,998 --> 00:49:28,131 She's sorry, guys. Come on. Give me some money. 767 00:49:28,133 --> 00:49:29,693 Give me the money before we do anything. 768 00:49:55,294 --> 00:49:56,426 They're beautiful. 769 00:49:56,428 --> 00:49:58,328 Oh, hi, Mr. Thackeray. 770 00:49:58,330 --> 00:49:59,529 You do this often? 771 00:49:59,531 --> 00:50:01,164 Off and on whenever I get the chance. 772 00:50:02,267 --> 00:50:05,068 I like growing stuff. 773 00:50:05,070 --> 00:50:06,070 They're beautiful. 774 00:50:07,706 --> 00:50:10,474 I had a garden in the back of my flat in London. 775 00:50:10,476 --> 00:50:13,010 Yeah. Well... 776 00:50:13,012 --> 00:50:14,512 I'll let you get back to your work. 777 00:50:14,582 --> 00:50:16,380 - See you in class tomorrow. - Mr. Thackeray, 778 00:50:16,382 --> 00:50:18,515 maybe you better not mention this in class. 779 00:50:18,517 --> 00:50:20,017 The kids give me a hard enough time. 780 00:50:20,019 --> 00:50:22,252 There's nothing wrong with flowers, Mr. Camilli, 781 00:50:22,254 --> 00:50:25,555 and there's nothing wrong with making the neighborhood a little prettier. 782 00:50:25,557 --> 00:50:28,358 But don't worry. If you don't want me to, I won't say anything. 783 00:50:41,673 --> 00:50:43,473 Excuse me, miss. 784 00:50:43,475 --> 00:50:44,641 Yes, sir? May I help you? 785 00:50:46,278 --> 00:50:49,579 Yes. Yes, I think you can. 786 00:51:09,835 --> 00:51:13,170 - Get off me, man! Get off me! - Shh! 787 00:51:13,172 --> 00:51:14,638 Don't worry, little bro. 788 00:51:14,640 --> 00:51:16,339 I ain't gonna cut you too bad. 789 00:51:20,279 --> 00:51:22,512 As a favor... 790 00:51:22,514 --> 00:51:25,715 Would you be so kind as to deliver a message to your brother for me? 791 00:51:26,552 --> 00:51:28,318 Ask him, 792 00:51:28,320 --> 00:51:30,821 how does it feel to be a dead man? 793 00:51:34,593 --> 00:51:37,561 Mr. Thackeray, that's so great! That's great! 794 00:51:37,563 --> 00:51:39,362 Thanks. It's nice. 795 00:51:40,532 --> 00:51:42,199 You will go to see him? 796 00:51:42,201 --> 00:51:43,201 Yeah, I will. 797 00:51:51,443 --> 00:51:53,410 All right. 798 00:51:53,412 --> 00:51:56,546 Okay, um... I have an announcement to make. 799 00:51:56,548 --> 00:51:59,349 I will be talking to business people in the community, 800 00:51:59,351 --> 00:52:02,552 anywhere from contractors to computer stores 801 00:52:02,554 --> 00:52:04,588 to the gas company. 802 00:52:04,590 --> 00:52:07,124 Any one of you interested in after-school work, let me know... 803 00:52:07,126 --> 00:52:09,826 Is this gonna be more of this "help for the disadvantaged" crap? 804 00:52:09,828 --> 00:52:12,195 I didn't see your hand, Mr. Davanon. 805 00:52:12,197 --> 00:52:15,732 I am sick and tired of everybody taking care of everybody else. 806 00:52:15,734 --> 00:52:18,201 - What about us? - Who's "us"? 807 00:52:18,203 --> 00:52:20,337 Well, it don't include you, that's for sure. 808 00:52:20,339 --> 00:52:22,272 If you have a point, Mr. Davanon... 809 00:52:22,274 --> 00:52:24,574 Yeah, I got a point. 810 00:52:24,576 --> 00:52:26,576 Everybody's fallin' all over themself 811 00:52:26,578 --> 00:52:29,746 to try to help out the blacks and puerto ricans 812 00:52:29,748 --> 00:52:31,414 and the fruits and the women. 813 00:52:31,416 --> 00:52:33,316 I'm a white guy... 814 00:52:33,318 --> 00:52:34,784 So don't figure I'm on anybody's list. 815 00:52:34,786 --> 00:52:36,386 Yeah, that's dumb, Frankie. 816 00:52:36,388 --> 00:52:38,588 Let me tell you why, all right? 817 00:52:38,590 --> 00:52:41,691 In the first place, ain't nobody givin' nobody nothin'. 818 00:52:41,693 --> 00:52:43,493 If old boy wanna get you a job, 819 00:52:43,495 --> 00:52:45,896 you gotta keep that job or you up outta there. 820 00:52:45,898 --> 00:52:47,931 Second place, man, is all these favors you talkin' about 821 00:52:47,933 --> 00:52:50,400 where they lettin' black people into jobs. 822 00:52:50,402 --> 00:52:52,469 Those are jobs where they ain't never had no black people in them, 823 00:52:52,471 --> 00:52:54,638 so what that means, baby boy, is that 824 00:52:54,640 --> 00:52:57,507 all this time, all them jobs was goin' to white people. 825 00:52:57,509 --> 00:52:59,676 I didn't hear you complainin' about that then. 826 00:52:59,678 --> 00:53:03,780 The third thing is, man, you ain't never, in your lazy, flashback-to-the-'70s life, 827 00:53:03,782 --> 00:53:05,415 even looked for no damn job, 828 00:53:05,417 --> 00:53:07,217 so you don't know what the hell you talkin' about. 829 00:53:07,219 --> 00:53:09,286 Yeah, well, maybe he doesn't! 830 00:53:09,288 --> 00:53:11,521 But my dad says he always has to hire a black guy 'cause his boss says he... 831 00:53:11,523 --> 00:53:13,623 Your father a foreman? 832 00:53:13,625 --> 00:53:15,392 Yeah, you bet he is. 833 00:53:15,394 --> 00:53:18,195 Why don't you tell me how many black foremen they got? 834 00:53:26,772 --> 00:53:27,772 That was very impressive. 835 00:53:29,208 --> 00:53:30,607 Yeah, it's the simple truth, man. 836 00:53:30,609 --> 00:53:32,242 Wait. 837 00:53:32,244 --> 00:53:34,945 Simple truth is the best kind, Mr. Carrouthers. 838 00:53:34,947 --> 00:53:37,380 You don't speak up in class very often. 839 00:53:37,382 --> 00:53:39,816 When I got somethin' to say, I just say it. 840 00:53:39,818 --> 00:53:41,651 People listen to you. You ever notice that? 841 00:53:41,653 --> 00:53:43,486 No. 842 00:53:43,488 --> 00:53:45,355 Because you have more important concerns? 843 00:53:45,357 --> 00:53:47,958 Yeah, like keepin' my ass alive. 844 00:53:47,960 --> 00:53:50,260 And I don't need no brother in no fancy suit 845 00:53:50,262 --> 00:53:51,962 tryin' to give me no la-di-da lessons 846 00:53:51,964 --> 00:53:55,365 on things that ain't got nothin' to do where I'm comin' from. 847 00:53:55,367 --> 00:53:58,935 If you got some point you're tryin' to make, why don't you make it? 848 00:53:58,937 --> 00:54:00,503 You have a gang, don't you? 849 00:54:00,505 --> 00:54:02,472 "Gang"... man, that's cop talk. 850 00:54:02,474 --> 00:54:04,277 "Gang leader"... They put that on your record. 851 00:54:04,302 --> 00:54:06,509 Oh, so you're not a leader. 852 00:54:06,511 --> 00:54:07,844 I must be talking to the wrong person. 853 00:54:07,846 --> 00:54:09,713 You must be. 854 00:54:09,715 --> 00:54:12,382 When are you gonna grow up, Mr. Carrouthers? 855 00:54:12,384 --> 00:54:14,551 Leadership quality is in short supply. 