Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:02:09,379 --> 00:02:12,086
I'm telling you, bill, with
electrification coming along,
4
00:02:12,090 --> 00:02:15,082
there's gonna be a revolution
in the American kitchen.
5
00:02:15,135 --> 00:02:16,591
And our company's got designs
6
00:02:16,595 --> 00:02:19,086
for an electric
toast-making machine.
7
00:02:19,097 --> 00:02:20,928
And I hear stories of a...
Of a stove
8
00:02:20,932 --> 00:02:24,925
that heats up all by itself...
Just flip of the switch.
9
00:02:24,936 --> 00:02:26,426
What do you think of that?
10
00:02:26,438 --> 00:02:29,100
Yessiree, the future
of houseware sales
11
00:02:29,107 --> 00:02:30,938
is unlimited.
12
00:02:30,942 --> 00:02:33,479
I feel dang lucky
to be part of it.
13
00:02:33,487 --> 00:02:35,398
That sounds mighty fine,
Mr. sims.
14
00:02:35,405 --> 00:02:38,397
Al... you're darn tootin',
it's fine.
15
00:02:38,408 --> 00:02:41,741
Of course, to a man my age,
the future don't mean too much
16
00:02:41,745 --> 00:02:45,533
unless you're only
thinking about next week.
17
00:02:45,540 --> 00:02:47,656
Just hang on a minute there,
bill, I...
18
00:02:47,668 --> 00:02:50,751
I wanna show you something.
19
00:02:50,754 --> 00:02:52,585
I'm sure I got it.
20
00:02:58,011 --> 00:02:59,501
Now, what do you think of that?
21
00:02:59,513 --> 00:03:02,004
Now, see, this... this would
hook on to this...
22
00:03:02,015 --> 00:03:03,846
To the side of the border
on top of the table
23
00:03:03,850 --> 00:03:05,386
or something, but...
Have you got that?
24
00:03:05,394 --> 00:03:07,305
Here, just let me see
that apple... see, now watch this.
25
00:03:07,312 --> 00:03:09,473
You just put it on there.
26
00:03:14,403 --> 00:03:16,359
- That's really something.
- Isn't that something?
27
00:03:16,363 --> 00:03:17,773
Look at that.
28
00:03:17,781 --> 00:03:20,022
Yeah, what do you think of that?
29
00:03:20,033 --> 00:03:22,365
Fine piece of workmanship.
30
00:03:22,369 --> 00:03:24,951
I'll tell you, bill, this is
the type of thing of the future,
31
00:03:24,955 --> 00:03:26,411
this idea,
these kind of products,
32
00:03:26,415 --> 00:03:28,622
that are just gonna
make your head spin.
33
00:03:28,625 --> 00:03:31,287
- Why don't you try one?
- Oh, I'd hate to break it.
34
00:03:31,294 --> 00:03:32,830
Oh, you can't break this.
35
00:03:32,838 --> 00:03:34,703
Made to last a lifetime.
36
00:03:38,176 --> 00:03:39,962
That's it.
37
00:03:44,391 --> 00:03:46,427
Are you a... are you
a sea-faring man, bill?
38
00:03:46,435 --> 00:03:48,016
- Pardon?
- Well, I just noticed
39
00:03:49,563 --> 00:03:51,178
- I've never been to sea.
- What kind of work
40
00:03:51,189 --> 00:03:53,350
- do you do, bill?
- Well, I'm between jobs
41
00:03:53,358 --> 00:03:55,770
right now.
42
00:03:55,777 --> 00:03:58,314
No kidding... well,
what kind of work did you do?
43
00:04:02,659 --> 00:04:04,650
I robbed stagecoaches.
44
00:06:00,944 --> 00:06:02,855
Hello, Jenny.
45
00:06:11,997 --> 00:06:15,410
I brought you this little gizmo
from San Francisco.
46
00:06:30,599 --> 00:06:32,681
I guess I have aged some.
47
00:06:35,061 --> 00:06:38,804
This little machine
peels apples real good.
48
00:06:44,237 --> 00:06:47,024
Come on, let's...
Let's go meet Tom.
49
00:06:53,163 --> 00:06:55,779
- What can ya do?
- I'll find work.
50
00:06:57,667 --> 00:07:00,500
I hear they're hiring
over at the oyster beds.
51
00:07:04,758 --> 00:07:07,340
It'll be easier
than where I've been.
52
00:07:10,096 --> 00:07:12,963
I know about where you been,
53
00:07:12,974 --> 00:07:15,966
and what you done to get there.
54
00:07:15,977 --> 00:07:18,935
I frankly don't have
much use for your kind.
55
00:07:20,857 --> 00:07:22,893
Well, I hope I have a chance
56
00:07:22,901 --> 00:07:25,108
to soften your opinion on that.
57
00:07:34,037 --> 00:07:37,700
What I think about you
is neither here nor there.
58
00:07:37,707 --> 00:07:39,663
You're Jenny's brother.
59
00:07:39,668 --> 00:07:42,250
You can stay,
if that's what she wants.
60
00:11:10,670 --> 00:11:12,911
Well, this...
61
00:11:12,922 --> 00:11:15,413
This isn't
what I had in mind, sir.
62
00:11:17,552 --> 00:11:20,089
I'd... I'd prefer something
63
00:11:20,096 --> 00:11:22,553
with a little more heft to it.
64
00:11:24,350 --> 00:11:27,342
- May I look at that one?
- The Colt?
65
00:11:42,076 --> 00:11:44,317
Hm.
66
00:12:20,573 --> 00:12:22,313
Hey, miner.
67
00:12:22,325 --> 00:12:24,281
You're bill miner, right?
68
00:12:24,285 --> 00:12:26,071
Have we met, sir?
69
00:12:26,079 --> 00:12:27,819
I'm Danny young...
I was in San Quentin
70
00:12:27,830 --> 00:12:30,867
about four years back.
71
00:12:30,875 --> 00:12:32,411
You remember when you got
knifed by Billy Hicks...
72
00:12:32,418 --> 00:12:36,002
You do remember that, right?
73
00:12:36,005 --> 00:12:37,791
I don't remember you.
74
00:12:37,799 --> 00:12:39,335
I thought that you died.
75
00:12:39,342 --> 00:12:41,298
Well, I haven't.
76
00:12:46,516 --> 00:12:49,599
You're in luck, bill.
77
00:12:49,602 --> 00:12:53,060
I'm putting together a gang.
78
00:12:53,064 --> 00:12:55,146
Like Jesse James?
79
00:13:00,405 --> 00:13:04,114
I figure we'd do some holdups...
That's your line, right?
80
00:13:04,117 --> 00:13:07,826
No, I, uh...
I just Rob stagecoaches.
81
00:13:07,829 --> 00:13:10,286
You try to find one nowadays?
82
00:13:10,290 --> 00:13:14,124
Besides, stagecoaches, banks,
stores, it's all the same.
83
00:13:14,127 --> 00:13:16,869
No, it's not the same.
84
00:13:16,879 --> 00:13:19,746
A professional
always specializes.
85
00:13:19,799 --> 00:13:23,462
Well, yours is gone,
just like a buffalo.
86
00:13:23,469 --> 00:13:26,427
Well, maybe I can teach you
something new.
87
00:13:26,431 --> 00:13:28,968
How do ya
plan to Rob these banks?
88
00:13:28,975 --> 00:13:30,761
Well, simple, all I need
is four or five guys
89
00:13:30,768 --> 00:13:33,054
with guns and guts.
90
00:13:35,565 --> 00:13:37,681
Well, that...
That sounds simple enough.
91
00:13:37,692 --> 00:13:40,650
Right... so you wanna
throw in with me, right?
92
00:13:40,653 --> 00:13:44,020
- No, thanks.
- Why not?
93
00:13:44,032 --> 00:13:45,897
I don't work for anybody.
94
00:13:45,908 --> 00:13:48,149
You're getting a little old
to be choosy, ain't ya?
95
00:13:51,748 --> 00:13:53,989
Well, that's exactly why
I have to be.
96
00:13:56,085 --> 00:13:58,576
- I've gotta go, sir.
