All language subtitles for The.Organization.1971.720p.BluRay.x264-BiPOLAR-HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:08:28,329 --> 00:08:30,373 (MUFFLED SHOUTS) 2 00:08:33,459 --> 00:08:36,754 This time we're gonna drop you, and I'm not fooling. 3 00:10:08,846 --> 00:10:10,890 (WATCHMAN GROANS) 4 00:13:57,158 --> 00:13:59,201 (SIRENS) 5 00:14:17,094 --> 00:14:21,182 Lieutenant, we found these on the floor, near the window. 6 00:14:26,312 --> 00:14:28,856 You heard the gate blow up after you were hit. Sure? 7 00:14:29,023 --> 00:14:31,942 Yes, sir. Whoever hit me was already inside. 8 00:14:32,067 --> 00:14:34,361 Put a trace on those in the morning. 9 00:14:34,486 --> 00:14:36,614 Virgil, we can take this fella away. 10 00:14:36,780 --> 00:14:38,824 Not just yet. 11 00:14:42,077 --> 00:14:46,290 Any vehicles missing? Maybe he blew the gate to get out. 12 00:14:46,415 --> 00:14:49,126 - My car's here. - We're not interested in your car. 13 00:14:49,251 --> 00:14:52,922 - What about the others? - All the wheeled vehicles are here. 14 00:15:03,223 --> 00:15:06,977 - What about Mr Bishop's car? - When I came on duty his car wasn't here 15 00:15:07,102 --> 00:15:11,732 and when I checked this floor, twice tonight, I didn't see him. 16 00:15:22,284 --> 00:15:23,285 Jesus! 17 00:15:23,410 --> 00:15:26,664 William Martin, the assistant manager? 18 00:15:28,624 --> 00:15:31,418 Uh, technically the vice president, yes, sir. 19 00:15:31,543 --> 00:15:36,173 - Where'd you find him? - At home. It looked like we woke him up. 20 00:15:37,091 --> 00:15:41,011 We don't consider you a suspect. You don't have to talk to us if you don't want. 21 00:15:41,178 --> 00:15:44,098 Well, naturally, I want to help, if I can. 22 00:15:46,350 --> 00:15:47,601 OK. 23 00:15:51,605 --> 00:15:54,650 Bishop was shot in the back of the head and through the neck. 24 00:15:54,775 --> 00:15:58,529 One bullet is still in the chest cavity. The other is stuck in the wall. 25 00:15:58,696 --> 00:16:03,075 Apparently he was bent over studying those papers on the desk. 26 00:16:04,284 --> 00:16:07,162 You might wanna take a look at 'em. 27 00:16:20,092 --> 00:16:24,346 We manufacture most of our furniture, but some of it we buy from Hong Kong. 28 00:16:24,471 --> 00:16:25,639 Uh... 29 00:16:25,806 --> 00:16:28,100 it's a cost study. 30 00:16:28,225 --> 00:16:31,979 Well, was that important enough for him to work on tonight? 31 00:16:32,646 --> 00:16:35,482 - Apparently. - You knew he was gonna work tonight? 32 00:16:35,607 --> 00:16:38,944 No. Mm? No, no, I didn't. 33 00:16:39,069 --> 00:16:40,654 Uh... 34 00:16:41,613 --> 00:16:44,491 do you mind if we talk somewhere else? 35 00:16:45,993 --> 00:16:47,578 Sure. 36 00:16:47,703 --> 00:16:50,581 OK, Doc, you can take it away now. 37 00:17:12,686 --> 00:17:14,897 Mr Martin. 38 00:17:15,022 --> 00:17:19,026 This is Inspector Pecora. I'm Lieutenant Tibbs. You were saying? 39 00:17:19,151 --> 00:17:22,237 What? Oh, I... 40 00:17:22,362 --> 00:17:24,114 Well, I-I-I... 41 00:17:24,239 --> 00:17:26,992 I left a few minutes early. John was still here. 42 00:17:27,117 --> 00:17:29,953 He hadn't said anything about working. Not to me. 43 00:17:30,078 --> 00:17:33,123 We understand his car wasn't here tonight. 44 00:17:33,248 --> 00:17:36,210 That could be. It's one of those sport cars. 45 00:17:36,335 --> 00:17:40,923 He's always having it tuned. He might have come by taxi. 46 00:17:41,048 --> 00:17:43,342 We'll check that. 47 00:17:43,467 --> 00:17:46,470 I suppose he had no enemies. They never do. 48 00:17:46,595 --> 00:17:51,391 I can't say John won friends in the trade, but he was respected. 49 00:17:51,516 --> 00:17:56,230 There's always robbery. But his wallet didn't seem to have been disturbed. 50 00:17:56,355 --> 00:18:00,442 Is there anything in that office that anybody might want? 51 00:18:10,869 --> 00:18:14,081 Business secrets, Mr Martin. Anything like that? 52 00:18:16,249 --> 00:18:19,169 There was nothing important enough to kill for. 53 00:18:19,294 --> 00:18:21,964 Well, let's take a look. 54 00:18:25,926 --> 00:18:28,595 Take him in the other room. 55 00:18:37,938 --> 00:18:41,608 Naturally we checked out the desk. Would you mind opening it? 56 00:18:41,775 --> 00:18:45,445 Well, I don't know. I mean, shouldn't there be formalities? 57 00:18:45,612 --> 00:18:49,533 - A search warrant or something? - You said you wanted to help. 58 00:18:52,786 --> 00:18:54,830 OK, I guess. 59 00:18:56,081 --> 00:18:58,125 But I really... 60 00:19:03,922 --> 00:19:07,259 He never would have shown us the vault if we hadn't pushed him. 61 00:19:07,384 --> 00:19:09,678 So, how do we know nothing was stolen? 62 00:19:09,803 --> 00:19:12,347 MAN: Yes. You're sure? 63 00:19:12,472 --> 00:19:15,142 Yes, they're just coming in now. 64 00:19:17,144 --> 00:19:21,481 The bullets don't match. Both .38s, but two different guns. 65 00:19:21,606 --> 00:19:25,277 - Apparently two people didn't like Bishop. - What've you got on him? 66 00:19:25,402 --> 00:19:29,156 By the way, the layout of the factory just came in. 67 00:19:30,949 --> 00:19:36,163 He had no prison record. He had a good army record. He was married 16 years. 68 00:19:36,329 --> 00:19:39,750 He was with the company for ten years. He was manager for six. 69 00:19:39,916 --> 00:19:43,253 He owns 12 per cent of the stock, and most of that is bonuses. 70 00:19:43,378 --> 00:19:47,299 - That's all we have right now. - What does Mrs Bishop say? 71 00:19:47,424 --> 00:19:50,677 She's under sedation. We can't get a statement until tomorrow. 72 00:19:50,802 --> 00:19:53,013 The watchman still sticks to his story. 73 00:19:53,180 --> 00:19:55,891 Officer Perelli heard the explosion at 2.12, 74 00:19:56,016 --> 00:20:00,604 but wasn't sure of the location. It took him four minutes to spot the blown gate. 75 00:20:00,729 --> 00:20:04,858 So, if they blew it to get in, all they had was four minutes. 76 00:20:05,775 --> 00:20:10,280 Not much time to get around those alarms on the lower floors. 77 00:20:11,698 --> 00:20:15,619 The lab says that the window glass was cut from the outside... 78 00:20:17,412 --> 00:20:18,663 five storeys up. 79 00:20:19,956 --> 00:20:23,376 Yes. Yes, thank you. 80 00:20:23,543 --> 00:20:26,671 SECRETARY: Your conference call, sir. Paris and Istanbul. 81 00:20:26,796 --> 00:20:29,508 One moment, please. Mr Alford. 82 00:20:32,344 --> 00:20:35,889 OK, thank you. Mr Alford and Mr Mills are here. 83 00:20:36,014 --> 00:20:36,806 André... 84 00:20:36,932 --> 00:20:39,392 Bob Alford. I'll start with you. 85 00:20:40,477 --> 00:20:43,104 I'm getting leery of these offshore funds. 86 00:20:43,230 --> 00:20:46,191 I suggest we sell 10,000 shares of OUS. 87 00:20:46,775 --> 00:20:49,945 - What's your opinion? - Uh, give me a moment, Bob. 88 00:20:50,070 --> 00:20:52,739 There is something I want to check on that. 89 00:20:52,864 --> 00:20:56,201 The entire San Francisco stock has been stolen. 90 00:20:56,868 --> 00:20:59,788 John Bishop has been liquidated. 91 00:20:59,913 --> 00:21:01,081 John Bishop. 92 00:21:03,917 --> 00:21:08,546 Yes, my information seems to indicate sell. I agree. 93 00:21:09,214 --> 00:21:13,051 Do you have the joint-venture agreement with Yugoslavia handy? 94 00:21:13,551 --> 00:21:16,012 We must assume we have been penetrated. 95 00:21:16,137 --> 00:21:21,518 We are sending all doubtful personnel out of the country on trumped-up errands. 96 00:21:21,935 --> 00:21:27,857 We want five thoroughly reliable men sent here at once. Usual covers. 97 00:21:27,983 --> 00:21:30,777 Our production must be increased at the Turin plant. 98 00:21:30,902 --> 00:21:36,032 We believe Giovanni should be replaced. I'd like everybody's opinion on that. 99 00:21:36,199 --> 00:21:38,952 I'd suggest Guido Malatesta to replace him, 100 00:21:39,077 --> 00:21:42,580 even if we have to buy Guido's company to get him. 101 00:21:42,706 --> 00:21:45,709 All existing heroin from Marseilles refinery, 102 00:21:45,834 --> 00:21:50,714 and increase purchases of raw opium in Turkey regardless of price. 103 00:21:50,880 --> 00:21:55,468 ALFORD: Zach and I agree on Malatesta. What do you think? 