Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,078 --> 00:00:11,287
BODINE: If al-Qaeda did this,
it is an act of war.
2
00:00:11,390 --> 00:00:13,151
The FBI will collaborate
with the Yemen government
3
00:00:13,254 --> 00:00:15,084
and make as small
a footprint as possible.
4
00:00:15,153 --> 00:00:16,361
- Who the fuck's
in charge here?
5
00:00:16,430 --> 00:00:17,948
BODINE: I am.
6
00:00:18,018 --> 00:00:19,088
Who are you?
7
00:00:19,950 --> 00:00:21,814
The house was rented by bin Attash.
8
00:00:22,056 --> 00:00:25,163
Walid Mohammed Saleh
bin Roshayed bin Attash.
9
00:00:26,302 --> 00:00:28,131
He's
saying that if you want to know
10
00:00:28,235 --> 00:00:32,618
about the house,
talk to Quso or long name.
11
00:00:32,687 --> 00:00:35,104
- You give me reason,
I give you Quso.
12
00:00:35,173 --> 00:00:36,967
- I need you
to clear a path for us.
13
00:00:37,037 --> 00:00:38,624
17 dead Americans,
14
00:00:38,693 --> 00:00:40,488
and their blood's gonna
be on your hands.
15
00:00:41,282 --> 00:00:43,698
I carried $36,000.
16
00:00:43,836 --> 00:00:45,148
I was going to Malaysia.
17
00:00:45,286 --> 00:00:47,737
Ask him if it's
for a guy named Khallad.
18
00:00:47,840 --> 00:00:50,843
Walid Mohammed
Saleh bin Roshayed bin Attash -
19
00:00:51,430 --> 00:00:53,087
Is this the name of Khallad?
20
00:00:54,778 --> 00:00:56,263
I found about
the man you want.
21
00:00:56,332 --> 00:00:57,816
Khallad.
22
00:00:57,885 --> 00:00:59,300
- I'm having a bit
of a problem here
23
00:00:59,404 --> 00:01:00,543
with one of your guys.
24
00:01:00,646 --> 00:01:02,234
O'NEILL: Truth is,
I'm in sort of a bind.
25
00:01:02,338 --> 00:01:04,305
- I thought you said
his girlfriend's name was Liz.
26
00:01:04,374 --> 00:01:05,996
ALI: The one I met
was named Liz.
27
00:01:06,100 --> 00:01:07,653
DUFFY: Well, you'd better
tell her the truth
28
00:01:07,757 --> 00:01:09,069
about your wife.
29
00:01:09,172 --> 00:01:11,140
- That problem
we recently discussed?
30
00:01:11,209 --> 00:01:13,659
I know our reward is coming.
31
00:01:14,488 --> 00:01:15,661
Our problem.
32
00:01:15,730 --> 00:01:16,835
- It's being taken care of.
33
00:01:18,250 --> 00:01:19,803
Ah, Gulf accents!
34
00:01:20,632 --> 00:01:21,840
Greetings.
35
00:01:21,909 --> 00:01:24,463
I want to rely on you
36
00:01:24,532 --> 00:01:27,708
to fix things for us
in America.
37
00:01:27,811 --> 00:01:29,537
- I'm at your service.
38
00:01:31,988 --> 00:01:33,921
I have travelled
a long way. Where do I sleep?
39
00:01:38,615 --> 00:01:45,657
♪ ♪
40
00:01:56,116 --> 00:02:01,051
♪ ♪
41
00:02:01,121 --> 00:02:02,605
- Good evening.
42
00:02:02,708 --> 00:02:05,297
Just moments ago,
I spoke with George W. Bush
43
00:02:05,401 --> 00:02:07,299
and congratulated him
on becoming
44
00:02:07,403 --> 00:02:10,095
the 43rd president
of the United States.
45
00:02:10,199 --> 00:02:12,718
- I, George Walker Bush,
do solemnly swear...
46
00:02:12,787 --> 00:02:15,273
- I, George Walker Bush, do
solemnly swear...
47
00:02:15,376 --> 00:02:16,929
- That I will
faithfully execute
48
00:02:17,033 --> 00:02:19,208
the office of president
of the United States.
49
00:02:19,277 --> 00:02:21,106
- That I will faithfully
execute the office
50
00:02:21,210 --> 00:02:23,073
of president
of the United States.
51
00:02:23,143 --> 00:02:26,801
- I count myself
extremely fortunate to be back
52
00:02:26,905 --> 00:02:29,425
and have the opportunity
to serve a new president.
53
00:02:29,528 --> 00:02:30,909
- I thank you so much
54
00:02:30,978 --> 00:02:32,566
for the confidence
you've placed in me,
55
00:02:32,738 --> 00:02:35,396
for the honor you do me.
56
00:02:36,742 --> 00:02:38,572
- Honored by your call
to service
57
00:02:38,641 --> 00:02:39,918
and looking forward to it.
58
00:02:40,021 --> 00:02:42,921
It's gonna be a lifetime
very rewarded.
59
00:02:42,990 --> 00:02:43,922
Thank you, sir.
60
00:02:43,991 --> 00:02:48,547
♪ ♪
61
00:02:55,485 --> 00:02:57,798
- New assistant.
All his fault.
62
00:02:57,901 --> 00:03:00,110
How's next week?
63
00:03:00,214 --> 00:03:01,733
Rest assured,
64
00:03:01,802 --> 00:03:04,839
she's making time
for an interview with "Vogue."
65
00:03:04,943 --> 00:03:07,911
First African-American woman
national security advisor.
66
00:03:07,980 --> 00:03:11,121
- Yeah, it's a big deal.
I get it.
67
00:03:11,191 --> 00:03:13,917
Get me Condoleezza Rice
on the phone right now, please.
68
00:03:14,918 --> 00:03:17,024
- Annie Leibovitz
will photograph.
69
00:03:17,127 --> 00:03:18,991
They called me for a quote.
70
00:03:19,095 --> 00:03:21,270
- She doesn't get it.
None of them do.
71
00:03:21,339 --> 00:03:23,824
Every new administration
must be brought up to speed
72
00:03:23,927 --> 00:03:25,826
on the current
national security climate.
73
00:03:25,929 --> 00:03:27,759
Eight years ago with Bush Sr.,
74
00:03:27,828 --> 00:03:29,278
it was all about the Russians.
75
00:03:29,347 --> 00:03:30,969
So now it is again.
76
00:03:31,038 --> 00:03:33,489
Anything Clinton cared about
must have been bullshit.
77
00:03:33,592 --> 00:03:36,043
He went north?
We'll go south.
78
00:03:36,146 --> 00:03:37,872
- Meanwhile, the threat matrix
is through the roof.
79
00:03:37,976 --> 00:03:39,667
- That's what I'm trying
to tell her.
80
00:03:39,736 --> 00:03:41,393
- Try harder.
81
00:03:41,497 --> 00:03:45,397
Get their attention.
Scare the shit out of 'em.
82
00:03:45,501 --> 00:03:46,502
Yeah.
83
00:03:54,889 --> 00:03:57,789
She will call me back.
84
00:03:57,858 --> 00:04:01,171
- Sure.
She's a busy lady.
85
00:04:01,275 --> 00:04:02,690
- And if you are just
joining us,
86
00:04:02,794 --> 00:04:04,313
we have breaking news
to tell you about:
87
00:04:04,382 --> 00:04:07,661
a terrorist convicted
of 213 counts of murder
88
00:04:07,764 --> 00:04:09,387
in the 1998 bombing
89
00:04:09,490 --> 00:04:11,251
of the American embassy
in Kenya
90
00:04:11,354 --> 00:04:14,046
will be sentenced
to life in prison
91
00:04:14,150 --> 00:04:16,152
without the possibility
of parole.
92
00:04:16,221 --> 00:04:19,155
- Yes! Yes!
Chesney!
93
00:04:19,224 --> 00:04:21,813
Chesney! Chesney! Chesney!
94
00:04:21,882 --> 00:04:25,057
Chesney! Chesney!
Chesney! Chesney!
95
00:04:26,714 --> 00:04:28,095
Justice was served.
96
00:04:28,198 --> 00:04:31,063
So much time,
so much effort...a hero.
97
00:04:31,167 --> 00:04:32,824
- Yeah.
- Yeah.
98
00:04:34,688 --> 00:04:36,828
- The American
justice system worked.
99
00:04:36,897 --> 00:04:39,175
You should all sleep
very well tonight.
100
00:04:39,244 --> 00:04:41,246
This is all you.
Are you proud?
101
00:04:41,350 --> 00:04:43,075
- I couldn't have done it
without Kathy and Floyd.
102
00:04:43,179 --> 00:04:44,353
- Oh, shut up.
- Ohh.
