Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:02,963 --> 00:03:04,840
My turn next!
2
00:03:15,434 --> 00:03:18,145
There's no clouds.
3
00:03:22,983 --> 00:03:25,611
There's no clouds, miss.
4
00:03:36,705 --> 00:03:39,458
Quickly, children. Inside now!
5
00:03:41,543 --> 00:03:44,004
Melanie? Melanie.
6
00:03:59,103 --> 00:04:02,648
Children, come on!
Get inside!
7
00:04:16,036 --> 00:04:17,913
Come on. Come on.
8
00:04:18,038 --> 00:04:19,998
Everybody sit down now.
9
00:04:22,584 --> 00:04:24,503
Sit down!
10
00:04:26,338 --> 00:04:29,591
All right.
Sit down and calm down!
11
00:04:29,716 --> 00:04:32,177
Everybody, calm down!
Get down!
12
00:04:34,763 --> 00:04:37,349
Wayne, stop that screaming.
13
00:04:37,474 --> 00:04:40,894
We are witnessing nature at work.
14
00:04:41,019 --> 00:04:45,023
As we all know, it never rains
in November. Karl, will you get down!
15
00:04:56,785 --> 00:04:58,704
- Shit!
- Away from the window!
16
00:06:09,191 --> 00:06:12,111
*
17
00:06:18,242 --> 00:06:20,160
- Good night, Guido.
- Oh, Mr. Burton.
18
00:06:25,249 --> 00:06:27,209
Mr. Burton. Sorry.
19
00:06:31,213 --> 00:06:35,801
Sorry. I almost forgot.
20
00:06:35,926 --> 00:06:40,097
I have a surprise for Mrs. Burton.
21
00:06:40,180 --> 00:06:42,975
Annie will be delighted.
22
00:06:43,058 --> 00:06:44,810
- I grow it in my garden.
- Yes?
23
00:06:44,893 --> 00:06:48,814
- Yeah.
- Well, I've never seen a yellower pepper.
24
00:06:48,897 --> 00:06:51,483
- Thank you. Thank you.
- Thanks.
25
00:06:51,608 --> 00:06:53,402
*
26
00:07:22,723 --> 00:07:24,850
Listen, will you get this
bloody thing out of the way?
27
00:07:24,933 --> 00:07:30,397
What are you doing?
28
00:07:34,735 --> 00:07:38,614
- Hey, move it!
- Move the bloody thing!
29
00:07:42,409 --> 00:07:45,287
What do you think this is, bush week?
You can't park here.
30
00:07:46,413 --> 00:07:49,124
Open the door! Door!
31
00:08:23,325 --> 00:08:26,411
During the last 24 hours.
32
00:08:26,495 --> 00:08:28,413
Following a freak thunderstorm,
33
00:08:28,497 --> 00:08:31,583
hail hit the desert town
of Milawee in Central Australia...
34
00:08:31,708 --> 00:08:34,920
the first ever recorded
fall of hail in the region.
35
00:08:35,045 --> 00:08:37,756
Weather experts say
the situation is being caused...
36
00:08:37,840 --> 00:08:40,092
by an unusually widespread
low pressure drop...
37
00:08:40,217 --> 00:08:42,136
moving up from the southern
polar ice...
38
00:09:20,215 --> 00:09:23,260
- Hello, Daddy!
- Hello, Sophie!
39
00:09:23,343 --> 00:09:26,263
Oh, what a nice surprise.
40
00:09:26,346 --> 00:09:29,975
- It was so wet today, we couldn't go out to play at school.
- Oh, really?
41
00:09:39,985 --> 00:09:43,489
Nice and sweet.
42
00:09:43,572 --> 00:09:45,824
Tell us about school, Sophie.
43
00:09:45,949 --> 00:09:49,495
Oh, yes, um, we started
painting windows today.
44
00:09:49,620 --> 00:09:51,538
- Painting windows?
- Mm-hmm.
45
00:09:51,622 --> 00:09:55,250
What windows?
46
00:10:09,223 --> 00:10:13,018
- Very dark.
- And when the sun shines through, we got all these different colors.
47
00:10:13,102 --> 00:10:17,564
- That should be pretty.
- Darling, Andrew asked us to dinner on Wednesday.
48
00:10:17,689 --> 00:10:20,275
I know.
Betty phoned me this morning.
49
00:10:22,069 --> 00:10:23,946
Mmm. She did?
50
00:10:24,071 --> 00:10:27,032
- Yes.
- Doesn't trust me anymore.
51
00:10:27,116 --> 00:10:29,284
Well, after last time...
52
00:10:29,409 --> 00:10:32,830
Grace, darling, will you,
will you let Daddy by, please?
53
00:10:32,955 --> 00:10:34,873
What's the matter?
54
00:10:49,721 --> 00:10:51,598
Annie!
55
00:10:52,808 --> 00:10:54,726
Oh, my God!
56
00:11:03,026 --> 00:11:05,737
It's raining!
57
00:11:05,821 --> 00:11:07,990
Children, up here at once!
Come on, out of that wet!
58
00:11:08,115 --> 00:11:11,743
Come on. Come on! Hurry!
59
00:11:11,827 --> 00:11:13,745
- Oh!
- Who left these taps on?
60
00:11:13,829 --> 00:11:15,956
- Did you children leave these taps on?
- No.
61
00:11:16,081 --> 00:11:18,041
Well, they don't go on
by themselves.
62
00:11:18,125 --> 00:11:21,545
Come on. Out, out, out.
Take off those wet things.
63
00:11:21,628 --> 00:11:24,631
I'll get something to help clean it up.
God, the carpet!
64
00:13:15,159 --> 00:13:18,370
- Was Grace out of bed again?
- Mm-hmm.
65
00:13:44,271 --> 00:13:46,982
Dave?
66
00:13:47,107 --> 00:13:50,402
- Wh-What's the matter?
What's happened? - Mmm?
67
00:13:50,486 --> 00:13:53,071
It was a dream.
Just a dream, darling.
68
00:13:53,155 --> 00:13:55,240
It's all right.
69
00:13:56,158 --> 00:13:58,869
**
70
00:13:58,952 --> 00:14:02,414
Grace, chop's ready now!
71
00:14:02,498 --> 00:14:04,416
**
72
00:14:07,127 --> 00:14:09,046
Here you are, Sophie.
73
00:14:12,257 --> 00:14:15,636
It says, " Make it mullet
if you want a saver in seafood. "
74
00:14:15,719 --> 00:14:18,138
- I know. The price of fish is appalling.
- Is it?
75
00:14:18,222 --> 00:14:21,266
Mmm. Even mullet's expensive.
76
00:14:21,350 --> 00:14:23,268
We never eat mullet.
77
00:14:26,021 --> 00:14:28,607
But the accountant
in that end of the company...
78
00:14:28,732 --> 00:14:30,859
was supposed
to know nothing about it.
79
00:14:34,279 --> 00:14:38,283
Well, uh, listen.
I'll contact Ed about it Monday.
80
00:14:38,408 --> 00:14:41,203
It's a taxation problem, mainly.
81
00:14:43,747 --> 00:14:46,166
It's all right.
I can understand your getting upset.
82
00:14:46,250 --> 00:14:49,670
It's all right.
Yes, I'll see you Monday. Bye.
83
00:14:55,425 --> 00:14:57,344
You lawyers
are worse than doctors.
84
00:15:01,807 --> 00:15:03,684
You look tired.
85
00:15:05,060 --> 00:15:07,980
Well, I, I haven't
been sleeping well.
86
00:15:09,982 --> 00:15:12,401
- Problems at the office?
- No.
87
00:15:16,363 --> 00:15:20,159
- I've been having bad dreams.
- Are you serious?
88
00:15:20,284 --> 00:15:22,870
- Yes.
- Oh.
89
00:15:22,995 --> 00:15:26,039
You used to have those terrible dreams
when you were a little boy.
90
00:15:26,165 --> 00:15:30,419
Nightmares. Used to worry
your poor mother sick.
91
00:15:30,544 --> 00:15:32,421
What sort of dreams?
92
00:15:32,546 --> 00:15:34,840
Oh, I don't know.
The usual...
