Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:21,164 --> 00:01:23,750
[indistinct chatter]
2
00:01:32,967 --> 00:01:34,302
- You like it?
- All right.
3
00:01:34,385 --> 00:01:35,762
I need to go. My dad's here.
4
00:01:35,845 --> 00:01:37,305
- I'll see you tonight.
- Yeah.
5
00:01:39,599 --> 00:01:41,184
[car engine starts]
6
00:01:45,355 --> 00:01:47,273
This is the dress. Do you like it?
7
00:01:47,357 --> 00:01:50,485
We've got to hurry. Everyone's going.
There's only two left in my size.
8
00:01:52,904 --> 00:01:54,447
Come on, Dad, let's go.
9
00:01:57,492 --> 00:01:59,828
[children playing]
10
00:02:03,790 --> 00:02:05,208
When do I meet him?
11
00:02:06,501 --> 00:02:07,794
His name's Chappy.
12
00:02:07,877 --> 00:02:08,938
On the football team and very...
13
00:02:08,962 --> 00:02:10,922
- Chubby?
- Chappy.
14
00:02:11,714 --> 00:02:13,514
You'll meet when he picks me up
for the dance.
15
00:02:14,092 --> 00:02:15,092
Not before?
16
00:02:15,135 --> 00:02:17,303
Dad, you really need to go faster.
17
00:02:19,639 --> 00:02:21,266
Will he drive you to the dance?
18
00:02:21,641 --> 00:02:23,143
He's rented a limo.
19
00:02:24,060 --> 00:02:25,436
So he won't drive you?
20
00:02:25,895 --> 00:02:29,482
Limos come with drivers. So stop worrying.
21
00:02:35,697 --> 00:02:38,616
It's a nice dress. You'll be very pretty.
22
00:02:39,033 --> 00:02:40,451
I want you to like it.
23
00:03:04,559 --> 00:03:06,328
- I'm getting out.
- No, no, no. Wait until I park.
24
00:03:06,352 --> 00:03:07,770
Everyone's already inside.
25
00:03:08,938 --> 00:03:11,691
Fan, careful crossing the street!
26
00:03:25,079 --> 00:03:26,164
[car engine starts]
27
00:03:47,268 --> 00:03:48,268
You stupid...
28
00:04:12,126 --> 00:04:14,128
[high-pitched ringing]
29
00:04:23,012 --> 00:04:25,974
[muffled alarms blaring]
30
00:04:49,914 --> 00:04:52,083
- [indistinct chatter]
- [phones ringing]
31
00:04:55,461 --> 00:04:57,505
[phone rings]
32
00:04:57,630 --> 00:04:59,173
Metro desk, Ian Wood.
33
00:04:59,257 --> 00:05:00,883
[man through phone] Listen carefully.
34
00:05:00,967 --> 00:05:02,635
An action wing of the Authentic IRA
35
00:05:02,719 --> 00:05:05,680
has just exploded a bomb
at the OBT Bank in Knightsbridge.
36
00:05:06,764 --> 00:05:08,308
The code word is "Phoenix."
37
00:05:09,017 --> 00:05:11,185
Britain's banks are now targets
for the Authentic IRA.
38
00:05:11,936 --> 00:05:15,148
The bombings will continue as long as
Britain's financial criminal institutions
39
00:05:15,231 --> 00:05:18,651
persist in their support of the illegal
occupation of Northern Ireland.
40
00:05:26,075 --> 00:05:28,578
A bomb just went off,
an OBT Bank in Knightsbridge.
41
00:05:28,661 --> 00:05:31,515
A group called the Authentic IRA just
phoned it in. They're claiming credit.
42
00:05:31,539 --> 00:05:32,749
Who's the Authentic IRA?
43
00:05:32,915 --> 00:05:34,083
No idea. Never heard of them.
44
00:05:35,293 --> 00:05:39,088
Christ. There goes the Peace Accord
right back in the shit.
45
00:05:39,964 --> 00:05:42,967
Listen up. A bank has just
been bombed in Knightsbridge.
46
00:05:43,051 --> 00:05:46,721
A group calling itself
the Authentic IRA just phoned it in.
47
00:05:46,804 --> 00:05:48,806
I want to know who they are,
who's behind them.
48
00:05:48,890 --> 00:05:50,808
Call the Met, Sinn Fein,
monitor the blogs.
49
00:05:50,892 --> 00:05:54,020
Is it the IRA or is it something else?
ISIS? Al-Qaeda?
50
00:05:54,729 --> 00:05:56,369
What are you waiting for? Get over there.
51
00:05:57,523 --> 00:05:59,817
- [sirens wailing]
- [indistinct radio chatter]
52
00:05:59,901 --> 00:06:01,652
[helicopter blades whirring]
53
00:06:09,202 --> 00:06:11,329
[reporter] ...have asked
a number of police officials
54
00:06:11,412 --> 00:06:13,292
for current estimates
on the dead and wounded...
55
00:06:13,372 --> 00:06:14,457
[continues indistinctly]
56
00:06:14,707 --> 00:06:15,707
[camera shutter clicking]
57
00:06:22,340 --> 00:06:23,883
[woman sobbing]
58
00:07:04,882 --> 00:07:07,343
[female anchor] This is a major incident
that they're treating
59
00:07:07,427 --> 00:07:09,554
as a possible terrorist attack.
60
00:07:09,637 --> 00:07:11,848
- The bomb went off at exactly...
- [knocking on door]
61
00:07:11,931 --> 00:07:14,016
...4:15 GMT in Knightsbridge.
62
00:07:14,100 --> 00:07:16,185
One theory on the cause of the blast
63
00:07:16,269 --> 00:07:19,063
was that it may have been
a gasoline explosion underground.
64
00:07:19,981 --> 00:07:22,066
How many? How many I get?
65
00:07:22,859 --> 00:07:25,486
Twelve dead so far,
three times as many injured.
66
00:07:25,570 --> 00:07:28,865
The explosion was centered
at the OBT Bank Branch in Knightsbridge.
67
00:07:28,948 --> 00:07:31,659
There was no warning and police
were taken completely by surprise.
68
00:07:31,742 --> 00:07:33,578
Fuck warnings. That'll teach 'em.
69
00:07:36,873 --> 00:07:38,124
Any problems?
70
00:07:40,710 --> 00:07:43,004
- No.
- We should be moving.
71
00:07:43,463 --> 00:07:44,464
That's normal procedure.
72
00:07:44,547 --> 00:07:48,217
Every cop, hotel, and landlady in London
is now looking for the Irishman.
73
00:07:49,010 --> 00:07:52,972
This place is safe,
so long as we stay put.