- Wait, wait, miner, miner...
97
00:14:00,798 --> 00:14:03,005
Won't you lend me
a couple of dollars, huh?
98
00:14:03,009 --> 00:14:06,422
I know you got at least $20, $30
in your release envelope.
99
00:14:11,392 --> 00:14:13,724
A professional never begs.
100
00:14:13,728 --> 00:14:15,389
I ain't begging ya, grandpa!
101
00:14:15,396 --> 00:14:17,512
You give me the money.
102
00:14:21,027 --> 00:14:22,608
Well, uh...
103
00:14:22,612 --> 00:14:25,194
Maybe I... I do
have something for ya.
104
00:14:37,752 --> 00:14:40,744
You're not worth killing,
but if you come at me again,
105
00:14:40,755 --> 00:14:43,872
I'll put a window
through your head, so help me.
106
00:14:53,393 --> 00:14:56,180
I apologize for
this disturbance, gentlemen.
107
00:15:03,319 --> 00:15:05,275
I'm no oyster picker.
108
00:15:07,323 --> 00:15:09,689
But, I thought things
109
00:15:09,700 --> 00:15:11,656
were going so well.
110
00:15:11,661 --> 00:15:13,697
You have work,
111
00:15:13,704 --> 00:15:16,036
and a place with us.
112
00:15:22,713 --> 00:15:25,500
What will you do?
113
00:15:25,508 --> 00:15:27,499
Oh, I'll...
114
00:15:27,510 --> 00:15:31,253
Head down Portland way, and...
115
00:15:31,264 --> 00:15:33,346
Maybe do some prospecting.
116
00:15:35,893 --> 00:15:39,511
The gold rush is over, bill.
117
00:15:39,522 --> 00:15:41,012
It seems like I missed out
118
00:15:41,023 --> 00:15:43,605
on all the good opportunities.
119
00:15:46,946 --> 00:15:48,686
Please stay.
120
00:16:00,543 --> 00:16:04,411
Since my release from prison,
I've... I've realized something
121
00:16:04,422 --> 00:16:06,538
about myself.
122
00:16:06,549 --> 00:16:09,256
I've gotta act on it.
123
00:16:09,260 --> 00:16:12,343
I'm just no good at work
that's planned by other heads,
124
00:16:12,346 --> 00:16:14,883
and I've ambitions in me
125
00:16:14,891 --> 00:16:17,177
that just won't quit.
126
00:18:03,207 --> 00:18:05,493
Keep the engine crew
ahead of ya!
127
00:18:10,590 --> 00:18:12,672
Check him out.
128
00:18:16,345 --> 00:18:18,677
Dammit.
129
00:18:21,851 --> 00:18:24,058
Let's get out of here!
130
00:18:43,748 --> 00:18:45,909
Give us his name, son.
131
00:19:00,931 --> 00:19:03,092
Miner.
132
00:19:03,100 --> 00:19:05,216
Get this lad some water.
133
00:20:00,866 --> 00:20:04,074
- Morning.
- Hello.
134
00:20:04,078 --> 00:20:07,320
Is this the road to Olympia?
135
00:20:07,331 --> 00:20:10,073
10 more miles
will get you there.
136
00:20:10,084 --> 00:20:13,326
- Chew tobacco?
- Thank you, sir.
137
00:20:13,337 --> 00:20:15,953
I feel like
you been wanting some.
138
00:20:15,965 --> 00:20:19,002
Not the best for a man your age.
139
00:20:19,009 --> 00:20:21,921
I haven't got any choice...
I've got a brother dying there.
140
00:20:23,931 --> 00:20:28,300
Couldn't walk a mile
on this leg of mine.
141
00:20:28,310 --> 00:20:29,846
Morning, Mr. lawton.
142
00:20:31,939 --> 00:20:34,180
Guess you're wanting your mail?
143
00:23:38,500 --> 00:23:40,491
Hey, George!
144
00:23:40,502 --> 00:23:42,117
Hey, raring to go?
145
00:23:42,129 --> 00:23:44,916
Sons of bitches... they
deducted me for bed and board.
146
00:23:44,924 --> 00:23:47,791
They even took out
for apron and gloves.
147
00:23:47,801 --> 00:23:50,793
Hey, they really, really shave
you six ways to Sunday, George.
148
00:23:50,804 --> 00:23:52,510
Who do you think
owns this factory?
149
00:23:52,514 --> 00:23:55,256
That railroad owns everything,
both side of the track.
150
00:23:59,313 --> 00:24:01,770
Looks like rain.
151
00:24:01,774 --> 00:24:04,356
Have ya... have ya
ever been to Montreal?
152
00:24:04,360 --> 00:24:06,146
Who, me?
153
00:24:06,153 --> 00:24:09,645
- Me?
- Well, listen,
154
00:24:09,657 --> 00:24:12,069
you know, a man can afford
those luxuries
155
00:24:12,076 --> 00:24:14,863
if he's willing
to take a few chances.
156
00:24:14,870 --> 00:24:16,531
Well, sure, sure.
157
00:24:16,538 --> 00:24:18,529
Yeah.
158
00:24:21,752 --> 00:24:25,665
First thing we gotta do is
we gotta get you a good horse.
159
00:24:32,429 --> 00:24:34,636
Like a horse?
160
00:24:37,476 --> 00:24:39,262
I never had a horse...
I don't know how
161
00:24:39,269 --> 00:24:41,976
- to ride a horse.
- You'll learn.
162
00:24:41,981 --> 00:24:44,267
No worries.
163
00:24:44,274 --> 00:24:46,560
He'll ride.
164
00:25:06,380 --> 00:25:09,338
Wait till my signal,
then pull ahead.
165
00:25:24,982 --> 00:25:27,519
Hurry up, son, bust her loose.
166
00:26:07,191 --> 00:26:10,729
You tell him to open that door
and throw out any weapons.
167
00:26:13,030 --> 00:26:15,112
Open up, herb.
168
00:26:17,117 --> 00:26:18,857
- Is that you, nat?
- Yep.
169
00:26:18,869 --> 00:26:21,986
Well, what's going on?
170
00:26:21,997 --> 00:26:23,953
I think we're being robbed.
171
00:26:23,957 --> 00:26:25,822
You are being robbed.
172
00:26:25,834 --> 00:26:27,290
Now, open the damn door,
173
00:26:27,294 --> 00:26:29,125
or we'll blow it off
with dynamite.
174
00:26:29,129 --> 00:26:32,246
Do they have dynamite, nat?
175
00:26:32,257 --> 00:26:34,373
Most certainly do, herb.
176
00:26:44,061 --> 00:26:46,518
I want the register pouch.
177
00:26:46,522 --> 00:26:48,433
Now!
178
00:26:48,440 --> 00:26:50,726
Thanks.
179
00:26:50,734 --> 00:26:52,474
Way back.
180
00:26:59,034 --> 00:27:01,195
Goodnight.
181
00:27:23,892 --> 00:27:27,350
- Goodnight, sir.
- Now, you be careful backing up.
182
00:27:31,400 --> 00:27:35,439
There must be more than $1,000
of real money right here.
183
00:27:35,445 --> 00:27:39,154
Gold dust... must be worth
$5,000, $10,000.
184
00:27:39,158 --> 00:27:42,821
Yeah, we can buy
our own railroad.
185
00:27:42,828 --> 00:27:45,490
Well, for the time being,
we're not gonna buy anything.
186
00:27:47,457 --> 00:27:49,413
- What do you mean?
- We'll we'd just
187
00:27:49,418 --> 00:27:51,784
draw attention to ourselves.
188
00:27:51,795 --> 00:27:54,753
We'll take some of the cash,
and...
189
00:27:54,756 --> 00:27:56,747
Hide the rest of it.
190
00:28:01,513 --> 00:28:03,003
Settle down, shorty.
191
00:28:03,015 --> 00:28:05,631
It'll be midday before
they can get men or horses
192
00:28:05,684 --> 00:28:07,345
to the crossing.
193
00:28:07,352 --> 00:28:09,718
They won't know
which way we went.
194
00:28:09,730 --> 00:28:11,641
What do we do with this stuff?