104 00:21:55,593 --> 00:21:56,761 We agree, Bob. 105 00:21:57,846 --> 00:22:01,224 OK. Same time, day after tomorrow. 106 00:22:03,309 --> 00:22:06,146 Jesus, if we've been penetrated... 107 00:22:06,271 --> 00:22:09,149 If I know Bob, God help the smart bastards who did it. 108 00:22:09,816 --> 00:22:11,901 - What did you think of it? - Of what? 109 00:22:12,027 --> 00:22:15,697 - The sex lecture. - It was all right, I guess. 110 00:22:15,864 --> 00:22:18,199 The man said you may have some questions. 111 00:22:18,324 --> 00:22:21,202 I mean, any of it you didn't already know? 112 00:22:21,828 --> 00:22:25,040 Well, maybe not in those words. 113 00:22:25,165 --> 00:22:28,042 Well, sex is a pretty big subject, man. 114 00:22:30,044 --> 00:22:34,215 I mean, you'd think there was something you didn't know about it. 115 00:22:42,682 --> 00:22:46,936 It ain't normal, dammit. A boy that age ain't supposed to know 116 00:22:47,061 --> 00:22:49,355 as much as he wants me to think he knows. 117 00:22:49,481 --> 00:22:52,025 Maybe he doesn't think you an authority on sex. 118 00:22:52,150 --> 00:22:55,111 Oh? Well, how about you? 119 00:22:56,112 --> 00:22:59,532 Well, of course, I'm from an older, more innocent generation. 120 00:22:59,657 --> 00:23:01,868 Of course. 121 00:23:02,035 --> 00:23:05,038 But I'll do my best to build your image with him. 122 00:23:06,539 --> 00:23:08,583 (PHONE RINGS) 123 00:23:14,422 --> 00:23:16,466 Yeah? 124 00:23:17,383 --> 00:23:19,427 Who's this? 125 00:23:21,596 --> 00:23:24,265 How'd you get this number? 126 00:23:33,816 --> 00:23:35,860 Who was that? 127 00:23:35,985 --> 00:23:37,946 I don't know. 128 00:23:38,071 --> 00:23:40,615 I wonder how he got an unlisted number. 129 00:23:40,782 --> 00:23:41,950 Virge... 130 00:23:44,202 --> 00:23:46,871 Honey, make me a sandwich. 131 00:23:59,634 --> 00:24:04,973 Sergeant? Tibbs. Pick me up in ten minutes. I'll tell you then. 132 00:24:05,098 --> 00:24:07,475 - Virgil, please... - It's just some guy. 133 00:24:07,600 --> 00:24:12,230 He wants me to walk down Corning Street alone... 2600 block at 7.45. 134 00:24:12,355 --> 00:24:14,899 And you're gonna go? 135 00:24:15,066 --> 00:24:19,529 Don't worry. Corning's a very busy street. Now, fix me that sandwich. 136 00:24:23,324 --> 00:24:25,618 They used a plastic explosive. 137 00:24:25,785 --> 00:24:28,913 Flashlight batteries, a cheap alarm clock. You know? 138 00:24:29,038 --> 00:24:31,916 Not much chance of tracing that. 139 00:24:32,041 --> 00:24:35,044 What have you got on Bishop's assistant... William Martin? 140 00:24:35,169 --> 00:24:38,715 A respectable record. The timing makes it almost impossible... 141 00:24:38,840 --> 00:24:44,554 We don't know the timing. If you forget the explosion, the time of death was a guess. 142 00:24:44,679 --> 00:24:46,681 Keep digging into that corporation. 143 00:24:46,806 --> 00:24:50,310 Usually those businesses have two or three principal owners. 144 00:24:51,352 --> 00:24:55,189 Stop short of the intersection. I'll walk around the corner. 145 00:24:55,356 --> 00:24:58,234 It's 7.43. Give me half an hour. 146 00:24:59,610 --> 00:25:02,613 Don't even poke your nose on Corning until 8.15. 147 00:25:02,739 --> 00:25:07,201 - And if you're still a no-show? - Call in and give it to the department. 148 00:25:32,560 --> 00:25:36,105 That damned bookie. I finally hit the exacta and he pays me half. 149 00:25:36,230 --> 00:25:39,233 You're lucky he paid you anything. Half an hour. 150 00:25:39,358 --> 00:25:41,694 It's time enough. 151 00:26:24,654 --> 00:26:28,407 Hello, Juan. I thought you were still in the marines. 152 00:26:28,574 --> 00:26:32,411 Time flies, Lieutenant. I think you know the reverend, too. 153 00:26:33,287 --> 00:26:37,124 Dave Thomas, right? You had that mission on Turk Street. 154 00:26:37,250 --> 00:26:39,293 I still have. 155 00:26:42,755 --> 00:26:46,509 Of course, I do a little moonlighting, driving a truck. 156 00:27:00,064 --> 00:27:01,691 Well? 157 00:27:02,858 --> 00:27:04,485 Well... 158 00:27:04,610 --> 00:27:06,737 Let me introduce you around. 159 00:27:06,862 --> 00:27:11,033 Annie Sekido, San Francisco State women's track team. 160 00:27:11,784 --> 00:27:14,078 Charlie Blossom, pole vaulter, there. 161 00:27:14,203 --> 00:27:19,500 Stacy Baker, sells sporting goods days, studies law nights. And Joe Peralez. 162 00:27:19,625 --> 00:27:22,086 If you're all so clean, why the mumbo jumbo? 163 00:27:22,253 --> 00:27:24,630 We were clean. 164 00:27:27,758 --> 00:27:29,802 We, uh... 165 00:27:30,636 --> 00:27:33,848 we took the Century Furniture factory last night. 166 00:27:46,068 --> 00:27:50,239 - Whatever the deal is, no deal. - But as God's our witness... 167 00:27:51,490 --> 00:27:54,910 on my word as a minister, we didn't kill Bishop. 168 00:27:57,371 --> 00:28:02,752 It's heroin, Mr Tibbs. Scag, smack. About four million dollars' worth wholesale, 169 00:28:02,877 --> 00:28:06,714 - and this is just half of it. - More than you cops got in 50 years. 170 00:28:06,881 --> 00:28:10,301 And do you know why? Because none of you bastards want to. 171 00:28:10,426 --> 00:28:12,261 Hey, easy. 172 00:28:12,386 --> 00:28:15,681 Take it easy. You're not exactly among friends, you know. 173 00:28:15,806 --> 00:28:18,851 What's the drug take in San Francisco in a year? 50 million? 174 00:28:18,976 --> 00:28:22,605 In the whole country? Billions. You think we're stupid. 175 00:28:28,527 --> 00:28:31,197 THOMAS: You be careful. 176 00:28:38,662 --> 00:28:41,749 Mr Tibbs, no one is accusing you personally. 177 00:28:49,507 --> 00:28:54,720 But you and I both know organised crime can't operate without police in the act. 178 00:28:54,845 --> 00:28:56,972 I'll tell you why we give a damn. 179 00:28:57,139 --> 00:29:01,435 My old man's been on scag ever since I can remember. 50 bills a day. 180 00:29:01,560 --> 00:29:05,147 So he stole. We all did. Ma, the kids, everybody. 181 00:29:05,523 --> 00:29:07,650 My baby sister... 182 00:29:09,026 --> 00:29:11,070 OD'd. 183 00:29:12,321 --> 00:29:14,990 15 years old, brother. 184 00:29:16,158 --> 00:29:18,160 She's dead. 185 00:29:18,285 --> 00:29:23,249 When I got out of the marines, nobody welcomed home the boys from Vietnam. 186 00:29:23,415 --> 00:29:26,544 So I said screw 'em, and I started pushing grass. 187 00:29:26,669 --> 00:29:29,964 I was good. They made me a carrier. 188 00:29:30,089 --> 00:29:33,592 I pushed hard stuff all over, so I was hardly home. 189 00:29:34,718 --> 00:29:37,638 Then one night I found my kid brother. 190 00:29:39,098 --> 00:29:43,143 And with Joe it was his girlfriend. Charlie Blossom, his brother. 191 00:29:43,269 --> 00:29:47,815 What do you want? A swap? Heroin for immunity? 192 00:29:47,940 --> 00:29:51,986 Mr Tibbs, we're out to destroy the Organization. 193 00:29:52,111 --> 00:29:56,031 Don't tell us we can't. We know more about them bastards than you do. 194 00:29:56,156 --> 00:29:59,034 And we got more guts. 195 00:30:00,077 --> 00:30:02,454 What do you call yourselves? Vigilantes? 196 00:30:02,580 --> 00:30:04,873 We don't call ourselves vigilantes. 197 00:30:05,040 --> 00:30:08,544 We want to help you, and we need your help. 198 00:30:08,711 --> 00:30:11,672 - Why do you think we blew the gates? - Tell me. 199 00:30:11,797 --> 00:30:14,842 We wanted to attract your attention to Century Furniture. 200 00:30:14,967 --> 00:30:17,052 We knew they wouldn't report the theft. 201 00:30:17,177 --> 00:30:20,848 We thought maybe you'd discover it was a front and take it from there. 202 00:30:20,973 --> 00:30:26,103 That's why we left the vault open. To tip you off that there'd been something in it. 203 00:30:44,997 --> 00:30:49,335 - How did John Bishop get there? - We took him there to open the vault. 204 00:30:49,960 --> 00:30:53,964 You kidnapped him. Then why worry about murder? 205 00:30:54,089 --> 00:30:57,676 He wouldn't have talked. We left him alive, handcuffed to the chair. 206 00:30:57,843 --> 00:30:59,928 THOMAS: Mr Tibbs, 207 00:31:01,513 --> 00:31:06,477 we're not gonna tell you any more, not until we're sure that you're with us. 208 00:31:11,023 --> 00:31:13,233 - Forget it. - Why? 209 00:31:13,359 --> 00:31:16,195 We need your help. 210 00:31:17,738 --> 00:31:20,032 The law says you're all criminals. I can't. 211 00:31:20,199 --> 00:31:22,451 The hell you can't. 212 00:31:24,828 --> 00:31:28,874 - Cops do it every day in the week. - That's with Department's knowledge. 