All language subtitles for The.Song.Of.Names.2019.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:10:32,424 --> 00:10:34,343 - You understand? - Yes. 4 00:10:36,511 --> 00:10:38,263 It's a good family. 5 00:10:41,183 --> 00:10:42,768 I have something for you. 6 00:11:23,016 --> 00:11:24,726 Be brave, son. I'll be back. 7 01:07:51,026 --> 01:07:52,486 Go fetch your father. 8 01:13:51,177 --> 01:13:53,346 I'm sorry to interrupt. 9 01:13:55,265 --> 01:13:57,809 Could you tell me where I am? 10 01:13:57,892 --> 01:14:00,437 - Where are you from? - Hampstead. 11 01:14:00,520 --> 01:14:01,521 Originally? 12 01:14:02,689 --> 01:14:03,523 Warsaw. 13 01:14:03,606 --> 01:14:04,858 Your family? 14 01:14:06,651 --> 01:14:07,610 Also Warsaw. 15 01:15:06,294 --> 01:15:07,212 Take him. 16 01:15:54,175 --> 01:15:55,510 Attention, please. 17 01:15:56,219 --> 01:15:57,136 Hello. 18 01:15:58,137 --> 01:16:01,140 We have a Rapoport from Warsaw. 19 01:16:03,560 --> 01:16:05,019 Get the rebbe. 20 01:16:46,686 --> 01:16:50,732 Rebbe, this is Dovid Eli Rapoport from Warsaw. 21 01:16:50,815 --> 01:16:52,233 He wants to know. 22 01:16:52,317 --> 01:16:53,568 Welcome, Dovid. 23 01:16:54,485 --> 01:16:56,237 I'm sorry to bother. 24 01:16:56,321 --> 01:16:58,364 Please, take a seat. 25 01:18:18,361 --> 01:18:23,282 For the souls 26 01:18:26,119 --> 01:18:31,124 Of our brothers and sisters 27 01:18:32,917 --> 01:18:37,630 The children of Israel 28 01:18:38,756 --> 01:18:44,637 The holy and pure 29 01:18:56,524 --> 01:19:02,530 Rapoport, Avrum from Warsaw 30 01:19:03,698 --> 01:19:08,536 Rapoport, Berel and Chayeh-Soroh 31 01:19:08,619 --> 01:19:11,706 From Kutne 32 01:19:12,707 --> 01:19:17,545 With children Yossl, Yechiel 33 01:19:17,628 --> 01:19:19,172 And Leah 34 01:19:19,756 --> 01:19:25,344 May their memories be blessed 35 01:19:26,012 --> 01:19:32,351 Rapoport, Chaim-Dovid 36 01:19:32,977 --> 01:19:37,815 Rapoport, Shua-Chaim 37 01:19:37,899 --> 01:19:41,277 From Zychlin 38 01:19:43,863 --> 01:19:48,826 Yerachmiel and his youngest daughter 39 01:19:49,869 --> 01:19:52,371 Elke 40 01:19:52,455 --> 01:19:56,209 With little Shloime 41 01:19:56,292 --> 01:20:01,798 With Shneyur-Zalmen and with Rivke 42 01:20:01,881 --> 01:20:08,095 May their memories be blessed 43 01:20:10,264 --> 01:20:14,602 Rapoport, Anya from Warsaw 44 01:20:14,685 --> 01:20:19,482 Rapoport, Bella with children 45 01:20:19,565 --> 01:20:23,361 With Reuben and Rifke 46 01:20:23,444 --> 01:20:25,947 From Warsaw 47 01:20:26,364 --> 01:20:29,700 Rapoport, Zygmunt 48 01:20:30,326 --> 01:20:32,286 Wife Esther 49 01:20:32,370 --> 01:20:36,457 With daughter Pessia 50 01:20:36,541 --> 01:20:40,753 With daughter Malkeh 2964

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.