856 00:54:14,553 --> 00:54:16,786 It's born in a person. 857 00:54:16,788 --> 00:54:18,955 You didn't ask for it, but you've got it. 858 00:54:18,957 --> 00:54:20,557 You've also got people willing to follow you, 859 00:54:20,559 --> 00:54:22,626 but you've got no place to take them. 860 00:54:22,628 --> 00:54:25,862 So you don't like the way the system works. 861 00:54:25,864 --> 00:54:29,599 I mean, that's pretty clear. Why don't you take that talent you've got 862 00:54:29,601 --> 00:54:31,835 and that anger and try to get something done? 863 00:54:31,837 --> 00:54:34,404 Look, man, I do things for myself. That's what I wanna get done, all right? 864 00:54:34,406 --> 00:54:38,942 What... get into fights? Protect that pathetic square inch of turf? 865 00:54:38,944 --> 00:54:42,045 There's no such thing as a 25-year-old gang leader, 866 00:54:42,047 --> 00:54:44,381 and you are pushing 20 already. 867 00:54:44,383 --> 00:54:45,649 Things happen, man. 868 00:54:45,651 --> 00:54:48,018 Dying is one thing. Dying for nothing is stupid. 869 00:54:48,020 --> 00:54:49,853 I don't think you're stupid. 870 00:54:49,855 --> 00:54:52,355 Well, maybe I just don't give a damn. 871 00:54:52,357 --> 00:54:55,892 Your brother is one of those people following you into nowhere. 872 00:54:57,296 --> 00:54:59,729 Do you give a damn what happens to him? 873 00:55:10,375 --> 00:55:12,542 Maybe you can answer a question for me. 874 00:55:12,544 --> 00:55:14,678 Arch and wilsie Carrouthers... 875 00:55:14,680 --> 00:55:16,513 They're about a year and a half apart in age, aren't they? 876 00:55:16,515 --> 00:55:18,682 I think so... About two years. 877 00:55:18,684 --> 00:55:19,949 But they're in the same class. 878 00:55:19,951 --> 00:55:21,818 Wilsie repeated eighth grade... 879 00:55:21,820 --> 00:55:24,020 And eleventh. 880 00:55:24,022 --> 00:55:26,323 What is the law in this country? Is he required to graduate? 881 00:55:26,325 --> 00:55:29,059 No, you can quit at age 16. Why? 882 00:55:29,061 --> 00:55:30,393 Because he's still here. 883 00:55:31,096 --> 00:55:32,096 See you tomorrow. 884 00:55:35,701 --> 00:55:38,468 Yo, man... whoa, scratch that. How you doin', Mr. Thackeray? 885 00:55:38,470 --> 00:55:39,903 Good afternoon, Mr. Laredo. 886 00:55:39,905 --> 00:55:41,705 You seem to be in very good spirits. 887 00:55:41,707 --> 00:55:44,541 Yeah! About that job stuff you were talkin' about... 888 00:55:44,543 --> 00:55:47,477 I was thinking... You know, I'm always thinking. 889 00:55:47,479 --> 00:55:49,879 I think it's the coolest thing in the world that you care about us. 890 00:55:49,881 --> 00:55:51,481 And then I got to talkin' to herbie and angel, 891 00:55:51,483 --> 00:55:52,949 and they were tellin' me they could use a job, 892 00:55:52,951 --> 00:55:54,718 only they're scared to ask you. 893 00:55:54,720 --> 00:55:56,419 You're not relaying this information 894 00:55:56,421 --> 00:55:57,854 out of the goodness of your heart. 895 00:55:57,856 --> 00:56:01,558 You're charging them something for these services. 896 00:56:01,560 --> 00:56:03,693 They take care of me and I'll take care of you. 897 00:56:03,695 --> 00:56:06,863 I'm not interested in your taking care of me. 898 00:56:06,865 --> 00:56:09,532 That's what I figured. You're one of these "altuist" kind of dudes... 899 00:56:09,534 --> 00:56:12,402 In the first place, it's "altruist." 900 00:56:12,404 --> 00:56:14,104 In the second place, let me set you straight about something. 901 00:56:14,106 --> 00:56:16,973 I'm not interested in your little scheme 902 00:56:16,975 --> 00:56:21,945 because I'm not interested in a cut of a percentage of someone's part-time job. 903 00:56:21,947 --> 00:56:23,980 It's not worth my while. 904 00:56:23,982 --> 00:56:26,816 - Hey, I'm doin' the best I can. - No, you're not. 905 00:56:26,818 --> 00:56:30,053 You don't come even close to doing the best you can, 906 00:56:30,055 --> 00:56:32,922 and you never will, as long as you're looking for nickels here and dimes there 907 00:56:32,924 --> 00:56:34,891 and playing the angles. 908 00:56:34,893 --> 00:56:36,559 You're a very smart boy. 909 00:56:36,561 --> 00:56:39,028 - I do okay. - No, you don't do okay. 910 00:56:40,432 --> 00:56:42,966 That's the point. 911 00:56:42,968 --> 00:56:45,969 You're always hustling... But you never get anywhere... 912 00:56:46,872 --> 00:56:47,937 Do you? 913 00:57:15,567 --> 00:57:16,599 Yeah, I'm comin'. 914 00:57:20,906 --> 00:57:22,839 Oh, Mr. Thackeray. 915 00:57:22,841 --> 00:57:25,842 I stopped at the clarion. You never went by to see them. 916 00:57:25,844 --> 00:57:28,478 Yeah, well, uh... I don't really need a job. 917 00:57:34,753 --> 00:57:37,153 Um... 918 00:57:37,155 --> 00:57:39,789 - Can I speak with your mother? - She's not here right now. 919 00:57:39,791 --> 00:57:41,090 Is there some reason I can't come in? 920 00:57:41,092 --> 00:57:43,827 No. No. Of course not. 921 00:57:48,166 --> 00:57:50,066 She... she's not home. 922 00:57:50,068 --> 00:57:51,968 You could come back if you want, but... 923 00:57:51,970 --> 00:57:54,170 I'm sure she'd say it's up to me. 924 00:57:54,172 --> 00:57:55,805 You talked it over with her, 925 00:57:55,807 --> 00:57:58,608 - and she didn't think... - She said that it's up to me, 926 00:57:58,610 --> 00:58:00,610 so there's really no reason to talk to her, okay? 927 00:58:03,849 --> 00:58:06,516 Your mother doesn't live here, does she, Evie? 928 00:58:06,518 --> 00:58:08,885 She's on tour... But she's gonna be back. 929 00:58:13,091 --> 00:58:14,657 She's gonna be back soon... 930 00:58:14,659 --> 00:58:16,960 I know that she is... As soon as she can. 931 00:58:16,962 --> 00:58:19,596 It's important to her career. 932 00:58:19,598 --> 00:58:21,531 Otherwise, she... She wouldn't have... 933 00:58:21,533 --> 00:58:23,066 She's not on tour. 934 00:58:24,169 --> 00:58:25,568 She's not in a play. 935 00:58:29,074 --> 00:58:32,275 I have to stay here, Mr. Thackeray. 936 00:58:32,277 --> 00:58:35,845 If anyone knew, they would put me in a foster home. 937 00:58:35,847 --> 00:58:37,947 But she's gonna come back. 938 00:58:37,949 --> 00:58:39,849 I have to be here. 939 00:58:39,851 --> 00:58:42,652 I have to take care of her. 940 00:58:42,654 --> 00:58:46,289 She doesn't have anyone else, Mr. Thackeray. Please. 941 00:58:46,291 --> 00:58:47,657 Where is she, Evie? 942 00:58:47,659 --> 00:58:49,092 She's in jail. 943 00:58:50,662 --> 00:58:52,529 But she's in a drug program... 