103
00:04:44,422 --> 00:04:46,562
- No--go back to work.
104
00:04:46,665 --> 00:04:49,841
Now they're gonna want to make
a martyr out of him.
105
00:04:49,910 --> 00:04:51,567
- Listen, I put in a request.
106
00:04:51,670 --> 00:04:53,707
You're gonna do
a language school intensive,
107
00:04:53,810 --> 00:04:55,191
learn Arabic.
108
00:04:55,260 --> 00:04:56,744
- I don't want to do that.
109
00:04:56,813 --> 00:04:58,436
- Well, you learned Romanian,
didn't you?
110
00:04:58,539 --> 00:05:00,230
It can't be as hard
as Romanian.
111
00:05:00,300 --> 00:05:01,922
- It's too late for me.
112
00:05:02,025 --> 00:05:03,268
I'm coming up on retirement,
113
00:05:03,372 --> 00:05:04,718
same as you.
114
00:05:04,787 --> 00:05:05,960
They're not gonna
push you out the door.
115
00:05:06,064 --> 00:05:07,065
They need you.
116
00:05:08,618 --> 00:05:11,587
When it comes,
I'll be ready to go.
117
00:05:16,074 --> 00:05:20,699
- I know. I know.
Don't worry.
118
00:05:20,768 --> 00:05:22,736
It's a good idea.
119
00:05:22,839 --> 00:05:24,151
Ah.
120
00:05:27,913 --> 00:05:29,259
No, of course.
121
00:05:32,090 --> 00:05:34,575
He's here right now.
I'll ask him.
122
00:05:34,644 --> 00:05:37,440
Okay, then.
Bye-bye.
123
00:05:37,751 --> 00:05:39,269
I need you to sign this.
124
00:05:42,514 --> 00:05:45,621
It's better if it comes
from your account.
125
00:05:46,346 --> 00:05:47,864
- That was Laura.
126
00:05:48,278 --> 00:05:50,557
She and George want to know
if we can go down
127
00:05:50,626 --> 00:05:52,662
to Texas next weekend.
128
00:05:53,076 --> 00:05:55,562
The twins will be there,
they'd like to see us.
129
00:05:58,323 --> 00:05:59,497
- Sure.
130
00:06:04,950 --> 00:06:06,918
But, Dad,
you can't have another one
131
00:06:07,021 --> 00:06:08,402
until midday.
132
00:06:08,471 --> 00:06:10,956
I know it hurts.
133
00:06:13,890 --> 00:06:15,927
Yes, okay.
I promise I'll call the doctor.
134
00:06:15,996 --> 00:06:17,963
I'll see you later.
Okay.
135
00:06:18,067 --> 00:06:19,448
- Thank you.
136
00:06:19,517 --> 00:06:20,759
MAN :
The aircraft is controlled
137
00:06:20,828 --> 00:06:22,520
from the cockpit,
or flight deck.
138
00:06:22,623 --> 00:06:24,004
The pilot sits
in the left seat,
139
00:06:24,107 --> 00:06:25,626
and the copilot sits
to the right,
140
00:06:25,695 --> 00:06:27,973
with the control column
located in the center.
141
00:06:28,042 --> 00:06:29,941
In front of them
is the instrument panel
142
00:06:30,010 --> 00:06:31,218
containing the flight controls
143
00:06:31,321 --> 00:06:33,531
enabling a smooth
and safe flight.
144
00:06:33,634 --> 00:06:36,050
The pilot and copilot
examine the aircraft logs
145
00:06:36,154 --> 00:06:38,984
and verify that all the controls
are in the proper position...
146
00:06:39,157 --> 00:06:40,261
Let's go.
147
00:06:48,338 --> 00:06:49,719
Even as a kid, I knew
148
00:06:49,823 --> 00:06:51,997
most Americans
really didn't get it.
149
00:06:52,066 --> 00:06:54,862
They didn't understand
how the world worked,
150
00:06:54,966 --> 00:06:58,521
what was fake and what was
a bullshit distraction
151
00:06:58,590 --> 00:07:01,006
from the way
things really were:
152
00:07:01,075 --> 00:07:02,767
corrupt...
153
00:07:02,836 --> 00:07:04,320
evil.
154
00:07:04,389 --> 00:07:07,599
I knew there were good guys
and bad guys,
155
00:07:07,703 --> 00:07:10,602
and I wanted to be
one of the good guys.
156
00:07:10,706 --> 00:07:12,501
But at the same time,
157
00:07:12,570 --> 00:07:15,227
I appreciate
I can be overzealous.
158
00:07:15,331 --> 00:07:17,057
I also appreciate that
sometimes the right thing to do
159
00:07:17,160 --> 00:07:20,440
is to turn the other cheek.
160
00:07:20,543 --> 00:07:21,855
You pulled me out of Yemen
161
00:07:21,924 --> 00:07:23,408
in the middle
of an investigation.
162
00:07:23,512 --> 00:07:25,514
I'm not gonna ask why
or what that's about.
163
00:07:25,583 --> 00:07:26,998
I'm just here to tell you
164
00:07:27,067 --> 00:07:28,378
that the investigation
was going well.
165
00:07:28,482 --> 00:07:30,415
I picked the right
case agent too.
166
00:07:30,519 --> 00:07:32,521
Soufan's young,
but he's whip-smart.
167
00:07:32,590 --> 00:07:34,764
- Presumably
the Yemenis trust him.
168
00:07:34,868 --> 00:07:36,352
He's from around there,
correct?
169
00:07:36,421 --> 00:07:38,112
- He was born in Lebanon.
They don't trust him
170
00:07:38,216 --> 00:07:39,597
any more than
they trust any American.
171
00:07:39,700 --> 00:07:41,012
Less, maybe.
172
00:07:41,081 --> 00:07:42,220
But in spite of this,
he was the,
173
00:07:42,289 --> 00:07:44,429
you know,
right man for the job.
174
00:07:44,533 --> 00:07:45,844
- If you say so.
175
00:07:45,913 --> 00:07:47,156
- I made personal connections
176
00:07:47,225 --> 00:07:48,571
with some of the key players,
177
00:07:48,640 --> 00:07:51,022
got some leads,
but they know more.
178
00:07:51,091 --> 00:07:52,472
Like to get back over there
179
00:07:52,575 --> 00:07:54,474
before they forget
how much they like me.
180
00:07:54,577 --> 00:07:57,097
So when am I going back?
181
00:07:57,200 --> 00:07:58,581
- You're not.
182
00:07:58,650 --> 00:08:00,997
You've been denied reentry
into Yemen.
183
00:08:04,967 --> 00:08:07,141
- Ambassador Bodine.
184
00:08:07,245 --> 00:08:09,109
Apparently you didn't
make personal connections
185
00:08:09,212 --> 00:08:10,904
with all the key players.
186
00:08:12,630 --> 00:08:14,183
- She said a lot of things,
187
00:08:14,252 --> 00:08:16,461
but reading between the lines,
188
00:08:16,565 --> 00:08:19,429
I'd say she thought
you were kind of an asshole.
189
00:08:25,850 --> 00:08:32,891
♪ ♪
190
00:08:34,341 --> 00:08:36,516
- Khallad rented the house
the bombers stayed in.
191
00:08:36,619 --> 00:08:38,759
We have to assume he was running
the operation on the ground.
192
00:08:38,828 --> 00:08:40,140
- And we also have
to acknowledge
193
00:08:40,243 --> 00:08:41,451
that's an assumption.
194
00:08:41,555 --> 00:08:43,074
So what do we know for sure?
195
00:08:43,143 --> 00:08:44,627
- One leg.
196
00:08:44,696 --> 00:08:46,491
Fantastically identifiable
characteristic.
197
00:08:46,595 --> 00:08:50,253
- He traveled from Malaysia
to Bangkok to meet Quso.
198
00:08:50,322 --> 00:08:52,255
Quso told you
he gave him 36 grand.
199
00:08:52,324 --> 00:08:53,843
Said it was for a new leg.
200
00:08:53,947 --> 00:08:55,431
- Which I do not believe.
201
00:08:55,500 --> 00:08:57,433
And I'm taking
a second run at Quso later.
202
00:08:57,502 --> 00:08:59,021
- Good deal.
203
00:08:59,124 --> 00:09:01,644
- Have you talked
to your people at Langley?
204
00:09:01,713 --> 00:09:03,646
- I told them
what we're looking for.
205
00:09:03,715 --> 00:09:05,337
- Yeah, I also told them
what we're looking for,
206
00:09:05,441 --> 00:09:07,408
but did you get an answer?
207
00:09:07,477 --> 00:09:09,272
'Cause I didn't.
208
00:09:15,451 --> 00:09:17,142
- He read
in his "Lonely Planet Yemen"
209
00:09:17,211 --> 00:09:19,006
that the best food here
was the street food.