195
00:28:11,690 --> 00:28:13,931
We'll bury it.
196
00:29:46,868 --> 00:29:49,359
Good morning, sir.
Can I help you?
197
00:29:49,371 --> 00:29:53,455
Does Mr. Jack budd
manage this hotel, son?
198
00:29:53,458 --> 00:29:56,040
Yes, sir.
Should I get him for you?
199
00:29:56,044 --> 00:29:58,376
I'd be grateful.
200
00:29:58,380 --> 00:30:01,998
Would you tell him, uh...
George Edwards is here?
201
00:30:02,009 --> 00:30:04,295
Yes, sir.
202
00:30:35,834 --> 00:30:38,450
- Hello, Jack.
- Oh, yes.
203
00:30:38,462 --> 00:30:41,329
George Edwards.
204
00:30:41,340 --> 00:30:45,379
It's been a long time,
but I've been expecting you.
205
00:30:45,385 --> 00:30:48,297
Let's have some coffee.
206
00:30:48,305 --> 00:30:50,421
Do they know it was me?
207
00:30:50,432 --> 00:30:54,220
Yeah, pinkerton guys
identified you to the cpr.
208
00:30:54,227 --> 00:30:56,092
Seems they're still chasing you
for that messy business
209
00:30:56,104 --> 00:30:58,561
down in Oregon.
210
00:30:58,565 --> 00:31:02,308
Our men failed to use
the engine crew for shields.
211
00:31:02,319 --> 00:31:04,651
It was bad.
212
00:31:04,654 --> 00:31:06,940
You didn't make the same mistake
in silver, did you?
213
00:31:06,948 --> 00:31:09,109
No, uh... we used
the Chapman method there.
214
00:31:09,117 --> 00:31:12,029
That's... that's
the only reliable way.
215
00:31:13,705 --> 00:31:17,914
They say you got away
with 7,000 in gold dust.
216
00:31:17,918 --> 00:31:20,580
Well, a fraction of that.
217
00:31:24,966 --> 00:31:27,673
They always stretch
the truth, Jack.
218
00:31:34,684 --> 00:31:38,518
Shorty and I need a place
to lay low for a while.
219
00:31:38,522 --> 00:31:40,103
And what's in it for me, bill?
220
00:31:40,107 --> 00:31:42,348
I'm sure you'll
think of something.
221
00:31:44,694 --> 00:31:46,685
You bet I will.
222
00:31:58,834 --> 00:32:02,793
The law thinks you've gone south
back into Washington.
223
00:32:02,796 --> 00:32:04,536
I'll have to invent
a cover story
224
00:32:04,548 --> 00:32:06,880
to explain you and your partner.
225
00:32:10,011 --> 00:32:12,468
I appreciate this, Jack.
226
00:32:15,684 --> 00:32:17,800
I see you're still
working with idiots.
227
00:32:20,730 --> 00:32:22,595
Don't Mark shorty down... he's...
228
00:32:22,607 --> 00:32:24,689
He's got plenty of spunk.
229
00:32:24,693 --> 00:32:26,229
Good.
230
00:32:26,236 --> 00:32:28,693
I've got work for both of you.
231
00:32:37,080 --> 00:32:38,445
So.
232
00:32:40,792 --> 00:32:43,329
- You own this?
- Yeah.
233
00:32:43,336 --> 00:32:45,748
Won in a card game
a couple of months ago.
234
00:32:49,050 --> 00:32:52,292
The assay office
says there's gold traces.
235
00:32:52,304 --> 00:32:54,545
Yeah.
236
00:32:58,768 --> 00:33:00,929
Louis!
237
00:33:00,937 --> 00:33:03,053
I don't know a thing
about mining, Jack.
238
00:33:03,064 --> 00:33:05,771
Well you do now,
been telling a story around town
239
00:33:05,775 --> 00:33:07,265
that you're a couple
of mining engineers
240
00:33:07,277 --> 00:33:09,814
- up from Idaho.
- So, we have to
241
00:33:09,821 --> 00:33:12,062
work our butts off
in your mine, huh?
242
00:33:12,073 --> 00:33:13,688
Well, would you rather be known
243
00:33:13,700 --> 00:33:16,783
as a couple of train robbers?
244
00:33:16,786 --> 00:33:18,822
I brought you
some company, Louis.
245
00:33:18,830 --> 00:33:21,116
This is George Edwards, and uh...
246
00:33:21,124 --> 00:33:22,910
That's shorty dunne.
247
00:33:22,918 --> 00:33:24,829
Louis colquhoun, boys.
248
00:33:37,098 --> 00:33:39,134
That man works in your mine?
249
00:33:39,142 --> 00:33:42,134
Yeah, in return for
room and board at the hotel,
250
00:33:42,145 --> 00:33:44,557
same as you.
251
00:33:44,564 --> 00:33:47,226
I know that cough, Jack.
252
00:33:47,234 --> 00:33:49,065
He's got the consumption.
253
00:33:49,069 --> 00:33:51,151
Yeah, well he used to be
a schoolteacher in the east.
254
00:33:51,154 --> 00:33:52,860
Came out here for his health.
255
00:33:52,864 --> 00:33:55,230
He's a good worker.
256
00:33:55,242 --> 00:33:57,654
Well, the... the dampness
will kill him.
257
00:33:59,454 --> 00:34:01,820
It's a tough, old world.
258
00:34:01,831 --> 00:34:04,538
So, uh, you better get to work,
Mr. uh...
259
00:34:04,543 --> 00:34:07,034
Edwards.
260
00:34:48,920 --> 00:34:51,332
Do you like oranges, son?
261
00:35:18,199 --> 00:35:21,157
I must insist
that you publish it.
262
00:35:21,161 --> 00:35:23,368
Well, your "letters
to the editor" section
263
00:35:23,371 --> 00:35:25,236
is supposed to be
264
00:35:25,248 --> 00:35:27,534
a forum for public opinion.
265
00:35:27,542 --> 00:35:29,157
I am the member of that public.
266
00:35:29,169 --> 00:35:31,330
Ms. Flynn,
as I have told you already,
267
00:35:31,338 --> 00:35:33,078
I reserve the right
to publish such letters
268
00:35:33,131 --> 00:35:35,372
that I deem to be of interest
to our readership.
269
00:35:35,383 --> 00:35:37,374
Now, your letters
have no interest
270
00:35:37,385 --> 00:35:39,216
to people around here.
271
00:35:39,220 --> 00:35:41,882
Mr. wilkes, I refuse to allow
272
00:35:41,890 --> 00:35:44,506
your editorial stand against
the national women's.
273
00:35:44,517 --> 00:35:47,680
Trade union lead
to go unopposed.
274
00:35:47,687 --> 00:35:50,929
It's absolutely imperative...
275
00:35:50,940 --> 00:35:53,852
That your readership be informed
276
00:35:53,860 --> 00:35:56,522
that women working in factories
277
00:35:56,529 --> 00:35:58,485
in this very province
278
00:35:58,490 --> 00:36:01,106
are being paid one-third
the wages being paid to men
279
00:36:01,117 --> 00:36:03,859
for the very same jobs.
280
00:36:03,870 --> 00:36:06,486
Your editorial failed
to mention that.
281
00:36:06,498 --> 00:36:08,989
People around here don't seem
to share your passion
282
00:36:09,000 --> 00:36:11,036
for trade unions.
283
00:36:12,921 --> 00:36:16,004
Mr. wilkes, kamloops is not
284
00:36:16,007 --> 00:36:18,339
the planet Mars.
285
00:36:18,343 --> 00:36:23,337
Well, we have
a transcontinental railway
286
00:36:23,348 --> 00:36:25,134
on the edge of town,
287
00:36:25,141 --> 00:36:28,133
and it brings ideas here,
Mr. wilkes,
288
00:36:28,186 --> 00:36:30,552
hot just goods and supplies.
289
00:36:30,563 --> 00:36:32,724
It is the purpose
of your newspaper
290
00:36:32,732 --> 00:36:35,940
to lead public opinion,
not simply to curry its favor.