213 00:31:28,999 --> 00:31:32,336 You expect me to tell them I want to protect six kidnappers 214 00:31:32,461 --> 00:31:36,382 - with $4,000,000 worth of heroin? - Simple. Don't tell 'em. 215 00:31:36,548 --> 00:31:41,678 What do you think the Organization is doing? They are looking for that stuff. 216 00:31:41,804 --> 00:31:44,765 You keep underestimating us. 217 00:31:44,890 --> 00:31:47,601 What I know, all of us know. 218 00:31:51,605 --> 00:31:53,649 Time's up. 219 00:31:54,900 --> 00:31:59,404 If you're smart you'll turn that stuff over to me, or pour it down the drain. 220 00:31:59,530 --> 00:32:03,951 If you were worth your goddamn oath, you wouldn't chicken. 221 00:32:04,076 --> 00:32:06,120 Cool it, Joe. 222 00:32:48,704 --> 00:32:50,747 Anything? 223 00:32:53,125 --> 00:32:54,209 No. 224 00:32:57,129 --> 00:33:01,174 We missed dinner for nothing. An informer I used to know. I... 225 00:33:01,300 --> 00:33:04,595 It cost me five bucks for some useless information. 226 00:33:16,857 --> 00:33:18,901 Virge, 227 00:33:19,026 --> 00:33:21,904 aren't you ever going to sleep? 228 00:33:26,450 --> 00:33:29,328 What really did happen tonight? 229 00:33:31,371 --> 00:33:33,415 I told you. 230 00:33:34,458 --> 00:33:39,254 I was trying to learn a little something about sex so I could rap with my son. 231 00:33:40,881 --> 00:33:43,759 Well, you should be telling me. 232 00:33:46,094 --> 00:33:48,972 Well, now that you mention it... 233 00:34:11,995 --> 00:34:15,290 Kind of late, Captain Grayson. They must be keeping you busy. 234 00:34:15,415 --> 00:34:17,459 Good night. 235 00:34:51,451 --> 00:34:52,619 (GUNSHOT) 236 00:35:05,132 --> 00:35:08,009 Captain Grayson shot himself last night. 237 00:35:11,179 --> 00:35:14,182 Did he leave a note or anything? 238 00:35:14,307 --> 00:35:17,185 Just a goodbye to his wife. 239 00:35:18,895 --> 00:35:21,982 Dammit, I know what you're all thinking... all of you! 240 00:35:22,107 --> 00:35:25,777 Just because he's in the narcotics division he had to be on the take. 241 00:35:25,902 --> 00:35:28,780 Well, you're gonna have to prove it to me! 242 00:35:51,636 --> 00:35:53,972 Well... 243 00:35:54,097 --> 00:35:57,601 You knew him better than I did. What do you think? 244 00:35:59,102 --> 00:36:01,146 I don't know. 245 00:36:37,432 --> 00:36:40,435 He said he'd be here. 246 00:36:45,482 --> 00:36:48,360 Thank you. I almost lost it. Thank you. 247 00:37:04,000 --> 00:37:09,464 Somebody's lying. Mrs Bishop said she drove Bishop to the factory after dinner. 248 00:37:09,589 --> 00:37:13,677 - She's afraid to admit we took him there? - She's afraid to breathe. 249 00:37:13,802 --> 00:37:16,721 - But you almost blew it. - How? Peralez and I wore masks 250 00:37:16,846 --> 00:37:20,141 and we didn't speak a word. There is no way she could identify us. 251 00:37:20,266 --> 00:37:24,729 His killer got to the factory so fast I think Mrs Bishop must've had a number to call. 252 00:37:24,854 --> 00:37:27,065 Suppose they arrived while you were there? 253 00:37:27,190 --> 00:37:31,945 And how could we know that she'd find out we were taking him to the factory? 254 00:37:39,160 --> 00:37:42,247 Simple. They were protecting their most vital spot. 255 00:37:42,372 --> 00:37:45,959 You know how good their security is, or you should know. 256 00:37:46,084 --> 00:37:48,795 They can throw more men into it than the department. 257 00:37:48,920 --> 00:37:52,298 Maybe tougher, smarter men. God knows they pay 'em more. 258 00:37:52,424 --> 00:37:55,343 What you need is an edge. We can give you that edge. 259 00:38:00,014 --> 00:38:02,475 You want me to play it cool with the department 260 00:38:02,600 --> 00:38:06,354 where teamwork is everything. One slip and I've had it. 261 00:38:06,479 --> 00:38:10,150 You've had it? Look at the stakes. Aren't they worth it? 262 00:38:10,275 --> 00:38:12,360 Not if you lose. 263 00:38:12,485 --> 00:38:16,489 The Organization may or may not know who you are, but they know who I am. 264 00:38:16,614 --> 00:38:21,035 If I take them on, plus the department too, I don't wanna depend on six amateurs. 265 00:38:21,161 --> 00:38:25,498 - Then go to hell! We'll do it alone. - Hold it, Juan. We've asked for his help. 266 00:38:25,623 --> 00:38:28,585 We do need your help, Lieutenant. 267 00:38:36,634 --> 00:38:40,221 - It's not gonna be easy. - We never thought it would be. 268 00:38:40,346 --> 00:38:45,059 And whoever's seen with me is gonna become a target, if he isn't already. 269 00:38:45,185 --> 00:38:47,896 But, assuming we can take care of that, 270 00:38:48,688 --> 00:38:50,732 nobody... 271 00:38:51,900 --> 00:38:55,320 nobody makes a move without checking with me. 272 00:38:58,865 --> 00:39:00,909 - OK? - OK. 273 00:39:03,369 --> 00:39:04,746 OK. 274 00:39:05,914 --> 00:39:07,332 OK. 275 00:39:12,837 --> 00:39:18,051 - How long were you knocked out? - Not long. I saw the guy walking away. 276 00:39:18,176 --> 00:39:19,260 Where were you? 277 00:39:19,427 --> 00:39:24,265 One of our vans was parked over here. He handcuffed me to a tie rod under there. 278 00:39:24,390 --> 00:39:26,684 - And you saw the car drive in? - What car? 279 00:39:26,851 --> 00:39:29,103 The car that came in after the gate was blown. 280 00:39:29,228 --> 00:39:32,440 - I couldn't see anything from under there. - You heard it. 281 00:39:32,565 --> 00:39:35,985 - No. I heard the police cars. - Before that. 282 00:39:36,110 --> 00:39:38,154 No, sir. 283 00:39:38,863 --> 00:39:41,324 I'm taking you in. 284 00:40:20,238 --> 00:40:21,406 (GUNFIRE) 285 00:40:57,316 --> 00:41:00,027 - You OK? - Yeah. He's dead. 286 00:41:02,029 --> 00:41:04,157 - Found that car abandoned. - Stolen? 287 00:41:04,282 --> 00:41:06,951 They're checking the reports now. 288 00:41:07,743 --> 00:41:10,913 What sent you after that watchman without telling me? 289 00:41:11,038 --> 00:41:13,583 - Just a hunch. - We were given this case as a team. 290 00:41:13,708 --> 00:41:15,668 - You were busy. - Not that busy. 291 00:41:15,793 --> 00:41:19,130 Chassman says you questioned the watchman about a car. What car? 292 00:41:19,255 --> 00:41:21,382 Stands to reason there was a car involved. 293 00:41:21,507 --> 00:41:24,760 - I thought I hit a nerve so I bore down. - You nearly got killed. 294 00:41:24,886 --> 00:41:28,014 They're not ready to kill cops. Not yet. 295 00:41:28,139 --> 00:41:30,683 What does your hunch tell you about who they are? 296 00:41:30,850 --> 00:41:34,103 Why did two people shoot Bishop? Were they executing him? 297 00:41:34,228 --> 00:41:35,980 What do you mean? Mafia? 298 00:41:36,105 --> 00:41:39,775 They make him open the vault, then kill him. Why a formal execution? 299 00:41:39,901 --> 00:41:42,653 I don't know. I keep toying with this idea. 300 00:41:42,778 --> 00:41:47,658 Someone forced him to open the vault. Then someone killed him because he did. 301 00:41:47,783 --> 00:41:52,205 Someone who could get in and out in four minutes. Someone with an alarm key. 302 00:41:52,330 --> 00:41:55,166 If you're half-right you got one hell of a crystal ball. 303 00:41:55,291 --> 00:41:58,294 There was a safe-deposit key on the watchman's body. 304 00:41:58,419 --> 00:42:02,423 We just checked with the bank. The watchman was a very rich man. 305 00:42:03,341 --> 00:42:05,718 MRS MORGAN: Harry told me stories. 306 00:42:05,843 --> 00:42:09,222 He played the market, he said. He played the horses, he said. 307 00:42:09,347 --> 00:42:12,016 But George wasn't a gambler. 308 00:42:12,850 --> 00:42:15,728 It wasn't in him. I knew him. 309 00:42:19,398 --> 00:42:22,026 And when I would... I hope that's cold enough. 310 00:42:22,151 --> 00:42:24,195 Thank you. 311 00:42:24,946 --> 00:42:28,783 When I would say "If we're all that well off 312 00:42:28,908 --> 00:42:31,369 how come you have to be a night watchman?", 313 00:42:31,535 --> 00:42:37,291 for six years he'd say "Out of loyalty to Mr Bishop." George was loyal. 