74
00:08:00,855 --> 00:08:02,857
[cell phone vibrating]
75
00:08:13,451 --> 00:08:15,745
Could I go to jail
if I murdered your phone?
76
00:08:17,497 --> 00:08:22,335
Destruction of government property?
Absolutely.
77
00:08:22,418 --> 00:08:26,005
[chuckles softly]
Too bad. What's the time?
78
00:08:26,422 --> 00:08:28,925
Almost 10:00. Ten more minutes.
79
00:08:29,467 --> 00:08:31,636
Um, I'll miss my flight.
80
00:08:32,512 --> 00:08:37,892
Let's stay here,
door locked, blinds down...
81
00:08:38,559 --> 00:08:40,269
Room service for a week.
82
00:08:41,521 --> 00:08:42,522
Sound good?
83
00:08:42,897 --> 00:08:44,649
And your work, Deputy Minister?
84
00:08:46,025 --> 00:08:48,027
An acute case of food poisoning.
85
00:08:48,110 --> 00:08:49,570
[Maggie chuckles]
86
00:08:50,905 --> 00:08:53,074
You need to work on your excuses, darling.
87
00:09:02,333 --> 00:09:03,626
[cell phone vibrates]
88
00:09:05,294 --> 00:09:06,294
[sighs]
89
00:09:16,472 --> 00:09:18,516
Jesus Christ.
90
00:09:19,058 --> 00:09:21,185
There's been an IRA bombing in London.
91
00:09:22,311 --> 00:09:23,896
Scores dead and injured.
92
00:09:23,980 --> 00:09:25,147
[cell phone vibrating]
93
00:09:32,446 --> 00:09:34,073
- Yes?
- Jesus, Liam.
94
00:09:34,198 --> 00:09:37,535
Half the world's trying to find you.
Do you even know what's happened?
95
00:09:37,618 --> 00:09:38,869
Yes, yes, yes, I heard.
96
00:09:38,953 --> 00:09:41,289
[Mary] I've been trying you for hours.
Where've you been?
97
00:09:42,164 --> 00:09:43,082
Meetings.
98
00:09:43,165 --> 00:09:45,167
- Meetings?
- [Liam] Aye.
99
00:09:45,251 --> 00:09:46,335
[dog barking]
100
00:09:46,419 --> 00:09:48,004
And last night?
101
00:09:48,713 --> 00:09:50,715
You didn't come home. I was worried.
102
00:09:51,632 --> 00:09:56,178
[Liam] Came in late, left early.
Lot of work to catch up on.
103
00:09:58,055 --> 00:09:59,890
But the guest room wasn't slept in.
104
00:09:59,974 --> 00:10:01,517
[Liam] Who said I slept?
105
00:10:01,601 --> 00:10:02,768
Oh, cut the crap, Liam.
106
00:10:03,269 --> 00:10:04,895
You didn't come home, plain and simple.
107
00:10:04,979 --> 00:10:06,480
And what if I didn't!
108
00:10:07,106 --> 00:10:09,984
Look, I've got a lot to deal with, OK?
109
00:10:10,276 --> 00:10:12,320
So, don't wait up, and don't be worried.
110
00:10:14,196 --> 00:10:17,533
Sunday is the 20th anniversary
of my brother's death.
111
00:10:19,243 --> 00:10:21,996
Saint Mary's is dedicating
a mass to him, so...
112
00:10:22,079 --> 00:10:24,957
I'll have Beth put it in the calendar, OK?
We'll talk later.
113
00:10:26,834 --> 00:10:27,877
Oh, Jesus.
114
00:10:35,885 --> 00:10:37,428
[indistinct chatter]
115
00:12:00,594 --> 00:12:03,180
Yes, I understand
the need for swift action.
116
00:12:03,264 --> 00:12:06,308
But until we can identify the threat,
there's not much we can do.
117
00:12:06,809 --> 00:12:09,228
Well, you have your finger
on the pulse over there, Liam.
118
00:12:09,311 --> 00:12:10,521
We're depending on you.
119
00:12:10,604 --> 00:12:13,983
Anything you can provide, anything at all,
would be a tremendous help.
120
00:12:14,191 --> 00:12:15,693
I'm meeting the Council now.
121
00:12:15,776 --> 00:12:18,612
I'll shake the trees as hard
as I can and see what falls.
122
00:12:18,696 --> 00:12:20,739
But, Kate, this is crucial.
123
00:12:20,823 --> 00:12:23,367
We've managed to keep the lid on this
for 19 years now.
124
00:12:23,701 --> 00:12:27,705
But there are new upstarts in the ranks
pressing for the way things were.
125
00:12:27,788 --> 00:12:29,081
I could use something now.
126
00:12:29,832 --> 00:12:31,834
And you know what I'm referring to.
127
00:12:32,960 --> 00:12:34,462
The Royal Pardons.
128
00:12:35,921 --> 00:12:39,091
I remember your list, the 40 "On-the-Runs."
Are we really back to that?
129
00:12:39,175 --> 00:12:41,343
My cousin's on that list.
130
00:12:41,469 --> 00:12:44,555
He hasn't even been convicted
of any paramilitary offenses.
131
00:12:44,638 --> 00:12:48,267
These people are suspects
in many things, including murder.
132
00:12:48,350 --> 00:12:51,645
These people are critical
to holding the peace together now.
133
00:12:52,521 --> 00:12:55,816
A few letters of pardon
would be a small gesture.
134
00:12:55,900 --> 00:12:58,110
- [elevator bell chimes]
- We keep it quiet.
135
00:12:58,194 --> 00:13:00,529
But knowing it's been considered,
gives me leeway
136
00:13:00,613 --> 00:13:03,199
to press certain men
for something in return.
137
00:13:03,991 --> 00:13:05,743
As Irish Deputy Minister,
138
00:13:05,868 --> 00:13:07,721
you have served the British
government honorably,
139
00:13:07,745 --> 00:13:09,371
which hasn't always been easy.
140
00:13:09,455 --> 00:13:11,665
But appeasement is a dangerous thing.
141
00:13:11,749 --> 00:13:14,001
[Liam] These are longstanding issues.
142
00:13:14,084 --> 00:13:16,021
[Davies] That if addressed now
would smack of appeasement.
143
00:13:16,045 --> 00:13:17,588
I need something, Kate.
144
00:13:17,713 --> 00:13:21,008
The newer members haven't
lived the bloodshed and are easily swayed.
145
00:13:21,091 --> 00:13:23,219
I'm trying to hold this together.
146
00:13:23,302 --> 00:13:26,931
A gesture is all.
It would make a difference.
147
00:13:27,640 --> 00:13:28,849
I'll consider it.