291
00:36:35,944 --> 00:36:39,436
I will not be told my purpose
in life by somebody
292
00:36:39,447 --> 00:36:42,484
who obviously does not
understand her own.
293
00:36:45,412 --> 00:36:46,822
Ah.
294
00:36:48,707 --> 00:36:50,663
Mr. wilkes.
295
00:36:52,919 --> 00:36:55,786
You have the mentality of a...
296
00:36:55,797 --> 00:36:57,913
Grocery clerk.
297
00:37:00,051 --> 00:37:02,417
Thank you.
298
00:37:07,726 --> 00:37:11,560
I'd like to purchase some back
copies from your newspaper.
299
00:37:11,563 --> 00:37:13,724
Certainly, sir.
300
00:37:13,732 --> 00:37:16,394
Nothing wrong with her
a husband couldn't fix.
301
00:37:21,030 --> 00:37:24,022
"Law enforcement agencies
in British Columbia
302
00:37:24,033 --> 00:37:27,776
and the states of Washington
and Oregon
303
00:37:27,787 --> 00:37:30,449
confirm that the search
for William miner
304
00:37:30,457 --> 00:37:33,699
and his accomplice
is concentrated on
305
00:37:33,710 --> 00:37:36,577
the whatcom county,
Washington area,
306
00:37:36,588 --> 00:37:38,795
where miner is known
to have resided
307
00:37:38,798 --> 00:37:42,165
"following his release
from San Quentin."
308
00:37:42,177 --> 00:37:46,090
They think it was
that bill miner... it's just us.
309
00:37:46,097 --> 00:37:47,633
I don't believe miner
could have planned it
310
00:37:47,640 --> 00:37:49,380
any better than I did.
311
00:37:49,392 --> 00:37:50,848
Well, don't get me wrong,
George, you do great
312
00:37:50,852 --> 00:37:53,434
for a nobody.
313
00:37:53,438 --> 00:37:56,100
There's more here, shorty.
314
00:37:56,107 --> 00:37:58,098
"The identity
of miner's accomplice
315
00:37:58,109 --> 00:38:00,191
remains unknown.
316
00:38:00,195 --> 00:38:03,232
The train crew described
this man as short,
317
00:38:03,281 --> 00:38:06,114
dirty, nervous,
and unintelligent."
318
00:38:10,121 --> 00:38:12,703
Hell, I never been nervous
in my life.
319
00:38:39,150 --> 00:38:41,357
Hello there.
320
00:38:55,959 --> 00:38:58,200
It's a police officer.
321
00:39:00,380 --> 00:39:03,042
Relax... we aren't
breaking any laws.
322
00:39:04,759 --> 00:39:07,626
- Hello there.
- Good morning, sir.
323
00:39:10,723 --> 00:39:12,679
You must be the men
working for Jack budd.
324
00:39:12,684 --> 00:39:14,720
Yes, we are...
This is shorty dunne,
325
00:39:14,727 --> 00:39:17,639
and I'm George Edwards.
326
00:39:17,647 --> 00:39:21,310
Guess I gave you
a bit of a start back there.
327
00:39:21,359 --> 00:39:24,066
I guess you... you're our
local law enforcement officer?
328
00:39:24,070 --> 00:39:27,062
That's correct...
I'm corporal fernie.
329
00:39:27,073 --> 00:39:28,938
Mhm.
330
00:39:30,785 --> 00:39:33,618
You, uh...
331
00:39:33,621 --> 00:39:35,703
You having any luck
with this old mine?
332
00:39:35,707 --> 00:39:38,699
Well, a few traces
of zinc and lead so far.
333
00:39:38,710 --> 00:39:40,325
Yeah, I told Jack budd
this Ridge runs
334
00:39:40,378 --> 00:39:43,211
the wrong direction
for gold veins.
335
00:39:43,214 --> 00:39:44,875
But, I guess there's
no reasoning with a man
336
00:39:44,883 --> 00:39:47,124
and his hunches.
337
00:39:47,135 --> 00:39:49,000
Now, that's about right.
338
00:39:50,847 --> 00:39:53,213
Although they've been
having some success
339
00:39:53,224 --> 00:39:55,465
with the same type
of Ridge formation
340
00:39:55,476 --> 00:39:57,467
down Idaho way.
341
00:39:57,478 --> 00:40:00,561
Yeah, Jack told me
you were up from Idaho.
342
00:40:00,565 --> 00:40:02,931
- Where exactly?
- Kellogg.
343
00:40:05,695 --> 00:40:09,938
Well, I was just passing by
and I thought I should meet you.
344
00:40:09,949 --> 00:40:12,531
You'll be careful
with those explosives, I hope?
345
00:40:12,535 --> 00:40:16,699
Oh, ves, sir...
Caution makes for a longer life.
346
00:40:16,706 --> 00:40:19,288
That it does.
347
00:40:19,292 --> 00:40:22,659
Well, good day, gentlemen.
348
00:40:22,670 --> 00:40:24,626
Good day.
349
00:40:34,515 --> 00:40:37,222
You two in some kind of trouble
with the law?
350
00:40:37,226 --> 00:40:39,182
Nope.
351
00:40:39,187 --> 00:40:41,929
Shorty just
don't like policemen.
352
00:40:41,940 --> 00:40:44,727
That's all.
353
00:40:44,734 --> 00:40:46,144
I know a man
down in cass creek...
354
00:40:46,152 --> 00:40:50,020
He'll pay a nice price
for good horses.
355
00:40:50,031 --> 00:40:51,487
Well, uh...
356
00:40:51,491 --> 00:40:54,699
Rustling isn't my line.
357
00:40:54,702 --> 00:40:56,192
I'm sure
you'll enjoy it a lot more
358
00:40:56,204 --> 00:40:58,490
than working in that mine, bill.
359
00:41:01,334 --> 00:41:03,871
Are ya gonna help us steal 'em?
360
00:41:08,341 --> 00:41:11,253
I didn't think so.
361
00:41:11,260 --> 00:41:13,842
You're real good
at figuring out the angles,
362
00:41:13,846 --> 00:41:17,054
but you don't have much stomach
363
00:41:17,058 --> 00:41:19,390
for the risky parts, do ya?
364
00:41:19,394 --> 00:41:21,885
Well, that's how come I spent
more time outside of prison
365
00:41:21,896 --> 00:41:24,262
than in it.
366
00:41:29,362 --> 00:41:32,104
Three-way split.
367
00:41:32,115 --> 00:41:34,151
You, me, and shorty.
368
00:41:36,995 --> 00:41:38,360
50/50.
369
00:41:40,331 --> 00:41:42,447
Three ways.
370
00:41:42,500 --> 00:41:45,788
Take her or leave her.
371
00:41:45,795 --> 00:41:48,707
All right, it's a deal.
372
00:41:48,715 --> 00:41:50,205
When will you do it?
373
00:41:50,216 --> 00:41:51,877
Well, t'll uh...
374
00:41:51,884 --> 00:41:54,341
I'll have to have
a little time to plan it out.
375
00:41:57,849 --> 00:42:00,056
I'll see ya.
376
00:43:02,747 --> 00:43:04,738
Forel
377
00:43:19,639 --> 00:43:23,052
I was attracted
by the sound of your music.
378
00:43:23,059 --> 00:43:25,926
I know who you are.
379
00:43:25,937 --> 00:43:29,475
You're the man in
the newspaper office last week.
380
00:43:29,482 --> 00:43:31,143
My name's George Edwards.
381
00:43:31,150 --> 00:43:35,143
How long have you been
lurking about in those trees?
382
00:43:35,154 --> 00:43:39,067
Well, I...
I really wasn't lurking.
383
00:43:39,075 --> 00:43:41,532
Isn't that "an Aria for Martha"?
384
00:43:44,247 --> 00:43:46,033
Mhm.
385
00:43:46,040 --> 00:43:47,951
You know opera?
386
00:43:47,959 --> 00:43:51,451
Not well,
but I did attend that one
387
00:43:51,462 --> 00:43:55,046
a long time ago in Chicago.
388
00:43:55,049 --> 00:43:57,506
My name is Katherine Flynn.