93
00:15:34,923 --> 00:15:37,926
witches, ghosts,
94
00:15:38,051 --> 00:15:41,013
the wind.
95
00:15:45,768 --> 00:15:49,354
Whoo!
96
00:15:53,150 --> 00:15:57,237
I remember one night, not long
after I married your mother,
97
00:15:57,362 --> 00:16:00,949
you came to me and told me you were
afraid to go to sleep at night.
98
00:16:01,074 --> 00:16:04,828
Because, explained
this very serious little boy,
99
00:16:04,912 --> 00:16:08,123
when you go to sleep,
people come and steal your body.
100
00:16:08,248 --> 00:16:10,876
Did I say what sort of people?
101
00:16:11,001 --> 00:16:13,670
- I asked that, and you said taxi drivers.
- Taxi drivers?
102
00:16:13,754 --> 00:16:16,381
Taxi drivers on night shift
stole people's bodies...
103
00:16:16,465 --> 00:16:20,969
and took them on a long ride to another
world and returned in the morning.
104
00:16:21,095 --> 00:16:23,806
That's why, you said, you wake up
feeling tired in the morning.
105
00:16:26,892 --> 00:16:28,769
Whee! It's pouring!
106
00:16:28,894 --> 00:16:31,146
Mommy, I'm getting dizzy!
107
00:16:31,271 --> 00:16:33,148
- Are you?
- Yes.
108
00:16:33,273 --> 00:16:35,651
Oh. Come on.
109
00:18:08,452 --> 00:18:12,372
You stole our things.
110
00:18:14,666 --> 00:18:17,127
You die!
111
00:18:33,602 --> 00:18:35,521
*
112
00:19:44,506 --> 00:19:46,967
Get him, boys!
113
00:22:22,706 --> 00:22:24,666
Car 49, five suspects...
114
00:22:24,792 --> 00:22:27,503
detained in connection with this matter
now being conveyed to the station.
115
00:22:36,637 --> 00:22:40,766
Hold it!
116
00:22:40,849 --> 00:22:45,437
In you go!
117
00:22:45,562 --> 00:22:47,648
He was a strong,
healthy young man.
118
00:22:47,773 --> 00:22:49,942
He was pissed.
I'll tell you that.
119
00:22:50,067 --> 00:22:53,737
Not more than the usual
Saturday night.
120
00:22:53,821 --> 00:22:55,823
Bruising on the neck.
121
00:22:55,948 --> 00:22:58,117
Some facial abrasions.
122
00:22:58,242 --> 00:23:00,494
Water in the lungs.
123
00:23:00,619 --> 00:23:03,372
Not a lot.
124
00:23:03,497 --> 00:23:05,707
I don't think
there was enough to drown him.
125
00:23:05,833 --> 00:23:08,377
So what killed the bastard?
126
00:23:08,502 --> 00:23:11,463
- His heart stopped beating.
- Geez.
127
00:23:11,547 --> 00:23:14,049
Well, don't look at me.
You're the doctor.
128
00:23:21,306 --> 00:23:23,851
What's the charge going to be?
Manslaughter?
129
00:23:23,976 --> 00:23:26,645
Probably.
130
00:23:26,770 --> 00:23:29,231
There's something about this.
131
00:23:33,902 --> 00:23:37,489
You once told me a cup of fresh water
was enough to drown a sheep, right?
132
00:23:39,992 --> 00:23:43,162
So half a cup
would drown an Abo, right?
133
00:23:45,622 --> 00:23:47,332
David!
134
00:23:47,458 --> 00:23:49,751
Telephone.
135
00:23:51,295 --> 00:23:54,006
It's Don somebody or other
from the Legal Aid office.
136
00:23:54,131 --> 00:23:56,049
- Ah, Don Fishburn.
- Yeah.
137
00:24:12,858 --> 00:24:14,735
Don, how are you?
138
00:24:18,989 --> 00:24:20,908
Well, I'm fine. Thanks.
139
00:24:25,788 --> 00:24:28,040
How are you going to ruin my Sunday?
140
00:24:32,127 --> 00:24:34,797
Well, I hardly do any criminal work.
You know that.
141
00:24:34,922 --> 00:24:38,092
I know that, but I also know
you support Legal Aid.
142
00:24:38,217 --> 00:24:40,094
Well, yes,
of course I support Legal Aid.
143
00:24:40,219 --> 00:24:43,347
It was Sammy Damo
who suggested your name to me...
144
00:24:43,430 --> 00:24:47,101
because he said you had a little
experience working with Aborigines.
145
00:24:47,226 --> 00:24:49,770
No, I've never worked
on a case involving Aborigines.
146
00:24:49,895 --> 00:24:54,525
I did give some advice once
on a land rights question.
147
00:24:54,608 --> 00:24:57,653
Can we get together tomorrow,
say around 2:00 in the afternoon,
148
00:24:57,778 --> 00:24:59,655
just to go through
the whole thing?
149
00:25:35,732 --> 00:25:38,444
Would you go in now, please?
150
00:25:41,989 --> 00:25:44,366
Okay. Here we go.
151
00:25:44,491 --> 00:25:46,368
Right.
152
00:25:51,999 --> 00:25:54,126
Gerry, where's your brother?
153
00:25:55,210 --> 00:25:57,129
Where's Chris?
154
00:25:58,797 --> 00:26:01,467
Now, listen, all of you.
155
00:26:01,592 --> 00:26:04,636
You heard the magistrate.
156
00:26:04,762 --> 00:26:07,973
You're in serious trouble.
157
00:26:08,098 --> 00:26:11,143
Now, where is he?
I want the truth.
158
00:26:12,853 --> 00:26:16,899
- He hasn't run away, has he?
- Chris wouldn't do that.
159
00:26:17,024 --> 00:26:21,403
You tell him from me that if he
or any one of you let David down,
160
00:26:21,528 --> 00:26:24,865
he'll drop the case, all right?
161
00:26:27,284 --> 00:26:30,120
Well, I'll let you
get on with it.
162
00:26:31,455 --> 00:26:33,499
- Thanks.
- That's okay.
163
00:26:35,417 --> 00:26:39,004
And you blokes make sure you turn up for your appointments.
164
00:26:41,256 --> 00:26:43,717
My field
is corporate taxation.
165
00:26:49,556 --> 00:26:51,433
Please bear with me.
166
00:26:54,978 --> 00:26:58,232
I have here...
Oh, sit down. Sit down.
167
00:26:59,358 --> 00:27:02,569
We have here...
a police statement...
168
00:27:02,694 --> 00:27:05,114
a statement
you gave the police...
169
00:27:08,325 --> 00:27:11,370
which I can't seem to find.
170
00:27:11,495 --> 00:27:16,625
Anyway, they say that you had
a fight with... Billy Corman,
171
00:27:16,750 --> 00:27:21,046
knocked him into a pool of water
and he drowned.
172
00:27:21,130 --> 00:27:23,340
Is, is that what happened?
173
00:27:25,676 --> 00:27:28,887
- Gerry?
- We didn't do it.
174
00:27:30,639 --> 00:27:32,558
What did happen?
175
00:27:33,725 --> 00:27:35,602
Billy died. That's all.
176
00:27:37,855 --> 00:27:40,524
How? How did he die?
177
00:27:47,239 --> 00:27:49,908
Too many drink.
178
00:27:50,033 --> 00:27:52,703
Fight.
179
00:27:52,786 --> 00:27:54,705
Billy died.
180
00:28:06,049 --> 00:28:09,928
They're keeping something from me.
181
00:28:10,012 --> 00:28:12,514
- Why should they do that?
- I don't know.
182
00:28:15,058 --> 00:28:16,935
It's just a feeling.
183
00:28:18,729 --> 00:28:20,939
Little things.
184
00:28:21,064 --> 00:28:23,776
One of them says they
knew Billy only slightly.
185
00:28:23,901 --> 00:28:28,614
Another one says they were old friends.
Things like that.
186
00:28:38,874 --> 00:28:41,502
"Latest evidence suggests that
the Aboriginal people have been here...
187
00:28:41,627 --> 00:28:44,171
for over 50,000 years. "
188
00:28:44,296 --> 00:28:48,050
A few blacks...