148
00:13:31,143 --> 00:13:34,480
But I want something first,
something real.
149
00:13:35,856 --> 00:13:36,857
Understood.
150
00:13:54,833 --> 00:13:55,876
[bell jingles]
151
00:14:03,300 --> 00:14:04,301
Hello?
152
00:14:04,385 --> 00:14:05,719
[sizzling]
153
00:14:11,350 --> 00:14:13,519
We're closed. We open at 12:00.
154
00:14:13,602 --> 00:14:16,438
Uh, we're looking for the owner,
a Mr. Quin Minh?
155
00:14:17,648 --> 00:14:18,774
Quan.
156
00:14:19,275 --> 00:14:20,401
Upstairs.
157
00:14:23,362 --> 00:14:26,782
[Levett] They were found on site,
not far from your daughter's body.
158
00:14:27,324 --> 00:14:29,618
Can you positively identify them as hers?
159
00:14:31,412 --> 00:14:32,663
Who did this?
160
00:14:33,706 --> 00:14:36,292
As of now, sir, we don't know,
but we're going to find out.
161
00:14:38,085 --> 00:14:39,336
Why my daughter?
162
00:14:41,672 --> 00:14:43,424
Is there someone we can call
163
00:14:43,507 --> 00:14:45,342
to come and be with you, Mr. Quan?
164
00:14:50,848 --> 00:14:52,308
I have no more family.
165
00:14:58,230 --> 00:15:00,858
These bombers, will you catch them?
166
00:15:00,941 --> 00:15:01,941
Yes.
167
00:15:03,277 --> 00:15:04,945
Will they get punished?
168
00:15:05,029 --> 00:15:06,780
[Barrie] Yes, they certainly will.
169
00:15:07,823 --> 00:15:09,533
[Levett] We'll let ourselves out.
170
00:15:16,707 --> 00:15:17,833
[door closes]
171
00:15:19,919 --> 00:15:22,338
[voices echoing]
172
00:15:26,967 --> 00:15:29,136
Ah, good morning, Hugh. Thanks for coming.
173
00:15:29,219 --> 00:15:30,304
Been a long time, Liam.
174
00:15:30,387 --> 00:15:33,098
It's been a long time, indeed.
Go on, take a chair, there.
175
00:15:33,807 --> 00:15:34,850
[man] All right, Hugh?
176
00:15:35,351 --> 00:15:36,977
Now that we're all here,
177
00:15:37,686 --> 00:15:40,814
does anyone know
who this Authentic IRA is?
178
00:15:42,775 --> 00:15:44,652
Are they even part of the IRA?
179
00:15:45,736 --> 00:15:50,240
Some new upstarts
or something else entirely? Hmm?
180
00:15:51,408 --> 00:15:55,204
They're trying to undermine everything
we've achieved over the last 19 years.
181
00:15:55,287 --> 00:15:56,622
Well, I won't have it.
182
00:15:56,956 --> 00:16:00,584
They don't have the support of the people
who said no to the violence.
183
00:16:01,168 --> 00:16:03,128
Our mandate's to uphold that choice
184
00:16:03,212 --> 00:16:05,422
and maintain the Peace Accord
no matter what.
185
00:16:05,506 --> 00:16:06,590
Are we in agreement?
186
00:16:06,674 --> 00:16:09,468
There's a lot of support for their actions
amongst the younger ranks.
187
00:16:09,593 --> 00:16:10,761
Hotheads.
188
00:16:11,261 --> 00:16:14,223
Hotheads who don't remember
or know any better.
189
00:16:14,306 --> 00:16:16,642
You were once one of those hotheads, Liam.
190
00:16:17,017 --> 00:16:18,017
Aye.
191
00:16:18,477 --> 00:16:20,521
Long ago, when it was the only way.
192
00:16:20,604 --> 00:16:21,897
And what did it give us?
193
00:16:22,272 --> 00:16:24,608
More graves than I care to remember.
194
00:16:25,192 --> 00:16:28,195
This bombing rivals Omagh
with its civilian deaths.
195
00:16:28,362 --> 00:16:32,116
It's unacceptable, anytime, anywhere!
196
00:16:32,199 --> 00:16:34,368
And do you think the bombers
come from our ranks?
197
00:16:34,451 --> 00:16:36,495
The Brits ID'd the explosive.
198
00:16:37,705 --> 00:16:40,249
Czech-made Semtex from our dumps.
199
00:16:40,833 --> 00:16:43,127
- [elevator bell chimes]
- They also used our code word.
200
00:16:43,544 --> 00:16:46,046
Which means they have
a contact in our command.
201
00:16:46,588 --> 00:16:48,507
Maybe someone in this room.
202
00:16:52,761 --> 00:16:54,763
They're trying to divide us,
203
00:16:54,847 --> 00:16:58,392
put the Brits back on the streets again,
stir up the troubles all over again.
204
00:16:58,475 --> 00:16:59,768
Well, I won't have it!
205
00:16:59,852 --> 00:17:03,272
I want a complete check
of all the arms dumps here and abroad,
206
00:17:03,355 --> 00:17:04,648
everything verified,
207
00:17:04,732 --> 00:17:07,276
guns, Semtex, the whole fuckin' lot.
208
00:17:07,359 --> 00:17:10,362
- [Patty] Jesus, you can't be serious.
- Never been more so, Patty.
209
00:17:10,696 --> 00:17:12,823
We check 'em, and if something's missing,
210
00:17:12,906 --> 00:17:15,409
we trace it back
to those who knew the location.
211
00:17:16,452 --> 00:17:18,996
And then we deal with this internally.
212
00:17:19,246 --> 00:17:21,623
Unless someone here's got a better idea.
213
00:17:21,874 --> 00:17:23,333
What do we get in return?
214
00:17:23,751 --> 00:17:24,877
Peace.
215
00:17:26,628 --> 00:17:28,130
Is that so bad, Brennan?
216
00:17:28,922 --> 00:17:31,425
Haven't you paid enough in family blood?
217
00:17:33,177 --> 00:17:35,804
So, unless you all
want to trash what we have,
218
00:17:35,888 --> 00:17:38,640
I need your full support and respect.
219
00:17:38,724 --> 00:17:41,602
I want a complete list
of all the stocks within the week,
220
00:17:41,685 --> 00:17:44,730
along with their locations,
and everyone who knows where they are.
221
00:17:44,813 --> 00:17:46,815
And no fuckin' exceptions!
222
00:17:52,112 --> 00:17:53,864
[indistinct chatter]
223
00:18:00,287 --> 00:18:01,371
Show me.
224
00:18:01,872 --> 00:18:05,584
We backtracked 47 minutes.
Clearly anticipated the CCTV.