389
00:43:57,510 --> 00:43:59,751
Well, it's a real pleasure
to meet ya.
390
00:44:03,307 --> 00:44:05,013
Thank you.
391
00:44:05,017 --> 00:44:07,008
Would I be intruding if I stayed
392
00:44:07,019 --> 00:44:09,931
to hear your record?
393
00:44:09,939 --> 00:44:12,271
I suppose not.
394
00:44:20,408 --> 00:44:25,072
I admired the way you handled
that publisher, Ms. Flynn.
395
00:44:25,079 --> 00:44:27,286
A lot of good it did me,
Mr. Edwards.
396
00:44:29,625 --> 00:44:31,741
In this country,
you're not taken seriously
397
00:44:31,752 --> 00:44:34,585
unless you're Caucasian,
398
00:44:34,589 --> 00:44:39,128
protestant,
and, most of all, male.
399
00:44:39,135 --> 00:44:41,547
Well sometimes,
even that ain't enough.
400
00:44:43,931 --> 00:44:46,217
You have a point there,
Mr. Edwards.
401
00:44:48,978 --> 00:44:50,934
So, you left Kentucky
when you were 20.
402
00:44:50,938 --> 00:44:53,054
- Why?
- Well, it was kinda dull
403
00:44:53,065 --> 00:44:55,852
on the farm,
and I wanted adventure.
404
00:44:57,653 --> 00:44:59,189
I bet you found it.
405
00:44:59,197 --> 00:45:01,028
Yes, I did.
406
00:45:01,032 --> 00:45:06,652
I was with the U.S. cavalry
in the Arizona Indian wars.
407
00:45:06,662 --> 00:45:09,654
On the side of the oppressors,
Mr. Edwards?
408
00:45:09,665 --> 00:45:11,997
Well, I didn't see it
quite like that at the time,
409
00:45:12,001 --> 00:45:14,117
but, of course, I was very young
410
00:45:14,128 --> 00:45:17,416
and not near as wise as you.
411
00:45:21,719 --> 00:45:23,880
So then you went
into the mining business, yes?
412
00:45:23,888 --> 00:45:26,129
Mhm.
413
00:45:26,140 --> 00:45:28,973
Odd. You don't seem like a man
414
00:45:28,976 --> 00:45:31,683
who'd spend his life
underground.
415
00:45:31,729 --> 00:45:33,594
Thank you.
416
00:45:36,692 --> 00:45:39,104
Of course, my parents
were mortified
417
00:45:39,111 --> 00:45:43,821
when no one asked to marry me.
418
00:45:43,824 --> 00:45:48,989
But I, on the contrary, was
ecstatic at such good fortune.
419
00:45:48,996 --> 00:45:54,161
- Ecstatic?
- Of course.
420
00:45:54,168 --> 00:45:57,410
I never wanted to be
like everybody else.
421
00:45:57,421 --> 00:46:00,709
Well, you're certainly not.
422
00:46:00,716 --> 00:46:02,252
Thank you.
423
00:46:05,179 --> 00:46:07,295
Tomato, Mr. Edwards?
424
00:46:09,100 --> 00:46:12,968
I never concurred with the idea
that they're poisonous.
425
00:46:20,194 --> 00:46:25,279
I found my passion
in the art of photography.
426
00:46:25,283 --> 00:46:28,992
And much to my father's dismay,
427
00:46:28,995 --> 00:46:31,987
elected to make my own way
in this world.
428
00:46:33,749 --> 00:46:38,118
So five years ago, I boarded
a train and came west.
429
00:46:39,755 --> 00:46:41,962
Well, there...
There isn't much out here
430
00:46:41,966 --> 00:46:44,753
to take pictures of.
431
00:46:44,802 --> 00:46:47,293
Oh, you're quite wrong,
Mr. Edwards.
432
00:46:49,515 --> 00:46:53,428
This is a country in transition,
433
00:46:53,436 --> 00:46:55,347
filled with beauty.
434
00:46:57,773 --> 00:46:59,388
And despair.
435
00:47:01,861 --> 00:47:05,979
You yourself might be shocked
at some of the injustices
436
00:47:05,990 --> 00:47:10,404
I've recorded with my camera.
437
00:47:10,411 --> 00:47:12,948
Well, perhaps someday
you'll be kind enough
438
00:47:12,955 --> 00:47:15,617
to let me see your pictures.
439
00:47:22,256 --> 00:47:25,714
Your face has
fascinating planes, Mr. Edwards.
440
00:47:25,718 --> 00:47:28,881
- Hmm.
- You'd photograph well.
441
00:47:28,888 --> 00:47:31,220
Well, I'm kind of superstitious
442
00:47:31,223 --> 00:47:35,557
about getting my picture taken.
443
00:47:35,561 --> 00:47:38,052
A man who likes opera?
444
00:47:38,064 --> 00:47:41,306
I'm much less worldly
than you think.
445
00:47:43,569 --> 00:47:45,651
Are you indeed?
446
00:47:49,909 --> 00:47:54,118
Do you remember
sweet Betsy from pike?
447
00:47:54,121 --> 00:47:58,660
Crossed the big mountain
with her lover ike.
448
00:47:58,667 --> 00:48:02,785
Two yoke of oxen,
a big yeller dog.
449
00:48:02,797 --> 00:48:07,791
A tall Shanghai rooster
and one spotted hog.
450
00:48:16,060 --> 00:48:20,178
They reached the big desert
and Betsy gave out.
451
00:48:20,189 --> 00:48:24,228
Down on the sand
lay rollin' about.
452
00:48:24,235 --> 00:48:28,274
Ike in great terror
looked on in surprise,
453
00:48:28,280 --> 00:48:33,991
saying, "Betsy get up,
you'll get sand in your eyes."
454
00:48:33,994 --> 00:48:38,579
Long ike and sweet Betsy
attended a dance.
455
00:48:38,582 --> 00:48:41,574
Ike wore a pair
of his pike county pants.
456
00:48:41,585 --> 00:48:43,166
That's nice.
457
00:48:43,170 --> 00:48:48,255
Sweet Betsy was dressed up
in ribbons and rings.
458
00:48:48,259 --> 00:48:53,470
"Oh, ike, you're an angel,
but where are your wings?"
459
00:48:59,854 --> 00:49:03,893
A miner come up,
said, "will you dance with me?"
460
00:49:03,941 --> 00:49:09,061
"I will, you old horse,
if you don't make too free."
461
00:49:09,071 --> 00:49:13,861
And I'll tell you the reason,
you want to know why.
462
00:49:13,868 --> 00:49:19,283
"Doggone you, I'm chock-full
of strong alkali."
463
00:49:19,290 --> 00:49:24,000
Farewell, pike county,
farewell for a while.
464
00:49:24,003 --> 00:49:29,919
We'll come back again
when we've panned out our pile.
465
00:49:42,980 --> 00:49:45,813
Where did you get this scar?
466
00:49:48,027 --> 00:49:50,359
I got knifed in a saloon.
467
00:49:53,240 --> 00:49:55,401
Why?
468
00:49:55,409 --> 00:49:59,152
The men I worked with
didn't really need a reason.
469
00:50:04,043 --> 00:50:07,706
Where did you get
this ballerina?
470
00:50:07,713 --> 00:50:09,419
Denver.
471
00:50:12,176 --> 00:50:14,667
And this?
472
00:50:14,678 --> 00:50:17,135
San Francisco.
473
00:50:17,139 --> 00:50:19,425
It flies.
474
00:50:53,050 --> 00:50:58,090
I apologize for asking you
to do this, Ms. Flynn,
475
00:50:58,097 --> 00:50:59,712
particularly
on Christmas morning,
476
00:50:59,723 --> 00:51:02,135
but I'm afraid it's necessary.
477
00:51:04,144 --> 00:51:07,136
Are they all dead, corporal?
478
00:51:07,147 --> 00:51:09,012
They're dead all right,
479
00:51:09,024 --> 00:51:10,605
except for the husband,
of course.
480
00:51:10,609 --> 00:51:14,522
He took off somewhere
after he did it.
481
00:51:20,536 --> 00:51:22,822
They hate the cold weather.