189
00:28:48,175 --> 00:28:51,053
get drunk, have a fight,
kill a man.
190
00:28:51,178 --> 00:28:53,055
It seems simple.
191
00:28:54,431 --> 00:28:56,350
They get three or four years.
192
00:29:01,563 --> 00:29:03,982
Perhaps they're tribal Aborigines.
193
00:29:06,235 --> 00:29:08,821
Don says there aren't any
tribal people in the city.
194
00:29:08,904 --> 00:29:10,823
Maybe he's wrong.
195
00:29:10,906 --> 00:29:13,325
Darling,
he works with these people.
196
00:29:15,494 --> 00:29:17,371
Well, I'm going to bed.
197
00:29:25,546 --> 00:29:28,924
- You come too.
- No.
198
00:29:29,049 --> 00:29:33,470
- I must do some more work.
- That's not the real reason, is it?
199
00:29:33,554 --> 00:29:36,682
You're worried
you won't be able to sleep.
200
00:29:39,601 --> 00:29:41,520
Sweet dreams.
201
00:29:42,729 --> 00:29:44,648
Don't drink too much coffee.
202
00:29:46,316 --> 00:29:48,193
- Good night.
- Good night.
203
00:33:07,893 --> 00:33:10,729
Yeah, it's been raining,
hasn't it? Very hard.
204
00:33:25,661 --> 00:33:29,832
Daddy said we could have
cream on our toast.
205
00:33:29,957 --> 00:33:32,918
I'm putting rice balls on mine.
206
00:33:33,043 --> 00:33:35,963
What did he talk about?
What, what, what did he say?
207
00:33:36,046 --> 00:33:41,343
Oh, he said he knew things...
um, that, um, uh, he had things.
208
00:33:43,178 --> 00:33:46,723
He, uh,
said that he could get rich.
209
00:33:46,807 --> 00:33:49,351
What sort of things
do you think he had?
210
00:33:49,476 --> 00:33:53,897
Oh... an old kangaroo skin?
211
00:33:54,022 --> 00:33:58,444
You know the way these blokes
brag when they're drunk.
212
00:33:58,527 --> 00:34:00,779
Why do you think they attacked him?
213
00:34:00,904 --> 00:34:02,781
I don't think.
214
00:34:04,491 --> 00:34:06,410
I got work to do.
215
00:34:13,542 --> 00:34:17,755
What have the Aborigines got to say for
themselves? There's nothing here of any value.
216
00:34:17,838 --> 00:34:20,758
They won't tell me anything...
nothing important.
217
00:34:22,342 --> 00:34:24,470
You mean, you couldn't get
anything out of them.
218
00:34:29,266 --> 00:34:32,478
I don't know.
219
00:34:32,561 --> 00:34:36,774
I've been reading about a case in the
desert region above South Australia...
220
00:34:36,857 --> 00:34:38,984
a tribal killing.
221
00:34:39,067 --> 00:34:41,779
Some of the men were talking
about tribal secrets.
222
00:34:41,862 --> 00:34:46,200
A woman overheard them. One of the men
broke a bottle and... slit her throat.
223
00:34:46,325 --> 00:34:48,202
So?
224
00:34:48,327 --> 00:34:50,204
They were let off.
225
00:34:50,329 --> 00:34:53,499
- Bastard!
- The judge...
226
00:34:53,582 --> 00:34:57,294
put them in the hands
of, of his tribal elders.
227
00:34:57,377 --> 00:35:01,006
Uh, they speared him in the leg three
times, and that was his punishment.
228
00:35:01,090 --> 00:35:03,675
Yes. Well, the tribal law angle
might work...
229
00:35:03,759 --> 00:35:07,096
if you were dealing with
tribal people in a tribal area.
230
00:35:07,221 --> 00:35:10,974
But we're not.
These are city people.
231
00:35:13,936 --> 00:35:17,523
- You might be wrong.
- Oh, come on, David!
232
00:35:17,606 --> 00:35:21,568
I think I've got to dispel
a few romantic notions you seem to have.
233
00:35:21,652 --> 00:35:25,155
Number one: The traditional
culture of the Aborigines...
234
00:35:25,280 --> 00:35:27,783
only survives among full-bloods
in the far north...
235
00:35:27,908 --> 00:35:29,993
and in some parts of the desert.
236
00:35:30,077 --> 00:35:33,539
The nearest tribal Aborigines
live a thousand miles from Sydney.
237
00:35:33,622 --> 00:35:36,041
Number two: The people we call
Aborigines in the cities...
238
00:35:36,125 --> 00:35:38,544
are no different culturally
from depressed whites.
239
00:35:40,087 --> 00:35:42,423
We destroy their languages...
240
00:35:42,548 --> 00:35:46,718
and their ceremonies,
their songs, their dances...
241
00:35:46,844 --> 00:35:48,720
and their tribal laws.
242
00:35:53,600 --> 00:35:55,477
The only thing to do is to...
243
00:36:00,691 --> 00:36:04,069
Is to plead guilty,
from the beginning.
244
00:36:04,194 --> 00:36:07,781
Get a light sentence, send them up the river
for six months then to their wives and kids.
245
00:36:07,906 --> 00:36:09,783
That's all we can do.
246
00:36:13,620 --> 00:36:15,706
This is Gerry.
247
00:36:15,789 --> 00:36:18,041
- Jacko.
- Gerry.
248
00:36:18,125 --> 00:36:20,043
- Lindsay.
- Lindsay.
249
00:36:20,127 --> 00:36:22,045
And Larry.
250
00:36:22,129 --> 00:36:24,506
Michael Zeadler.
He'll be your barrister in this case.
251
00:36:33,724 --> 00:36:35,934
Hello. I'm Chris Lee.
252
00:36:40,647 --> 00:36:43,817
All right.
Now I want to help, and I will help you.
253
00:36:43,942 --> 00:36:45,903
But first of all,
you've got to help me.
254
00:36:45,986 --> 00:36:49,239
I've got to know certain things
that happened here on that night,
255
00:36:49,323 --> 00:36:52,117
and you've got to tell me
exactly as it happened, all right?
256
00:36:52,201 --> 00:36:57,247
Now, the first thing I have to know
is where exactly were you standing.
257
00:36:57,331 --> 00:36:59,249
So can you tell me, please?
258
00:36:59,333 --> 00:37:03,253
Where were you standing
on the night that it happened?
259
00:37:04,671 --> 00:37:07,007
Here's Daddy!
260
00:37:07,091 --> 00:37:09,551
You can have a go at my bird,
Daddy. His name is Monty.
261
00:37:09,676 --> 00:37:12,346
- David, hello!
- Oh, darling, er...
262
00:37:12,471 --> 00:37:14,890
One of the Aborigines
is coming here to dinner.
263
00:37:15,015 --> 00:37:18,685
- Tonight? - Yes, I-I thought if I
could get him away from the others,
264
00:37:18,811 --> 00:37:21,355
he might give me some sort
of line on the case.
265
00:37:21,480 --> 00:37:23,690
Sorry I didn't call.
266
00:37:23,816 --> 00:37:25,984
- Who is he? What's his name?
- Chris.
267
00:37:50,634 --> 00:37:52,511
Charlie there?
268
00:38:22,458 --> 00:38:26,170
Did you tell this Chris that
you'd seen him in the dream thing?
269
00:38:26,253 --> 00:38:28,255
Yes, I did.
270
00:38:28,338 --> 00:38:31,049
Well?
271
00:38:31,133 --> 00:38:33,343
He just nodded...
272
00:38:33,427 --> 00:38:35,888
as if it were quite
an ordinary thing to say.
273
00:38:41,894 --> 00:38:45,272
You know,
I'm a fourth-generation Australian.
274
00:38:45,397 --> 00:38:48,066
I've never met
an Aboriginal before.
275
00:39:04,374 --> 00:39:06,293
This is Charlie.
276
00:39:07,836 --> 00:39:10,255
Well, come in.
Come in, please.
277
00:39:11,673 --> 00:39:13,926
Annie, uh, this is Chris.
278
00:39:14,051 --> 00:39:16,428
- How do you do?
- And Charlie. Hello, Charlie.
279
00:39:21,809 --> 00:39:23,977
Back to bed this minute!