225
00:18:05,667 --> 00:18:08,212
He circled London for quite some time
prior to the bombing.
226
00:18:08,295 --> 00:18:10,297
Now, this is the first
CC feed we have on him.
227
00:18:10,798 --> 00:18:14,301
Heading southbound on the A413
near Wendover at 10:53 a.m.
228
00:18:14,885 --> 00:18:17,429
We retrieved the serial number
from the bike's frame.
229
00:18:17,513 --> 00:18:20,224
It was reported stolen
in Reading the night before.
230
00:18:20,307 --> 00:18:23,477
The license plates were also stolen
from another bike in Reading.
231
00:18:23,560 --> 00:18:25,187
What about phone calls?
232
00:18:25,270 --> 00:18:27,439
Assuming that the bomb
was phone-activated,
233
00:18:27,523 --> 00:18:29,858
we've dumped the five closest towers
to the blast zone
234
00:18:29,942 --> 00:18:31,401
trying to ID any call terminating
235
00:18:31,610 --> 00:18:32,712
- at the time of the incident.
- [phone ringing]
236
00:18:32,736 --> 00:18:33,862
Sorry. Excuse me.
237
00:18:34,279 --> 00:18:35,279
Yup.
238
00:18:36,865 --> 00:18:37,991
For you.
239
00:18:38,492 --> 00:18:40,536
- Bromley.
- [officer] He's here again, sir.
240
00:18:40,661 --> 00:18:42,830
- The Chinese man.
- [Bromley] What?
241
00:18:42,913 --> 00:18:45,707
The Chinaman.
It's five days in a row, now.
242
00:18:45,791 --> 00:18:47,793
Christ. Tell him I'm busy.
243
00:18:47,876 --> 00:18:50,587
I did, and he said he'd wait, again.
244
00:18:52,047 --> 00:18:56,135
[Bromley] I assure you, this investigation
is our top priority, Mr. Quan.
245
00:18:57,052 --> 00:18:59,596
And we're doing all we can
and pursuing every possible lead
246
00:18:59,680 --> 00:19:01,240
to find those who killed your daughter.
247
00:19:06,353 --> 00:19:08,438
But they're a difficult people to catch.
248
00:19:09,314 --> 00:19:10,732
And it may take some time.
249
00:19:11,525 --> 00:19:13,193
I need you to understand that.
250
00:19:13,277 --> 00:19:15,863
You must catch these men,
Commander Bromley.
251
00:19:15,946 --> 00:19:18,574
Again, it's our top priority.
252
00:19:25,664 --> 00:19:27,457
Twenty thousand pound.
253
00:19:29,293 --> 00:19:32,754
All I have for the names of the bombers.
254
00:19:35,257 --> 00:19:38,468
- I'm sorry, but we can't take this.
- Then please tell me...
255
00:19:39,261 --> 00:19:42,055
Just give me the name
of someone in the IRA.
256
00:19:42,139 --> 00:19:46,602
To be clear, these are vicious men
who take pride in their atrocities.
257
00:19:47,269 --> 00:19:50,731
Any attempt by you to contact them
is likely to end very badly.
258
00:19:51,398 --> 00:19:53,108
This is our work, not yours.
259
00:19:54,067 --> 00:19:55,485
You need to be patient.
260
00:20:02,201 --> 00:20:04,161
How long have you been
in this country, Mr. Quan?
261
00:20:05,829 --> 00:20:09,041
Since 1984. I'm a British citizen.
262
00:20:09,666 --> 00:20:11,919
You were born in Guangxi, China.
263
00:20:14,254 --> 00:20:16,840
Yes. I'm Chinese Nung.
264
00:20:16,924 --> 00:20:19,301
I work in Saigon after the war.
265
00:20:19,384 --> 00:20:20,886
We escaped to Singapore.
266
00:20:21,803 --> 00:20:23,597
Then we immigrate here.
267
00:20:25,641 --> 00:20:27,851
[Bromley] You had two daughters
before Fan.
268
00:20:28,769 --> 00:20:30,854
Both killed during the escape.
269
00:20:31,438 --> 00:20:32,856
- And your wife?
- [sighs]
270
00:20:33,315 --> 00:20:34,399
Where is she now?
271
00:20:37,194 --> 00:20:39,446
[voice breaking]
She died, giving birth to Fan.
272
00:20:42,741 --> 00:20:44,576
[Bromley] I'm truly sorry for your loss.
273
00:20:47,287 --> 00:20:50,040
But you mustn't keep coming here
on a daily basis.
274
00:20:50,499 --> 00:20:55,295
It doesn't help, and diverts time
and resources from our investigation.
275
00:20:58,131 --> 00:20:59,341
Do you understand?
276
00:21:02,886 --> 00:21:05,639
Yes. I understand.
277
00:21:08,725 --> 00:21:11,853
Thank you for seeing me,
Commander Bromley.
278
00:21:20,570 --> 00:21:21,571
[door opens and closes]
279
00:21:23,031 --> 00:21:25,242
[male anchor] After three weeks
of investigations,
280
00:21:25,325 --> 00:21:28,120
there's little in the way
of solid leads that I'm aware of.
281
00:21:28,203 --> 00:21:30,372
The public is looking for reassurance.
282
00:21:30,831 --> 00:21:34,167
One leading politician
who somberly may have answers,
283
00:21:34,251 --> 00:21:37,170
lies uncomfortably
at the center of this storm.
284
00:21:37,254 --> 00:21:39,840
We go now to an interview
I recorded earlier in Belfast
285
00:21:39,923 --> 00:21:41,717
with Deputy Minister Liam Hennessy.
286
00:21:43,260 --> 00:21:44,594
Deputy Minister Hennessy,
287
00:21:44,678 --> 00:21:46,638
you've publicly condemned the bombings.
288
00:21:46,722 --> 00:21:48,557
Yet, as a former leader of Sinn Fein
289
00:21:48,640 --> 00:21:50,225
and a member of the IRA,
290
00:21:50,309 --> 00:21:52,853
you took part in similar events years ago.
291
00:21:52,936 --> 00:21:57,232
What's the essential difference between
those acts you were involved in then
292
00:21:57,316 --> 00:21:59,401
and what's happened in London recently?
293
00:21:59,484 --> 00:22:03,280
Hope. We had none,
just years of vengeance.
294
00:22:03,363 --> 00:22:04,448
[knocking on door]
295
00:22:04,531 --> 00:22:06,491
We needed to break the cycle,
296
00:22:06,575 --> 00:22:09,703
so we committed
to a political path which lead to...
297
00:22:09,786 --> 00:22:11,186
[speaks Chinese] I've made you tea.