482
00:51:22,830 --> 00:51:25,742
Every year,
ohe or two will suicide.
483
00:51:25,749 --> 00:51:27,990
This is the first murder
I've seen here.
484
00:51:29,962 --> 00:51:31,953
He used a knife.
485
00:51:34,800 --> 00:51:36,540
He must've taken it with him.
486
00:51:36,552 --> 00:51:38,759
I don't see it anywhere, do you?
487
00:52:13,547 --> 00:52:16,084
It's a sad sight, corporal.
488
00:52:21,722 --> 00:52:23,116
Damn chinamen,
you can never understand
489
00:52:23,140 --> 00:52:25,096
what's going on in their heads.
490
00:52:27,686 --> 00:52:30,644
Well, I wouldn't be
too harsh on him.
491
00:52:30,648 --> 00:52:33,355
You know, they're a world
away from home.
492
00:52:43,160 --> 00:52:45,151
Look's like he's slowing down.
493
00:52:59,635 --> 00:53:01,045
Look.
494
00:53:22,908 --> 00:53:25,399
Must've cut his throat
back there.
495
00:53:25,411 --> 00:53:28,073
Then he run
till he hit the fence.
496
00:53:33,669 --> 00:53:36,331
At least he saved us
the bother of a trial.
497
00:53:39,466 --> 00:53:42,958
- Afternoon, George.
- Good afternoon.
498
00:53:42,970 --> 00:53:45,336
Congratulations
on your promotion.
499
00:53:45,347 --> 00:53:46,962
Thank you.
500
00:53:49,560 --> 00:53:51,642
That's really
quite an accomplishment
501
00:53:51,645 --> 00:53:54,057
for a man as young as you.
502
00:53:54,064 --> 00:53:55,850
Thank you, George.
503
00:53:58,360 --> 00:53:59,850
There!
504
00:54:01,947 --> 00:54:04,063
Yes, the detachment
is being enlarged.
505
00:54:04,074 --> 00:54:06,781
Hmm.
506
00:54:06,785 --> 00:54:08,070
I'll have two men under me.
507
00:54:08,078 --> 00:54:09,568
I'm sure you'll measure up
508
00:54:09,580 --> 00:54:12,367
to your responsibility,
sergeant.
509
00:54:19,923 --> 00:54:21,629
It's a fascinating process.
510
00:54:21,633 --> 00:54:23,294
Yes, it is.
511
00:55:18,941 --> 00:55:20,897
Move 'em along, shorty!
512
00:55:20,901 --> 00:55:22,516
There's a train coming!
513
00:57:04,254 --> 00:57:06,461
Work train.
514
00:57:06,465 --> 00:57:08,171
That's the reason
she was running so close
515
00:57:08,175 --> 00:57:10,461
behind the other.
516
00:57:10,469 --> 00:57:11,879
Tell you one thing,
517
00:57:11,887 --> 00:57:13,093
robbing trains is
a hell of a lot easier
518
00:57:13,096 --> 00:57:15,382
than rustling horses.
519
00:57:15,390 --> 00:57:18,848
- Why don't we get back to that?
- In the spring.
520
00:57:18,852 --> 00:57:20,763
Gotta work for budd all winter?
521
00:57:20,771 --> 00:57:24,229
Well, it's safe
here in kamloops.
522
00:57:24,232 --> 00:57:30,023
Besides, I'm getting to where
I kinda like this place.
523
00:57:30,030 --> 00:57:32,817
Slaving away in that mine
and rustling these horses.
524
00:57:32,824 --> 00:57:36,316
We got all we need buried
under a rock down in mission.
525
00:57:36,328 --> 00:57:40,446
Well, we gotta think
about the future, shorty.
526
00:57:43,460 --> 00:57:45,121
Let's get these horses.
527
00:58:29,715 --> 00:58:31,922
I'm afraid you're mistaken.
528
00:58:31,925 --> 00:58:34,462
If miner were in this area,
I'd know about it.
529
00:58:34,469 --> 00:58:36,676
Not necessarily.
530
00:58:36,680 --> 00:58:39,296
He's clever at false identities,
531
00:58:39,307 --> 00:58:41,263
and this region is
filled with people
532
00:58:41,268 --> 00:58:44,806
who like to think of him
as some sort of hero.
533
00:58:44,813 --> 00:58:48,226
My opinion stands, sir.
534
00:58:48,233 --> 00:58:50,315
Indeed.
535
00:58:50,318 --> 00:58:53,230
I take it, then,
you are experienced
536
00:58:53,238 --> 00:58:54,774
in dealing with major criminals.
537
00:58:54,781 --> 00:58:56,772
No, I am not.
538
00:58:56,783 --> 00:58:58,899
But this is my jurisdiction,
Mr. seavey,
539
00:58:58,910 --> 00:59:00,150
and I'm not obliged
to take your word
540
00:59:00,162 --> 00:59:02,118
for anything here.
541
00:59:02,122 --> 00:59:05,706
I don't mean to condescend,
sergeant,
542
00:59:05,709 --> 00:59:08,246
but I have pursued
this particular criminal
543
00:59:08,253 --> 00:59:09,914
for some time now,
544
00:59:09,921 --> 00:59:12,628
and I know how cunning
and dangerous he can be.
545
00:59:15,093 --> 00:59:17,459
Dangerous?
546
00:59:17,471 --> 00:59:20,508
That's not what I've heard.
547
00:59:20,515 --> 00:59:22,927
Now you're beginning to sound
like one of his admirers.
548
00:59:22,934 --> 00:59:25,016
Not at all.
549
00:59:25,020 --> 00:59:26,635
But I have
more important things to do
550
00:59:26,646 --> 00:59:30,480
than cater to the whims
of an American detective agency.
551
00:59:30,484 --> 00:59:33,692
Your superintendent
in new westminster
552
00:59:33,695 --> 00:59:35,902
does not agree with you.
553
00:59:49,878 --> 00:59:53,336
Why didn't you simply
show me that in the beginning?
554
00:59:53,340 --> 00:59:57,629
Cooperation is preferable
to coercion, sergeant.
555
01:00:00,972 --> 01:00:03,179
What would you like me to do?
556
01:00:03,183 --> 01:00:05,640
This is an accurate
description of miner
557
01:00:05,644 --> 01:00:08,226
provided by San Quentin.
558
01:00:08,230 --> 01:00:09,686
Very well, I will circulate it...
559
01:00:09,689 --> 01:00:11,520
No, sergeant.
560
01:00:11,525 --> 01:00:14,358
We don't want
to set him running again.
561
01:00:14,361 --> 01:00:16,101
I simply want you
to keep an eye out
562
01:00:16,113 --> 01:00:18,695
for anyone who matches
that description
563
01:00:18,698 --> 01:00:21,861
and notify new westminster
if you should spot him.
564
01:00:28,291 --> 01:00:30,122
What is it, sergeant?
565
01:00:32,129 --> 01:00:35,087
Nothing.
566
01:00:35,090 --> 01:00:38,833
He could be any number
of older men around here then.
567
01:00:38,844 --> 01:00:40,675
I'll wager you
he is the only one
568
01:00:40,679 --> 01:00:45,298
with a bluebird tattooed
right here.
569
01:00:45,308 --> 01:00:47,424
Well, I don't recall
seeing such a Mark on anyone,
570
01:00:47,435 --> 01:00:51,144
but I will keep
my eyes open for you.
571
01:00:51,148 --> 01:00:53,355
Not for me, sergeant.
572
01:00:54,943 --> 01:00:56,683
For us.
573
01:01:01,908 --> 01:01:06,026
We are on the same side,
are we not?
574
01:01:15,755 --> 01:01:19,998
Move a little this way
so I can see the stripes.
575
01:01:20,010 --> 01:01:22,171
A little more.
576
01:01:22,179 --> 01:01:23,635
No.
577
01:01:23,638 --> 01:01:25,469
Ah.
578
01:01:25,473 --> 01:01:27,509
There!
579
01:01:27,517 --> 01:01:30,304
There, that's perfect.
580
01:01:32,272 --> 01:01:35,890
I apologize for the rush,
Ms. Flynn...