280
00:39:26,105 --> 00:39:27,981
Excuse me.
281
00:39:28,107 --> 00:39:29,983
Shall we go in for a drink?
282
00:39:41,370 --> 00:39:44,623
Beer, wine?
What would you like?
283
00:39:44,706 --> 00:39:47,000
He doesn't speak English.
284
00:39:47,126 --> 00:39:49,962
- Ah.
- Uh, water will be fine.
285
00:39:50,087 --> 00:39:53,590
Water. Yes, um, I'll just get some.
286
00:39:55,801 --> 00:39:58,720
Why didn't you tell me
he was bringing somebody with him?
287
00:39:58,846 --> 00:40:00,931
- Well, I didn't know.
- Well, who is he?
288
00:40:01,014 --> 00:40:02,933
I don't know.
289
00:40:12,484 --> 00:40:15,487
Is Charlie
a relative of yours, Chris?
290
00:40:15,612 --> 00:40:17,781
- He's a painter.
- Oh.
291
00:40:17,865 --> 00:40:21,994
I paint too.
That's some of my work over there.
292
00:40:29,752 --> 00:40:33,338
- Very nice.
- Thank you.
293
00:40:42,055 --> 00:40:44,475
Are you and Charlie tribal people?
294
00:40:44,558 --> 00:40:47,060
No tribal people in the city.
295
00:40:53,358 --> 00:40:55,235
Charlie?
296
00:41:01,742 --> 00:41:03,619
Oh, no, darling.
297
00:41:04,912 --> 00:41:06,830
They've asked to see it.
298
00:41:11,043 --> 00:41:12,920
Ah.
299
00:41:13,045 --> 00:41:16,215
This is my stepfather.
300
00:41:23,388 --> 00:41:25,724
He's a minister.
301
00:41:25,849 --> 00:41:28,560
And my mother.
302
00:41:28,644 --> 00:41:32,272
She died when I was still a little boy.
Both my parents are dead.
303
00:41:38,487 --> 00:41:43,408
Uh, let's see. Older ones.
304
00:41:44,785 --> 00:41:47,412
This is my grandfather.
305
00:41:51,708 --> 00:41:54,753
Ah, yes. Here are two pictures
of my mother's grandfather.
306
00:42:14,606 --> 00:42:17,985
Where is your...
307
00:42:18,110 --> 00:42:20,279
clan... territory?
308
00:42:21,822 --> 00:42:25,951
- My clan territory?
- I don't know what he means.
309
00:42:27,703 --> 00:42:32,541
Uh, from sunrise or sunset?
310
00:42:32,666 --> 00:42:35,502
From sunrise.
311
00:42:35,627 --> 00:42:38,589
From South America.
I was born there.
312
00:42:38,714 --> 00:42:42,259
Why is he so interested
in my, my mother's grandfather?
313
00:42:43,677 --> 00:42:46,138
He's interested in you.
314
00:42:57,149 --> 00:42:59,026
We're nothing but the law...
315
00:43:00,486 --> 00:43:02,362
we learned from our forefathers.
316
00:43:04,031 --> 00:43:07,075
But surely men
are more important than laws?
317
00:43:08,869 --> 00:43:11,622
No.
318
00:43:11,705 --> 00:43:15,751
The law is more important...
than just man.
319
00:43:36,438 --> 00:43:38,857
Why did Billy die?
320
00:43:50,327 --> 00:43:53,413
I'll, um, get some coffee.
321
00:44:02,714 --> 00:44:05,884
He saw things,
322
00:44:05,968 --> 00:44:10,055
took things...
the things he shouldn't touch.
323
00:44:10,180 --> 00:44:12,349
What sort of things?
324
00:44:12,433 --> 00:44:14,351
Just the things.
325
00:44:15,477 --> 00:44:17,396
Could I see them?
326
00:44:17,479 --> 00:44:20,232
- No.
- Why not?
327
00:44:21,525 --> 00:44:23,402
Then you must die too.
328
00:44:33,328 --> 00:44:36,832
He wants to know
about you seeing me.
329
00:44:39,960 --> 00:44:44,131
I was in my study, asleep.
330
00:44:44,256 --> 00:44:46,216
I woke up and you were...
331
00:44:46,300 --> 00:44:49,178
in the next room across the hall,
332
00:44:49,303 --> 00:44:51,930
standing, holding a stone.
333
00:44:55,976 --> 00:44:57,853
What was on the stone?
334
00:45:00,022 --> 00:45:03,484
A carving.
Um... a kind of face.
335
00:45:05,152 --> 00:45:07,780
There was blood
on one corner of the stone.
336
00:45:11,742 --> 00:45:13,660
What did I see?
337
00:45:13,786 --> 00:45:15,662
A dream.
338
00:45:18,540 --> 00:45:21,210
What are dreams?
339
00:45:21,335 --> 00:45:23,670
A dream like...
340
00:45:23,796 --> 00:45:26,256
seeing...
341
00:45:26,381 --> 00:45:30,636
hearing... talking.
342
00:45:30,761 --> 00:45:33,097
The way of knowing things.
343
00:45:34,848 --> 00:45:36,975
Like what?
344
00:45:37,101 --> 00:45:40,104
Like, if my family's in trouble,
345
00:45:40,187 --> 00:45:42,564
from dream,
they send me a message.
346
00:45:44,108 --> 00:45:47,820
- In dreams?
- And through my body.
347
00:45:47,903 --> 00:45:52,950
Part of my body will move...
if my brother call me.
348
00:45:59,164 --> 00:46:01,041
I'll show you a dream.
349
00:46:09,591 --> 00:46:11,677
Dream is a shadow...
350
00:46:15,097 --> 00:46:17,015
of something real.
351
00:48:48,625 --> 00:48:51,211
What is it?
352
00:49:54,566 --> 00:49:56,443
Hello, Chris.
353
00:50:08,288 --> 00:50:10,582
In the jail,
354
00:50:10,707 --> 00:50:13,377
you're in one little room...
355
00:50:13,460 --> 00:50:16,213
all day and all night.
356
00:50:16,296 --> 00:50:19,133
Chris, I can't help you unless
you tell me what Billy saw.
357
00:50:19,258 --> 00:50:22,177
No! Can't you see
it is hard for me?
358
00:50:22,302 --> 00:50:26,390
Your people pulling me this way.
Something more strong is holding me back.
359
00:50:26,473 --> 00:50:29,810
- You'll go to jail, all of you. You're in desperate trouble.
- No!
360
00:50:29,935 --> 00:50:32,104
You in trouble. You!
361
00:50:32,229 --> 00:50:33,939
Why do you say that?
362
00:50:35,691 --> 00:50:37,943
You don't know
what dreams are anymore.
363
00:50:50,873 --> 00:50:52,791
Chris.
364
00:50:54,752 --> 00:50:57,337
What are you trying
to protect me from?
365
00:50:58,547 --> 00:51:00,466
Charlie?
366
00:51:04,762 --> 00:51:07,097
Where is he?
I want to talk to him.
367
00:51:07,181 --> 00:51:09,683
He's not here. He's gone away.
368
00:51:11,477 --> 00:51:13,353
I had another dream.
369
00:51:13,479 --> 00:51:15,355
You're dreaming about secret.
370
00:51:17,024 --> 00:51:20,694
- It is death to know them.
- What secrets?
371
00:51:20,819 --> 00:51:23,197
Chris, if you tell me,
I can get you off.
372
00:51:25,532 --> 00:51:28,911
- For Christ's sake, you've killed a man!
- Listen to me!
373
00:51:29,036 --> 00:51:31,080
Why don't you go away?
You'll die!
374
00:51:31,205 --> 00:51:34,166
Leave us alone! Go away!
375
00:51:35,292 --> 00:51:37,169
I can't go away.
376
00:51:46,220 --> 00:51:48,138
Charlie is an owl.
377
00:51:49,848 --> 00:51:52,142
He can fly through the air.
378
00:51:52,226 --> 00:51:54,228
He can do many things.
379
00:51:54,311 --> 00:51:58,440
Lots of magic.
He got the power.
380
00:52:02,569 --> 00:52:05,739
But you...