210
00:09:19,110 --> 00:09:21,319
So white.
211
00:09:23,666 --> 00:09:26,358
- You asked them for
any information about Khallad
212
00:09:26,462 --> 00:09:28,153
or anything
from the Malaysia meeting,
213
00:09:28,222 --> 00:09:29,672
the take from the Hada phone?
214
00:09:29,776 --> 00:09:32,295
CHIHOYNE: Yup.
215
00:09:32,364 --> 00:09:34,021
- And you told them
we can't move forward
216
00:09:34,125 --> 00:09:37,162
until they quit stonewalling?
217
00:09:37,231 --> 00:09:38,992
I didn't put it
like that exactly,
218
00:09:39,061 --> 00:09:41,408
but...
Yeah, basically.
219
00:09:43,652 --> 00:09:46,378
- So yeah...
as you predicted,
220
00:09:46,482 --> 00:09:47,863
absolutely,
there were phone calls
221
00:09:47,966 --> 00:09:49,589
made from Quso's hotel room
in Bangkok
222
00:09:49,692 --> 00:09:51,280
to the Hada phone in Yemen
223
00:09:51,383 --> 00:09:54,559
and from there
to a payphone in Malaysia.
224
00:09:54,663 --> 00:09:57,355
- Wait, Chihoyne, you kind of
buried the lede.
225
00:09:57,458 --> 00:10:00,220
- We're getting
those transcripts?
226
00:10:00,323 --> 00:10:02,015
- No.
227
00:10:02,084 --> 00:10:03,706
I mean, they're not
passing anything on.
228
00:10:03,810 --> 00:10:05,397
They're saying
it's not pertinent.
229
00:10:07,227 --> 00:10:08,884
What the fuck does that mean?
230
00:10:08,987 --> 00:10:11,024
If they've got something,
it's pertinent.
231
00:10:11,093 --> 00:10:12,473
- I-I don't know, man.
232
00:10:12,542 --> 00:10:14,199
- What do you mean,
you don't know?
233
00:10:14,303 --> 00:10:15,684
Why am I going through you
234
00:10:15,753 --> 00:10:18,031
if you can't get
any fucking answers?
235
00:10:18,100 --> 00:10:19,688
Fucking bureaucrat.
236
00:10:19,757 --> 00:10:21,724
- Why don't you
take it down a notch?
237
00:10:21,828 --> 00:10:24,554
- A bunch of Americans
got blown out of the water
238
00:10:24,624 --> 00:10:27,868
and shipped home in pieces,
but let's take it down a notch
239
00:10:27,937 --> 00:10:30,077
because the Agency
is the Agency,
240
00:10:30,181 --> 00:10:31,251
and what are you gonna do?
241
00:10:31,354 --> 00:10:32,942
- Look, Ali--
Ali, just--
242
00:10:33,046 --> 00:10:34,979
- Aw, come on, let's
take it down a notch, Floyd.
243
00:10:38,051 --> 00:10:45,092
♪ ♪
244
00:11:08,391 --> 00:11:10,670
- They all get their period
at the same time or something?
245
00:11:15,467 --> 00:11:18,436
- Yes, I saw
Agent Soufan's cable.
246
00:11:18,505 --> 00:11:20,127
- We were wondering
if you'd like us
247
00:11:20,196 --> 00:11:23,130
to pull the relevant intel,
draft a response.
248
00:11:23,234 --> 00:11:26,133
- If Leonard Bliss
wants a response drafted
249
00:11:26,237 --> 00:11:27,687
and you are required
in that effort,
250
00:11:27,790 --> 00:11:29,930
then you will be alerted
at that time.
251
00:11:29,999 --> 00:11:31,311
- In the meantime,
252
00:11:31,414 --> 00:11:32,933
should we let
Agent Soufan know--
253
00:11:33,002 --> 00:11:34,486
- In the meantime,
you will continue
254
00:11:34,555 --> 00:11:36,626
with what you were doing
before he interrupted.
255
00:11:36,696 --> 00:11:40,078
We get hundreds of cables
a day, and...
256
00:11:40,147 --> 00:11:44,324
we do not dash off responses
like flighty co-eds.
257
00:11:44,427 --> 00:11:46,947
JUDITH: I should get back
to work.
258
00:11:48,880 --> 00:11:50,330
- I don't want
to dash anything off,
259
00:11:50,433 --> 00:11:52,746
but obviously his request
is time sensitive.
260
00:12:01,203 --> 00:12:03,999
- The Bureau and the CIA
were established
261
00:12:04,102 --> 00:12:06,484
as two distinct
and separate organizations
262
00:12:06,553 --> 00:12:08,969
for security reasons.
263
00:12:09,038 --> 00:12:10,591
We don't always
have the same goals,
264
00:12:10,695 --> 00:12:13,905
and sometimes our goals
conflict with each other.
265
00:12:14,009 --> 00:12:15,907
It is my belief and the belief
of my colleagues that--
266
00:12:17,667 --> 00:12:20,153
He doesn't work here anymore.
267
00:12:20,222 --> 00:12:23,018
- That there is no reason
on God's green Earth
268
00:12:23,121 --> 00:12:24,467
to jeopardize our own missions
269
00:12:24,536 --> 00:12:26,573
by solving the Bureau's crimes
for them.
270
00:12:34,823 --> 00:12:37,515
How about this?
271
00:12:37,584 --> 00:12:42,175
Let's find out why
I-49 wants this information.
272
00:12:42,244 --> 00:12:44,177
Let's find out
what they know already,
273
00:12:44,246 --> 00:12:46,800
and we'll go from there.
274
00:12:46,869 --> 00:12:48,284
Sound good?
275
00:13:16,174 --> 00:13:20,282
♪ ♪
276
00:13:20,454 --> 00:13:23,009
Wait for me here, okay?
277
00:13:27,013 --> 00:13:34,020
♪
278
00:13:35,193 --> 00:13:36,470
Excuse me.
279
00:13:36,574 --> 00:13:38,472
- Can I have
one more hour, please?
280
00:13:38,576 --> 00:13:40,716
- Uh, sure.
It's not booked till 5:00.
281
00:13:40,785 --> 00:13:41,993
- Thank you.
282
00:13:42,097 --> 00:13:49,104
♪ ♪
283
00:14:15,924 --> 00:14:17,511
- I'll be right there.
284
00:14:17,615 --> 00:14:22,965
♪ ♪
285
00:14:23,034 --> 00:14:25,623
- Hi, Toni-Ann.
286
00:14:25,692 --> 00:14:28,971
Listen, tomorrow I want you
to take these photographs
287
00:14:29,075 --> 00:14:31,629
to your G-men buddies
over at I-49
288
00:14:31,698 --> 00:14:34,425
and see if they
recognize anyone.
289
00:14:36,427 --> 00:14:39,154
- Well, I recognize al-Mihdhar.
290
00:14:40,983 --> 00:14:44,124
It's important that
we understand what they know.
291
00:14:44,193 --> 00:14:45,608
That way, we can assess
292
00:14:45,677 --> 00:14:47,645
what information is
or isn't pertinent
293
00:14:47,748 --> 00:14:50,268
to their inquiries.
294
00:14:52,546 --> 00:14:54,617
- Then come and tell me that.
295
00:15:42,389 --> 00:15:44,840
And they built the Ka'aba
296
00:15:46,014 --> 00:15:47,705
And they sprayed it
With Zamzam water
297
00:15:48,430 --> 00:15:50,432
My father traveled to Mecca
298
00:15:50,604 --> 00:15:53,055
He brought me some cake
299
00:15:53,159 --> 00:15:55,747
The cake is in the closet
300
00:15:56,438 --> 00:15:58,647
And the closet
Needs a key, and...
301
00:15:58,750 --> 00:15:59,751
- Mm.
302
00:16:00,269 --> 00:16:01,650
She wants to eat.
303
00:16:02,996 --> 00:16:03,963
- Oh.
304
00:16:04,618 --> 00:16:05,792
I'll call you tomorrow.
305
00:16:09,485 --> 00:16:11,418
God needs you strong.
306
00:16:11,763 --> 00:16:12,972
Hmm?
307
00:16:14,318 --> 00:16:16,837
- I was so scared
on our wedding day.
308
00:16:18,874 --> 00:16:20,807
I didn't know what you
would look like.
309
00:16:22,257 --> 00:16:24,431
Then I saw your face.
310
00:16:25,260 --> 00:16:27,365
I should never have doubted God.
311
00:16:29,850 --> 00:16:32,094
- God always paves the way.
312
00:16:34,338 --> 00:16:35,615
Go in peace.
313
00:16:44,141 --> 00:16:46,281
They gave you
a day pass, huh?