314 00:42:37,416 --> 00:42:42,380 Are you suggesting that he was killed by the same people he was loyal to? 315 00:42:42,546 --> 00:42:44,590 You're damn right. 316 00:42:45,925 --> 00:42:50,137 Ever since Mr Bishop was shot George has been scared. 317 00:42:51,973 --> 00:42:53,808 I just don't mean of you guys. 318 00:42:53,933 --> 00:42:56,936 Well, you must have wondered or asked him to tell you... 319 00:42:57,061 --> 00:42:59,981 Yeah, did I ever. 320 00:43:00,106 --> 00:43:04,193 I used to hope that he'd talk in his sleep, you know, but nothing. 321 00:43:05,069 --> 00:43:10,282 Mrs Morgan, did your husband ever give you anything like a phone number? 322 00:43:10,408 --> 00:43:13,119 Anything for emergencies? 323 00:43:16,330 --> 00:43:19,041 Oh. Christ, how could I be so stupid? 324 00:43:21,961 --> 00:43:25,798 Imagine trying to keep something from her for six years. 325 00:43:25,923 --> 00:43:27,967 Six years. 326 00:43:28,843 --> 00:43:34,140 He must have started as watchman at the same time Bishop took over as manager. 327 00:43:34,265 --> 00:43:38,102 I just clean forgot. He gave me this over a year ago. 328 00:43:42,231 --> 00:43:45,109 - May I use your phone? - Go right ahead. 329 00:43:51,449 --> 00:43:55,745 Operator, this is Lieutenant Tibbs, Police Department. Can you monitor this call? 330 00:43:55,870 --> 00:43:58,873 The number is 3629296. 331 00:44:00,624 --> 00:44:02,668 9296. 332 00:44:15,473 --> 00:44:16,724 Disconnected. 333 00:44:21,604 --> 00:44:25,274 If you remember anything, anything at all, please call us. 334 00:44:47,922 --> 00:44:50,299 - Hi, Joe. - Who are you? 335 00:44:50,466 --> 00:44:53,427 Tony. We hear you're supplying. 336 00:44:54,595 --> 00:44:56,055 Go screw. 337 00:44:56,180 --> 00:44:59,266 We got plenty bread. Price is no object. 338 00:45:00,559 --> 00:45:03,229 Somebody been filling you full of crap. 339 00:45:03,354 --> 00:45:05,523 Look, I got no time for games. I'm on a call. 340 00:45:05,648 --> 00:45:08,484 Good. Danny here wants a ride. 341 00:45:08,943 --> 00:45:11,195 I'll go behind. 342 00:45:11,320 --> 00:45:13,614 Look, I told you. 343 00:45:13,739 --> 00:45:17,743 I did some pushing when I was in trade school, but none since. That's no hype. 344 00:45:17,868 --> 00:45:21,372 Yeah, but Danny here still wants to ride. Get in. 345 00:45:46,855 --> 00:45:49,942 - Where is it? - I told you. I got nothing. 346 00:45:50,067 --> 00:45:52,111 You got a face. 347 00:45:53,737 --> 00:45:55,531 Give! 348 00:45:55,656 --> 00:45:57,950 What in Christ are you talking about? 349 00:45:58,075 --> 00:45:58,826 (SIREN) 350 00:45:58,993 --> 00:46:00,411 Hey! 351 00:46:03,580 --> 00:46:07,835 How would you like half a million bucks, Joe? Half a million? 352 00:46:07,960 --> 00:46:12,131 You just show up in Washington Square any time, night or day. 353 00:46:12,256 --> 00:46:14,591 Washington Square. Be there. 354 00:46:23,183 --> 00:46:26,687 - Are you sure nobody followed you? - In the neighbourhood, maybe, 355 00:46:26,812 --> 00:46:30,733 - but not here. I came over the roofs. - Did they mention me? 356 00:46:30,899 --> 00:46:32,317 No. 357 00:46:33,986 --> 00:46:37,322 And these ain't any of the guys you pointed out to us. 358 00:46:37,448 --> 00:46:41,910 Maybe they checked a list of everybody who did repair jobs at Century. 359 00:46:47,207 --> 00:46:49,877 They weren't sure of me, Juan. I could tell. 360 00:46:50,002 --> 00:46:53,005 If I show up at Washington Square, they'll know. 361 00:46:53,964 --> 00:46:57,384 - You want us to take a vote? - I don't know. I don't know. 362 00:47:00,471 --> 00:47:04,975 These guys don't screw around, you know? Christ, I'm still shaking. 363 00:47:05,100 --> 00:47:07,770 Man, who wouldn't be? 364 00:47:11,398 --> 00:47:16,445 But this is a much better deal than anything we planned. Don't you see that? 365 00:47:18,113 --> 00:47:21,658 I don't know. Maybe I'm being brave cos I'm not the one on the spot. 366 00:47:21,784 --> 00:47:23,827 No, no, no. 367 00:47:24,995 --> 00:47:27,206 All right, I'll do it. 368 00:47:27,331 --> 00:47:29,374 I guess I have to. 369 00:47:33,295 --> 00:47:36,089 CHASSMAN: Of the shares of Century outstanding 370 00:47:36,215 --> 00:47:42,304 a fifth are owned by employees, including Bishop and Martin. 371 00:47:42,429 --> 00:47:43,680 Who are the directors? 372 00:47:43,806 --> 00:47:48,227 Except for the employees, all legitimate businessmen in other fields. 373 00:47:55,567 --> 00:47:58,403 Century was a front, but they didn't know it. 374 00:47:58,529 --> 00:48:02,449 - The directors and employees, I mean. - Well, it's a drop for something 375 00:48:02,616 --> 00:48:06,203 or the watchman wouldn't have been in on it. You know I think it's drugs. 376 00:48:06,370 --> 00:48:09,665 I just didn't want to be accused of playing hunches. 377 00:48:11,208 --> 00:48:13,752 It's time we called in the narco division. 378 00:48:13,877 --> 00:48:16,046 Don't you think it might be a little risky? 379 00:48:16,171 --> 00:48:19,508 Dammit, they're police. We've got to assume they can be trusted. 380 00:48:19,633 --> 00:48:23,053 They clammed up pretty good about Grayson's suicide. 381 00:49:20,277 --> 00:49:23,280 - Juan. - Cool it. Just cool it. 382 00:49:27,701 --> 00:49:30,495 - Looking for something? - Just waiting for my girl. 383 00:49:30,620 --> 00:49:35,208 Over an hour? I'll give you ten minutes, then you wait someplace else. 384 00:49:36,877 --> 00:49:38,920 Let's go. 385 00:50:16,541 --> 00:50:20,045 - What did the pig want? - He almost busted me. 386 00:50:20,170 --> 00:50:22,964 Well, how bad would that have been, Joe? 387 00:50:23,089 --> 00:50:26,760 Just so we all know we're talking the same language... here. 388 00:50:32,682 --> 00:50:35,894 Somebody said half a million. You can forget that. 389 00:50:40,315 --> 00:50:42,776 Is it all right? 390 00:50:43,401 --> 00:50:45,529 - How much? - Five million. 391 00:50:47,906 --> 00:50:51,535 - Hey, out of sight! - You can hand it back now. 392 00:50:53,537 --> 00:50:55,872 Give it back. 393 00:50:55,997 --> 00:50:58,917 Five million. We drive here for a week. That's all I can say. 394 00:51:08,385 --> 00:51:11,263 I can't say we'd even go a million, Joe. 395 00:51:11,972 --> 00:51:15,141 Say we talk about it again tonight, huh? Same place. 396 00:51:15,267 --> 00:51:18,562 Not me. I'm splitting, right out of town. 397 00:51:18,687 --> 00:51:22,148 "Splitting out of town." Come on. What kind of trip you on, Joe? 398 00:51:22,274 --> 00:51:26,611 The whole world's our town, and you can't get off. 399 00:51:26,736 --> 00:51:29,114 Look, I'm just a parrot who says five million. 400 00:51:29,281 --> 00:51:32,075 Pay it or I'm no use to you, in town or out. 401 00:51:32,409 --> 00:51:35,328 Not much profit in three parrots talking, Joe. 402 00:51:35,453 --> 00:51:37,914 Ten o'clock tonight. Be there. 403 00:51:51,636 --> 00:51:53,847 (VIRGIL MAKES CAR NOISE) 404 00:51:57,058 --> 00:51:59,519 Hey, did you ever drive one of those? 405 00:51:59,686 --> 00:52:03,857 Did I ever what? These things were discontinued in 1916. 406 00:52:04,441 --> 00:52:06,067 Well? 407 00:52:11,156 --> 00:52:14,242 - Where's the glue? - In the box. 408 00:52:24,336 --> 00:52:25,754 (PHONE RINGS) 409 00:52:27,964 --> 00:52:31,885 - I thought you weren't interested in sex. - I'm not interested in lectures. 410 00:52:32,052 --> 00:52:34,512 LITTLE GIRL: Daddy! Telephone! 411 00:52:46,941 --> 00:52:50,070 - It's a girl's voice. - For me? A... 412 00:52:50,195 --> 00:52:53,490 Oh, I don't know any girls. Who could that be? A gi... 413 00:52:54,157 --> 00:52:56,534 Hey, girl. Who is this? 414 00:53:04,667 --> 00:53:06,086 OK. 415 00:53:07,670 --> 00:53:10,131 OK, I'll meet you. 416 00:53:12,634 --> 00:53:15,345 What the hell do you guys think you're doing? 417 00:53:15,470 --> 00:53:18,264 You're not supposed to move without checking with me. 418 00:53:18,389 --> 00:53:21,935 We should never be seen together. It's putting your life on the line. 419 00:53:22,060 --> 00:53:24,938 I'm sorry, but I felt I had to talk to you. 420 00:53:25,772 --> 00:53:28,858 It all happened so fast, Joe getting beat up like that, 421 00:53:28,983 --> 00:53:31,653 then all I get is a picture of their car. 422 00:53:31,778 --> 00:53:34,114 We followed. One guy got out at the Fairmont. 