944 00:58:52,531 --> 00:58:54,564 And it's a good program! 945 00:58:54,566 --> 00:58:57,567 She's gonna stay off this time! 946 00:58:57,569 --> 00:58:59,235 I wouldn't put you in a foster home, Evie. 947 00:59:00,205 --> 00:59:01,271 Don't worry about that. 948 00:59:03,642 --> 00:59:05,708 How... 949 00:59:05,710 --> 00:59:10,179 ...would it be if I found someone to stay here with you? 950 00:59:10,181 --> 00:59:12,248 Can you really do that? 951 00:59:18,957 --> 00:59:22,225 Harder things than that get done all the time, Evie, all the time. 952 00:59:24,663 --> 00:59:26,663 All I'm sayin' is you go out with a girl, 953 00:59:26,665 --> 00:59:28,064 it's not like hangin' with the guys, you know? 954 00:59:28,066 --> 00:59:30,500 You expect somethin'. 955 00:59:30,501 --> 00:59:32,935 So a girl's supposed to put out because you bought her a hamburger! 956 00:59:32,938 --> 00:59:34,737 Who you kiddin', Laverne? 957 00:59:34,739 --> 00:59:36,272 Girls want the exact same thing guys do. 958 00:59:36,274 --> 00:59:38,775 In your dreams, Laredo! 959 00:59:38,777 --> 00:59:40,043 You don't think that's true. 960 00:59:40,045 --> 00:59:42,011 Sex is sex, okay? 961 00:59:42,013 --> 00:59:43,980 It's just guys are dogs. 962 00:59:43,982 --> 00:59:46,282 The minute they think there's gonna be any kind of action, 963 00:59:46,284 --> 00:59:48,217 their brains drop down to their shorts, 964 00:59:48,219 --> 00:59:49,919 and their hands are like an octopus. 965 00:59:49,921 --> 00:59:52,655 I've seen you Friday night with your see-through shirt, 966 00:59:52,657 --> 00:59:55,024 your skirt so tight, it don't make no sense. 967 00:59:55,026 --> 00:59:58,861 If you want guys to chill out, what you doin' gettin' them all heated up for? 968 00:59:58,863 --> 01:00:00,897 I don't think that it's that girls want to avoid sex. 969 01:00:00,899 --> 01:00:04,067 I think that it's just gotta mean something is all. 970 01:00:04,069 --> 01:00:05,268 Is that really the difference? 971 01:00:05,937 --> 01:00:07,804 Mr. Lopatynski. 972 01:00:07,806 --> 01:00:11,708 Everybody thinks that all a guy wants to do is score. 973 01:00:11,710 --> 01:00:14,944 Like every single time I'm with a chick, all I wanna do is get in her pants. 974 01:00:14,946 --> 01:00:17,714 - And you don't? - Not always. 975 01:00:17,716 --> 01:00:21,985 They have it in their heads what we're gonna do, even if we're not. 976 01:00:21,987 --> 01:00:24,621 Which means nobody knows where you're coming from... 977 01:00:24,623 --> 01:00:25,922 You know, like, just two people. 978 01:00:25,924 --> 01:00:27,323 Yeah. 979 01:00:27,325 --> 01:00:28,758 I mean, that's what it ought to be. 980 01:00:28,760 --> 01:00:31,394 And then whatever happens, happens. 981 01:00:31,396 --> 01:00:32,795 Very interesting. 982 01:00:32,797 --> 01:00:35,765 So, Mr. Thackeray... What about you? 983 01:00:35,767 --> 01:00:37,133 You got a little squeeze goin' on? 984 01:00:39,237 --> 01:00:41,337 No, no, no. That's a fair question. 985 01:00:41,339 --> 01:00:43,379 - I was married. - You leave your wife back in england? 986 01:00:44,843 --> 01:00:48,378 You just heard him say he was married, stupid. 987 01:00:48,380 --> 01:00:50,213 My wife died a number of years ago. 988 01:00:52,317 --> 01:00:53,383 Was she English? 989 01:00:55,887 --> 01:00:57,120 You shut up. 990 01:00:57,122 --> 01:00:59,222 Yes, she was English. 991 01:01:00,659 --> 01:01:02,825 Black... If you're wondering. 992 01:01:02,827 --> 01:01:04,927 So, you got somethin' goin' on over here? 993 01:01:04,929 --> 01:01:06,729 Not now. 994 01:01:06,731 --> 01:01:09,032 We're finally gettin' into it, aren't we, Mr. Thackeray? 995 01:01:09,034 --> 01:01:10,733 It seems we are. 996 01:01:10,735 --> 01:01:12,702 Are you gonna tell us what "not now" means? 997 01:01:12,704 --> 01:01:14,837 Years ago... 998 01:01:14,839 --> 01:01:19,108 When I was much younger, I knew a woman from around here. 999 01:01:19,110 --> 01:01:20,276 Oh, so you was here before? 1000 01:01:21,279 --> 01:01:22,979 She was from here. 1001 01:01:22,981 --> 01:01:24,781 But she was in Guyana. 1002 01:01:24,783 --> 01:01:26,382 Her family was there for a year. 1003 01:01:26,384 --> 01:01:27,750 And you wasn't married? 1004 01:01:27,752 --> 01:01:30,186 It was before I met my wife years before. 1005 01:01:30,188 --> 01:01:32,321 What happened between you and this south side lady? 1006 01:01:34,693 --> 01:01:35,693 I don't know. 1007 01:01:37,195 --> 01:01:38,428 I really don't know. 1008 01:01:39,397 --> 01:01:41,330 I've sometimes thought 1009 01:01:41,332 --> 01:01:45,301 when something is good between a man and a woman, 1010 01:01:48,173 --> 01:01:49,405 it lasts. 1011 01:01:51,176 --> 01:01:52,408 A whole lifetime. 1012 01:01:56,981 --> 01:01:58,414 Sometimes more. 1013 01:02:01,786 --> 01:02:04,454 Sorry to interrupt, but Mr. Weaver wants to see you in the office. 1014 01:02:04,456 --> 01:02:06,723 Fine. 1015 01:02:06,725 --> 01:02:08,858 I will be there as soon as this period's over. 1016 01:02:08,860 --> 01:02:10,793 He said for me to take over the class. 1017 01:02:19,204 --> 01:02:23,039 Mark, these are detectives Dennis and Alvarez. 1018 01:02:23,041 --> 01:02:24,340 They have some questions for you. 1019 01:02:24,342 --> 01:02:26,809 Would you rather I leave the room? 1020 01:02:26,811 --> 01:02:29,171 That shouldn't be necessary. Please, sit down, Mr. Thackeray. 1021 01:02:33,852 --> 01:02:36,119 Do you recall turning in a gun some time ago? 1022 01:02:36,121 --> 01:02:38,254 Yes. I certainly do. 1023 01:02:38,256 --> 01:02:40,923 Good. We ran some tests on it. 1024 01:02:40,925 --> 01:02:44,193 It seems the same weapon was used in a shooting 5 months ago. 1025 01:02:44,195 --> 01:02:45,828 A police officer was critically wounded. 1026 01:02:46,498 --> 01:02:48,364 I'm sorry to hear that. 1027 01:02:48,366 --> 01:02:49,686 We wanna know who you got it from. 1028 01:02:55,273 --> 01:02:57,507 I wish I could help you, but I can't tell you that. 1029 01:02:59,310 --> 01:03:01,344 That gun shot a cop. 1030 01:03:01,346 --> 01:03:03,146 But that doesn't make anyone here the shooter. 1031 01:03:04,816 --> 01:03:07,183 You let us worry about that, pal. 1032 01:03:07,185 --> 01:03:09,185 I'm afraid I can't help you. I gave my word. 1033 01:03:09,187 --> 01:03:11,788 You're obstructing justice, Mr. Thackeray. 1034 01:03:11,790 --> 01:03:14,357 You're hindering a police investigation, concealing a felony. 