381
00:52:08,575 --> 00:52:10,869
I think you may be... Mulkurul.
382
00:52:12,996 --> 00:52:15,207
What is that?
383
00:52:15,290 --> 00:52:19,336
You different tribe...
from another world.
384
00:52:22,089 --> 00:52:23,966
Across the sea...
385
00:52:25,259 --> 00:52:27,261
from sunrise.
386
00:52:29,680 --> 00:52:33,016
Mulkurul.
387
00:52:33,100 --> 00:52:35,310
Mulkurul.
388
00:52:38,355 --> 00:52:40,983
- Mr. Zeadler.
- He's in conference at the moment.
389
00:52:41,108 --> 00:52:44,361
He's not to be disturbed,
Mr. Burton.
390
00:52:44,445 --> 00:52:46,822
- David, what are you...
- It's tribal.
391
00:52:46,947 --> 00:52:48,866
What's tribal?
What are you talking about?
392
00:52:48,949 --> 00:52:52,870
I've just had my life threatened. They're
all part of some secret tribal group.
393
00:52:52,953 --> 00:52:55,706
- There's an old man... Charlie...
- It doesn't happen in the city.
394
00:52:55,789 --> 00:52:57,708
I want to plead "not guilty. "
395
00:52:57,791 --> 00:53:00,002
I think we can get them off.
396
00:53:00,127 --> 00:53:02,588
I think you're making a mistake.
397
00:53:10,554 --> 00:53:12,931
Then I suggest you drop out.
398
00:53:18,604 --> 00:53:21,982
Good...
399
00:53:22,107 --> 00:53:24,026
'cause I don't want
to make a fool of myself...
400
00:53:24,151 --> 00:53:26,028
or of them.
401
00:53:32,993 --> 00:53:34,912
You know something?
402
00:53:34,995 --> 00:53:39,792
That middle-class patronizing attitude
of yours towards the blacks revolts me.
403
00:53:39,875 --> 00:53:42,920
For the best part of ten years,
I've worked with these people.
404
00:53:43,003 --> 00:53:46,632
While you sat, making a fortune
on tax dodges for corporations.
405
00:53:46,715 --> 00:53:51,220
And you come in here with this idiotic,
romantic crap about tribal people.
406
00:53:53,388 --> 00:53:55,307
Send the papers to my office.
407
00:54:14,535 --> 00:54:16,703
Personal effects of Billy Corman.
408
00:54:34,555 --> 00:54:37,516
I want these stones photographed.
409
00:54:42,187 --> 00:54:45,566
- Sorry. The gallery's closed.
- I have an appointment with Dr. Whitburn.
410
00:54:45,691 --> 00:54:48,861
This one I've seen before.
411
00:54:48,944 --> 00:54:50,863
A spirit from the Dreamtime.
412
00:54:54,741 --> 00:54:57,786
Aborigines believe
in two forms of time...
413
00:54:59,329 --> 00:55:02,040
two parallel streams of activity.
414
00:55:02,166 --> 00:55:06,920
One is the daily objective activity
to which you and I are confined.
415
00:55:07,045 --> 00:55:12,176
The other is an infinite spiritual
cycle called the Dreamtime...
416
00:55:12,259 --> 00:55:14,720
more real than reality itself.
417
00:55:15,846 --> 00:55:17,723
Whatever happens
in the Dreamtime...
418
00:55:17,848 --> 00:55:23,061
establishes the values, symbols
and laws of Aboriginal society.
419
00:55:23,145 --> 00:55:27,274
Some people of unusual spiritual powers
have contact with the Dreamtime.
420
00:55:27,399 --> 00:55:29,860
How?
421
00:55:29,985 --> 00:55:31,904
Through their dreams.
422
00:55:31,987 --> 00:55:36,033
Through ceremonies involving
sacred objects... like these stones.
423
00:55:40,079 --> 00:55:41,955
What is the name of that spirit?
424
00:55:42,081 --> 00:55:44,792
It's name is one
of the few words recorded...
425
00:55:44,917 --> 00:55:46,794
from a tribe
once active in Sydney.
426
00:55:46,919 --> 00:55:49,797
- Now extinct, of course.
- Mulkurul?
427
00:55:53,383 --> 00:55:56,220
Mulkurul.
428
00:55:56,303 --> 00:56:00,599
This is a name given to a race of
spirits who came from the rising sun...
429
00:56:00,724 --> 00:56:03,560
bringing sacred objects
with them...
430
00:56:03,644 --> 00:56:06,105
like these stones.
431
00:56:06,188 --> 00:56:08,107
This tribe believed...
432
00:56:08,190 --> 00:56:13,278
that the Mulkurul expressed themselves
through people of unusual spiritual power.
433
00:56:13,403 --> 00:56:15,280
You mean,
they're sometimes human?
434
00:56:15,405 --> 00:56:18,158
Yes, the local belief was
that they acted through humans.
435
00:56:19,201 --> 00:56:21,703
- White men?
- No.
436
00:56:21,829 --> 00:56:24,832
Frankly, I don't think that
any of us has the spiritual powers...
437
00:56:24,957 --> 00:56:28,585
that tribal people
expect from Mulkurul.
438
00:56:28,669 --> 00:56:34,133
You see, a Mulkurul has
incredible premonitory dreams.
439
00:56:34,216 --> 00:56:36,510
They usually appear
at the end of a cycle...
440
00:56:36,635 --> 00:56:38,846
when nature has to renew itself.
441
00:56:38,971 --> 00:56:42,266
Most primitive cultures
see life in cycles.
442
00:56:42,349 --> 00:56:46,145
Each cycle ends
with an apocalypse of some kind.
443
00:56:46,270 --> 00:56:48,230
And then there is a rebirth.
444
00:56:48,355 --> 00:56:50,524
What sort of apocalypse?
445
00:56:50,649 --> 00:56:53,485
Oh, usually
a natural cataclysm...
446
00:56:53,610 --> 00:56:56,572
a freeze, a flood, a big rain.
447
00:56:58,490 --> 00:57:02,369
- I don't like that man, Mummy.
- What man?
448
00:57:02,494 --> 00:57:04,371
That black man.
449
00:57:04,496 --> 00:57:07,332
- What black man?
- I think he's a witch.
450
00:57:15,299 --> 00:57:17,676
Listen to me.
I want you to go straight to your room,
451
00:57:17,801 --> 00:57:20,888
join Sophie and stay there until
Daddy gets home, all right?
452
00:57:39,364 --> 00:57:41,241
Go away.
453
00:57:49,083 --> 00:57:51,001
Go away.
454
00:57:55,422 --> 00:57:57,674
Mrs. Burton?
455
00:57:59,343 --> 00:58:01,220
You there?
456
00:58:06,475 --> 00:58:10,020
Hello, Mrs. Burton.
Are you all right?
457
00:58:10,104 --> 00:58:12,022
Yes, yes. Come in.
458
00:58:14,483 --> 00:58:16,902
- Did you see anybody in the street?
- No.
459
00:58:16,985 --> 00:58:19,113
Why?
Are you expecting someone?
460
00:58:19,238 --> 00:58:21,198
No, no. Only David.
461
00:58:21,323 --> 00:58:24,618
Can we come
downstairs now, please, Mummy?
462
00:58:24,743 --> 00:58:27,204
Yes, of course, darlings.
463
00:58:27,329 --> 00:58:29,873
- Hello! Hello!
- Hello!
464
00:58:29,957 --> 00:58:32,709
Hello! Come on.
Let's go and have some tea.
465
00:58:32,793 --> 00:58:36,004
We're going to the Potters', Sue.
Their number's by the phone.
466
00:58:36,130 --> 00:58:39,341
Okay.
467
00:58:39,466 --> 00:58:42,428
Hey, my mother's
had her cruise cancelled.
468
00:58:42,511 --> 00:58:44,805
Something to do
with the weather or something.
469
00:58:44,930 --> 00:58:48,058
Cyclones in the South Pacific.
They're all in the wrong season.
470
00:58:48,142 --> 00:58:52,062
- Really?
- Do you think it's the stars, Mrs. Burton?
471
00:58:53,605 --> 00:58:55,524
I don't know what it is.