314
00:16:46,384 --> 00:16:48,731
Can't wait for parole.
315
00:16:48,800 --> 00:16:50,216
- I bet.
316
00:16:50,285 --> 00:16:52,873
- You recognize
any of these goobers?
317
00:16:52,942 --> 00:16:54,841
- Nope.
Who are they?
318
00:16:56,463 --> 00:16:58,017
Who are they?
319
00:16:59,708 --> 00:17:01,434
- This is Khalid al-Mihdhar.
320
00:17:04,851 --> 00:17:07,267
- What the fuck is this,
"quid pro quo, Clarice"?
321
00:17:07,336 --> 00:17:09,200
Who are the others?
322
00:17:09,304 --> 00:17:11,444
I don't know.
323
00:17:13,135 --> 00:17:15,482
- No, they just want me
to see if you guys know.
324
00:17:15,586 --> 00:17:17,105
- Wait a minute. Wait a minute.
But they know, right?
325
00:17:17,174 --> 00:17:18,761
I mean, these are
their photographs.
326
00:17:18,830 --> 00:17:20,246
- Yeah, I assume.
327
00:17:20,315 --> 00:17:22,869
You didn't fucking ask?
328
00:17:22,972 --> 00:17:24,008
- It doesn't work like that.
329
00:17:24,181 --> 00:17:25,699
- All right, all right.
330
00:17:25,803 --> 00:17:27,322
So this is al-Mihdhar.
What else do you got?
331
00:17:27,425 --> 00:17:29,462
Do you got a birth date?
332
00:17:29,531 --> 00:17:31,602
- No.
333
00:17:31,671 --> 00:17:32,879
- No.
- These are fucking useless.
334
00:17:32,982 --> 00:17:34,329
- Okay.
335
00:17:34,432 --> 00:17:36,055
So thanks for the help.
336
00:17:36,158 --> 00:17:38,126
- You come in here.
You show us these photographs.
337
00:17:38,195 --> 00:17:39,748
You won't say why.
- I don't know why!
338
00:17:39,817 --> 00:17:41,129
- They keep this shit up,
339
00:17:41,198 --> 00:17:43,096
more people are gonna
get killed.
340
00:17:43,200 --> 00:17:44,649
KATHY: It's fuckin' pathetic.
CHESNEY: What the fuck is this?
341
00:17:44,718 --> 00:17:45,788
GORDON: Got any other
fucking photographs?
342
00:17:45,857 --> 00:17:46,789
CHESNEY: Whose side are you on?
343
00:17:46,858 --> 00:17:48,377
The fucking Agency
344
00:17:48,481 --> 00:17:50,172
is turning
our own people against us.
345
00:17:50,276 --> 00:17:51,967
Write it up,
346
00:17:52,036 --> 00:17:53,037
you put it through
the proper channels.
347
00:17:53,141 --> 00:17:54,556
- Okay, yeah.
348
00:17:54,659 --> 00:17:56,661
I'll go out
and buy myself a stamp.
349
00:17:56,730 --> 00:17:58,180
- How about you drop
the attitude?
350
00:17:58,249 --> 00:18:01,010
- How about you show
some loyalty to your men?
351
00:18:01,080 --> 00:18:03,185
Where the fuck is John?
He should've been here today.
352
00:18:03,254 --> 00:18:05,705
- He got called to D.C.
353
00:18:05,808 --> 00:18:08,501
- How convenient.
354
00:18:08,604 --> 00:18:10,054
I bet he did.
355
00:18:10,158 --> 00:18:12,470
- Hey, Bob.
Forget John!
356
00:18:12,539 --> 00:18:14,093
I'm your boss!
357
00:18:29,556 --> 00:18:31,800
Last time
we talked you said the money was
358
00:18:31,938 --> 00:18:34,113
to buy Khallad a new leg.
359
00:18:35,114 --> 00:18:36,943
But why would he take that money
to Malaysia?
360
00:18:37,495 --> 00:18:39,911
Malaysia is not
an orthopedic center.
361
00:18:40,843 --> 00:18:43,122
- I don't know
what the money was for.
362
00:18:43,432 --> 00:18:46,366
If you say not his leg
then that is what you say.
363
00:18:46,780 --> 00:18:49,473
- But Khallad did take the money
to Malaysia?
364
00:18:52,096 --> 00:18:53,442
- If you say so.
365
00:18:53,925 --> 00:18:55,064
- No, you said so.
366
00:18:55,444 --> 00:18:56,963
You said you met him in Bangkok
367
00:18:57,032 --> 00:18:58,896
before he flew
to a meeting in Malaysia.
368
00:19:03,038 --> 00:19:04,971
Who else was there?
369
00:19:08,423 --> 00:19:11,771
- How can I know,
if I didn't attend?
370
00:19:12,047 --> 00:19:13,186
Exactly.
371
00:19:18,605 --> 00:19:19,779
So you don't know.
372
00:19:20,366 --> 00:19:21,401
- I don't know.
373
00:19:21,953 --> 00:19:24,197
- It's a strange phrase
for an important man.
374
00:19:27,649 --> 00:19:30,065
- There is no one more important
than God.
375
00:19:30,410 --> 00:19:32,171
- But some men are important.
376
00:19:34,414 --> 00:19:36,140
Usama bin Laden is important.
377
00:19:36,416 --> 00:19:39,074
You said
he trusts you personally.
378
00:19:39,695 --> 00:19:40,972
- God in his wisdom made it so.
379
00:19:43,837 --> 00:19:46,944
- An important man would know
what it was about,
380
00:19:47,496 --> 00:19:48,911
right Amin?
381
00:19:48,980 --> 00:19:50,189
I don't know.
382
00:19:53,813 --> 00:19:54,641
You're nothing.
383
00:19:54,986 --> 00:19:56,988
An errand boy that couldn't
even do his job correctly.
384
00:19:57,126 --> 00:19:58,404
Let's stop talking.
385
00:19:59,267 --> 00:20:01,717
I'm not interested in you.
You know nothing.
386
00:20:02,097 --> 00:20:03,650
If Mr. American Ali
387
00:20:03,719 --> 00:20:05,100
doesn't want to talk anymore,
388
00:20:05,825 --> 00:20:07,758
let us end this conversation.
389
00:20:10,174 --> 00:20:11,210
- Great.
390
00:20:12,590 --> 00:20:13,867
Take him away.
391
00:20:15,662 --> 00:20:17,423
He never even met bin Laden.
392
00:20:18,044 --> 00:20:19,356
What did he say?
393
00:20:19,735 --> 00:20:21,012
- He said you can go.
394
00:20:21,116 --> 00:20:22,531
- What did he say
about bin Laden?
395
00:20:22,669 --> 00:20:24,223
- He said you never met him.
It doesn't matter.
396
00:20:24,361 --> 00:20:25,362
- I did meet him.
397
00:20:26,432 --> 00:20:28,054
- QUSO: Yes, I met him!
!
398
00:20:28,848 --> 00:20:30,125
Bullshit.
399
00:20:31,022 --> 00:20:32,610
When did you meet him?
400
00:20:33,301 --> 00:20:34,440
Who introduced you?
401
00:20:37,408 --> 00:20:38,513
- Abu Jandal.
402
00:20:43,345 --> 00:20:44,726
When you showed me
403
00:20:44,829 --> 00:20:47,038
of suspects held here in Yemen,
404
00:20:47,142 --> 00:20:51,526
Abu Jandal was on that list,
correct?
405
00:20:53,390 --> 00:20:55,115
- I remember.
406
00:20:55,184 --> 00:20:57,394
Get him.
407
00:20:57,497 --> 00:20:58,912
Now.
408
00:20:59,016 --> 00:21:03,262
- Unfortunately
that won't be possible.
409
00:21:03,365 --> 00:21:05,643
- You want me
to go to Qamish again?
410
00:21:05,712 --> 00:21:07,300
Embarrass you again?
411
00:21:07,438 --> 00:21:08,405
What's he saying?
412
00:21:08,439 --> 00:21:10,648
- Shh!
413
00:21:10,717 --> 00:21:12,823
Go to who you like.
414
00:21:12,892 --> 00:21:15,446
No one will let you speak
to Abu Jandal.
415
00:21:15,550 --> 00:21:21,901
♪ ♪
416
00:21:24,006 --> 00:21:31,048
♪ ♪
417
00:21:39,539 --> 00:21:41,507
Did her car break down?
418
00:21:48,168 --> 00:21:50,101
- Amy approached me
with some concerns
419
00:21:50,205 --> 00:21:52,483
regarding Mr. Ali Soufan's
recent correspondence
420
00:21:52,587 --> 00:21:56,349
and your instructions
as to response
421
00:21:56,418 --> 00:21:58,282
or lack thereof.