1035 01:03:14,359 --> 01:03:17,860 Let's not start flinging charges around. 1036 01:03:17,862 --> 01:03:20,997 I mean, you wouldn't have that gun if someone didn't trust me. 1037 01:03:22,467 --> 01:03:23,800 That hasn't changed... 1038 01:03:24,536 --> 01:03:25,536 And it's not going to. 1039 01:03:28,173 --> 01:03:31,307 Now, if you gentlemen will excuse me, I have to get back to my class. 1040 01:03:34,479 --> 01:03:36,412 Mark... 1041 01:03:36,414 --> 01:03:39,315 I'm sorry, but I don't really have any choice. 1042 01:03:39,317 --> 01:03:42,418 Under the circumstances, I don't see how you can be teaching here. 1043 01:03:42,420 --> 01:03:45,388 Emory will take over your class until I can find a suitable replacement. 1044 01:04:23,261 --> 01:04:25,294 I heard Mr. Emory gave you a composition. 1045 01:04:25,296 --> 01:04:27,063 I hope you were ready. 1046 01:04:27,065 --> 01:04:28,965 How come you're leaving, Mr. Thackeray? 1047 01:04:28,967 --> 01:04:31,133 It's personal... Nothing we ought to get into. 1048 01:04:31,135 --> 01:04:33,069 You did a lot of personal stuff in here, too. 1049 01:04:40,011 --> 01:04:41,477 What'd you do, get a better job? 1050 01:04:41,479 --> 01:04:43,479 Yeah, teaching kids who know how to survive? 1051 01:04:46,951 --> 01:04:50,486 I bet it just got a little too hot for him, that's all. 1052 01:04:50,488 --> 01:04:51,916 What the hell are you talking about? 1053 01:04:51,941 --> 01:04:53,356 I was downstairs after class, 1054 01:04:53,358 --> 01:04:55,992 and he was coming out of Weaver's office with some cops. 1055 01:04:55,994 --> 01:04:59,662 I bet he ratted someone out, and now he can't stick around anymore. 1056 01:04:59,664 --> 01:05:01,624 Step off with that, Rebecca. I don't believe that. 1057 01:05:14,212 --> 01:05:15,945 I don't know what the procedure is for turning in your keys, 1058 01:05:15,947 --> 01:05:17,980 so I thought I would just give them to you. 1059 01:05:20,585 --> 01:05:22,539 I'm sorry this had to happen. 1060 01:05:22,564 --> 01:05:23,479 Had to? 1061 01:05:23,504 --> 01:05:25,154 You made your choice. You didn't leave me any. 1062 01:05:25,156 --> 01:05:26,956 I gave one of the students my word. 1063 01:05:26,958 --> 01:05:28,658 What are we teaching if that doesn't count? 1064 01:05:28,660 --> 01:05:31,527 That's easy to say from where you stand. 1065 01:05:31,529 --> 01:05:34,196 But I have to think about the stability of the whole school, 1066 01:05:34,198 --> 01:05:36,599 not just one isolated student or another. 1067 01:05:36,601 --> 01:05:38,200 That's all a school is, Horace... 1068 01:05:39,404 --> 01:05:40,469 One kid... 1069 01:05:41,306 --> 01:05:42,705 And another... 1070 01:05:42,707 --> 01:05:43,707 And another. 1071 01:05:46,244 --> 01:05:48,010 - You used to know that. - Now, wait a minute, 1072 01:05:48,012 --> 01:05:50,146 before you start laying blame where it doesn't belong. 1073 01:05:50,148 --> 01:05:53,049 Once you start compromising with that fact, it's hard to stop. 1074 01:05:53,051 --> 01:05:55,251 Tell that to the school board. 1075 01:05:55,253 --> 01:05:57,219 One day you wake up, and you've made one compromise too many. 1076 01:05:57,221 --> 01:06:00,323 Tell that to city fathers, the state, the federal people. 1077 01:06:00,325 --> 01:06:04,260 That's the day you realize you may have protected your job, 1078 01:06:04,262 --> 01:06:08,264 but whatever it is you're running is not a school anymore. 1079 01:06:08,266 --> 01:06:13,002 Mark, what's wrong here can't be fixed here. 1080 01:06:13,004 --> 01:06:15,285 This is just where the dust settles. Can't you see that? 1081 01:06:18,009 --> 01:06:21,010 Each man has to draw his own line, Horace, 1082 01:06:21,012 --> 01:06:22,645 and stand there... 1083 01:06:22,647 --> 01:06:24,180 No matter what. 1084 01:06:26,392 --> 01:06:27,176 That's what I see. 1085 01:06:27,201 --> 01:06:28,724 And that's what you don't see... 1086 01:06:30,021 --> 01:06:31,087 Yet. 1087 01:06:34,285 --> 01:06:35,285 I wish you luck. 1088 01:06:38,229 --> 01:06:39,295 You too. 1089 01:07:00,685 --> 01:07:01,751 Any problem? 1090 01:07:01,753 --> 01:07:03,486 No. I was just wondering... 1091 01:07:03,488 --> 01:07:06,689 Does the newspaper keep files of all the old papers? 1092 01:07:06,691 --> 01:07:08,724 There's 45 years of 'em, kid, 1093 01:07:08,726 --> 01:07:10,726 all the way back to the first issue. Why? 1094 01:07:21,205 --> 01:07:23,272 Evie! 1095 01:07:23,274 --> 01:07:24,807 What are you doing... Come in! Come in! 1096 01:07:24,809 --> 01:07:26,742 My goodness! 1097 01:07:26,744 --> 01:07:28,444 Is there anything wrong? 1098 01:07:28,446 --> 01:07:30,079 I wanted to ask... 1099 01:07:32,583 --> 01:07:33,616 You are leaving! 1100 01:07:38,823 --> 01:07:42,091 You know, Mr. Thackeray, everybody's got us pegged as a bunch of losers, 1101 01:07:42,093 --> 01:07:44,427 but we didn't quit on you! 1102 01:07:44,429 --> 01:07:46,495 You got Danny thinking about college, 1103 01:07:46,497 --> 01:07:48,731 Rebecca's through turning tricks for Frankie... 1104 01:07:50,268 --> 01:07:52,401 I even went down to that newspaper. 1105 01:07:52,403 --> 01:07:53,769 Evie, that's wonderful. 1106 01:07:53,771 --> 01:07:56,272 Only you're quittin' on us, aren't you? 1107 01:07:56,274 --> 01:07:58,374 I can't help it if that's the way it seems. 1108 01:08:04,417 --> 01:08:05,836 What is it you wanted to see me about? 1109 01:08:05,870 --> 01:08:07,416 There's not a problem with that roommate... 1110 01:08:07,441 --> 01:08:08,792 It's not about me. 1111 01:08:08,816 --> 01:08:11,253 This lady that you used to know... 1112 01:08:11,255 --> 01:08:12,822 Was her name Emily Douglas? 1113 01:08:13,858 --> 01:08:15,791 How did you know that? 1114 01:08:15,793 --> 01:08:17,860 I was working at the newspaper, 1115 01:08:17,862 --> 01:08:20,329 and they have all the old newspapers there, so I was looking through them, 1116 01:08:20,331 --> 01:08:22,331 and in the business section, 1117 01:08:22,333 --> 01:08:26,202 I found this guy named Lawrence Douglas who was a contractor, 1118 01:08:26,204 --> 01:08:29,371 and he had a big contract to put up a mall or something in Guyana. 1119 01:08:29,373 --> 01:08:30,706 There was a really big write-up. 1120 01:08:30,708 --> 01:08:32,241 That's very resourceful. 1121 01:08:33,377 --> 01:08:35,644 I'm impressed. 1122 01:08:35,646 --> 01:08:38,566 And then I looked in the yellow pages, but his company doesn't exist anymore. 