472
00:59:12,624 --> 00:59:15,377
No, I just thought I'd find out
if everything was all right.
473
00:59:15,502 --> 00:59:18,213
That's all.
474
00:59:18,338 --> 00:59:22,217
Oh, that's good.
Well, we'll be home early anyway.
475
00:59:22,342 --> 00:59:25,596
Lots of pollution right over here.
476
00:59:27,723 --> 00:59:32,644
You know, I'm convinced that
the weather's changed since I was a boy.
477
00:59:32,728 --> 00:59:34,980
Over here.
478
00:59:35,063 --> 00:59:39,318
You know, Annie,
I never see David nowadays.
479
00:59:39,401 --> 00:59:43,322
- Neither do I.
- He's always at Redfern.
480
00:59:43,405 --> 00:59:47,076
We're no longer Potter,
Davies and Burton.
481
00:59:47,201 --> 00:59:50,204
We're Potter, Davies and Aboriginals.
482
00:59:53,874 --> 00:59:56,960
Here comes the southerly.
483
01:00:04,218 --> 01:00:06,512
Mummy!
484
01:00:06,595 --> 01:00:09,348
Yes, darling?
485
01:00:09,431 --> 01:00:11,475
I saw them.
486
01:00:11,558 --> 01:00:14,228
What did you see?
487
01:00:14,353 --> 01:00:17,189
Angels...
in pink satin robes.
488
01:00:17,272 --> 01:00:19,817
Oh, they must have been
lovely, my precious.
489
01:00:19,900 --> 01:00:22,444
And there was a beautiful light.
490
01:00:22,569 --> 01:00:26,115
Why don't you snuggle down, darling.
It's very late.
491
01:00:26,240 --> 01:00:29,535
I'm glad you and Daddy are back.
492
01:00:29,618 --> 01:00:31,537
You sleep now.
493
01:00:33,956 --> 01:00:38,710
And in the pink satin robes,
the angels were floating around.
494
01:00:38,794 --> 01:00:43,090
And Jesus was there, Mummy.
I loveJesus.
495
01:00:43,215 --> 01:00:45,300
He loves you too.
496
01:00:47,177 --> 01:00:51,765
And I love you, Mummy.
And I love Daddy too.
497
01:00:51,890 --> 01:00:55,769
Of course you do.
Settle down now.
498
01:00:55,894 --> 01:00:58,522
Daddy'll come
and give you a big kiss.
499
01:01:23,589 --> 01:01:27,468
Annie! What's wrong?
500
01:01:27,593 --> 01:01:29,887
He was here. The old man.
501
01:01:29,970 --> 01:01:33,974
- What are you saying?
- He was out there in the street watching us, watching...
502
01:01:34,099 --> 01:01:36,310
Darling, why didn't you tell me?
Why didn't you...
503
01:01:36,435 --> 01:01:40,189
Why in the name of God are you helping
them? Why are they so important?
504
01:01:40,314 --> 01:01:42,775
Annie. Annie, Annie,
Annie, Annie.
505
01:01:47,780 --> 01:01:50,282
Darling,
why didn't you tell me?
506
01:01:50,407 --> 01:01:53,243
Because I can't
talk to you anymore.
507
01:01:53,327 --> 01:01:57,414
I can't get...
I don't know you anymore.
508
01:02:23,816 --> 01:02:25,818
Plenty of parking. Come along.
509
01:02:25,859 --> 01:02:29,822
The young gentleman in that Volvo car
and the other one in the Volkswagen.
510
01:02:29,905 --> 01:02:32,950
We've got plenty of space here
for you. Do come along...
511
01:02:33,033 --> 01:02:36,245
and we'll look after your car
like a newborn baby.
512
01:02:36,370 --> 01:02:39,873
And also, we'll be
very moderate in our charges.
513
01:02:39,998 --> 01:02:42,668
Would you like to come?
And please do. We'll be happy to...
514
01:03:01,937 --> 01:03:06,483
Ladies and gentlemen, there's plenty
of parking available for you.
515
01:03:06,567 --> 01:03:10,821
Do come drive straight in and
leave your car with impunity.
516
01:03:10,904 --> 01:03:14,074
We'll look after it, and
then we'll deliver it to you.
517
01:03:16,034 --> 01:03:20,497
We want your cus... We want your custom
very, very badly. Come along. Do come.
518
01:03:20,622 --> 01:03:25,461
And the other young man in the Torana,
we like you as well.
519
01:03:25,586 --> 01:03:27,671
Come along.
We like your face.
520
01:03:27,755 --> 01:03:31,049
And, of course, some of these
lovely little babies from the country.
521
01:03:31,175 --> 01:03:33,385
Oh, my, with apples
on their cheeks.
522
01:03:33,510 --> 01:03:36,221
Oh, they've brought
those country apples along.
523
01:03:36,346 --> 01:03:39,099
How sweet to see
these smiling faces.
524
01:05:52,316 --> 01:05:54,818
Does Charlie live here?
525
01:05:54,902 --> 01:05:57,029
Can I see him?
526
01:06:10,375 --> 01:06:13,754
Do you speak English?
Could you stay awhile?
527
01:06:13,879 --> 01:06:15,756
I speak English.
528
01:06:57,214 --> 01:07:00,509
Sometime I speak English.
Sometime I don't.
529
01:07:00,592 --> 01:07:04,888
You were outside my house...
yesterday.
530
01:07:09,101 --> 01:07:11,395
You frightened my wife.
531
01:07:14,481 --> 01:07:16,400
What do you want?
532
01:07:19,111 --> 01:07:21,029
Who are you?
533
01:07:21,113 --> 01:07:23,031
Who are you?
534
01:07:25,617 --> 01:07:27,745
What?
535
01:07:27,870 --> 01:07:31,915
Who are you?
Who are you?
536
01:07:33,584 --> 01:07:35,794
Who are you?
537
01:07:35,919 --> 01:07:39,715
Who are you?
Who are you?
538
01:07:41,800 --> 01:07:44,636
Who are you?
539
01:07:44,720 --> 01:07:47,598
Who are you?
540
01:07:47,681 --> 01:07:49,933
Who are you?
541
01:08:15,209 --> 01:08:17,586
Are you a fish?
542
01:08:23,675 --> 01:08:25,594
No.
543
01:08:25,677 --> 01:08:28,263
Are you a snake?
544
01:08:34,603 --> 01:08:36,730
Are you a man?
545
01:08:43,529 --> 01:08:46,907
Who are you?
Who are you?
546
01:08:47,032 --> 01:08:52,246
Who are you?
Who are you?
547
01:08:52,371 --> 01:08:55,666
Who are you?
Who are you?
548
01:09:04,091 --> 01:09:06,009
Are you Mulkurul?
549
01:09:11,890 --> 01:09:13,851
Yes.
550
01:09:52,431 --> 01:09:55,058
Don't speak in that court.
551
01:10:11,575 --> 01:10:14,995
...has been falling
in most parts of the Sydney area today.
552
01:10:15,120 --> 01:10:18,582
Now, opinion around town seems
to favor the pollution theory,
553
01:10:18,707 --> 01:10:21,543
and I must say that
I'm inclined to agree with that.
554
01:10:21,627 --> 01:10:24,213
I took the liberty
of checking with the CSIRO,
555
01:10:24,296 --> 01:10:27,382
and they tell me that the prime content
of whatever it was that fell...
556
01:10:27,466 --> 01:10:29,927
was petroleum, oil.
557
01:10:30,010 --> 01:10:32,971
Could be the answer
to the current energy crisis.
558
01:10:33,055 --> 01:10:36,809
But maybe you have an opinion
on this that you'd like to express.
559
01:11:14,680 --> 01:11:18,725
"... found the most beautiful and amazing
rock paintings Australia possesses.
560
01:11:18,851 --> 01:11:23,355
The most mysterious with their
hints of Egyptian sun gods.
561
01:11:23,480 --> 01:11:26,066
Hallucinations are real. "
562
01:11:50,424 --> 01:11:52,634
I didn't hear you come in.
563
01:11:55,304 --> 01:11:57,514
Where are the children?
564
01:11:57,598 --> 01:12:03,187
I sent them to Mother's.
Just till the trial's over.