422
00:22:01,216 --> 00:22:03,736
- She was concerned
you wouldn't take her seriously,
423
00:22:03,805 --> 00:22:06,083
whereas I think
I've developed a reputation
424
00:22:06,152 --> 00:22:07,429
among some of the analysts
as having
425
00:22:07,533 --> 00:22:10,743
a somewhat avuncular energy.
426
00:22:12,192 --> 00:22:13,470
- She raises
some good questions.
427
00:22:13,573 --> 00:22:15,057
I assured her
you'd be reasonable.
428
00:22:17,370 --> 00:22:18,958
AMY: I appreciate that
the Bureau and the Agency
429
00:22:19,061 --> 00:22:20,235
play different roles,
430
00:22:20,304 --> 00:22:21,995
but at the same time,
431
00:22:22,099 --> 00:22:24,170
international terrorism
may call for some adjustment
432
00:22:24,273 --> 00:22:26,966
in terms of how we deal
with intelligence issues.
433
00:22:27,069 --> 00:22:28,657
- I think
that's very interesting.
434
00:22:28,761 --> 00:22:32,178
- The FBI has
an intelligence branch.
435
00:22:32,281 --> 00:22:34,214
- But it's hard for me
to see a downside.
436
00:22:34,283 --> 00:22:35,975
Am I missing something?
437
00:22:36,078 --> 00:22:37,735
- If we tell the FBI
everything,
438
00:22:37,804 --> 00:22:40,082
they will run around the world
arresting minor players--
439
00:22:40,151 --> 00:22:42,844
often minor players
from Saudi Arabia.
440
00:22:42,947 --> 00:22:44,501
There will be headlines.
441
00:22:44,604 --> 00:22:47,089
Mr. and Mrs. Smith
from Shitsburgh, Pittsburgh,
442
00:22:47,158 --> 00:22:49,609
will be outraged by America's
special relationship
443
00:22:49,678 --> 00:22:51,162
with the Saudi royal family.
444
00:22:51,266 --> 00:22:52,681
After all, the Saudis
harbor terrorists,
445
00:22:52,785 --> 00:22:55,339
or so the FBI says.
446
00:22:55,443 --> 00:22:58,273
And the fundamentalists
in Saudi Arabia
447
00:22:58,342 --> 00:23:00,033
will be equally angry
448
00:23:00,137 --> 00:23:02,829
because clearly the Americans
seek a war on Islam.
449
00:23:02,898 --> 00:23:05,176
Royal heads will roll.
450
00:23:05,280 --> 00:23:07,282
The fundamentalists
will overrun the Palace,
451
00:23:07,351 --> 00:23:08,973
and their brethren
throughout the Middle East
452
00:23:09,042 --> 00:23:10,837
and beyond
will be emboldened.
453
00:23:10,941 --> 00:23:13,322
Civil wars every which way--
454
00:23:13,392 --> 00:23:18,569
Iran, Iraq, Syria,
Egypt, Pakistan.
455
00:23:18,673 --> 00:23:22,193
And as the blood dries
and fanatics rule the East,
456
00:23:22,262 --> 00:23:25,300
Mr. and Mrs. Smith will be
chowing down on their cereal,
457
00:23:25,369 --> 00:23:28,648
not yet understanding
that a seismic shift
458
00:23:28,717 --> 00:23:30,823
just took place
in the political structure
459
00:23:30,892 --> 00:23:33,515
of the Earth
and they are fucked.
460
00:23:35,793 --> 00:23:37,933
Our job is very simple.
461
00:23:38,037 --> 00:23:40,384
Saudi Arabia
must never go down.
462
00:23:40,488 --> 00:23:44,250
We have a delicate
but very...
463
00:23:44,353 --> 00:23:46,390
special relationship.
464
00:23:49,842 --> 00:23:52,120
Oh...look at that.
465
00:23:52,189 --> 00:23:54,881
I'm low on gas.
466
00:23:54,985 --> 00:23:56,227
- I see.
467
00:23:56,331 --> 00:23:59,714
I'm sorry.
Thank you for your time.
468
00:23:59,817 --> 00:24:04,063
- You're tired.
Take a sick day tomorrow.
469
00:24:04,166 --> 00:24:07,411
Actually...take the week.
470
00:24:19,734 --> 00:24:23,047
- How often should
a married couple be making love?
471
00:24:35,059 --> 00:24:36,440
- Radicalism prospers
472
00:24:36,544 --> 00:24:37,924
in the gap between
rising expectations
473
00:24:38,028 --> 00:24:39,685
and declining opportunities,
474
00:24:39,754 --> 00:24:43,205
especially where the population
is largely impoverished,
475
00:24:43,274 --> 00:24:44,862
where the art is impoverished,
476
00:24:44,931 --> 00:24:47,037
and where the men
are largely separated
477
00:24:47,106 --> 00:24:48,797
from the women.
478
00:24:48,901 --> 00:24:50,765
That is why we believe
we are seeing
479
00:24:50,868 --> 00:24:53,422
an abundance of it
in the Middle East
480
00:24:53,526 --> 00:24:55,735
as well as North Africa,
central Asia,
481
00:24:55,804 --> 00:24:57,979
Pakistan, Afghanistan.
482
00:24:58,082 --> 00:24:59,808
Now, the origins
of Islamic fundamentalism,
483
00:24:59,912 --> 00:25:01,948
we can save for another day.
484
00:25:02,052 --> 00:25:03,743
But it's impossible
to understand--
485
00:25:03,847 --> 00:25:05,400
- Richard.
486
00:25:06,608 --> 00:25:08,921
- I have a lot of work to do.
487
00:25:08,990 --> 00:25:10,716
The president has
a lot of work to do.
488
00:25:10,785 --> 00:25:14,029
So what I need from you today
is the short version.
489
00:25:15,755 --> 00:25:17,136
- How are you going
to advise the president
490
00:25:17,239 --> 00:25:19,448
if you just skim
the "Cliff Notes"?
491
00:25:19,518 --> 00:25:20,691
- I'd like to do
a second degree.
492
00:25:20,795 --> 00:25:22,417
I really would.
I like to study.
493
00:25:22,486 --> 00:25:23,901
But I don't have time.
494
00:25:23,970 --> 00:25:25,834
I have another meeting
in a half hour.
495
00:25:25,938 --> 00:25:27,940
- I told Reed
you should clear the morning.
496
00:25:28,009 --> 00:25:30,425
- And I told Reed
you do not dictate my schedule.
497
00:25:30,494 --> 00:25:33,014
Reed?
Turn the lights back on.
498
00:25:33,117 --> 00:25:35,016
- Please do not
blow off the research.
499
00:25:35,119 --> 00:25:36,845
You need to understand this.
500
00:25:36,949 --> 00:25:39,779
We're talking about
the current greatest threat
501
00:25:39,848 --> 00:25:41,332
to national security--
- Then let's keep this
502
00:25:41,436 --> 00:25:42,541
very simple.
503
00:25:42,644 --> 00:25:43,749
Who are they?
504
00:25:45,647 --> 00:25:48,477
Who's al
505
00:25:48,547 --> 00:25:50,203
- Right.
- That's precisely
506
00:25:50,307 --> 00:25:53,621
what I'm trying
to explain to you.
507
00:25:53,690 --> 00:25:55,588
- You reported directly
to President Clinton,
508
00:25:55,657 --> 00:25:57,176
did you not?
509
00:25:57,279 --> 00:25:59,143
- I did.
And President Clinton--
510
00:25:59,212 --> 00:26:00,697
- You won't be needed
to report directly
511
00:26:00,800 --> 00:26:03,009
to President Bush.
512
00:26:03,113 --> 00:26:05,149
Take the deep dives.
That's your job.
513
00:26:05,218 --> 00:26:07,013
But when you put
something in writing,
514
00:26:07,117 --> 00:26:08,739
if you want it to get
to the President,
515
00:26:08,843 --> 00:26:10,810
keep it pithy.
516
00:26:14,020 --> 00:26:16,022
- Well, on point.
517
00:26:16,126 --> 00:26:18,024
Like I said,
everyone's very busy.
518
00:26:23,996 --> 00:26:27,206
QAMISH: Abu Jandal has nothing
to do with the "Cole" bombing.
519
00:26:27,827 --> 00:26:29,035
Usama bin Laden is responsible
520
00:26:29,173 --> 00:26:30,347
for the Cole bombing.
521
00:26:31,244 --> 00:26:33,039
Abu Jandal was his bodyguard.
522
00:26:34,040 --> 00:26:35,007
So he can certainly -
523
00:26:35,076 --> 00:26:36,525
Speak in English, please.
524
00:26:36,560 --> 00:26:38,769
I like to practice.