1123 01:08:38,591 --> 01:08:40,683 I tried the phone book, Evie. 1124 01:08:40,685 --> 01:08:42,218 I even tried the police. 1125 01:08:42,220 --> 01:08:44,820 Yeah, but I bet you didn't try the social pages. 1126 01:08:44,822 --> 01:08:47,256 What? 1127 01:08:47,258 --> 01:08:49,725 Emily Douglas got married 26 years ago 1128 01:08:49,727 --> 01:08:52,128 to a man named Jack Taylor. 1129 01:08:52,130 --> 01:08:54,430 The wedding announcement gave the parents' addresses. 1130 01:08:54,432 --> 01:08:55,831 All it took was a few phone calls. 1131 01:08:55,833 --> 01:08:58,534 Her husband died about two years ago, 1132 01:08:58,536 --> 01:09:01,237 but she has a son. He wants to meet you. 1133 01:09:07,245 --> 01:09:09,411 Dr. Graham, admitting desk, please. 1134 01:09:09,413 --> 01:09:10,546 Dr. Graham. 1135 01:09:11,616 --> 01:09:14,316 I'll call you later. 1136 01:09:14,318 --> 01:09:16,318 I'm supposed to meet someone here, a Mr. Taylor. 1137 01:09:16,320 --> 01:09:17,720 Oh, that's me. 1138 01:09:17,722 --> 01:09:19,455 How are you, Mr. Thackeray? 1139 01:09:19,457 --> 01:09:22,358 - My mother's been very ill. - Oh? I'm sorry to hear that. 1140 01:09:22,360 --> 01:09:24,927 Come on. I'll take you to her. 1141 01:09:24,929 --> 01:09:29,465 I suppose I ought to explain what this is all about. 1142 01:09:29,467 --> 01:09:35,204 A long time ago, your mother and I had a very close relationship. 1143 01:09:35,206 --> 01:09:37,173 She was very much in love with you, Mr. Thackeray. 1144 01:09:37,198 --> 01:09:38,798 - She told you that? - Yeah. 1145 01:09:39,944 --> 01:09:43,612 - Then, why did... - Why did she leave? 1146 01:09:43,614 --> 01:09:45,681 I think I'm gonna have to let her explain that to you. 1147 01:09:45,683 --> 01:09:48,684 She just vanished. I wrote a dozen letters, and they all came back. 1148 01:09:48,686 --> 01:09:51,453 My grandfather confiscated those letters. 1149 01:09:51,455 --> 01:09:52,935 He was the one who had them sent back. 1150 01:09:53,391 --> 01:09:54,456 I see. 1151 01:09:56,727 --> 01:09:58,494 After my wife died, 1152 01:09:58,496 --> 01:10:01,497 I never really cared about getting married again. 1153 01:10:01,499 --> 01:10:02,865 But more and more, as I got older, 1154 01:10:02,867 --> 01:10:06,635 I found myself wondering what happened to your mother, 1155 01:10:06,637 --> 01:10:09,638 and when I was offered this job here in Chicago, I took it. 1156 01:10:09,640 --> 01:10:15,578 I guess I wanted one more chance to find her. 1157 01:10:16,781 --> 01:10:17,846 You did. 1158 01:10:19,650 --> 01:10:20,716 Ma... 1159 01:10:22,653 --> 01:10:23,933 I've got someone here to see you. 1160 01:10:40,338 --> 01:10:42,871 I'm gonna go get a cup of coffee. You two will want to talk. 1161 01:10:52,850 --> 01:10:54,817 It's been a long time, Emily. 1162 01:10:56,287 --> 01:10:58,520 A long, long time. 1163 01:10:58,522 --> 01:11:01,790 Well, just look at us, Mark. 1164 01:11:01,792 --> 01:11:04,927 - How many years is it? - It's been years. 1165 01:11:04,929 --> 01:11:06,562 It feels like yesterday. 1166 01:11:06,564 --> 01:11:09,365 Oh, Mark. 1167 01:11:11,302 --> 01:11:14,003 Thank god you haven't changed. 1168 01:11:14,005 --> 01:11:16,905 You always knew exactly what to say to me. 1169 01:11:19,410 --> 01:11:22,878 I thought a lot about you these last few months. 1170 01:11:22,880 --> 01:11:27,049 I wanted so much to see you one last time before the end. 1171 01:11:27,051 --> 01:11:29,318 Is that what this is? 1172 01:11:29,320 --> 01:11:30,653 Let's not talk about that. 1173 01:11:30,655 --> 01:11:31,920 I've had a good life. 1174 01:11:33,591 --> 01:11:34,757 Sit down here. 1175 01:11:40,998 --> 01:11:43,532 Mark... Did you get married? 1176 01:11:43,534 --> 01:11:46,835 She passed away quite a long time ago. 1177 01:11:46,837 --> 01:11:48,604 But she made you happy? 1178 01:11:48,606 --> 01:11:49,805 She did. 1179 01:11:49,807 --> 01:11:52,374 Good. I'm glad. 1180 01:11:56,013 --> 01:12:00,582 I've spent the better part of 30 years going over the year and a half we had, 1181 01:12:01,886 --> 01:12:04,687 and I've wondered 1182 01:12:04,689 --> 01:12:09,391 is that what it would have been like if, we had had the chance to be together? 1183 01:12:10,328 --> 01:12:11,960 The garden. 1184 01:12:15,599 --> 01:12:20,002 I can still feel your hands on my skin in that garden. 1185 01:12:21,939 --> 01:12:25,607 Is anything really that perfect, Mark? 1186 01:12:25,609 --> 01:12:27,676 We can't ever lose that. 1187 01:12:28,679 --> 01:12:31,847 It can't ever change. 1188 01:12:31,849 --> 01:12:36,085 And the way the stars seemed to get tangled up in the leaves. 1189 01:12:36,087 --> 01:12:39,121 - We always thought they'd get stuck there. 1190 01:12:41,058 --> 01:12:42,458 And they did, Emily. 1191 01:12:43,361 --> 01:12:44,693 They're still there. 1192 01:12:44,695 --> 01:12:46,095 Oh, Mark. 1193 01:12:53,437 --> 01:12:54,437 Mark... 1194 01:12:56,179 --> 01:12:58,707 Then... then why... 1195 01:12:58,849 --> 01:13:03,218 I was so terribly confused. So confused. 1196 01:13:04,982 --> 01:13:08,684 My father got us out of there as fast as he could. 1197 01:13:08,686 --> 01:13:09,952 My head was spinning. 1198 01:13:12,790 --> 01:13:15,924 And I... 1199 01:13:15,926 --> 01:13:19,895 Hadn't exactly conducted myself quite properly, now, had I? 1200 01:13:21,665 --> 01:13:23,165 Not for those times, anyway. 1201 01:13:25,403 --> 01:13:29,705 Oh, it hurt so much sometimes thinking about you, Mark. 1202 01:13:31,776 --> 01:13:33,142 Your pain was my pain, 1203 01:13:34,111 --> 01:13:35,711 Emily Lee. 1204 01:13:35,713 --> 01:13:38,013 No. No, Mark. 1205 01:13:38,015 --> 01:13:41,884 It was much harder for you, alone, not knowing. 1206 01:13:43,854 --> 01:13:45,521 At least I wasn't alone. 1207 01:13:47,658 --> 01:13:49,158 I had your son. 1208 01:14:14,718 --> 01:14:17,619 Sorry to break this up, but the doctor said she's got to... 1209 01:14:36,574 --> 01:14:37,606 She told you. 1210 01:15:05,669 --> 01:15:07,669 Where the hell have you been? I've been waiting for you! 1211 01:15:07,671 --> 01:15:10,739 - Waiting? - There's gonna be trouble. 1212 01:15:10,741 --> 01:15:12,708 Calm down. What kind of trouble? 1213 01:15:12,710 --> 01:15:14,927 Wilsie, he's got another piece. 1214 01:15:14,952 --> 01:15:15,821 That's a gun. 1215 01:15:15,846 --> 01:15:17,787 I know what it means. What do you mean, another? 