565
01:12:08,442 --> 01:12:10,402
Do you want me to go too?
566
01:12:15,407 --> 01:12:18,327
Yes, I want you to go too.
567
01:12:18,410 --> 01:12:20,579
Oh, David!
568
01:12:27,294 --> 01:12:29,213
Listen, darling...
569
01:12:31,423 --> 01:12:36,261
I want you to take the children
and go away.
570
01:12:36,386 --> 01:12:38,889
Go away from the city.
571
01:12:39,014 --> 01:12:41,850
Do you understand?
572
01:12:48,273 --> 01:12:51,068
But what is it?
573
01:12:51,151 --> 01:12:54,613
I, I don't know yet.
574
01:12:56,782 --> 01:12:58,784
But I'm frightened, Annie.
575
01:13:00,786 --> 01:13:04,123
The events of the
29th of November are perfectly clear.
576
01:13:04,248 --> 01:13:07,209
The accused,
in a state of intoxication,
577
01:13:07,292 --> 01:13:10,170
attacked and killed Billy Corman.
578
01:13:10,295 --> 01:13:13,382
Now, you mustn't permit
the sorry history of conflict...
579
01:13:13,465 --> 01:13:17,344
between the Aboriginal and European
cultures to cloud your judgment.
580
01:13:17,469 --> 01:13:21,390
Your verdict must not in any way
reflect the sympathy we all feel...
581
01:13:21,473 --> 01:13:25,811
for the few unhappy survivors of
the original inhabitants of this land...
582
01:13:25,936 --> 01:13:29,565
who operated, until the arrival
of the white man,
583
01:13:29,648 --> 01:13:32,234
under a system of tribal laws.
584
01:13:32,317 --> 01:13:35,988
Your verdict must be based upon
the law as it prevails today...
585
01:13:36,113 --> 01:13:40,242
over and for the protection
of all Australians.
586
01:13:40,325 --> 01:13:43,704
And the accused,
in killing Billy Corman,
587
01:13:43,829 --> 01:13:47,374
broke that most sacred
law of all.
588
01:13:49,042 --> 01:13:53,130
The entry into the lungs of quite
a small quantity of fresh water...
589
01:13:53,213 --> 01:13:55,507
can kill a person
in a matter of seconds.
590
01:13:55,591 --> 01:13:59,845
The same quantity of seawater
would often not be lethal.
591
01:13:59,928 --> 01:14:04,099
Would you describe the condition
of the deceased's neck and throat?
592
01:14:04,183 --> 01:14:08,854
There was severe bruising,
consistent with manual strangulation.
593
01:14:08,979 --> 01:14:14,443
The hyoid bone was intact,
so death was not due to strangulation.
594
01:14:14,526 --> 01:14:17,112
- It was caused by...
- Drowning.
595
01:14:17,196 --> 01:14:21,617
In my opinion, the deceased fell
or was pushed into a pool of water,
596
01:14:21,700 --> 01:14:23,744
some of which he inhaled.
597
01:14:23,869 --> 01:14:26,038
No further questions.
598
01:14:30,626 --> 01:14:34,046
Doctor, do you ever
have any difficulties...
599
01:14:34,129 --> 01:14:36,799
determining the cause of death,
600
01:14:36,882 --> 01:14:41,220
particularly when confronted
by a number of possibilities?
601
01:14:41,303 --> 01:14:43,222
Yes.
602
01:14:43,305 --> 01:14:45,557
This case, for example?
603
01:14:47,142 --> 01:14:49,812
This was not straightforward.
604
01:14:49,895 --> 01:14:53,649
And yet you're absolutely certain
that the cause of death was drowning?
605
01:14:53,732 --> 01:14:57,236
Yes, I am.
606
01:15:06,245 --> 01:15:08,247
Do you know
what this is, Doctor?
607
01:15:10,290 --> 01:15:12,209
A bone.
608
01:15:12,292 --> 01:15:14,920
It's an Aboriginal death bone.
609
01:15:15,045 --> 01:15:17,923
Your Honor, I must object.
I fail to see any relevance.
610
01:15:18,048 --> 01:15:23,512
Your Honor, the relevance of the bone
will become clear, I think, as I continue.
611
01:15:25,264 --> 01:15:28,183
Well, Mr. Burton,
with your assurance, continue.
612
01:15:30,519 --> 01:15:34,356
Do you know what tribal sorcerers do
with a bone like this?
613
01:15:34,440 --> 01:15:38,277
Well, I thought
that was common knowledge.
614
01:15:38,360 --> 01:15:42,239
He points it at his victim
and... the victim dies.
615
01:15:43,615 --> 01:15:45,534
Exactly.
616
01:15:50,330 --> 01:15:53,417
If you examined the body
of such a victim,
617
01:15:53,500 --> 01:15:57,129
is it possible that you would find
no apparent cause of death?
618
01:15:57,254 --> 01:15:59,548
It's possible.
619
01:15:59,631 --> 01:16:04,845
I put it to you that Billy Corman died
as the result of tribal sorcery.
620
01:16:04,970 --> 01:16:08,432
No! Because the deceased
was not a tribal man.
621
01:16:16,064 --> 01:16:18,942
Your secret
is linked to the water.
622
01:16:19,026 --> 01:16:23,822
The black rain, the weather.
Is that what it is?
623
01:16:23,947 --> 01:16:26,241
Tell me!
624
01:16:26,325 --> 01:16:28,827
It affects us all, doesn't it?
625
01:16:28,952 --> 01:16:31,330
Doesn't it!
626
01:16:31,413 --> 01:16:33,373
I don't know everything.
627
01:16:33,499 --> 01:16:35,459
My dreams are about water.
628
01:16:35,542 --> 01:16:38,003
My dreams frighten me,
and they frighten Charlie.
629
01:16:38,087 --> 01:16:40,547
Am I dreaming your secret?
630
01:16:40,672 --> 01:16:45,344
Chris... something,
someone wants me to know.
631
01:16:45,469 --> 01:16:47,846
Mulkurul wants me to know.
632
01:16:51,433 --> 01:16:55,854
Chris, in my dream... of you,
633
01:16:55,979 --> 01:16:58,941
you offered me a sacred stone.
634
01:16:59,024 --> 01:17:01,151
You offered the secret to me.
635
01:17:01,276 --> 01:17:03,237
I die!
636
01:17:06,240 --> 01:17:09,535
I'm gonna ask you questions in court.
637
01:17:09,660 --> 01:17:12,538
You must answer me, truthfully.
638
01:17:17,376 --> 01:17:20,170
Do you swear that the evidence
you are about to give will be the truth,
639
01:17:20,254 --> 01:17:22,339
the whole truth
and nothing but the truth?
640
01:17:22,464 --> 01:17:24,591
Say, "So help me God. "
641
01:17:24,716 --> 01:17:26,718
So help me God.
642
01:17:52,494 --> 01:17:54,413
Chris...
643
01:17:55,873 --> 01:17:58,083
are you a tribal Aborigine?
644
01:18:02,755 --> 01:18:05,299
You must answer
the question, Mr. Lee.
645
01:18:10,304 --> 01:18:12,222
Yes.
646
01:18:12,306 --> 01:18:15,017
Where is your tribal ground?
647
01:18:15,100 --> 01:18:17,019
Here.
648
01:18:19,521 --> 01:18:21,648
You mean here in the city?
649
01:18:24,318 --> 01:18:26,445
- Yes.
- Objection, Your Honor.
650
01:18:26,570 --> 01:18:29,323
- Overruled. Continue.
- I fail to see any relevance.
651
01:18:29,448 --> 01:18:32,326
Chris, at the time
of the settlement of this colony,
652
01:18:32,451 --> 01:18:34,953
how many people
were in your tribe?
653
01:18:37,664 --> 01:18:40,125
Many thousands of people.
654
01:18:40,209 --> 01:18:43,128
And how many of you today?
655
01:18:47,966 --> 01:18:50,469
Just a few.
656
01:18:50,552 --> 01:18:54,556
Do you have sacred sites
close to the city?
657
01:18:57,518 --> 01:18:59,436
Yes.
658
01:18:59,520 --> 01:19:01,438
Caves?
659
01:19:01,522 --> 01:19:03,440
Yes.