298
00:22:12,372 --> 00:22:13,957
[anchor] So, if you say "hope,"
299
00:22:14,041 --> 00:22:17,377
why are these IRA men,
who come from your own ranks,
300
00:22:17,461 --> 00:22:19,379
returning to the bombings?
301
00:22:19,463 --> 00:22:24,009
[Liam] I can say with reasonable certainty
that the IRA are not behind this.
302
00:22:24,217 --> 00:22:27,345
They stand firmly behind
the agreement and the promises...
303
00:22:27,429 --> 00:22:29,198
[speaks Chinese]
You can't be like this anymore.
304
00:22:29,222 --> 00:22:30,766
You should eat something.
305
00:22:31,850 --> 00:22:32,768
[sighs]
306
00:22:32,851 --> 00:22:34,394
I'm getting you some noodles.
307
00:22:37,731 --> 00:22:40,358
[anchor] So, you're saying
possibly it's a financial problem
308
00:22:40,442 --> 00:22:41,943
rather than a political one.
309
00:22:42,694 --> 00:22:45,989
People look for scapegoats, for a way out.
310
00:22:46,073 --> 00:22:48,033
And for some, they are more than happy
311
00:22:48,116 --> 00:22:51,328
to resort to violence,
to upset the status quo.
312
00:22:58,335 --> 00:23:02,506
Prepared for your signature.
They absolutely must be signed now.
313
00:23:02,589 --> 00:23:05,133
[clears throat] What's the latest reaction
on social media?
314
00:23:05,217 --> 00:23:07,594
Same as before. Fear and anger.
315
00:23:07,677 --> 00:23:09,012
Anger directed at whom?
316
00:23:09,096 --> 00:23:11,139
From the Prime Minister on down.
317
00:23:11,640 --> 00:23:13,934
CNN and The Irish Times
want interviews with you.
318
00:23:14,101 --> 00:23:16,019
You can do tonight
or tomorrow morning at 8:00.
319
00:23:16,103 --> 00:23:18,313
Tomorrow morning by phone. What else?
320
00:23:18,730 --> 00:23:20,482
You've a call waitin' on Line Two.
321
00:23:20,565 --> 00:23:22,818
- Waiting?
- For 30 minutes now.
322
00:23:22,901 --> 00:23:25,779
A Mr. Quan from London, very insistent.
323
00:23:25,862 --> 00:23:29,074
- What does he want?
- His daughter was killed in the bombing.
324
00:23:29,157 --> 00:23:32,244
I tried my best to console him,
but he really just wants to speak to you.
325
00:23:32,327 --> 00:23:35,330
- He saw ya on TV.
- Oh, Christ, Beth.
326
00:23:35,413 --> 00:23:37,791
Civic duty. Take it and be done.
327
00:23:39,251 --> 00:23:41,128
- [sighs]
- [door shuts]
328
00:23:41,211 --> 00:23:42,211
[clears throat]
329
00:23:43,130 --> 00:23:45,841
This is Liam Hennessy. How may I help you?
330
00:23:45,924 --> 00:23:49,261
[Quan] Mr. Hennessy,
tell me who killed my daughter?
331
00:23:49,511 --> 00:23:52,722
What on Earth makes you think
I know who killed your daughter?
332
00:23:53,348 --> 00:23:55,851
Because, you are the First Deputy Minister
333
00:23:56,017 --> 00:23:59,646
and advisor to Sinn Fein,
and a former IRA member.
334
00:24:00,522 --> 00:24:04,359
I am truly sad for your loss, Mr. Quan.
I have a daughter myself.
335
00:24:04,442 --> 00:24:07,445
And I condemn these acts of violence,
but I can't help you.
336
00:24:07,779 --> 00:24:09,239
Then please tell me someone
337
00:24:09,322 --> 00:24:12,617
who might know the names of the bombers,
someone I can talk to.
338
00:24:13,743 --> 00:24:16,997
I don't have any connections
to those sorts of people. I'm sorry.
339
00:24:17,080 --> 00:24:19,166
I don't believe you, Mr. Hennessy.
340
00:24:19,249 --> 00:24:21,251
You are very powerful man.
341
00:24:21,334 --> 00:24:24,671
Well, I work for the government
and our elected officials.
342
00:24:24,754 --> 00:24:26,673
I do not work for terrorists.
343
00:24:27,132 --> 00:24:31,469
IRA politics and terrorism
are different ends of the same snake.
344
00:24:32,053 --> 00:24:34,347
Whichever end you grab,
you still grab a snake.
345
00:24:34,556 --> 00:24:37,058
It makes a great deal
of difference which end you grab,
346
00:24:37,142 --> 00:24:38,852
because one end will bite.
347
00:24:39,644 --> 00:24:43,565
Again, I'm sorry for your loss, Mr. Quan.
348
00:24:43,648 --> 00:24:44,649
Good day.
349
00:25:29,402 --> 00:25:30,403
[knock on door]
350
00:25:30,487 --> 00:25:31,738
[door opens]
351
00:25:36,117 --> 00:25:37,557
[speaks Chinese] What are you doing?
352
00:25:39,246 --> 00:25:41,164
You have to stop this.
353
00:25:44,626 --> 00:25:46,336
This wasn't your fault.
354
00:25:48,588 --> 00:25:50,590
[speaks Chinese] I failed them.
355
00:25:56,346 --> 00:25:57,722
What's this?
356
00:25:58,056 --> 00:26:00,850
[speaks Chinese]
The restaurant is now yours.
357
00:26:01,559 --> 00:26:04,729
You've been a good friend to me, Lam.
358
00:26:06,231 --> 00:26:07,649
No more of this talk.
359
00:26:08,984 --> 00:26:10,068
Look at me.
360
00:26:14,197 --> 00:26:17,242
I'm not going home. I'm staying the night.
I will sleep on the couch.
361
00:26:17,450 --> 00:26:19,869
And on Monday,
I'm taking you to see someone.
362
00:26:19,995 --> 00:26:22,914
Someone to help you.
But no more of this talk. OK?
363
00:26:27,627 --> 00:26:30,797
- Quan!
- [car engine starts]
364
00:26:46,730 --> 00:26:48,231
[cell phone ringing]
365
00:27:37,947 --> 00:27:41,034
[speaks Chinese] I've been calling you
all night. Where were you?
366
00:27:41,409 --> 00:27:42,869
What are you going to do?
367
00:27:43,995 --> 00:27:44,829
[engine starts]
368
00:27:44,913 --> 00:27:46,122
When will you come back?
369
00:28:56,568 --> 00:28:57,944
You have a room?
370
00:28:58,027 --> 00:29:01,114
These are important documents
that we must have today.