581
01:01:38,778 --> 01:01:42,646
But I'd like to get it off
to my parents.
582
01:01:42,657 --> 01:01:45,023
Of course, I understand.
583
01:01:45,035 --> 01:01:47,242
Not every day
you become a sergeant.
584
01:01:50,040 --> 01:01:52,076
If I catch bill miner,
585
01:01:52,083 --> 01:01:53,619
I'll probably be kicked up
to inspector
586
01:01:53,627 --> 01:01:56,334
before that photograph is ready.
587
01:01:56,338 --> 01:01:59,546
Are you quite comfortable,
sergeant?
588
01:01:59,549 --> 01:02:01,210
I beg your pardon?
589
01:02:01,218 --> 01:02:03,925
Smilel
590
01:02:03,929 --> 01:02:06,215
I'll have a print for you
the day after tomorrow,
591
01:02:06,223 --> 01:02:08,464
how's that?
592
01:02:08,475 --> 01:02:09,965
That's fine.
593
01:02:11,603 --> 01:02:13,184
The, um...
594
01:02:15,148 --> 01:02:16,308
The pinkertons are certain
595
01:02:16,316 --> 01:02:19,149
that he's hiding out
in this area.
596
01:02:19,152 --> 01:02:21,359
Maybe even right here
in kamloops.
597
01:02:24,491 --> 01:02:27,824
Well, I certainly hope
you catch him, sergeant.
598
01:02:27,827 --> 01:02:31,866
Now, please don't move,
not an inch.
599
01:02:31,873 --> 01:02:33,989
Sorry, Ms. Flynn.
600
01:02:40,924 --> 01:02:43,882
Do you really hope I catch him?
601
01:02:43,885 --> 01:02:46,376
For your sake,
I most certainly do.
602
01:02:46,388 --> 01:02:49,095
Well, a lot of people like him.
603
01:02:49,099 --> 01:02:51,715
It's 'cause he only steals
from the railway.
604
01:02:53,645 --> 01:02:56,432
There, just about ready.
605
01:02:56,439 --> 01:02:59,226
In a way, I hope
I don't have to arrest him.
606
01:02:59,234 --> 01:03:03,318
Might make me unpopular
around here with some people.
607
01:03:04,698 --> 01:03:05,813
Hold still.
608
01:03:05,824 --> 01:03:09,066
Give me a big smile.
609
01:03:09,077 --> 01:03:11,068
Well, he shouldn't be
difficult to recognize,
610
01:03:11,079 --> 01:03:13,786
not with that ballet girl
tattooed on his arm.
611
01:03:18,295 --> 01:03:20,877
Not another word, sergeant.
612
01:03:23,133 --> 01:03:26,466
So he checked out of the hotel
and left town, huh?
613
01:03:26,469 --> 01:03:30,462
Yeah, he drove off
just after meeting with fernie.
614
01:03:30,473 --> 01:03:33,385
Well, we can quit worrying now.
615
01:03:33,393 --> 01:03:36,260
You must be getting soft
in the head, bill.
616
01:03:36,271 --> 01:03:38,603
That pinkerton man wouldn't be
sniffing around kamloops
617
01:03:38,606 --> 01:03:40,562
unless he has your scent.
618
01:03:40,567 --> 01:03:43,229
That's a hasty conclusion.
619
01:03:43,236 --> 01:03:44,772
The hell it is.
620
01:03:46,489 --> 01:03:49,447
It's time you moved on.
621
01:03:49,451 --> 01:03:53,285
I never knew you were concerned
about my safety.
622
01:03:53,288 --> 01:03:56,371
I'm just trying to protect
my own situation.
623
01:03:56,374 --> 01:03:57,784
Well, I can assure you,
624
01:03:57,792 --> 01:03:59,657
I won't do anything
to harm that.
625
01:04:07,761 --> 01:04:08,876
Kate?
626
01:04:10,472 --> 01:04:12,178
Can I talk to you?
627
01:04:25,945 --> 01:04:28,231
In two or three days,
628
01:04:28,239 --> 01:04:32,278
I'm gonna be leaving kamloops
for good.
629
01:04:38,166 --> 01:04:42,375
When we made our plans,
630
01:04:42,379 --> 01:04:46,122
there was something I left out.
631
01:04:46,132 --> 01:04:48,965
I never intended to tell ya.
632
01:04:54,015 --> 01:04:56,722
I'm not the man you think I am.
633
01:04:56,726 --> 01:04:59,183
Have you lied about
your feelings for me, too?
634
01:04:59,187 --> 01:05:01,849
Oh, no.
635
01:05:01,898 --> 01:05:03,809
You mean more to me
than anything,
636
01:05:03,817 --> 01:05:06,934
and you've gotta believe that.
637
01:05:06,945 --> 01:05:09,607
Are you quite sure?
638
01:05:09,614 --> 01:05:14,153
No matter what else
you think about me.
639
01:05:14,160 --> 01:05:18,073
I've been thinking about it
all afternoon.
640
01:05:18,081 --> 01:05:22,495
I've decided
I'm quite sure, too.
641
01:05:26,131 --> 01:05:29,294
So the rest of it's
of little importance.
642
01:05:32,720 --> 01:05:34,756
Then you know.
643
01:05:36,975 --> 01:05:38,511
How, Kate?
644
01:05:41,479 --> 01:05:42,764
Fernie.
645
01:05:45,733 --> 01:05:49,146
I imagine he was giving you
a chance to leave
646
01:05:49,154 --> 01:05:52,567
before he was forced
to arrest you.
647
01:05:54,701 --> 01:05:58,193
I went to the station
648
01:05:58,204 --> 01:06:02,072
and I reserved two tickets
on the eastbound limited.
649
01:06:04,335 --> 01:06:08,328
We disembark in winnipeg.
650
01:06:08,339 --> 01:06:12,173
And then we make
our connections to Chicago.
651
01:06:12,177 --> 01:06:15,920
Or New York, if you prefer.
652
01:06:23,521 --> 01:06:25,261
I can't go with you.
653
01:06:25,273 --> 01:06:26,934
Not now.
654
01:06:29,569 --> 01:06:33,278
It would just make it easy
for the police to find me.
655
01:06:38,161 --> 01:06:40,322
Kate, listen.
656
01:06:40,330 --> 01:06:42,571
I want you on that train.
657
01:06:42,582 --> 01:06:44,243
You go to Chicago.
658
01:06:44,250 --> 01:06:45,956
Why?
659
01:06:45,960 --> 01:06:49,794
I'll go some place,
I'll throw 'em off my trail,
660
01:06:49,797 --> 01:06:52,630
and when it's safe,
I'll join you.
661
01:06:54,427 --> 01:06:56,133
You will come?
662
01:06:56,137 --> 01:06:58,298
You bet I will.
663
01:06:58,306 --> 01:07:00,467
You do believe me?
664
01:07:04,145 --> 01:07:06,932
I believe in you.
665
01:07:54,904 --> 01:07:57,270
I was looking for you
a little while ago.
666
01:07:57,282 --> 01:07:58,772
Aw, me and Louis
were just sharing a bottle
667
01:07:58,783 --> 01:08:00,489
at the stable.
668
01:08:03,705 --> 01:08:05,616
What's all this here?
669
01:08:07,292 --> 01:08:08,407
And what's the point, George?
670
01:08:08,418 --> 01:08:10,579
You ain't never gonna
use it no more.
671
01:08:10,587 --> 01:08:12,748
No?
672
01:08:12,755 --> 01:08:17,590
All you wanna do is cozy up
with that picture taking lady!
673
01:08:17,594 --> 01:08:19,835
Since when
did you become an expert
674
01:08:19,846 --> 01:08:22,212
on the affairs of the heart,
shorty?
675
01:08:22,223 --> 01:08:23,554
The fact is,
I'd say she just about
676
01:08:23,558 --> 01:08:25,765
made a gelding out of you!
677
01:08:29,314 --> 01:08:32,522
You moronic little
son of a bitch.
678
01:08:53,338 --> 01:08:57,923
I told you I'd tell you
when the time was right.