660
01:19:06,318 --> 01:19:08,946
What does it mean to be tribal?
661
01:19:11,490 --> 01:19:16,537
You know things... secret things.
662
01:19:16,662 --> 01:19:18,956
Is that tribal law?
663
01:19:19,039 --> 01:19:20,958
Yes.
664
01:19:21,041 --> 01:19:23,335
What happens if you break
tribal law?
665
01:19:23,460 --> 01:19:25,963
You are punished.
666
01:19:26,088 --> 01:19:28,674
Was Billy Corman
a member of your tribe?
667
01:19:28,799 --> 01:19:31,885
- I must object, Your Honor. That's a leading question.
- Overruled. Continue.
668
01:19:32,010 --> 01:19:35,431
Was Billy a member
of your tribe, Chris?
669
01:19:35,514 --> 01:19:38,434
- Was he?
- He wanted to be.
670
01:19:38,517 --> 01:19:41,770
- But he didn't go through yet.
- Through what?
671
01:19:41,854 --> 01:19:43,772
The law.
672
01:19:43,856 --> 01:19:46,859
Did Billy Corman
break the tribal law?
673
01:19:46,984 --> 01:19:48,861
Yes.
674
01:19:48,986 --> 01:19:51,947
How did he do that?
Did he see things?
675
01:19:52,030 --> 01:19:55,159
Did he touch things
or steal something?
676
01:19:55,242 --> 01:19:58,579
- Yes.
- What? Stones?
677
01:19:58,704 --> 01:20:00,831
These stones?
678
01:20:00,914 --> 01:20:04,501
Are these stones sacred?
679
01:20:04,585 --> 01:20:07,504
Chris, what is the secret
Billy died for?
680
01:20:07,588 --> 01:20:11,967
Does someone forbid you to say? The one
who pointed the bone? The spirit man?
681
01:20:12,050 --> 01:20:14,553
I must protest of this.
Objection, Your Honor.
682
01:20:14,678 --> 01:20:17,097
- Mr. Burton!
- Does he not want us to know about the rain?
683
01:20:17,222 --> 01:20:19,600
- Mr. Burton!
- I must object to this!
684
01:20:19,725 --> 01:20:22,603
- Chris, tell them about the rain!
- It's you saying that!
685
01:20:22,728 --> 01:20:24,855
No more stones!
686
01:20:24,938 --> 01:20:28,776
No more sacred things,
what our fathers did!
687
01:20:28,901 --> 01:20:31,528
You think it still happen? No.
688
01:20:31,653 --> 01:20:34,865
You got me mixed up.
It was long time ago.
689
01:20:34,948 --> 01:20:36,909
We got drunk,
690
01:20:36,992 --> 01:20:40,579
had a fight... and that's all.
691
01:20:41,997 --> 01:20:44,208
Mr. Burton,
I will overlook it this time,
692
01:20:44,291 --> 01:20:46,543
but I must warn you...
693
01:20:46,627 --> 01:20:48,962
I will not tolerate
such behavior in any court...
694
01:20:49,088 --> 01:20:51,715
over which I have control.
695
01:21:40,055 --> 01:21:42,599
You lost the case.
696
01:21:42,724 --> 01:21:44,643
Yes.
697
01:21:44,726 --> 01:21:48,188
Annie phoned me this morning.
698
01:21:51,400 --> 01:21:53,652
You sent her away.
699
01:21:57,740 --> 01:22:00,492
David, what's happening to you?
700
01:22:00,576 --> 01:22:02,995
Are you in trouble?
701
01:22:04,496 --> 01:22:06,373
Yes.
702
01:22:08,083 --> 01:22:10,878
But I don't know
what sort of trouble.
703
01:22:11,003 --> 01:22:13,505
Do try and get it into perspective.
704
01:22:13,630 --> 01:22:17,426
You lost the case,
but you haven't lost the world.
705
01:22:17,509 --> 01:22:19,720
Haven't I?
706
01:22:19,845 --> 01:22:22,931
I've lost the world I thought I had.
707
01:22:23,015 --> 01:22:26,560
The world where what
you just said meant anything.
708
01:22:28,771 --> 01:22:31,482
Why didn't you tell me
there were mysteries?
709
01:22:31,565 --> 01:22:34,401
David, my whole life
has been about a mystery.
710
01:22:34,526 --> 01:22:38,572
No! You stood in that church
and explained them away!
711
01:22:50,000 --> 01:22:54,171
Dad, I'm being, being taken
into some sort of otherness...
712
01:22:55,506 --> 01:22:57,841
and I don't know what to do.
713
01:23:06,100 --> 01:23:08,393
We've lost our dreams.
714
01:23:09,728 --> 01:23:13,357
Then they come back,
and we don't know what they mean.
715
01:23:19,113 --> 01:23:21,407
The other day...
716
01:23:21,532 --> 01:23:27,371
when you asked me about those terrible
dreams you used to have as a child,
717
01:23:29,706 --> 01:23:32,292
you remember nothing about them?
718
01:23:34,837 --> 01:23:37,589
When your mother died,
719
01:23:37,673 --> 01:23:40,884
for a whole month before...
720
01:23:40,968 --> 01:23:43,053
you dreamt it.
721
01:23:43,178 --> 01:23:47,683
And what you dreamt... happened.
722
01:23:51,979 --> 01:23:53,897
Charlie!
723
01:23:56,567 --> 01:23:58,736
Charlie!
724
01:24:45,491 --> 01:24:48,410
- Hello, Daddy.
- Hello, Sophie.
725
01:24:48,494 --> 01:24:51,288
Oh, what a nice surprise!
Where's Mummy?
726
01:24:51,371 --> 01:24:53,290
Upstairs.
727
01:26:00,023 --> 01:26:02,735
Charlie!
728
01:26:02,860 --> 01:26:05,487
Charlie!
729
01:26:57,790 --> 01:27:01,043
I take you! Now!
730
01:27:25,275 --> 01:27:27,820
Hurry up! Quickly!
731
01:27:35,786 --> 01:27:38,288
Let's go, please.
732
01:28:58,202 --> 01:29:01,080
Come on. Climb down.
Hurry up.
733
01:29:23,769 --> 01:29:25,687
Come on.
734
01:30:12,901 --> 01:30:14,862
Mulkurul built this?
735
01:30:14,987 --> 01:30:18,949
Madayan!
This is a sacred place.
736
01:30:19,032 --> 01:30:23,370
Since the Dreamtime.
Then the white man came.
737
01:30:23,495 --> 01:30:29,251
Many time, he nearly find it...
when this city was built.
738
01:30:30,627 --> 01:30:33,046
But we always tricked them.
739
01:30:34,882 --> 01:30:38,427
And now,
because of your dream...
740
01:30:38,510 --> 01:30:40,846
and my dream too...
741
01:30:40,971 --> 01:30:42,848
I brought you here.
742
01:30:46,685 --> 01:30:51,565
But I've broken the law
of my people.
743
01:30:51,690 --> 01:30:55,819
Down there... past the snake...
744
01:30:55,903 --> 01:30:59,448
you will find
what you're looking for.
745
01:31:09,041 --> 01:31:11,251
Go! Now!
746
01:31:21,053 --> 01:31:23,388
Will you wait here for me?
747
01:31:24,848 --> 01:31:28,185
No. I'm going back to my people.
748
01:31:28,268 --> 01:31:30,270
Back to the Dreamtime.
749
01:33:19,254 --> 01:33:21,173
The Mulkurul.
750
01:33:50,953 --> 01:33:52,955
Black rain.
751
01:33:55,040 --> 01:33:56,917
Hail.
752
01:34:07,803 --> 01:34:09,721
A wave.
753
01:34:11,932 --> 01:34:13,851
A wave.
754
01:34:19,481 --> 01:34:22,526
The priests new a wave was coming.
755
01:35:46,318 --> 01:35:48,278
A second wave.
756
01:35:56,620 --> 01:35:58,747
A calendar.
757
01:36:05,504 --> 01:36:07,381
A calendar.
758
01:36:09,174 --> 01:36:11,051
A calendar!
759
01:36:42,499 --> 01:36:45,002
Charlie!
57394
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.