1216 01:15:17,812 --> 01:15:20,183 - The one you took off of him... - He told you about that? 1217 01:15:20,184 --> 01:15:24,119 I'm the guy who gets everything, remember? 1218 01:15:24,121 --> 01:15:26,788 Wilsie asked me if I could get him a piece and get it delivered through the window. 1219 01:15:26,790 --> 01:15:28,957 Are you saying that wasn't his gun? 1220 01:15:28,959 --> 01:15:31,193 I got that off of some dude I do business with. 1221 01:15:31,195 --> 01:15:33,161 The police said it was used in a shooting. 1222 01:15:33,163 --> 01:15:35,130 Wilsie never saw that gun until it went through the window. 1223 01:15:35,132 --> 01:15:36,698 Tell that to the police. 1224 01:15:36,700 --> 01:15:39,835 Are you crazy? 1225 01:15:39,837 --> 01:15:42,771 He could go to jail for shooting a police officer, and he had nothing to do with it. 1226 01:15:42,773 --> 01:15:44,540 You should've thought about that before you handed him over. 1227 01:15:44,542 --> 01:15:46,108 I didn't! 1228 01:15:46,110 --> 01:15:49,645 I said they were looking for whomever had that gun. 1229 01:15:49,647 --> 01:15:51,113 They didn't know it was wilsie! 1230 01:15:51,115 --> 01:15:53,682 You handed over the piece, but you never said a name? 1231 01:15:53,684 --> 01:15:55,324 They're not gonna let you get away with... 1232 01:15:57,988 --> 01:15:59,428 They didn't let you get away with it. 1233 01:16:02,560 --> 01:16:03,659 That's why you got canned. 1234 01:16:07,731 --> 01:16:09,631 See, wilsie don't know that. 1235 01:16:09,633 --> 01:16:12,000 He thinks that the cops are lookin' for him. 1236 01:16:12,002 --> 01:16:15,804 He told me that he was gonna get a piece and he was settling up with tommie rahwn. 1237 01:16:15,806 --> 01:16:17,973 One of them's gonna be dead or both of them, 1238 01:16:17,975 --> 01:16:20,275 'cause he figures he's got nothin' to lose. 1239 01:16:20,277 --> 01:16:22,844 Danny, we've got to find him, 1240 01:16:22,846 --> 01:16:25,814 and when we do, will you stand up for him? 1241 01:16:25,816 --> 01:16:28,016 You did it, you got canned. 1242 01:16:28,018 --> 01:16:29,578 What do you think is gonna happen to me? 1243 01:16:31,922 --> 01:16:34,382 That's not the point, is it? That's what you're tryin' to say. 1244 01:16:34,476 --> 01:16:37,225 - I'm not saying anything. - Oh, yes, you are, man. 1245 01:16:37,227 --> 01:16:39,328 Sir, Mr. Thackeray... 1246 01:16:42,800 --> 01:16:45,901 I don't know how you're talkin' me into this. 1247 01:16:45,903 --> 01:16:48,937 You find him, and I'll stand up for him. 1248 01:16:57,047 --> 01:16:59,681 All right, Mr. Thackeray. Uh, this is it. 1249 01:16:59,683 --> 01:17:00,749 I'm outta here. 1250 01:17:10,761 --> 01:17:11,860 Yeah? 1251 01:17:14,398 --> 01:17:15,764 What the hell are you doin' here? 1252 01:17:15,766 --> 01:17:17,966 I'd like to talk to your mother. 1253 01:17:17,968 --> 01:17:19,935 You got a lot of balls comin' around here after what you done to wilsie. 1254 01:17:19,937 --> 01:17:21,937 Who is it, Archie? 1255 01:17:21,939 --> 01:17:25,807 I know wilsie could've quit school two years ago, but he didn't. 1256 01:17:25,809 --> 01:17:27,909 And it occurred to me that the only reason for that 1257 01:17:27,911 --> 01:17:31,647 must be that he's got the kind of mother 1258 01:17:31,649 --> 01:17:33,915 who's had an awful lot of impact on his life, 1259 01:17:33,917 --> 01:17:37,819 and that's why I am hoping that you will help me now. 1260 01:17:37,821 --> 01:17:39,655 Help me help wilsie. 1261 01:17:39,657 --> 01:17:41,189 This man don't want to help wilsie. 1262 01:17:41,191 --> 01:17:42,824 He the one that got him in trouble! 1263 01:17:42,826 --> 01:17:45,193 You be quiet, boy. Let me hear the man out. 1264 01:17:45,195 --> 01:17:47,062 What kind of trouble is my boy in, Mr. Thackeray? 1265 01:17:47,064 --> 01:17:49,898 So far, I don't think it's anything too serious. 1266 01:17:49,900 --> 01:17:52,034 But he doesn't know that. He's desperate. 1267 01:17:52,036 --> 01:17:54,002 He had a gun, and he turned it over to me. 1268 01:17:54,004 --> 01:17:55,303 You gave him up to the cops. 1269 01:17:55,305 --> 01:17:57,406 I said shush up. Am I gonna have to tell you again? 1270 01:17:59,810 --> 01:18:02,944 I gave the gun to the police, not your brother's name. 1271 01:18:02,946 --> 01:18:05,681 He thinks the police are after him. 1272 01:18:05,683 --> 01:18:09,885 He's got another gun. I've got to find him before he makes any more mistakes. 1273 01:18:09,887 --> 01:18:12,154 He's only gonna help the cops find wilsie! 1274 01:18:12,156 --> 01:18:16,024 You don't know anything if you don't know who you can trust. 1275 01:18:16,026 --> 01:18:19,928 Now, I trust this man, and you had better, too. 1276 01:18:19,930 --> 01:18:22,297 You know where your brother is hid. You take him there. 1277 01:18:31,842 --> 01:18:32,842 Wilsie! 1278 01:18:35,746 --> 01:18:36,746 Wilsie! 1279 01:18:37,915 --> 01:18:39,347 It's me, arch. 1280 01:18:40,217 --> 01:18:41,283 I'm comin' in. 1281 01:18:44,421 --> 01:18:46,054 - Who's that with you? - Thackeray. 1282 01:18:46,056 --> 01:18:47,823 Man, stop right there. 1283 01:18:49,226 --> 01:18:51,159 Get out of here, arch. 1284 01:18:51,161 --> 01:18:53,041 - It's all right, man... - Man, I'm handlin' this. 1285 01:18:53,230 --> 01:18:54,296 Go. 1286 01:19:03,874 --> 01:19:07,375 Now, you don't think that little magic act of yours is gonna work again, do you? 1287 01:19:07,377 --> 01:19:10,278 I know that gun you had was involved in a police shooting, 1288 01:19:10,280 --> 01:19:12,481 and I know you had nothing to do with it. 1289 01:19:12,483 --> 01:19:13,483 Oh, is that right? 1290 01:19:15,285 --> 01:19:17,486 - Bring the cops? - No. 1291 01:19:17,488 --> 01:19:19,121 But they're lookin' for me. 1292 01:19:19,123 --> 01:19:21,923 - No! - Stop lyin', man! 1293 01:19:21,925 --> 01:19:25,393 Rebecca said she saw you with them! 1294 01:19:25,395 --> 01:19:29,464 You don't have the nerve to call me a liar without that gun in your hand, do you, boy? 1295 01:19:32,202 --> 01:19:35,337 This better? Huh, old man? 1296 01:19:35,339 --> 01:19:38,206 Now, you tell me again that you didn't talk to the cops. 1297 01:19:38,208 --> 01:19:40,342 Don't be an idiot. 1298 01:19:40,344 --> 01:19:42,878 Of course I was talking to them, 1299 01:19:42,880 --> 01:19:44,946 but I didn't give them your name. Why do you think I left the school? 