423 00:53:34,239 --> 00:53:37,158 The other just walks away from the car at Van Ness. 424 00:53:37,283 --> 00:53:40,119 Stolen, I guess. Everything just fell apart. 425 00:53:40,537 --> 00:53:44,999 There's an example. If you had checked with me I wouldn't have lost them. 426 00:53:45,124 --> 00:53:46,376 Perhaps. 427 00:53:46,543 --> 00:53:50,755 But now everyone seems kind of... well, so unsure of themselves. 428 00:53:53,591 --> 00:53:57,679 I'm afraid. Really afraid for all of us. 429 00:53:57,804 --> 00:53:59,931 (TYRES SQUEAL) 430 00:54:03,643 --> 00:54:06,396 Take it easy. Just take it easy. 431 00:54:11,985 --> 00:54:14,195 All right. Tell me the rest of it. 432 00:54:14,320 --> 00:54:20,159 Well... it's not quite worked out yet. But Joe'll be there at ten. 433 00:54:20,285 --> 00:54:24,205 Do you expect this little manoeuvre of yours to get you any closer to the top? 434 00:54:24,372 --> 00:54:28,501 There's too much money involved. Someone important will make the deal. 435 00:54:28,626 --> 00:54:32,130 Not a chance. They will tear Peralez to pieces first. 436 00:54:32,255 --> 00:54:36,175 Joe can't tell them anything. He doesn't know where the stuff is. 437 00:54:36,301 --> 00:54:41,097 Annie, convince the guys that each one of you will wind up at the bottom of the bay 438 00:54:41,264 --> 00:54:43,933 if we don't work together. 439 00:54:45,602 --> 00:54:50,148 Drop me at the corner of Fremont, and call me at the department within the hour. 440 00:54:50,273 --> 00:54:52,025 When you call, here's what to say. 441 00:54:52,150 --> 00:54:54,277 (PHONE RINGS) 442 00:54:55,111 --> 00:54:57,155 Yeah. Pecora. 443 00:54:57,697 --> 00:55:00,575 Hold on. Tibbs, it's for you. 444 00:55:10,209 --> 00:55:13,296 - Tibbs. Who is it? - ANNIE: Never mind. Just listen. 445 00:55:13,838 --> 00:55:16,466 If you pigs want to solve those murders 446 00:55:16,966 --> 00:55:20,011 be at Washington Square tonight before ten. 447 00:55:23,973 --> 00:55:27,018 - What murders? - Come on. You know. 448 00:55:27,143 --> 00:55:31,230 Washington Square. Two men in a car will be picking somebody up. 449 00:55:32,273 --> 00:55:34,817 Give me a description. 450 00:56:10,251 --> 00:56:13,838 Sorry to haul you out. We can't guarantee this involves narcotics 451 00:56:13,963 --> 00:56:17,342 - but we need your manpower. - You said you had a tip. How good is it? 452 00:56:17,467 --> 00:56:22,347 - My division's pretty busy too, you know. - A girl calls, obviously very, very scared, 453 00:56:22,472 --> 00:56:25,308 and said, I quote... "You pigs wanna solve those murders, 454 00:56:25,433 --> 00:56:27,936 be at Washington Square tonight at ten o'clock." 455 00:56:28,061 --> 00:56:31,064 "Two men in a car is gonna pick up somebody." 456 00:56:31,189 --> 00:56:34,901 That's pretty thin. But I'll spare four men. 457 00:56:35,026 --> 00:56:37,528 We're hoping that there'll be others around 458 00:56:37,654 --> 00:56:40,531 and you'll be able to spot 'em for us. 459 00:56:41,491 --> 00:56:44,118 If it's narcotics. 460 01:00:40,646 --> 01:00:43,065 (ENGINE FAILS) 461 01:01:02,710 --> 01:01:04,795 No! Oh! 462 01:01:04,920 --> 01:01:06,547 Help! Help! 463 01:01:10,593 --> 01:01:12,344 Help! No! 464 01:01:12,470 --> 01:01:13,971 No! 465 01:01:17,641 --> 01:01:19,685 Oh, help! 466 01:01:22,021 --> 01:01:24,064 (SCREAMS) 467 01:01:47,379 --> 01:01:50,049 Think we got stood up? 468 01:01:51,175 --> 01:01:53,052 I don't know. 469 01:01:53,177 --> 01:01:56,889 I spotted three or four people hanging around doing nothing for an hour. 470 01:01:57,014 --> 01:01:59,683 - Get any pictures? - Stimpson did. 471 01:02:00,809 --> 01:02:04,480 Did you get this one here? He's been here right along. He looks nervous. 472 01:02:04,605 --> 01:02:07,691 Uh, Stimpson wasn't around when I spotted him. 473 01:02:07,816 --> 01:02:10,277 But we'll get him. 474 01:02:20,120 --> 01:02:23,040 - Where's Tibbs? - Wandering around, I guess. 475 01:02:24,917 --> 01:02:27,461 It's 11 o'clock. We haven't got all night. 476 01:02:27,586 --> 01:02:30,673 I know. But he's sure something's gonna pop. 477 01:02:41,433 --> 01:02:44,478 JESSOP: I think you've been had. 478 01:02:44,603 --> 01:02:47,356 I'm gonna pull my men. 479 01:02:47,481 --> 01:02:51,402 I don't blame you. We'll stick around for another half-hour. 480 01:03:19,555 --> 01:03:23,726 They must have spotted one of your pigs. From now on we do it my way. 481 01:03:46,915 --> 01:03:51,336 "Being followed. 457 BJY." 482 01:03:52,379 --> 01:03:55,048 We'd better call Homicide. 483 01:04:13,025 --> 01:04:16,111 Hey, they made me pay for the glasses. Are you ready for that? 484 01:04:16,236 --> 01:04:18,280 Yeah. It's stuck. 485 01:04:23,702 --> 01:04:25,829 - What is it? - I don't know. 486 01:04:28,165 --> 01:04:29,875 Oh, my God. 487 01:04:30,000 --> 01:04:31,376 Oh, my God. 488 01:04:31,835 --> 01:04:35,088 Get outta here. Get outta here! 489 01:05:33,230 --> 01:05:36,108 Get out of the car with your hands up. Move! 490 01:05:44,741 --> 01:05:49,871 RADIO: Central three. A possible 851 at 1043 Ragland. Parking lot... 491 01:05:49,997 --> 01:05:52,916 I suppose the captain's gone home by now, huh? 492 01:05:53,500 --> 01:05:56,128 That means I don't get hassled till tomorrow. 493 01:05:56,253 --> 01:05:58,588 RADIO: Request from Sausalito Department. 494 01:05:58,714 --> 01:06:02,718 The body of a young Japanese female has been found in Sausalito Harbor. 495 01:06:02,843 --> 01:06:07,472 No identification. Has any such missing person been reported in your area? 496 01:06:07,597 --> 01:06:09,766 - That mean something to you? - I hope not. 497 01:06:09,891 --> 01:06:14,021 Attention all units. Car licence number XLM 349, 498 01:06:14,146 --> 01:06:17,774 reported in connection with abandoned Ford at ferry terminal, 499 01:06:17,899 --> 01:06:22,863 has been picked up in Sausalito and a male suspect detained for questioning. 500 01:06:24,197 --> 01:06:26,408 That girl might have been a friend of mine. 501 01:06:26,533 --> 01:06:30,037 Let's head for the Sausalito morgue, fast. 502 01:06:39,921 --> 01:06:41,965 I saw the body. She was tortured. 503 01:06:42,090 --> 01:06:45,552 Tortured by an expert who enjoyed his work. 504 01:06:47,929 --> 01:06:50,599 We have to assume he made her talk. 505 01:06:50,724 --> 01:06:54,478 I don't believe it. She had more guts than all of us put together. 506 01:06:54,603 --> 01:06:58,273 Then why didn't they pick Joe up tonight? 507 01:07:04,321 --> 01:07:07,741 He's right. They could come boiling in here any minute. 508 01:07:07,866 --> 01:07:10,911 The Organization probably doesn't know you've heard yet, 509 01:07:11,036 --> 01:07:13,413 which gives you a head start. 510 01:07:13,538 --> 01:07:17,125 - If you mean leave town, no, not me. - After what they did to Annie? 511 01:07:17,250 --> 01:07:19,503 If you're identified what good are you here? 512 01:07:19,628 --> 01:07:22,506 They'll just rip you off, one by one. 513 01:07:23,840 --> 01:07:27,219 - I still don't believe she talked. - I can't force you to leave. 514 01:07:27,344 --> 01:07:32,307 But don't you understand? You've been exposed. You're in the open. 515 01:07:37,812 --> 01:07:40,607 You know this man? 516 01:07:49,115 --> 01:07:52,577 Hey! Hey, no! This is one of the guys who worked me over. 517 01:07:53,537 --> 01:07:57,040 He hasn't talked yet, but this is a Sausalito case. 518 01:07:57,457 --> 01:08:00,544 All we've got is about 24 hours at the outside. 519 01:08:01,920 --> 01:08:04,923 I'll keep in touch the same way. 520 01:08:13,056 --> 01:08:16,226 But it's the middle of the night. What else can I tell you? 521 01:08:16,351 --> 01:08:19,271 I... I took the watchman for granted. 522 01:08:19,396 --> 01:08:21,898 Did you ever see any strangers hanging around? 523 01:08:22,023 --> 01:08:24,818 - No. - Anybody who wasn't a stranger? 524 01:08:24,943 --> 01:08:26,987 The watchman. 525 01:08:27,862 --> 01:08:31,950 - You had keys to all the boxes. - No. I used only three. 526 01:08:32,075 --> 01:08:35,120 - But you knew where Bishop's were. - No, I didn't. 527 01:08:36,955 --> 01:08:39,958 Where were you when I took the watchman away that day? 528 01:08:40,083 --> 01:08:43,628 Are you trying to trip me up? I explained to one of your assistants. 