- Fine.
525
00:26:39,356 --> 00:26:41,669
Let's speak in English.
526
00:26:41,738 --> 00:26:43,325
Your English is excellent,
by the way.
527
00:26:43,394 --> 00:26:47,364
Flattery.
528
00:26:47,433 --> 00:26:50,574
You think flattery
will get you Abu Jandal.
529
00:26:50,678 --> 00:26:52,024
It will not.
530
00:26:54,751 --> 00:26:57,029
- Because there is no need.
531
00:26:59,169 --> 00:27:00,549
- Ah.
532
00:27:00,653 --> 00:27:04,450
You've spent your life
among soldiers--
533
00:27:04,553 --> 00:27:08,627
protecting them,
risking your life for them.
534
00:27:08,730 --> 00:27:13,252
The men on the "Cole"
were soldiers--young soldiers.
535
00:27:13,355 --> 00:27:16,048
Won't you help them?
536
00:27:16,117 --> 00:27:20,190
- First flattery, now guilt.
537
00:27:20,259 --> 00:27:22,054
I'm surprised
you didn't bring me
538
00:27:22,123 --> 00:27:24,746
more of Brother John's cigars.
539
00:27:27,922 --> 00:27:30,062
- Brother John says,
540
00:27:30,131 --> 00:27:32,892
"Let Brother Ali talk
to Abu Jandal."
541
00:27:38,933 --> 00:27:42,799
I'm sad to not
do you this favor.
542
00:27:42,902 --> 00:27:45,594
- You don't seem sad.
543
00:27:45,698 --> 00:27:48,528
My guess is, you are happy.
544
00:27:48,597 --> 00:27:50,634
You are happy because
by denying me,
545
00:27:50,738 --> 00:27:54,603
you're making
the Yemeni government happy.
546
00:27:54,673 --> 00:27:57,814
And they'll reward you.
547
00:27:57,917 --> 00:27:59,919
What are you gonna get?
548
00:27:59,988 --> 00:28:02,301
Another medal?
549
00:28:02,404 --> 00:28:04,234
Bigger house?
550
00:28:08,997 --> 00:28:10,758
- Tell me something.
551
00:28:10,827 --> 00:28:12,311
Did you commit to memory
552
00:28:12,380 --> 00:28:14,623
all of the prisoners
held in Yemeni jails?
553
00:28:14,693 --> 00:28:17,281
- That name's
particularly easy to remember.
554
00:28:19,836 --> 00:28:21,734
It means "father of death."
555
00:28:45,585 --> 00:28:52,627
♪ ♪
556
00:29:08,263 --> 00:29:10,852
- Ooh, gorgeous, Arnold.
557
00:29:10,921 --> 00:29:13,027
- That looks excellent.
558
00:29:13,130 --> 00:29:16,237
- Mm-mm-mm.
559
00:29:16,340 --> 00:29:18,342
- Well, I know why giraffes
make me happy.
560
00:29:22,830 --> 00:29:26,040
Um...I-I have to take this.
- Okay.
561
00:29:29,595 --> 00:29:31,942
- It's me.
How are you?
562
00:29:32,046 --> 00:29:33,944
What happened?
563
00:29:34,048 --> 00:29:36,395
ALI: Nothing's happened.
564
00:29:36,498 --> 00:29:37,741
- But we said
you'd only call me
565
00:29:37,845 --> 00:29:39,467
when I'm at work
if there's an emergency.
566
00:29:39,570 --> 00:29:40,951
That's why
I leave the phone on.
567
00:29:41,055 --> 00:29:42,919
That's why I bought the phone.
- I know.
568
00:29:43,022 --> 00:29:46,543
There's no emergency.
I...
569
00:29:46,612 --> 00:29:50,236
I mean, I just got a break,
and I'm...
570
00:29:50,340 --> 00:29:51,375
Sorry. I'll go.
571
00:29:51,444 --> 00:29:54,482
- No, no, no. I just...
572
00:29:54,585 --> 00:29:57,105
How are you?
Is everything okay?
573
00:29:57,209 --> 00:29:59,245
- Totally fine.
574
00:29:59,349 --> 00:30:01,247
How are you?
575
00:30:01,316 --> 00:30:03,629
What are you doing
right now?
576
00:30:03,732 --> 00:30:05,596
How are the kids?
577
00:30:05,700 --> 00:30:07,667
- They're--they're great.
578
00:30:07,736 --> 00:30:09,290
We're painting pictures
579
00:30:09,393 --> 00:30:11,326
of what happiness looks like
right now.
580
00:30:11,430 --> 00:30:13,777
- I assume you painted me.
581
00:30:20,404 --> 00:30:21,889
Right.
582
00:30:21,958 --> 00:30:23,511
You still won't say
that's where you are.
583
00:30:23,580 --> 00:30:25,444
- Can't say.
584
00:30:25,547 --> 00:30:27,273
- You can't say.
585
00:30:29,966 --> 00:30:32,761
Are you close
to catching anybody?
586
00:30:34,108 --> 00:30:36,317
I can't fucking
talk about that.
587
00:30:36,420 --> 00:30:38,008
Why would you even ask me that?
588
00:30:38,112 --> 00:30:40,321
- I'm sorry. I just--
589
00:30:40,424 --> 00:30:42,012
I shouldn't have called.
590
00:30:42,116 --> 00:30:43,496
You didn't even want me
to call.
591
00:30:43,600 --> 00:30:44,463
- No, you're right.
I didn't.
592
00:30:44,566 --> 00:30:45,705
I'm working.
593
00:30:45,774 --> 00:30:47,604
- Yeah, me too.
594
00:30:47,673 --> 00:30:49,744
And I'm doing
my fucking best, okay?
595
00:30:58,270 --> 00:31:00,237
That's crazy.
596
00:31:00,306 --> 00:31:02,308
You were being so charming.
597
00:31:05,346 --> 00:31:07,244
Come on, man.
Let's go back inside.
598
00:31:14,976 --> 00:31:17,461
O'NEILL: I mean,
what am I supposed to do?
599
00:31:17,530 --> 00:31:19,256
Turn the other cheek?
600
00:31:19,325 --> 00:31:21,638
Be a lamb?
You know what that means.
601
00:31:21,741 --> 00:31:23,433
Be passive?
- No.
602
00:31:23,502 --> 00:31:26,539
Jesus never asks us
to be passive.
603
00:31:26,643 --> 00:31:27,955
Well, I gotta
figure something out.
604
00:31:28,024 --> 00:31:29,128
They're coming for me.
605
00:31:29,197 --> 00:31:31,682
I don't know why, but they are.
606
00:31:31,786 --> 00:31:32,891
- And how--
607
00:31:32,994 --> 00:31:35,721
I do know why.
Office politics.
608
00:31:35,824 --> 00:31:37,965
I was never one
for office politics, you know?
609
00:31:38,034 --> 00:31:39,483
I always told people,
"You can either love me
610
00:31:39,552 --> 00:31:40,933
"or hate me,
but your life will be easier
611
00:31:41,002 --> 00:31:43,694
if you love me."
612
00:31:43,798 --> 00:31:46,042
- I guess that
isn't working anymore.
613
00:31:47,836 --> 00:31:51,150
So fine, I--you know...
614
00:31:51,219 --> 00:31:52,911
I gotta deal with it,
615
00:31:53,014 --> 00:31:55,983
kiss up to these guys...
616
00:31:56,052 --> 00:31:57,674
treat them like
a jealous girlfriend--
617
00:31:57,743 --> 00:31:59,538
buy them flowers,
talk pretty, you know?
618
00:31:59,607 --> 00:32:03,507
Crazy waste of time
when lives are on the line.
619
00:32:05,820 --> 00:32:08,236
- Well, how are the things
in your personal life?
620
00:32:08,340 --> 00:32:11,101
Professional troubles
never seem so bad
621
00:32:11,205 --> 00:32:14,933
if the home
is a safe harbor.
622
00:32:15,036 --> 00:32:16,210
Listen...
623
00:32:18,419 --> 00:32:20,524
The world's in chaos.
624
00:32:20,628 --> 00:32:21,663
Okay?
625
00:32:25,391 --> 00:32:27,221
Men screw everything up.
626
00:32:31,121 --> 00:32:34,021
I know I'm part of that.
We both know I'm part of that.
627
00:32:38,749 --> 00:32:40,786
But I'm trying
to put things right.
628
00:32:43,409 --> 00:32:46,378
- Do you want
to make a confession?
629
00:32:53,937 --> 00:32:56,215
- Oh! Oh, God!
630
00:32:56,284 --> 00:32:57,906
Oh, God, Johnny.
631
00:32:58,010 --> 00:32:59,253
Oh, Johnny.