371
00:29:01,948 --> 00:29:03,783
Yes, I will keep trying
the sender because,
372
00:29:03,867 --> 00:29:06,619
apparently there's nothing else I can do,
which I find strange
373
00:29:06,703 --> 00:29:09,247
and certainly not the service
I've come to expect.
374
00:29:10,290 --> 00:29:14,461
Yes, 329174-N for November.
375
00:29:15,628 --> 00:29:17,964
You tell your supervisor
I'll be calling back.
376
00:29:18,173 --> 00:29:19,174
Good day.
377
00:29:20,675 --> 00:29:22,177
Yes? May I help you?
378
00:29:22,552 --> 00:29:24,971
Please, I would like to
speak to Mr. Hennessy.
379
00:29:25,138 --> 00:29:27,348
- And your name?
- Ngoc Minh Quan.
380
00:29:28,266 --> 00:29:29,626
You're the one who's been phoning.
381
00:29:29,934 --> 00:29:31,561
[Quan] Yes. I phoned many times.
382
00:29:32,562 --> 00:29:35,273
I'm afraid the Deputy Minister is busy
and won't be able to see you.
383
00:29:36,524 --> 00:29:39,110
- I will wait.
- No, you must leave.
384
00:29:39,694 --> 00:29:41,362
Best do as the lady says.
385
00:29:41,946 --> 00:29:44,282
He's been phoning up
at all hours asking for Liam.
386
00:29:44,407 --> 00:29:45,283
He won't take no for an answer.
387
00:29:45,366 --> 00:29:46,409
Just groceries.
388
00:29:48,620 --> 00:29:51,289
Go now, before we make ya.
389
00:29:53,166 --> 00:29:55,293
- No. I'm wait.
- [Kavanagh] Right.
390
00:30:01,966 --> 00:30:04,219
It's the man who's been
phoning you from London.
391
00:30:04,302 --> 00:30:07,180
He's got a knife on him.
One of those Swiss Army types.
392
00:30:08,431 --> 00:30:10,391
Well, take it off him.
393
00:30:10,809 --> 00:30:13,853
Jesus, how much damage
can he do with you two around?
394
00:30:14,187 --> 00:30:15,271
Let him be.
395
00:30:16,147 --> 00:30:17,666
- [Liam] As I explained before...
- [door closes]
396
00:30:17,690 --> 00:30:19,776
...I don't know who the bombers are.
397
00:30:19,859 --> 00:30:22,695
I realize you're angry,
but there's not much I can do.
398
00:30:22,946 --> 00:30:25,323
It's also very dangerous
for you to be here.
399
00:30:26,449 --> 00:30:29,994
People in Belfast
won't take kindly to your accusations.
400
00:30:30,745 --> 00:30:32,497
If you do not know who they are,
401
00:30:33,540 --> 00:30:35,291
I would like you to please find out.
402
00:30:38,378 --> 00:30:40,088
[Liam sighs]
403
00:30:41,130 --> 00:30:43,842
I haven't been affiliated
with the IRA for 30 years.
404
00:30:43,925 --> 00:30:47,053
When I was,
I fought hard against the violence.
405
00:30:47,136 --> 00:30:49,347
I went to prison
for what I did and paid my debt.
406
00:30:50,139 --> 00:30:52,892
Now I serve the politics of both sides,
407
00:30:52,976 --> 00:30:55,395
trying to heal the wounds
and bridge the divide.
408
00:30:56,729 --> 00:31:02,151
Again, my sincere condolences,
but there's nothing I can do.
409
00:31:02,902 --> 00:31:05,905
What if your wife and daughter
were killed by bomb?
410
00:31:08,533 --> 00:31:11,286
I'd do everything in my power
to get justice.
411
00:31:11,661 --> 00:31:15,039
So, I've chosen you, Mr. Hennessy.
412
00:31:15,623 --> 00:31:17,959
You will tell me who killed my child.
413
00:31:18,042 --> 00:31:21,379
Again, I don't know.
414
00:31:25,008 --> 00:31:26,551
You will change your mind.
415
00:31:30,054 --> 00:31:33,057
Thank you for seeing me,
First Minister Hennessy.
416
00:31:38,229 --> 00:31:42,400
[door opens and closes]
417
00:32:13,348 --> 00:32:14,390
[blows]
418
00:32:46,422 --> 00:32:47,422
[door opens]
419
00:32:48,174 --> 00:32:50,677
I'm sorry, Liam. He took me by surprise.
420
00:32:57,850 --> 00:32:59,477
[fire alarm ringing]
421
00:33:00,478 --> 00:33:03,147
You're OK, Beth. OK, you're OK.
422
00:33:03,231 --> 00:33:04,941
- Take her, take her.
- [Beth gasping]
423
00:33:05,024 --> 00:33:07,610
- Murphy, have the boys check the building.
- [Murphy] Right.
424
00:33:07,986 --> 00:33:08,987
Jesus.
425
00:33:15,076 --> 00:33:17,078
[indistinct radio chatter]
426
00:33:18,454 --> 00:33:19,539
[camera shutter clicks]
427
00:33:21,916 --> 00:33:23,668
Would you like a whiskey, Inspector?
428
00:33:24,252 --> 00:33:25,920
No, thank you.
429
00:33:29,507 --> 00:33:32,593
I suppose it would be a waste of time
asking who might've done this.
430
00:33:33,970 --> 00:33:35,722
No one comes to mind.
431
00:33:37,056 --> 00:33:40,727
Well, it appears to have been
nothing more than a warning.
432
00:33:41,102 --> 00:33:43,062
Fortunately, it wasn't a serious bomb.
433
00:33:43,771 --> 00:33:46,107
If it had been, we wouldn't
be here talking, would we?
434
00:33:47,859 --> 00:33:51,863
Feel free to reach out,
should you have the unexpected urge.
435
00:33:53,072 --> 00:33:55,658
I'll feed the press a gas leak story
in the meantime.
436
00:33:56,242 --> 00:33:58,953
Fair enough. Thanks very much, Inspector.
437
00:33:59,787 --> 00:34:01,622
[phone ringing]
438
00:34:01,706 --> 00:34:02,707
Hello?
439
00:34:05,501 --> 00:34:06,502
It's him.
440
00:34:12,675 --> 00:34:15,470
You come to my office
and plant a fucking bomb?
441
00:34:15,720 --> 00:34:17,930
- Have you changed your mind?
- [Liam] Changed my mind?
442
00:34:18,014 --> 00:34:20,099
Are you out of your fuckin' tree?
443
00:34:20,183 --> 00:34:22,310
You have no idea who you're dealing with.
444
00:34:22,393 --> 00:34:23,603
But you'll soon find out.