529 01:08:43,753 --> 01:08:47,215 - Maybe we forgot about that. - I was making my daily rounds. 530 01:08:47,340 --> 01:08:50,260 I suppose I could have seen something, but I didn't. 531 01:08:50,385 --> 01:08:52,721 Nor did I make any phone calls at that time. 532 01:08:52,846 --> 01:08:55,724 Let me see your burglar-alarm keys. 533 01:08:58,310 --> 01:09:00,937 Why are there locks on each floor? 534 01:09:01,062 --> 01:09:03,440 Occasionally people work nights. 535 01:09:03,565 --> 01:09:06,359 This way we can have alarms on where and when we want. 536 01:09:06,484 --> 01:09:09,529 But there's no master lock or switch for all alarms at once? 537 01:09:09,654 --> 01:09:12,532 No. It's inconvenient but it's safer. 538 01:09:13,533 --> 01:09:16,202 OK. Let's have a look. 539 01:09:18,121 --> 01:09:20,790 The elevator? Does it trip the alarm at each floor? 540 01:09:20,915 --> 01:09:24,878 Yes. There's no easy way, if that's what you mean. 541 01:09:25,879 --> 01:09:28,465 - Now, the stairs are at that end, right? - Right. 542 01:09:28,590 --> 01:09:32,052 All floors below are bugged. Where do you turn on the alarm on this one? 543 01:09:32,177 --> 01:09:36,431 - We keep the alarms hidden. - Maybe you'll have to move 'em. Where? 544 01:09:37,891 --> 01:09:39,976 Why so far from the elevator and stairs? 545 01:09:40,101 --> 01:09:43,938 Well, added security is the theory, I think, but it's a drag. 546 01:09:45,065 --> 01:09:48,777 - The same on all floors? - Pretty much. This is a fake. 547 01:09:51,613 --> 01:09:55,575 Now, when you do this, which do you use, elevator or stairs? 548 01:09:56,493 --> 01:10:01,289 Depends how much exercise I need. If you're in shape the stairs are faster. 549 01:10:01,414 --> 01:10:04,292 Let's see what kind of shape you're in. 550 01:10:05,752 --> 01:10:07,796 Run, don't walk. 551 01:10:11,174 --> 01:10:13,218 Let's go. 552 01:10:35,031 --> 01:10:37,909 Two minutes, 43 seconds, up and down. 553 01:10:38,868 --> 01:10:44,040 Add another 20 seconds for entering the premises and getting by the first lock, 554 01:10:44,165 --> 01:10:48,545 - two minutes for what happened here. - Couldn't have happened in four minutes. 555 01:10:48,670 --> 01:10:53,174 So he wasn't executed for opening the vault by someone else with an alarm key. 556 01:10:53,299 --> 01:10:57,554 Yeah. I must admit, that does complicate the theory, doesn't it? 557 01:11:02,225 --> 01:11:06,187 - Thank you, Mr Martin. - Don't mention it. I needed the exercise. 558 01:11:09,816 --> 01:11:13,194 No, Matt, Tibbs isn't here now. What do you have? 559 01:11:13,319 --> 01:11:14,779 Blankenhorn Construction. 560 01:11:14,904 --> 01:11:18,700 They've got a crane with seven miles clocked on it they can't account for. 561 01:11:18,825 --> 01:11:22,412 - Tell me more. - I clocked three and one tenth miles 562 01:11:22,537 --> 01:11:26,749 from their yard to the factory. The padlock on the gate hadn't been tampered with, 563 01:11:26,874 --> 01:11:29,877 but one of their drivers, a preacher named Dave Thomas, 564 01:11:30,003 --> 01:11:33,840 worked relief at Blankenhorn last month, and now he's disappeared. 565 01:11:50,106 --> 01:11:52,150 (PHONE RINGS) 566 01:11:55,069 --> 01:11:59,949 Dave? You've been traced to that crane. Don't go near your car. 567 01:12:00,074 --> 01:12:02,827 Don't worry. I put it in a friend's garage last night. 568 01:12:03,119 --> 01:12:04,787 Can you reach Joe Peralez? 569 01:12:04,912 --> 01:12:06,956 - Sure. I know where he is. - Good. 570 01:12:07,790 --> 01:12:12,295 The guy who killed Annie said Joe's trying to unload a million's worth of smack. 571 01:12:12,587 --> 01:12:15,089 - Why would he say that? - I don't know. 572 01:12:15,381 --> 01:12:18,092 But there's a bulletin out for Joe. How do I get to him? 573 01:12:18,593 --> 01:12:21,179 Uh... 361 B, Goram Street. 574 01:12:21,512 --> 01:12:22,764 Good. 575 01:12:26,434 --> 01:12:28,478 (PHONE RINGS) 576 01:12:33,691 --> 01:12:35,109 Hello? 577 01:12:35,943 --> 01:12:37,612 What? 578 01:12:37,737 --> 01:12:39,781 Are you sure? 579 01:12:40,573 --> 01:12:43,242 Well, where to? Right. 580 01:12:57,590 --> 01:12:59,509 (PHONE RINGS) 581 01:13:03,012 --> 01:13:05,056 (PHONE RINGS) 582 01:13:12,271 --> 01:13:13,689 You? 583 01:13:14,482 --> 01:13:18,402 It's Dave again. Joe just called. His place has been spotted. 584 01:13:19,195 --> 01:13:21,906 I don't mean the police. The Organization. 585 01:13:22,031 --> 01:13:24,784 - Is he sure? - Yeah, he recognised two of 'em. 586 01:13:48,224 --> 01:13:51,602 Hi, Joe. What's your hurry? 587 01:13:54,480 --> 01:13:57,358 We're here to help you. 588 01:14:00,820 --> 01:14:04,323 And you know something else? We want you to join us. 589 01:14:04,448 --> 01:14:07,326 To become part of the Organization. 590 01:14:09,036 --> 01:14:12,164 All right, Joe. The boys are waiting. 591 01:14:12,290 --> 01:14:15,042 Come on. Come on. 592 01:14:25,761 --> 01:14:27,305 Len... Lennie! 593 01:14:28,264 --> 01:14:29,890 Lennie! 594 01:14:36,522 --> 01:14:37,898 (WHISTLES) 595 01:18:25,250 --> 01:18:27,586 - Is he still under? - No, but he's in bad shape. 596 01:18:27,711 --> 01:18:29,880 Heavily sedated. 597 01:18:30,005 --> 01:18:34,677 Where were you... where were you when the sky fell in? 598 01:18:36,804 --> 01:18:38,847 Jesus. Jesus, Annie... 599 01:18:39,765 --> 01:18:41,558 Annie running... 600 01:18:41,683 --> 01:18:45,187 running the hundred-yard dash... in 10.2... 601 01:18:45,646 --> 01:18:47,356 10.2... 602 01:18:47,773 --> 01:18:49,775 and me... 603 01:18:49,900 --> 01:18:53,237 memorising the wiring circuiting 604 01:18:53,362 --> 01:18:55,823 and getting it all mixed up. 605 01:18:58,033 --> 01:19:02,162 - Screw you, Tibbs. - MAN: You'd better not try to speak. 606 01:19:14,633 --> 01:19:18,512 Don't let anybody talk to him. Anybody, you hear? 607 01:19:18,637 --> 01:19:21,306 JOE: Get the pig outta here. 608 01:19:23,016 --> 01:19:25,686 Get the pig outta here! 609 01:19:54,214 --> 01:19:57,176 Tibbs doesn't want him questioned. He isn't rational. 610 01:19:57,301 --> 01:20:00,387 Look, sonny, I'm narcotics, not homicide. 611 01:20:00,512 --> 01:20:05,475 Suppose you go find one of those pretty little nurses and pat her on the fanny. 612 01:20:26,371 --> 01:20:29,750 Lieutenant, Captain Stacy wants to see you. 613 01:20:29,875 --> 01:20:33,003 - What's he doing here so late? - I don't know, sir. 614 01:20:45,307 --> 01:20:48,602 - I know where it is. - Oh, we'll just tag along. 615 01:20:59,655 --> 01:21:02,658 God dammit, Tibbs, what have you been up to? 616 01:21:03,659 --> 01:21:07,287 - What do you mean? - Jessop. 617 01:21:07,412 --> 01:21:11,625 Peralez spilled his guts tonight, so you might as well spill yours. 618 01:21:11,750 --> 01:21:14,336 I saw Peralez tonight. 619 01:21:14,461 --> 01:21:17,547 He was in no condition to say anything coherent. 620 01:21:18,840 --> 01:21:22,719 - He was in shock and high on opiates. - You didn't want him to say anything. 621 01:21:22,844 --> 01:21:27,474 - But I did. - What else did he say? 622 01:21:27,599 --> 01:21:30,560 He talked about hijacking $4,000,000 worth of heroin. 623 01:21:30,686 --> 01:21:33,980 - Said you were in on it. - In what way? 624 01:21:34,106 --> 01:21:37,901 - He said you were gonna protect them. - He used that word, "protect"? 625 01:21:38,026 --> 01:21:40,987 He may have said "help". It's the same thing. 626 01:21:41,113 --> 01:21:43,031 Protect them? Who are they? 627 01:21:43,323 --> 01:21:46,326 The Japanese girl, for one, and some guy called Juan. 628 01:21:46,451 --> 01:21:50,372 He didn't use any more names but it was evident there are more. 629 01:22:01,091 --> 01:22:03,343 All right. What am I supposed to have done? 630 01:22:03,468 --> 01:22:06,388 First, do you admit you know Peralez? 631 01:22:07,973 --> 01:22:09,099 Yes. 632 01:22:09,224 --> 01:22:13,019 You already knew him last night when I pointed him out to you? 633 01:22:13,145 --> 01:22:14,062 Yes. 634 01:22:14,187 --> 01:22:17,107 You said you were gonna have Stimpson take a picture of him. Did you? 635 01:22:17,232 --> 01:22:19,276 No. 636 01:22:19,401 --> 01:22:26,283 We called it off right after that. What else did Peralez say about all this heroin? 