632
00:32:59,356 --> 00:33:00,737
Oh, Johnny.
633
00:33:00,840 --> 00:33:02,877
Oh, God! Johnny!
634
00:33:02,946 --> 00:33:05,431
Oh, I love you!
I love you, Johnny.
635
00:33:05,535 --> 00:33:10,574
ALL: ♪ Happy birthday to you ♪
636
00:33:12,714 --> 00:33:14,302
♪ ♪
637
00:33:14,406 --> 00:33:15,821
- You can't blow these out.
638
00:33:15,924 --> 00:33:18,341
- Careful, honey.
- Make a wish, girls.
639
00:33:18,410 --> 00:33:22,379
♪ ♪
640
00:33:26,694 --> 00:33:33,597
♪ ♪
641
00:33:33,666 --> 00:33:35,289
LIZ: John?
642
00:33:40,811 --> 00:33:42,572
I'm fine.
643
00:33:44,125 --> 00:33:45,989
Everything's fine.
644
00:33:46,093 --> 00:33:50,994
♪ ♪
645
00:33:52,271 --> 00:33:54,480
- Hey, we leave at 6:00, Ali.
646
00:33:54,584 --> 00:33:56,586
- Yeah, Mommy, I know.
- He's got to get his girl
647
00:33:56,655 --> 00:33:58,036
something nice.
648
00:33:58,139 --> 00:33:59,623
She's pissed at him.
649
00:33:59,727 --> 00:34:01,729
- My dad was a cop.
650
00:34:01,798 --> 00:34:03,869
Worked a ton of overtime,
651
00:34:03,972 --> 00:34:08,149
and my mom was always sad,
mad, long-suffering
652
00:34:08,218 --> 00:34:10,358
'cause he was never home,
and so...
653
00:34:10,462 --> 00:34:13,016
he got sad and mad
and never wanted to be home.
654
00:34:13,120 --> 00:34:15,950
And what teenage Floyd
figured out
655
00:34:16,019 --> 00:34:17,883
was that in this business,
656
00:34:17,986 --> 00:34:20,610
you gotta date someone
in the same line of work.
657
00:34:20,679 --> 00:34:22,991
Civilians don't get it.
658
00:34:23,061 --> 00:34:26,064
Or they get it, but...
they just can't handle it.
659
00:34:28,169 --> 00:34:30,689
- Okay,
when I get back,
660
00:34:30,792 --> 00:34:32,898
I'm gonna ask out Kathy.
661
00:34:33,001 --> 00:34:35,038
- Okay, if you want
to get your ass beat.
662
00:34:40,043 --> 00:34:45,704
♪ ♪
663
00:34:52,918 --> 00:34:54,851
MAN: My friend!
664
00:34:54,920 --> 00:34:56,922
Welcome.
665
00:34:57,025 --> 00:34:59,097
We have better inside.
666
00:34:59,200 --> 00:35:01,547
You come inside,
we drink tea, and I show.
667
00:35:02,962 --> 00:35:04,723
I'm looking for earrings.
668
00:35:05,103 --> 00:35:05,965
- You speak perfect Arabic.
669
00:35:06,276 --> 00:35:07,277
My brother!
670
00:35:16,079 --> 00:35:18,150
You have a big American house?
Like on the TV?
671
00:35:18,288 --> 00:35:19,841
- I have
a small New York apartment.
672
00:35:21,498 --> 00:35:23,638
This is New York.
This is where you live?
673
00:35:24,363 --> 00:35:25,226
- Yes.
674
00:35:28,471 --> 00:35:30,300
- Yes, that's "Central Park."
675
00:35:34,753 --> 00:35:36,030
Hello.
676
00:35:44,176 --> 00:35:45,315
You'd make more money
677
00:35:45,384 --> 00:35:46,489
if you didn't frighten away
the customers.
678
00:35:50,217 --> 00:35:51,321
- Hand over your money.
679
00:35:56,361 --> 00:35:57,258
Hit me again.
680
00:35:59,950 --> 00:36:00,986
- MAN 2: Crazy American...
681
00:36:01,297 --> 00:36:03,299
- You're going to have to hit
the crazy American harder
682
00:36:03,368 --> 00:36:05,093
if you want him to fall down.
683
00:36:06,302 --> 00:36:07,268
Hit me!
684
00:36:14,448 --> 00:36:15,276
Your money!
685
00:36:16,070 --> 00:36:17,382
Your money!
686
00:36:23,491 --> 00:36:24,354
- ALI: Take it.
687
00:36:27,357 --> 00:36:28,807
I'm a big rich American, right?
688
00:36:30,464 --> 00:36:33,846
Plus, when I play with children,
I always let them win.
689
00:36:35,434 --> 00:36:36,504
Pick it up.
690
00:36:40,163 --> 00:36:41,509
- Brother, forgive me.
691
00:36:44,616 --> 00:36:46,307
We are not brothers.
692
00:37:11,643 --> 00:37:14,749
ATTA: This is the Western Union
at South Las Vegas Boulevard?
693
00:37:16,475 --> 00:37:19,306
I'm calling to check the status
of money sent.
694
00:37:19,375 --> 00:37:21,515
My tracking number is...
695
00:37:21,618 --> 00:37:26,899
749183705.
696
00:37:27,003 --> 00:37:30,800
♪ ♪
697
00:37:30,869 --> 00:37:32,560
Good.
Thank you.
698
00:37:32,664 --> 00:37:34,631
Have a good day.
699
00:37:49,819 --> 00:37:52,028
- I missed you.
700
00:37:54,720 --> 00:37:57,447
- I'm rotated out
for the month.
701
00:37:57,551 --> 00:37:58,552
- Oh.
702
00:38:01,693 --> 00:38:04,558
- I drew a picture of happiness
for you on the plane.
703
00:38:14,775 --> 00:38:16,363
Who did that to you?
704
00:38:19,987 --> 00:38:21,920
You can't tell me.
705
00:38:27,270 --> 00:38:28,858
- Yeah, of course
you can come in.
706
00:38:28,927 --> 00:38:30,894
I just...
707
00:38:32,931 --> 00:38:36,797
Ali...this isn't working.
I need--
708
00:38:36,900 --> 00:38:39,006
- Don't break up with me.
- I never see you.
709
00:38:39,075 --> 00:38:40,214
You disappear.
You reappear.
710
00:38:40,283 --> 00:38:41,595
I can't ask you anything.
711
00:38:41,698 --> 00:38:43,044
- I know.
- I don't know who you are.
712
00:38:43,148 --> 00:38:44,908
I don't know what you do.
- No, you know who I am.
713
00:38:44,977 --> 00:38:46,289
- I don't want to live
like this.
714
00:38:46,393 --> 00:38:47,773
This is not what I want
for my life.
715
00:38:47,877 --> 00:38:49,188
- You want someone
totally predictable?
716
00:38:49,257 --> 00:38:51,087
- No, no, I want--
- I'm predictable.
717
00:38:51,190 --> 00:38:53,572
I'll always come home to you.
- Ali...
718
00:38:53,641 --> 00:38:56,230
- The second the plane lands...
719
00:38:56,299 --> 00:38:57,749
I'll come home to you.
720
00:38:59,992 --> 00:39:02,754
I hate not knowing
where you are.
721
00:39:02,823 --> 00:39:04,790
I hate that you might
be in danger.
722
00:39:04,894 --> 00:39:07,966
- Of course you hate it.
It's good that you hate it.
723
00:39:09,416 --> 00:39:11,279
- Because it means
we're in love.
724
00:39:29,505 --> 00:39:32,922
- "When love beckons to you,
follow him,
725
00:39:32,991 --> 00:39:35,925
though his ways
are hard and steep."
726
00:39:37,340 --> 00:39:39,135
Kahlil Gibran.
727
00:39:42,241 --> 00:39:45,037
You're gonna quote poetry?
728
00:39:45,141 --> 00:39:48,351
- Hi, honey.
I'm home.
729
00:39:53,908 --> 00:39:57,705
♪ ♪
730
00:40:08,302 --> 00:40:09,786
Open your eyes.
731
00:40:09,855 --> 00:40:16,931
♪ ♪
732
00:40:22,350 --> 00:40:24,663
This is my first bed
in America.
733
00:40:24,732 --> 00:40:26,665
In Pennsylvania.
734
00:40:26,734 --> 00:40:29,668
- And this is happiness
because...
735
00:40:32,602 --> 00:40:35,398
- Because maybe after a week,
I realized I never had to
736
00:40:35,502 --> 00:40:37,227
wake up in the middle
of the night again
737
00:40:37,331 --> 00:40:39,506
and go to the bottom
of the stairs.
738
00:40:39,575 --> 00:40:42,232
- Why would you go
to the bottom of the stairs?