1300 01:19:44,948 --> 01:19:46,248 They fired me! 1301 01:19:46,250 --> 01:19:47,849 Why do you think they did that? 1302 01:19:47,851 --> 01:19:49,518 Man, why am I supposed to believe that? 1303 01:19:49,520 --> 01:19:51,119 You know something? 1304 01:19:51,121 --> 01:19:53,855 The one thing I try to do in my class 1305 01:19:53,857 --> 01:19:56,892 is to get all my students to think for themselves. 1306 01:19:56,894 --> 01:19:59,161 It wouldn't be a bad idea for you to do a little of that right now 1307 01:19:59,163 --> 01:20:01,563 before your whole life goes up in smoke. 1308 01:20:01,565 --> 01:20:04,032 Well, you just let me worry about that. 1309 01:20:04,034 --> 01:20:06,034 Your mother worries about that. 1310 01:20:06,036 --> 01:20:07,836 Leave my mother out of this! 1311 01:20:07,838 --> 01:20:10,272 How am I gonna do that? 1312 01:20:10,274 --> 01:20:12,374 Man, I'm not gonna stand here talkin' to you. 1313 01:20:12,376 --> 01:20:14,042 If we go to the police... 1314 01:20:14,044 --> 01:20:15,377 Man, I said leave it alone! 1315 01:20:20,450 --> 01:20:23,084 Yeah, nice try, tommie! 1316 01:20:23,086 --> 01:20:25,086 I got four pieces! 1317 01:20:25,088 --> 01:20:26,521 How many you got? 1318 01:20:26,523 --> 01:20:29,191 You don't worry about that! 1319 01:20:29,193 --> 01:20:31,326 You can't shoot your way out of this, wilsie. 1320 01:20:31,328 --> 01:20:33,395 Yeah, well, I'm just gonna even the odds up a little bit. 1321 01:20:33,397 --> 01:20:35,397 Yo! Yo, man! 1322 01:20:35,399 --> 01:20:38,099 Let's say we make this between you and me, all right? 1323 01:20:38,101 --> 01:20:39,401 Now, you stand up, 1324 01:20:39,403 --> 01:20:41,136 and I stand up, 1325 01:20:41,138 --> 01:20:43,371 and that way, me and you settle this. 1326 01:20:50,247 --> 01:20:52,514 Hey, man, what you doin'? Hey, man! Get down, man! 1327 01:20:54,218 --> 01:20:57,853 You can't do that, man! 1328 01:20:57,855 --> 01:20:59,775 - Hey, man, who the hell is that? - What's he doin'? 1329 01:21:00,591 --> 01:21:02,224 It's Thackeray. 1330 01:21:02,226 --> 01:21:03,458 - Thackeray? - Is he crazy? 1331 01:21:04,328 --> 01:21:07,028 I'm not armed. 1332 01:21:07,030 --> 01:21:08,263 Hey, man, they'll kill you! 1333 01:21:09,199 --> 01:21:11,499 Just walk out of here. 1334 01:21:11,501 --> 01:21:14,569 There's got to be some cops or somethin', man. 1335 01:21:14,571 --> 01:21:16,037 Man, he's still comin'. 1336 01:21:16,039 --> 01:21:17,405 Chill, chill. Wait, wait, wait. 1337 01:21:17,407 --> 01:21:20,342 Make up your minds. 1338 01:21:20,344 --> 01:21:24,045 You're either going to shoot me or you're going to leave. 1339 01:21:24,047 --> 01:21:26,081 Come on! Get down! 1340 01:21:26,083 --> 01:21:28,917 - Man, there ain't no one. - Wait! Wait! Wait! 1341 01:21:28,919 --> 01:21:30,986 Man, nobody walks into a gun. 1342 01:21:30,988 --> 01:21:35,624 You've only got a few more seconds to figure it out. 1343 01:21:41,131 --> 01:21:43,298 We pop a teacher, and we're toast. 1344 01:21:43,300 --> 01:21:45,200 - Let's get outta here. - Come on! 1345 01:21:56,914 --> 01:22:00,148 Man, you are one mean mother... 1346 01:22:00,150 --> 01:22:02,317 Mr. Thackeray. 1347 01:22:02,319 --> 01:22:05,520 Man, 'cause you be straight trippin'. Straight up, man. 1348 01:22:05,522 --> 01:22:06,588 Here. 1349 01:22:07,624 --> 01:22:09,557 I already handed one in. 1350 01:22:10,327 --> 01:22:11,393 It's your turn. 1351 01:22:13,330 --> 01:22:15,250 All right, man. You be trippin', man. 1352 01:22:29,313 --> 01:22:30,545 I want to turn this in. 1353 01:22:33,684 --> 01:22:35,617 I guess someone's gonna want to talk to me for questioning. 1354 01:22:35,619 --> 01:22:38,019 And I'd like to make a statement. Where do I find a detective? 1355 01:22:42,592 --> 01:22:45,427 Dude, the way I got it, they busted wilsie last night. 1356 01:22:45,429 --> 01:22:46,328 I heard they got Danny, too. 1357 01:22:46,330 --> 01:22:49,030 Take your seats. 1358 01:22:49,032 --> 01:22:51,433 - I'd like to introduce... - What happened to Danny and wilsie? 1359 01:22:51,435 --> 01:22:54,669 That's not your concern. Sit down, all of you. 1360 01:22:54,671 --> 01:22:56,104 You know what happened. Why won't you tell us? 1361 01:22:56,106 --> 01:22:57,539 Why isn't Mr. Thackeray here? 1362 01:22:57,541 --> 01:22:59,574 This is a history class, not a discussion group. 1363 01:22:59,576 --> 01:23:01,409 Mr. Vollick will be your teacher. 1364 01:23:01,411 --> 01:23:02,711 Get in your seats and open your books. 1365 01:23:02,713 --> 01:23:05,180 I don't think so! 1366 01:23:05,182 --> 01:23:06,848 He's not our teacher. 1367 01:23:06,849 --> 01:23:08,515 Last time I checked, our teacher was black. 1368 01:23:08,518 --> 01:23:11,118 Then get out paper and pencils. You might want to give them a quiz. 1369 01:23:14,992 --> 01:23:17,025 Hey, I thought you guys got busted. 1370 01:23:17,027 --> 01:23:18,760 No, man. Everything's cool. 1371 01:23:18,762 --> 01:23:20,462 Mr. Thackeray took care of everything. 1372 01:23:20,464 --> 01:23:22,464 It was like having a lawyer. 1373 01:23:22,466 --> 01:23:24,065 Okay, you got your answer. 1374 01:23:24,067 --> 01:23:25,367 Sit down, and let's get started. 1375 01:23:25,369 --> 01:23:27,502 No! We're not doing it. 1376 01:23:27,504 --> 01:23:31,606 No one is sitting down until you tell us why Mr. Thackeray isn't here. 1377 01:23:31,608 --> 01:23:34,209 - That's none of your concern. - He's our teacher. 1378 01:23:34,211 --> 01:23:37,746 Your teacher, I believe, is boarding a plane to London this morning. 1379 01:23:37,748 --> 01:23:40,215 - That's not true! - We want him back! 1380 01:23:40,217 --> 01:23:42,083 Now, look, I want order here. 1381 01:23:42,085 --> 01:23:44,085 - I want... - You want respect, Mr. Weaver? 1382 01:23:44,087 --> 01:23:45,220 Then you'd better give us some. 1383 01:23:47,391 --> 01:23:50,558 See, Mr. Weaver, we finally got ourselves a real teacher, 1384 01:23:50,560 --> 01:23:52,160 and you ain't takin' him away. 1385 01:23:52,162 --> 01:23:54,496 You ever hear of a sit-in, Mr. Weaver? 1386 01:23:54,498 --> 01:23:55,663 Except we're all standing. 1387 01:23:55,665 --> 01:23:57,298 Yeah. Passive resistance. 1388 01:24:18,755 --> 01:24:20,688 - Still in there, huh? - For the duration. 1389 01:24:37,240 --> 01:24:40,241 What you gonna do, Mr. Thackeray? 1390 01:24:40,243 --> 01:24:42,210 Yeah, Mr. Thackeray! What's gonna happen? 1391 01:24:55,425 --> 01:24:56,658 Did you put them up to this? 1392 01:24:57,461 --> 01:24:59,294 I guess so. 1393 01:24:59,296 --> 01:25:01,563 I taught them a little history. 