637 01:22:26,616 --> 01:22:30,454 When I asked him where it was he said he didn't know. Where is it? 638 01:22:30,579 --> 01:22:32,873 - I don't know. - I'll tell you what I know. 639 01:22:32,998 --> 01:22:35,459 You're making every man on the force look lousy. 640 01:22:35,584 --> 01:22:39,296 Have the guts to tell the truth. There's something going on here. 641 01:22:39,421 --> 01:22:41,465 Cool it, Jessop. 642 01:22:45,427 --> 01:22:47,971 I want to hear more from Pecora. 643 01:22:48,096 --> 01:22:50,140 As I said, almost from the start, 644 01:22:50,265 --> 01:22:53,852 Tibbs suggested theories so far out I wondered how he arrived at them. 645 01:22:53,977 --> 01:22:56,271 I think he knew something he wasn't telling. 646 01:22:56,396 --> 01:22:59,482 Are you suggesting he was involved in the murder or murders? 647 01:22:59,608 --> 01:23:02,777 - No, sir. I cannot believe that. - Well, Tibbs? 648 01:23:03,236 --> 01:23:06,448 Sir, am I being accused of a crime 649 01:23:06,573 --> 01:23:10,202 or of just withholding information from the department? 650 01:23:10,327 --> 01:23:13,580 - I don't see much difference. - If I'm being accused of a crime, 651 01:23:13,705 --> 01:23:16,958 I'm entitled to a lawyer and a trial. 652 01:23:17,083 --> 01:23:20,503 Because nothing that was said here would stand up in court. 653 01:23:20,629 --> 01:23:23,048 Now, you all know that. 654 01:23:23,173 --> 01:23:27,052 When the time comes we'll be prepared to back it up. 655 01:23:33,725 --> 01:23:36,519 In the meantime, you're suspended. 656 01:23:54,913 --> 01:23:57,707 You are not to leave this city. Understand? 657 01:24:00,251 --> 01:24:02,462 JESSOP: One more thing, Tibbs. 658 01:24:02,587 --> 01:24:05,674 I know you've suspected the narcotics division 659 01:24:05,799 --> 01:24:08,927 and all those rumours about Captain Grayson. 660 01:24:09,052 --> 01:24:12,681 We checked and rechecked. The only thing we found he was concealing 661 01:24:12,806 --> 01:24:16,059 was that he was dying of leukaemia. 662 01:24:17,811 --> 01:24:19,854 STACY: Think that over. 663 01:24:51,678 --> 01:24:53,304 Virge. 664 01:24:59,561 --> 01:25:02,439 Oh, I slept for a little while. 665 01:25:04,232 --> 01:25:07,444 For once I don't have to worry about getting up in the morning. 666 01:25:07,569 --> 01:25:12,741 It's out of your hands now. Why don't you forget about it and try to get some sleep? 667 01:25:22,250 --> 01:25:25,128 Hell, you know I trust you. It's... 668 01:25:26,296 --> 01:25:28,965 it's just that, uh... 669 01:25:30,091 --> 01:25:33,052 I got a chance to make lieutenant if I keep my nose clean. 670 01:25:33,178 --> 01:25:35,346 But it's a line you've been following. 671 01:25:35,472 --> 01:25:39,100 As a matter of fact, it should have been done a long time ago. 672 01:25:39,225 --> 01:25:42,729 Oh, I'll do it, if Pecora will go along. 673 01:25:44,022 --> 01:25:47,567 - And if we find a judge who's not fussy. - Good, Leo. 674 01:25:47,692 --> 01:25:50,320 Thanks. Look, I'll call you at 3.30. 675 01:25:50,445 --> 01:25:51,613 All right. 676 01:26:11,591 --> 01:26:14,385 Mrs Morgan, I've got to have a word with you. 677 01:26:14,510 --> 01:26:16,554 Come on inside. 678 01:26:21,142 --> 01:26:23,186 Make yourself comfortable. 679 01:26:34,155 --> 01:26:37,033 - Oh, can I fix you a drink? - No, thanks. 680 01:26:37,158 --> 01:26:41,079 Coffee? Oh, I hope you don't mind instant. 681 01:26:41,204 --> 01:26:45,124 George always used to say I was a human labour-saving device. 682 01:26:48,086 --> 01:26:51,714 Holy Christ, they're really tossing the book at you, aren't they? 683 01:26:51,839 --> 01:26:54,217 Do they have a case? 684 01:26:56,886 --> 01:27:01,849 Anyone who takes a narcotics ring for four millions bucks... I'm in his corner. 685 01:27:03,142 --> 01:27:05,937 You heard from anyone since I saw you last? 686 01:27:08,147 --> 01:27:10,775 Holy God, are you still playing cop? 687 01:27:10,900 --> 01:27:13,361 What else can I do? 688 01:27:14,278 --> 01:27:16,906 - Did you ever visit George at work? - Oh... 689 01:27:17,031 --> 01:27:20,576 once or twice I brought him something hot to eat at night. 690 01:27:20,702 --> 01:27:24,414 Did you ever see anyone who might have been a carrier? 691 01:27:24,539 --> 01:27:26,624 A delivery van came back late now and then. 692 01:27:26,749 --> 01:27:30,503 We checked time sheets. No one driver showed up late more than the others. 693 01:27:30,628 --> 01:27:33,840 What about William Martin, the assistant manager? 694 01:27:33,965 --> 01:27:36,300 Scoutmaster. I saw him once or twice. 695 01:27:36,426 --> 01:27:39,053 Did he drive in? 696 01:27:39,178 --> 01:27:42,557 No. He parked on the street and walked in through personnel. 697 01:27:42,682 --> 01:27:44,434 Always with a briefcase. 698 01:27:44,559 --> 01:27:48,479 Then there was this other guy. He used to play gin with George. 699 01:27:49,313 --> 01:27:51,357 Pete... Pete Orsini. 700 01:27:51,482 --> 01:27:54,026 Did he ever carry anything? 701 01:27:55,403 --> 01:27:58,156 Don't you remember anything about Orsini? 702 01:28:01,242 --> 01:28:05,246 He worked at a gas station. He used to come over after it closed. 703 01:28:06,164 --> 01:28:08,416 All right. 704 01:28:08,541 --> 01:28:12,295 Would you let me have all the sympathy cards you've received, please? 705 01:28:12,420 --> 01:28:14,672 Sure. 706 01:28:14,797 --> 01:28:17,675 But I don't have anything from Pete Orsini. 707 01:28:21,053 --> 01:28:23,222 "50 shares, June 1, '69." 708 01:28:23,347 --> 01:28:26,559 "50 shares, June 15, '70." Wow! "100." 709 01:28:26,684 --> 01:28:30,271 - "March 15, '71." - What does that make? 310, all told? 710 01:28:30,396 --> 01:28:34,859 Right. All in different names. This accounts for seven dummy stockholders 711 01:28:34,984 --> 01:28:37,153 and about seven per cent of the shares. 712 01:28:37,278 --> 01:28:40,198 - There were also a lot of other securities. - Good, Leo. 713 01:28:40,323 --> 01:28:45,495 But don't go any further than surveillance right now or it'll blow the whole thing. 714 01:29:02,261 --> 01:29:04,305 (PHONE RINGS) 715 01:29:06,265 --> 01:29:06,933 Yeah? 716 01:29:07,058 --> 01:29:10,811 Hello. Yeah, I want to speak to Benjy. Tell him it's Juan. 717 01:29:10,937 --> 01:29:13,189 - Hey, Benjy. - What? 718 01:29:13,314 --> 01:29:15,441 - Somebody. - Somebody? Somebody who? 719 01:29:15,566 --> 01:29:17,818 He says his name's Juan. 720 01:29:22,073 --> 01:29:25,493 Come on, Sally, get to work. 721 01:29:25,618 --> 01:29:28,079 Yeah? Yeah, it's Benjy. 722 01:29:28,663 --> 01:29:34,168 OK, now listen, Benjy. I was in on the deal with Joe Peralez. I have the stuff. 723 01:29:34,293 --> 01:29:38,798 You dumb son of a bitch, you! You know you screwed things up for all of us? 724 01:29:38,923 --> 01:29:42,385 I know, I know. But I wasn't aiming at you, Benjy. 725 01:29:42,510 --> 01:29:45,221 And besides, you'll look good if you make the deal. 726 01:29:45,596 --> 01:29:49,475 And Joe? He was playing footsie too. How do I know what crap you're giving me? 727 01:29:49,600 --> 01:29:52,520 Oh, come on. Would I come out into the open, even with you, 728 01:29:52,645 --> 01:29:56,315 if I wasn't ready to make a deal? I know we had a lot of crazy ideas 729 01:29:56,440 --> 01:29:58,693 but now I have the cops to worry about. 730 01:29:58,818 --> 01:30:02,738 - Yeah? OK, what's the deal? - 500,000, and you keep me out of it. 731 01:30:03,823 --> 01:30:06,951 What are you? Crazy? You know I can't talk money like that. 732 01:30:07,076 --> 01:30:11,789 - I'll call you back. What's your number? - Uh-uh. I'll call you back in half an hour. 733 01:30:11,914 --> 01:30:13,582 Now listen. 734 01:30:13,708 --> 01:30:17,962 The exchange has to be only between you and me. 735 01:30:18,087 --> 01:30:22,591 And for only half the first time. That's playing it safe for both of us. 736 01:30:22,717 --> 01:30:26,595 Yeah, OK. Where? How about Turk and Mason? 737 01:30:26,721 --> 01:30:29,640 No, no, no, no, no. No back alleys for me. Post and Market. 738 01:30:29,890 --> 01:30:32,977 Post and Market? How the hell high are you? 739 01:30:33,102 --> 01:30:36,188 I mean, I gotta taste the stuff, right? 