445
00:34:23,686 --> 00:34:24,854
Give me the names.
446
00:34:24,937 --> 00:34:27,482
[Liam] I'll tell you what.
Let's meet face-to-face.
447
00:34:27,565 --> 00:34:28,565
We'll settle...
448
00:34:30,401 --> 00:34:32,904
The fuckin' wanker
threatened me and hung up.
449
00:34:36,074 --> 00:34:38,826
Right. Let's check all the hotels
and guest houses.
450
00:34:38,910 --> 00:34:40,369
He won't be hard to find.
451
00:34:42,955 --> 00:34:43,998
Fuckin' Chinaman.
452
00:34:44,082 --> 00:34:45,708
[cell phone ringing]
453
00:34:48,294 --> 00:34:50,004
Uncle Liam? What's up?
454
00:34:50,880 --> 00:34:53,091
[siren wails]
455
00:34:55,259 --> 00:34:56,260
I'll be there.
456
00:35:10,942 --> 00:35:12,151
[breathing heavily]
457
00:35:12,443 --> 00:35:13,903
[grunts]
458
00:35:13,986 --> 00:35:16,072
[breathing heavily]
459
00:35:18,533 --> 00:35:19,867
[exhales forcefully]
460
00:35:47,937 --> 00:35:49,647
[cell phone chimes]
461
00:35:49,730 --> 00:35:52,233
- [tires screech]
- [car unlocks]
462
00:36:07,874 --> 00:36:10,376
Stop! Hold it, hold it,
hold it! Don't move!
463
00:36:10,459 --> 00:36:13,671
Don't move! She's wired to blow!
464
00:36:14,839 --> 00:36:16,966
[exhales]
465
00:36:49,582 --> 00:36:50,583
[exhales]
466
00:36:52,001 --> 00:36:54,295
[Kavanagh] Two sets of wires
ten-foot long,
467
00:36:54,378 --> 00:36:57,089
soldered to that light bulb
and covered with ground-up match heads.
468
00:36:57,924 --> 00:36:59,717
Gives an extra kick.
469
00:37:00,092 --> 00:37:02,178
Not needed, but a nice touch.
470
00:37:02,678 --> 00:37:04,805
Crude, effective, and easy to spot.
471
00:37:04,889 --> 00:37:06,474
So, he wanted us to see it.
472
00:37:06,641 --> 00:37:09,203
[Kavanagh] Well, it wasn't in the tank,
so it wouldn't have worked.
473
00:37:09,227 --> 00:37:11,020
He just wants you to know
he can get to ya.
474
00:37:11,103 --> 00:37:12,355
[cell phone ringing]
475
00:37:13,564 --> 00:37:14,565
Micky.
476
00:37:15,900 --> 00:37:18,945
We found him.
A B&B in Wellington Park.
477
00:37:19,737 --> 00:37:21,405
- [Kavanagh] They found him.
- Grab him.
478
00:37:21,489 --> 00:37:24,784
Drag him out of Belfast.
Discourage him from returning.
479
00:37:25,284 --> 00:37:26,637
[Kavanagh] Wait for me. I'm on my way.
480
00:37:26,661 --> 00:37:27,912
[cell phone vibrating]
481
00:37:28,579 --> 00:37:30,248
[sighs] Hello.
482
00:37:30,331 --> 00:37:32,541
[Davies] I hear your office was bombed.
483
00:37:32,625 --> 00:37:36,003
[laughs] Hardly.
It was the toilet in the hall.
484
00:37:36,337 --> 00:37:38,756
An Asian man in his 60s with a grudge.
485
00:37:39,006 --> 00:37:40,258
It's all being taken care of.
486
00:37:40,466 --> 00:37:41,467
Why'd he do it?
487
00:37:41,550 --> 00:37:45,137
[Liam] His child died in the bank bombing.
He thinks I know who did it.
488
00:37:45,221 --> 00:37:47,098
He's not the only one of that mind.
489
00:37:47,390 --> 00:37:50,893
- So, where are we with the pardons?
- [Davies] Lots of resistance.
490
00:37:51,060 --> 00:37:54,522
But, if you give us something useful,
things might turn in your favor.
491
00:37:54,689 --> 00:37:57,358
I may have a lead. I'm pursuing it.
492
00:37:58,859 --> 00:38:01,946
Well, let's hope it bears fruit.
People here want heads.
493
00:38:02,405 --> 00:38:04,740
The dogs won't stay leashed much longer.
494
00:38:06,742 --> 00:38:07,785
[tires screech]
495
00:38:08,244 --> 00:38:09,370
[car door opens and shut]
496
00:38:16,669 --> 00:38:18,004
Top floor on the right.
497
00:38:33,644 --> 00:38:34,770
[footsteps]
498
00:38:41,402 --> 00:38:42,403
[man grunts]
499
00:38:46,115 --> 00:38:47,408
[grunting]
500
00:38:50,494 --> 00:38:52,705
- [slamming door]
- [breathing heavily]
501
00:38:57,043 --> 00:38:58,169
[glass breaks]
502
00:39:05,426 --> 00:39:07,345
[both grunting]
503
00:39:13,351 --> 00:39:14,352
[screams]
504
00:39:18,856 --> 00:39:19,857
[grunts]
505
00:39:20,691 --> 00:39:23,527
[groans]
506
00:39:31,285 --> 00:39:32,995
[grunting]
507
00:39:37,166 --> 00:39:38,709
[groans]
508
00:39:39,668 --> 00:39:41,212
[groans]
509
00:39:44,048 --> 00:39:45,049
[groans]
510
00:39:48,219 --> 00:39:49,428
[Quan grunting]
511
00:39:52,181 --> 00:39:53,182
[Quan yells]
512
00:39:55,101 --> 00:39:57,520
[all grunting]
513
00:40:11,450 --> 00:40:13,619
[screams, groans]
514
00:40:15,329 --> 00:40:17,790
[groaning]
515
00:40:25,047 --> 00:40:26,549
[McMahon] Fuckin' get him!
516
00:40:29,635 --> 00:40:30,636
[Quan yells]
517
00:40:33,848 --> 00:40:35,433
[grunting]
518
00:40:46,735 --> 00:40:50,072
[Kavanagh panting]
519
00:40:52,283 --> 00:40:55,202
[Liam] Christ Almighty,
are you dumb and blind?
520
00:40:55,494 --> 00:40:57,663
An old man making fools
out of the lot of you
521
00:40:57,746 --> 00:41:00,458
and he's still running around
out there, for God's sake.
522
00:41:00,541 --> 00:41:02,793
You are four men. Four.
523
00:41:02,877 --> 00:41:04,837
We had him cornered,
then he jumped off the roof
524
00:41:04,920 --> 00:41:06,672
and slid down like some fuckin' monkey.