1394 01:25:01,565 --> 01:25:03,005 Well, then you'd better get in there. 1395 01:25:44,641 --> 01:25:46,641 Thackeray! Thackeray! 1396 01:25:46,643 --> 01:25:48,776 Thackeray! Thackeray! 1397 01:25:48,778 --> 01:25:51,212 Thackeray! Thackeray! 1398 01:25:51,214 --> 01:25:53,181 Thackeray! Thackeray! 1399 01:25:53,183 --> 01:25:55,517 Whoo! 1400 01:25:58,188 --> 01:26:00,288 I, uh, I guess I might as well leave, hmm? 1401 01:26:00,290 --> 01:26:02,490 Mr. Vollick 1402 01:26:02,492 --> 01:26:04,425 had a rather difficult time with you people. 1403 01:26:04,427 --> 01:26:07,529 I'd like to hear you thank him for his troubles. 1404 01:26:07,531 --> 01:26:09,331 - Thank you, Mr. Vollick. - Thanks, Mr. Vollick. 1405 01:26:11,735 --> 01:26:13,301 That's better. 1406 01:26:13,303 --> 01:26:16,204 Now, let's sit down. We've got work to do. 1407 01:26:20,610 --> 01:26:23,178 I believe we were talking about the healthcare issue 1408 01:26:23,180 --> 01:26:24,746 and the upcoming national elections. 1409 01:26:44,634 --> 01:26:45,800 Welcome back. 1410 01:26:46,803 --> 01:26:47,869 Oh, hi. 1411 01:26:50,240 --> 01:26:51,240 Good to be back. 1412 01:26:53,410 --> 01:26:55,944 Well, that's all I wanted to say. I'll see you tomorrow. 1413 01:26:57,614 --> 01:26:58,713 See you tomorrow. 1414 01:27:03,253 --> 01:27:06,454 No. There was one other thing. 1415 01:27:08,325 --> 01:27:10,458 I think you're the most reMarkable man I've ever met. 1416 01:27:20,937 --> 01:27:23,538 William Lopatynski... 1417 01:27:25,342 --> 01:27:26,975 Arch Carrouthers... 1418 01:27:28,278 --> 01:27:32,313 Laverne marena... 1419 01:27:32,315 --> 01:27:36,017 Laverne has signed on as an intern in senator Butler's campaign. 1420 01:27:36,019 --> 01:27:39,621 I think the senator is in for more than he can handle. 1421 01:27:39,623 --> 01:27:41,489 ...Danny Laredo... 1422 01:27:44,427 --> 01:27:46,661 ...Rebecca torrado... 1423 01:27:50,834 --> 01:27:52,867 ...Evie hillis... 1424 01:27:57,874 --> 01:28:00,508 Evie is taking journalism classes at night. 1425 01:28:00,510 --> 01:28:02,443 ...wilsie Carrouthers... 1426 01:28:06,416 --> 01:28:09,784 Wilsie is working for the federal outreach program for street gangs. 1427 01:28:09,786 --> 01:28:12,020 ...lynn guzman... 1428 01:28:32,776 --> 01:28:36,711 There must've been times when you didn't think they'd make it. 1429 01:28:36,713 --> 01:28:38,880 There were times when I didn't think I would make it. 1430 01:28:38,882 --> 01:28:40,648 Mr. Thackeray, what do you think? 1431 01:28:40,650 --> 01:28:42,290 I made all the floral arrangements myself. 1432 01:28:43,987 --> 01:28:47,855 I'll bet there never was a graduation like it. 1433 01:28:47,857 --> 01:28:51,059 You're a genius. It's so beautiful! 1434 01:28:51,061 --> 01:28:53,695 Come on. You want to dance? 1435 01:28:53,697 --> 01:28:55,863 Hey, Mr. Thackeray, you have to see all the catalogs I've gotten. 1436 01:28:55,865 --> 01:28:57,665 There's, like, 500 classes I could take. 1437 01:28:57,667 --> 01:28:59,500 Well, don't take them all in the first year. 1438 01:28:59,502 --> 01:29:00,735 I'll try, huh? 1439 01:29:06,876 --> 01:29:08,109 - Frankie... - Hey, what's he doing here? 1440 01:29:08,111 --> 01:29:10,611 He didn't even graduate. 1441 01:29:12,615 --> 01:29:14,882 - What the hell are you doing? - Dancing with a friend! 1442 01:29:14,884 --> 01:29:16,617 You dance with who I tell you. 1443 01:29:16,619 --> 01:29:17,985 When are you gonna get it through your head? 1444 01:29:17,987 --> 01:29:20,588 I told you, I am through with you! 1445 01:29:20,590 --> 01:29:22,890 - Is that what you said? - That's what just happened, Frankie! 1446 01:29:22,892 --> 01:29:24,359 Take a look around! 1447 01:29:24,361 --> 01:29:26,060 I just graduated from John Adams, 1448 01:29:26,062 --> 01:29:28,730 and I graduated from you a long time ago! 1449 01:29:28,732 --> 01:29:31,132 Now, get your hand off of my arm, or I'll take it off. 1450 01:29:32,902 --> 01:29:34,635 Nobody walks out on me. 1451 01:29:34,637 --> 01:29:36,437 Sister made herself clear, man. 1452 01:29:36,439 --> 01:29:37,805 Keep your hands off. 1453 01:29:37,807 --> 01:29:39,140 You gonna make me do that? 1454 01:29:39,142 --> 01:29:40,142 Yeah, if I have to. 1455 01:29:41,678 --> 01:29:42,918 You gonna bring your whole gang? 1456 01:29:43,913 --> 01:29:45,580 I'm here. 1457 01:29:45,582 --> 01:29:47,048 - Yeah. Me too, man. - And me. 1458 01:29:58,628 --> 01:30:00,628 Well... 1459 01:30:00,630 --> 01:30:02,897 Why are we just standing here? 1460 01:30:02,899 --> 01:30:04,999 Music. 1461 01:30:09,072 --> 01:30:10,405 May I have this dance? 1462 01:30:23,153 --> 01:30:24,619 I thought you were supposed to ask him. 1463 01:30:24,621 --> 01:30:26,454 - I will! - When? 1464 01:30:26,456 --> 01:30:27,789 I don't know. Later, I guess. 1465 01:30:27,791 --> 01:30:29,123 No. How about now? 1466 01:30:30,894 --> 01:30:31,993 Come on. 1467 01:30:42,906 --> 01:30:44,605 Excuse me, Mr. Thackeray. 1468 01:30:44,607 --> 01:30:48,676 Uh, we all wanted to say goodbye. 1469 01:30:48,678 --> 01:30:51,479 Well, let's not say goodbye yet. The party's not over. 1470 01:30:51,481 --> 01:30:54,048 And we kind of wondered when you were going back to england. 1471 01:31:00,824 --> 01:31:01,956 I've given that a lot of thought. 1472 01:31:01,957 --> 01:31:03,837 In London, you know, they put me out to pasture. 1473 01:31:06,196 --> 01:31:10,765 I think maybe... This is the pasture. 1474 01:31:12,001 --> 01:31:16,938 ♪ Those schoolgirl days 1475 01:31:16,940 --> 01:31:21,509 ♪ of telling tales and biting nails 1476 01:31:21,511 --> 01:31:23,811 ♪ are gone 1477 01:31:25,882 --> 01:31:29,584 ♪ but in my mind 1478 01:31:31,488 --> 01:31:38,659 ♪ I know they will still live on and on 1479 01:31:38,661 --> 01:31:42,029 ♪ but how do you thank someone 1480 01:31:42,031 --> 01:31:47,068 ♪ who has taken you from crayons to perfume? 1481 01:31:49,005 --> 01:31:54,909 ♪ It isn't easy, but I'll try 1482 01:31:56,579 --> 01:31:58,713 ♪ if you wanted the sky 1483 01:31:58,715 --> 01:32:03,885 ♪ I would write across the sky in letters 1484 01:32:03,887 --> 01:32:08,189 ♪ that would soar a thousand feet high 1485 01:32:08,191 --> 01:32:14,962 ♪ "to sir with love" 1486 01:32:17,300 --> 01:32:20,167 ♪ the time has come... 1487 01:32:22,272 --> 01:32:25,206 ♪ For closing books... ♪ 109306

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.