740 01:30:36,313 --> 01:30:40,776 Yeah. OK. OK. We can, uh... we can work that out when I get the OK. 741 01:30:40,901 --> 01:30:43,696 If I get the OK, huh? Yeah. 742 01:30:45,823 --> 01:30:48,075 Son of a bitch! 743 01:30:56,459 --> 01:30:58,502 (PHONE RINGING) 744 01:30:59,253 --> 01:31:03,090 Monarch Storage Company. Mr Vincenti? One moment, please. 745 01:31:08,888 --> 01:31:11,140 Thank you. 746 01:31:11,265 --> 01:31:13,309 Hey, Benjy. 747 01:31:14,727 --> 01:31:17,897 - Interesting. We'll bid on the Douglas fir. - (PHONE BUZZES) 748 01:31:18,022 --> 01:31:23,068 But I'm not so sure we'd be competitive on the redwood. Excuse me a moment. 749 01:31:23,194 --> 01:31:24,779 Bundy. 750 01:31:24,904 --> 01:31:27,406 Oh, uh... hold on a second. 751 01:31:27,531 --> 01:31:32,495 Mr Johnson, would you, um... excuse me a moment? A friend with a little problem. 752 01:31:37,541 --> 01:31:41,629 It had to go through channels, Zach. We don't have too much time for a decision. 753 01:31:41,754 --> 01:31:44,965 ZACH: Only half? He's playing it pretty close to the vest. 754 01:31:45,424 --> 01:31:47,468 Post and Market is a very public place. 755 01:31:47,885 --> 01:31:50,471 - I like it, though. - But this means real money 756 01:31:50,596 --> 01:31:54,183 if we're gonna get the other half. Have we got that much in cash? 757 01:31:54,308 --> 01:31:57,478 Larry says we do, and I'm not too worried about it, Zach, 758 01:31:57,603 --> 01:32:01,023 since there's another shipment due in. Now, what do you say? 759 01:32:01,148 --> 01:32:02,608 Well... 760 01:32:02,733 --> 01:32:06,654 as long as we know the bastard, we're bound to get it back. 761 01:32:06,779 --> 01:32:08,197 OK. 762 01:32:11,200 --> 01:32:14,286 - I knew we'd sweat 'em out, Larry. - On my way. 763 01:32:47,403 --> 01:32:50,281 A quarter of a million dollars in that bag. 764 01:32:54,410 --> 01:32:56,453 Around the block. 765 01:33:06,964 --> 01:33:11,760 Hare Krishna! Hare Krishna! Krishna, Krishna! Hare, Hare! 766 01:33:11,885 --> 01:33:13,929 (CHANTING CONTINUES) 767 01:33:22,938 --> 01:33:27,234 Where the hell you been? The airport bus leaves in ten minutes. Jeez. 768 01:33:27,359 --> 01:33:29,653 Oh, man! 769 01:33:29,778 --> 01:33:31,405 (GRUNTS) 770 01:33:39,913 --> 01:33:42,624 - You got any of them aspirin here? - Aspirin. 771 01:33:42,750 --> 01:33:45,210 You need more than aspirin. You need a diet. 772 01:33:45,336 --> 01:33:49,923 BENJY: I don't kid you about your accent, punk, don't kid me about my weight. 773 01:33:52,551 --> 01:33:55,054 I hope I didn't forget the plane tickets. 774 01:33:59,933 --> 01:34:02,352 - We're gonna miss that damn bus. - Don't worry. 775 01:34:02,478 --> 01:34:05,355 Let me do the worrying. We'll make it. 776 01:35:09,586 --> 01:35:12,923 - What's going on here? - This lardass took my bag. 777 01:37:03,533 --> 01:37:04,910 Hey! 778 01:41:03,565 --> 01:41:05,191 (DOOR BUZZER) 779 01:41:08,361 --> 01:41:10,530 - God, what happened? - I need your help. 780 01:41:10,655 --> 01:41:15,160 OK, but first that leg needs some attention. I've got some spray stuff. 781 01:41:15,285 --> 01:41:18,663 I got to connect some guys to Century. You might've seen 'em there. 782 01:41:18,788 --> 01:41:22,542 Hope so. Come on, sit down. God, that's a lulu. 783 01:41:24,878 --> 01:41:27,964 Hold still. I can't get the pants off. 784 01:41:31,050 --> 01:41:34,178 - You're gonna need a doctor. - Gloria, 785 01:41:34,304 --> 01:41:37,932 did you ever make the rounds of the building with George? 786 01:41:38,892 --> 01:41:41,561 Yeah, now and then. 787 01:41:44,147 --> 01:41:46,816 You could use a drink. 788 01:41:48,067 --> 01:41:51,446 The murderers got to the top floor and down again in four minutes. 789 01:41:51,571 --> 01:41:54,324 It can't be done after switching those alarms. 790 01:41:54,449 --> 01:41:58,161 Is there some gimmick that I don't know about? 791 01:41:58,286 --> 01:42:00,997 Not that I know of. 792 01:42:01,581 --> 01:42:04,959 Unless somebody else took care of the alarms, huh? 793 01:42:05,084 --> 01:42:08,755 Then walked out of the personnel gate after the patrol cars got there. 794 01:42:08,880 --> 01:42:12,800 Maybe the carrier who regularly brought the junk to the factory. 795 01:42:12,925 --> 01:42:16,012 That would account for him having the alarm key. 796 01:42:17,013 --> 01:42:21,392 Well, then, what would stop this guy from, uh... being the murderer? 797 01:42:21,517 --> 01:42:25,229 Nothing. Except I'd like to hook somebody bigger. 798 01:42:25,355 --> 01:42:28,691 And I'd hate to accuse you if you didn't do it. 799 01:42:29,984 --> 01:42:35,031 - What the Christ did you just say? - Who'd make a better carrier than you? 800 01:42:42,664 --> 01:42:45,208 - You really had me going. - Did I? 801 01:42:46,167 --> 01:42:50,129 Gloria, why do you own seven per cent of Century Furniture... 802 01:42:51,547 --> 01:42:53,633 under dummy names? 803 01:42:55,885 --> 01:42:59,555 Did you bastards... I told... I-I told you that George gave me stock. 804 01:42:59,681 --> 01:43:02,016 I also told you that we were very rich. 805 01:43:03,309 --> 01:43:06,270 But you're even richer than George. 806 01:43:07,188 --> 01:43:08,398 (DOOR BUZZER) 807 01:43:09,774 --> 01:43:12,443 What the hell is this? 808 01:43:14,153 --> 01:43:17,073 Hello, Mrs Morgan. I'm looking for Tibbs. 809 01:43:21,911 --> 01:43:24,330 We checked the licence Mendoza gave us. 810 01:43:24,455 --> 01:43:28,459 The car belongs to a corporation controlled by these two guys. 811 01:43:29,168 --> 01:43:31,838 Mendoza has good instincts. 812 01:43:32,713 --> 01:43:35,383 He finally got to the top. 813 01:43:44,809 --> 01:43:48,980 - You know them, don't you, Gloria? - Personally, no. 814 01:43:49,105 --> 01:43:52,316 - These guys are always in the paper. - Of course you know them. 815 01:43:52,442 --> 01:43:55,486 You were making a delivery to the vault that night. 816 01:43:55,611 --> 01:43:58,865 - Where did you duck? The ladies' room? - Get this guy off of me. 817 01:43:58,990 --> 01:44:03,369 You were there when the killers arrived. You put the alarm back on when they left. 818 01:44:03,494 --> 01:44:06,122 ID them. It's your only chance to beat a murder rap. 819 01:44:06,247 --> 01:44:08,624 Screw you, buster. I want a lawyer. 820 01:44:08,749 --> 01:44:12,420 A lawyer! The Organization will wipe you out like they did your husband 821 01:44:12,545 --> 01:44:16,215 - to keep these guys in the clear. - Any public defender could beat this. 822 01:44:16,340 --> 01:44:19,010 I don't think so. 823 01:44:29,770 --> 01:44:33,316 You've been under surveillance since your Century stock was found. 824 01:44:33,441 --> 01:44:36,319 We knew a big shipment would be coming in. 825 01:44:45,745 --> 01:44:48,831 - Identify 'em, Gloria. - You son of a bitch! 826 01:44:50,041 --> 01:44:53,002 I hope you don't come out of this smelling like a rose. 827 01:44:53,127 --> 01:44:55,171 Identify 'em, Gloria. 828 01:44:56,923 --> 01:44:58,799 All right. 829 01:44:58,925 --> 01:45:01,052 Bob Alford. Zach Mills. 830 01:45:01,177 --> 01:45:03,846 They were there that night. 831 01:45:13,147 --> 01:45:16,776 Right after the explosion I heard their car come in. 832 01:45:17,401 --> 01:45:21,530 I came out of the john in time to see them coming up the hall. 833 01:45:41,801 --> 01:45:45,179 Honest to God, I didn't know what they meant to do. 834 01:45:45,304 --> 01:45:47,014 But... 835 01:45:47,139 --> 01:45:50,226 well, before I knew what was happening, 836 01:45:51,018 --> 01:45:53,813 Bob and Zach, they shot Bishop. 837 01:46:08,619 --> 01:46:12,206 STACY: All right. There's plenty of time for this later. Later. 838 01:46:15,334 --> 01:46:17,378 (GUNSHOT) 839 01:46:55,583 --> 01:46:59,086 PECORA: Don't move those bodies. We want an angle of trajectory. 840 01:46:59,211 --> 01:47:04,216 I want all of Central down here. Close these two blocks. Cars and pedestrians. 841 01:47:05,217 --> 01:47:08,095 And cover the alleys. Oh, cover the roofs. 842 01:47:45,174 --> 01:47:48,219 Visiontext Subtitles: Abigail Smith 843 01:47:48,344 --> 01:47:49,553 ENHOH 70706

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.