739
00:40:45,201 --> 00:40:46,513
- That's the safest place
740
00:40:46,582 --> 00:40:48,446
in a house
when bombs are falling.
741
00:40:55,418 --> 00:40:56,764
SANCHEZ: I got a tip yesterday.
742
00:40:56,868 --> 00:40:58,904
Pretty hot tip.
743
00:40:58,973 --> 00:41:02,390
- "The New York Times" is gonna
publish a story on you.
744
00:41:02,460 --> 00:41:04,013
- I think I'd have
heard about that.
745
00:41:05,773 --> 00:41:07,879
Basic thrust is that
the security of the country
746
00:41:07,982 --> 00:41:09,605
may be compromised
747
00:41:09,708 --> 00:41:12,228
because the head
of counterterrorism in New York
748
00:41:12,297 --> 00:41:14,920
was the subject
of intense internal scrutiny
749
00:41:15,024 --> 00:41:16,301
following the loss
of a briefcase
750
00:41:16,404 --> 00:41:18,476
containing
classified documents.
751
00:41:21,168 --> 00:41:22,203
- I have no idea.
752
00:41:22,272 --> 00:41:24,861
- So kill it.
753
00:41:24,930 --> 00:41:26,932
I can kill it.
I...
754
00:41:27,036 --> 00:41:28,624
You--you don't think
I know the editor?
755
00:41:28,727 --> 00:41:30,384
You think I haven't
bought him dinner?
756
00:41:30,453 --> 00:41:32,041
- You need to resign.
757
00:41:35,734 --> 00:41:37,633
No. No.
I'm--I--look--
758
00:41:37,736 --> 00:41:39,427
- John.
John, John, John.
759
00:41:39,497 --> 00:41:41,257
I don't want to fire you.
760
00:41:41,326 --> 00:41:42,430
Good.
761
00:41:42,534 --> 00:41:44,432
- So you need to resign.
762
00:41:50,231 --> 00:41:53,096
- I've been here 25 years.
763
00:41:54,753 --> 00:41:56,893
- You need to resign today.
764
00:41:59,931 --> 00:42:02,796
♪ ♪
765
00:42:05,557 --> 00:42:08,767
♪ ♪
766
00:42:08,836 --> 00:42:10,769
WOMAN: Oh, no!
767
00:42:10,838 --> 00:42:12,944
We lost your hat.
768
00:42:14,946 --> 00:42:15,878
Thanks.
769
00:42:15,947 --> 00:42:19,398
♪ ♪
770
00:42:20,952 --> 00:42:24,093
- She'll be three.
We just moved here.
771
00:42:24,162 --> 00:42:25,957
She's never seen
the sea before.
772
00:42:26,060 --> 00:42:28,649
You want get up?
773
00:42:28,718 --> 00:42:30,893
I'm gonna take her in.
774
00:42:34,482 --> 00:42:37,140
Oh, yeah.
That's right!
775
00:42:37,209 --> 00:42:40,972
It's the sea.
Yeah.
776
00:42:41,075 --> 00:42:45,114
♪ ♪
777
00:42:45,183 --> 00:42:46,736
- I normally don't attend
778
00:42:46,840 --> 00:42:49,981
the weekly counterterrorism
meeting as a rule,
779
00:42:50,050 --> 00:42:52,017
but I wanted to be here today
to underscore
780
00:42:52,121 --> 00:42:53,743
that from the CIA's perspective,
781
00:42:53,847 --> 00:42:58,196
there is nothing more urgent
than containing al-Qaeda.
782
00:42:58,299 --> 00:43:00,439
- Thank you, George.
783
00:43:00,543 --> 00:43:02,649
CONDOLEEZZA: I told your
colleague the other day,
784
00:43:02,718 --> 00:43:04,202
I don't deal in generalities.
785
00:43:04,305 --> 00:43:05,755
I need specifics.
786
00:43:05,859 --> 00:43:07,723
- And specifics you shall have,
good lady.
787
00:43:07,826 --> 00:43:09,656
The NSA's been hearing
a lot of chatter
788
00:43:09,725 --> 00:43:12,210
from various terrorist cells.
789
00:43:12,279 --> 00:43:14,315
Correct, Michael?
- Roger that.
790
00:43:14,384 --> 00:43:16,386
- We're concerned
about a potential attack
791
00:43:16,490 --> 00:43:19,493
on Jordan, Saudi Arabia,
Israel...
792
00:43:19,562 --> 00:43:22,669
- The word "potential"
is inherently unspecific.
793
00:43:22,738 --> 00:43:25,913
- And Genoa, Italy,
for this year's G8 summit.
794
00:43:27,432 --> 00:43:28,847
Listen, I gotta
tell you something.
795
00:43:28,916 --> 00:43:30,746
I gotta tell all
of you guys something.
796
00:43:30,849 --> 00:43:33,334
I'm gone.
797
00:43:33,403 --> 00:43:34,370
I'm out.
798
00:43:34,439 --> 00:43:35,578
- I heard.
799
00:43:35,682 --> 00:43:37,028
- So this is my last meeting.
800
00:43:37,097 --> 00:43:39,858
It's my last one of these.
801
00:43:39,927 --> 00:43:41,998
So I-I just want
to say straight up
802
00:43:42,067 --> 00:43:44,656
to the Agency guys, okay?
803
00:43:44,725 --> 00:43:46,624
Maybe your people
won't talk to my people
804
00:43:46,727 --> 00:43:48,936
because somebody's got
a hard-on for me.
805
00:43:49,040 --> 00:43:52,699
But I'm out of here.
It's not about me anymore.
806
00:43:52,768 --> 00:43:55,011
My people--my guys--
are trying
807
00:43:55,080 --> 00:43:57,600
to keep Americans safe.
808
00:43:57,704 --> 00:43:59,050
Forget the fucking Genoese
for a second--
809
00:43:59,119 --> 00:44:02,536
- Maybe let Mr. Tenet finish,
Mr....
810
00:44:04,262 --> 00:44:07,610
CLARKE: Mr. O'Neill
makes an excellent point.
811
00:44:07,714 --> 00:44:10,337
There are terrorists here.
812
00:44:10,440 --> 00:44:12,650
I explained to you
about the terrorist cells
813
00:44:12,753 --> 00:44:14,272
and the transnational nature
of--
814
00:44:16,274 --> 00:44:18,379
Is there someone
in the United States
815
00:44:18,448 --> 00:44:19,795
that is a clear
and present danger
816
00:44:19,898 --> 00:44:21,348
that I need to be
worrying about right now,
817
00:44:21,451 --> 00:44:25,041
or are you talking
about swatting flies?
818
00:44:25,110 --> 00:44:27,388
Because the president
has told me
819
00:44:27,457 --> 00:44:31,427
he has no interest
in swatting flies.
820
00:44:31,496 --> 00:44:33,947
- John's right.
We have had repeated trouble
821
00:44:34,050 --> 00:44:37,744
with the sharing of information
between Alec Station and I-49.
822
00:44:37,813 --> 00:44:39,228
Are you, George, aware
823
00:44:39,297 --> 00:44:41,471
of any information
that hasn't been shared?
824
00:44:44,889 --> 00:44:46,787
- The president is correct.
825
00:44:46,856 --> 00:44:48,686
We need to have
a comprehensive strategy,
826
00:44:48,789 --> 00:44:51,240
which is why I'm meeting
with him on Tuesday
827
00:44:51,309 --> 00:44:53,691
when he gets back from Texas.
828
00:44:53,794 --> 00:44:55,485
- Okay.
829
00:44:55,589 --> 00:44:57,211
Let's move on.
830
00:45:16,092 --> 00:45:18,232
- This is the ladies' room.
831
00:45:19,613 --> 00:45:22,098
Or did you think
you could have me too?
832
00:45:27,207 --> 00:45:29,554
- Don't you think the world
would be a better place
833
00:45:29,657 --> 00:45:32,350
if two people could have
an honest conversation
834
00:45:32,419 --> 00:45:35,008
about what's really going on?
835
00:45:41,842 --> 00:45:43,568
- I think the world
would be a better place
836
00:45:43,671 --> 00:45:46,364
if old men didn't
hang around the ladies' room.
837
00:45:53,543 --> 00:45:55,683
♪ ♪
838
00:45:56,788 --> 00:46:03,795
♪ ♪
839
00:46:16,566 --> 00:46:23,608
♪ ♪
840
00:46:35,033 --> 00:46:37,553
- George Tenet, please.
841
00:46:37,622 --> 00:46:40,211
Thank you.
842
00:46:43,283 --> 00:46:45,216
- Yes.
843
00:46:45,319 --> 00:46:46,458
♪ ♪
844
00:46:46,562 --> 00:46:48,702
We must speak.
55745
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.