679
01:08:57,925 --> 01:09:00,416
And now the time's right.
680
01:09:06,100 --> 01:09:07,306
Train?
681
01:11:41,923 --> 01:11:43,959
- How much longer?
- Hour 10.
682
01:11:43,966 --> 01:11:46,252
- What if it don't stop?
- It'll stop.
683
01:11:46,260 --> 01:11:48,546
They have to take on water
for the upgrade.
684
01:11:53,726 --> 01:11:58,265
I ought go down
to the 118 milepost now.
685
01:11:58,272 --> 01:12:01,264
Before you go, there's something
686
01:12:01,275 --> 01:12:04,358
I have to tell both of you.
687
01:12:04,362 --> 01:12:08,196
It isn't safe for me
any longer in kamloops.
688
01:12:08,199 --> 01:12:09,905
I'm not going back,
689
01:12:09,909 --> 01:12:14,118
and I advise that
you don't go back either.
690
01:12:22,797 --> 01:12:25,413
You're bill miner, aren't ya?
691
01:12:28,344 --> 01:12:30,050
I am.
692
01:13:39,040 --> 01:13:42,658
What are you two doing in here?
693
01:13:42,668 --> 01:13:45,330
We're robbing this train!
694
01:13:45,338 --> 01:13:47,374
How do you plan
to go about that?
695
01:13:47,381 --> 01:13:49,337
Just turn out your gold.
696
01:14:25,836 --> 01:14:27,622
What's up, the hose bust?
697
01:14:27,630 --> 01:14:29,586
This is no hose bust,
it's a hold up!
698
01:14:29,590 --> 01:14:30,705
Throw down your guns!
699
01:14:30,716 --> 01:14:32,547
This is a baggage car!
700
01:14:34,261 --> 01:14:36,092
You cut the wrong car!
701
01:14:36,097 --> 01:14:37,428
They all look the same
in the dark!
702
01:14:37,431 --> 01:14:38,921
Do you have any mail?
703
01:14:38,933 --> 01:14:40,423
Some.
704
01:14:48,109 --> 01:14:49,974
I want the box, son.
705
01:14:49,986 --> 01:14:52,193
What box?
706
01:14:52,196 --> 01:14:54,983
The express box.
707
01:14:54,991 --> 01:14:57,323
It's on the car you left behind.
708
01:15:03,749 --> 01:15:06,161
The frisco pouch.
709
01:15:06,168 --> 01:15:07,829
It doesn't come this way, sir.
710
01:15:07,837 --> 01:15:10,954
Well, which way does it come?
711
01:15:10,965 --> 01:15:13,081
By the mission junction, sir.
712
01:15:16,178 --> 01:15:18,419
Is that registered mail there?
713
01:15:18,431 --> 01:15:19,420
Yes, sir.
714
01:15:19,432 --> 01:15:20,922
Put it on the table.
715
01:15:33,738 --> 01:15:34,978
Is that the money package?
716
01:15:34,989 --> 01:15:36,900
I... I don't know, sir.
717
01:15:36,907 --> 01:15:38,989
What do you know?
718
01:15:43,998 --> 01:15:45,989
Now you open it.
719
01:16:11,525 --> 01:16:13,766
That may come in handy.
720
01:16:29,210 --> 01:16:30,199
Let's go.
721
01:16:30,211 --> 01:16:32,167
I'm done.
722
01:16:32,171 --> 01:16:33,377
What about this?
723
01:16:33,380 --> 01:16:35,211
We don't need it now.
724
01:16:39,220 --> 01:16:40,551
What is it?
725
01:16:40,554 --> 01:16:42,135
Dynamite!
726
01:18:27,286 --> 01:18:28,776
Hello there.
727
01:18:36,378 --> 01:18:37,834
Mounties.
728
01:18:42,426 --> 01:18:45,213
Good day!
729
01:18:45,221 --> 01:18:48,088
Good day, sir.
730
01:18:48,098 --> 01:18:51,010
We didn't hear you
when you slipped in on us.
731
01:18:51,018 --> 01:18:54,510
I am sergeant Wilson,
north-west mounted police.
732
01:18:54,521 --> 01:18:56,933
I must ask you
to identify yourselves.
733
01:18:58,859 --> 01:19:01,851
You boys are kind of out of
your territory, aren't you?
734
01:19:04,990 --> 01:19:08,153
I must ask you
to identify yourselves.
735
01:19:10,829 --> 01:19:13,491
I'm George Edwards,
that's shorty Dunn,
736
01:19:13,499 --> 01:19:17,117
and this is Louis colquhoun.
737
01:19:17,127 --> 01:19:19,869
What are you men doing out here?
738
01:19:19,880 --> 01:19:21,416
Prospectin...
739
01:19:23,050 --> 01:19:25,291
Prospecting?
740
01:19:25,302 --> 01:19:27,668
Where?
741
01:19:27,680 --> 01:19:32,515
Over there,
just east of Douglas lake.
742
01:19:33,686 --> 01:19:35,347
Up north?
743
01:19:35,354 --> 01:19:37,970
No, sir. East.
744
01:19:42,319 --> 01:19:45,937
You answer the descriptions
of the men we're hunting.
745
01:19:45,948 --> 01:19:48,985
Who might they be?
746
01:19:48,993 --> 01:19:52,736
The train robbers,
the ones who robbed the cpr
747
01:19:52,788 --> 01:19:56,201
at ducks sighting.
748
01:19:56,208 --> 01:19:58,995
Do we really look
like train robbers?
749
01:20:08,971 --> 01:20:11,508
Those gold pans,
750
01:20:11,515 --> 01:20:14,473
they don't look much used to me.
751
01:20:14,476 --> 01:20:22,144
We're not panning,
we're surveying and staking.
752
01:20:22,151 --> 01:20:24,563
And this is the first
we've heard
753
01:20:24,570 --> 01:20:26,606
of any train robbery.
754
01:20:42,796 --> 01:20:46,709
Nonetheless, I must take you
for the train robbers.
755
01:20:51,430 --> 01:20:53,967
- It's all up, boys.
- We're done!
756
01:20:59,021 --> 01:21:02,184
You do that
and I'll blow your head off.
757
01:21:29,593 --> 01:21:31,129
That was stupid.
758
01:21:32,596 --> 01:21:34,803
You could've been shot
in the head.
759
01:21:40,104 --> 01:21:43,437
I wish to god I had been shot
through the head.
760
01:23:52,027 --> 01:23:55,235
George, will you step out,
please?
761
01:23:59,993 --> 01:24:01,449
Are my men treating you well?
762
01:24:01,453 --> 01:24:02,818
Just fine.
763
01:24:02,829 --> 01:24:05,286
Thank you, sergeant.
764
01:24:05,290 --> 01:24:07,451
This is Mr. seavey.
765
01:24:07,459 --> 01:24:11,122
He's a pinkerton agent
from Portland.
766
01:24:13,924 --> 01:24:15,255
Hello, bill.
767
01:24:15,259 --> 01:24:18,501
I've been looking forward
to meeting you for a long time.
768
01:24:18,512 --> 01:24:20,002
The name's Edwards, sir.
769
01:24:20,055 --> 01:24:22,091
George Edwards.
770
01:24:24,935 --> 01:24:27,096
Is it indeed, sir?
771
01:24:42,661 --> 01:24:48,201
Louis colquhoun, William Dunn,
772
01:24:48,208 --> 01:24:53,748
and William miner,
also known as George Edwards,
773
01:24:53,755 --> 01:24:55,541
you have been tried
and found guilty
774
01:24:55,549 --> 01:24:58,666
of the crime of armed robbery,
775
01:24:58,677 --> 01:25:01,464
and this court sentences you
as follows:
776
01:25:03,307 --> 01:25:07,220
Louis Calhoun, 15 years.
777
01:25:10,314 --> 01:25:14,899
William Dunn, 25 years.
778
01:25:18,280 --> 01:25:23,024
And William miner,
also known as George Edwards,
779
01:25:23,035 --> 01:25:26,778
you are sentenced to 25 years.
780
01:25:34,296 --> 01:25:36,708
This court is now adjourned.
51787
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.