525
00:41:06,755 --> 00:41:07,798
[Mary] What is goin' on?
526
00:41:08,549 --> 00:41:09,549
[Liam breathes heavily]
527
00:41:10,509 --> 00:41:13,012
Pack your bag. You're going to the farm.
528
00:41:14,430 --> 00:41:15,431
Go on.
529
00:41:16,015 --> 00:41:17,183
Get your things.
530
00:41:17,266 --> 00:41:19,518
[doorbell rings]
531
00:41:20,603 --> 00:41:21,687
[door opens]
532
00:41:21,770 --> 00:41:23,610
- [Christy] You all right, Sean?
- Hi, Christy.
533
00:41:23,856 --> 00:41:25,274
Go on through, he's expecting ya.
534
00:41:29,570 --> 00:41:32,573
Beat ya up. Come on in
and have a drink, for God's sake.
535
00:41:32,656 --> 00:41:34,200
Well, look at ya.
536
00:41:34,283 --> 00:41:36,219
- Jesus, the place looks well.
- It's not bad, is it?
537
00:41:36,243 --> 00:41:38,243
- [Sean] No.
- [Liam] You're a sight for sore eyes.
538
00:41:38,287 --> 00:41:39,788
So, how is New York treatin' ya?
539
00:41:39,872 --> 00:41:42,958
- [Sean] Ah, it's cold.
- [Liam] Uh-huh.
540
00:41:43,626 --> 00:41:46,921
Look, Murphy filled me in, there.
That bloody Chinaman.
541
00:41:47,004 --> 00:41:49,465
[chuckles] He set off a bomb in my office,
542
00:41:49,548 --> 00:41:52,134
put one in my Jag, and beat the bejesus
out of Mick and Jimmy.
543
00:41:52,218 --> 00:41:57,806
- [Sean] Do you want me to handle him?
- No. That's Kavanagh's problem.
544
00:41:59,683 --> 00:42:02,603
I need your help with the London bombing.
545
00:42:04,230 --> 00:42:05,981
Any idea who's behind it yet?
546
00:42:08,275 --> 00:42:09,276
Not at all.
547
00:42:10,444 --> 00:42:12,571
- Well, the Yanks aren't happy, Liam.
- [Liam] Mm...
548
00:42:12,655 --> 00:42:14,341
[Sean] Dead women and kids
all over the news.
549
00:42:14,365 --> 00:42:15,908
Any fundraising now is impossible.
550
00:42:15,991 --> 00:42:18,827
Yeah, this is not about fundraising, Sean.
551
00:42:18,911 --> 00:42:21,163
I need you to go to London
and meet someone...
552
00:42:22,248 --> 00:42:25,751
A Richard Bromley in SO15.
553
00:42:27,127 --> 00:42:28,170
SO15?
554
00:42:28,254 --> 00:42:30,506
He needs to know the bombings aren't ours,
555
00:42:30,589 --> 00:42:33,717
and that we're working the problem hard,
but we need his help.
556
00:42:33,968 --> 00:42:34,802
Why me?
557
00:42:34,885 --> 00:42:37,721
You're a decorated Ranger
in the Royal Irish Regiment.
558
00:42:38,347 --> 00:42:42,268
Bromley will respect you as much
as he's capable of respecting any of us.
559
00:42:43,102 --> 00:42:46,689
Should anyone find out
that we're talking to the Brits,
560
00:42:46,772 --> 00:42:49,858
to go after one of our own, rogue or not,
561
00:42:50,526 --> 00:42:52,027
there'll be the devil to pay.
562
00:42:53,988 --> 00:42:55,781
So, can I count on you, Sean...
563
00:42:56,365 --> 00:42:58,033
to be discreet?
564
00:42:59,577 --> 00:43:00,828
Of course.
565
00:43:02,162 --> 00:43:04,415
[car radio playing]
566
00:43:13,340 --> 00:43:14,508
[grunts]
567
00:43:29,315 --> 00:43:30,357
[tires screech]
568
00:43:46,874 --> 00:43:48,208
[maître d'] Right this way, sir.
569
00:43:48,292 --> 00:43:49,293
Thank you very much.
570
00:44:00,596 --> 00:44:01,722
You took your time.
571
00:44:02,806 --> 00:44:05,684
I just had to put out
the odd fire here and there.
572
00:44:12,816 --> 00:44:13,942
I'll be back in a minute.
573
00:44:14,026 --> 00:44:15,027
I'll be right here.
574
00:44:19,406 --> 00:44:21,116
[cell phone chimes]
575
00:44:28,999 --> 00:44:29,875
Jesus.
576
00:44:29,958 --> 00:44:31,627
[cell phone chimes]
577
00:44:58,404 --> 00:44:59,446
Mr. Morrison.
578
00:45:03,283 --> 00:45:04,660
Commander Bromley.
579
00:45:06,995 --> 00:45:09,164
- [Sean] We're not responsible.
- [Bromley] Really?
580
00:45:09,248 --> 00:45:12,167
Forensic evidence and the use
of your code word suggests otherwise.
581
00:45:12,292 --> 00:45:14,962
It's a renegade unit.
We don't know who they are yet.
582
00:45:15,045 --> 00:45:16,880
You're telling me
there's an active IRA unit
583
00:45:16,964 --> 00:45:18,274
on the loose you know nothing about?
584
00:45:18,298 --> 00:45:19,298
Yes, I am.
585
00:45:19,591 --> 00:45:20,884
[Bromley] And the Semtex?
586
00:45:21,385 --> 00:45:22,695
[Sean] They're raiding our dumps.
587
00:45:22,719 --> 00:45:24,839
[Bromley] Dumps that were
all given up for the Accord?
588
00:45:25,389 --> 00:45:26,807
And your code word?
589
00:45:26,890 --> 00:45:29,852
They're being helped by someone
in our command, Belfast or Dublin.
590
00:45:29,935 --> 00:45:31,478
So, what do you want, Mr. Morrison?
591
00:45:32,479 --> 00:45:33,772
We've a plan.
592
00:45:33,856 --> 00:45:36,275
Different codes will be given
to each member of command.
593
00:45:36,400 --> 00:45:38,294
When the bombers claim credit
for the next attack,
594
00:45:38,318 --> 00:45:40,154
you'll tell us which word they use.
595
00:45:40,654 --> 00:45:42,424
Then we'll know who gave
the orders and then we end it.
596
00:45:42,448 --> 00:45:44,032
Who else is involved in this plan?
597
00:45:44,283 --> 00:45:45,576
Liam Hennessy.
598
00:45:45,868 --> 00:45:48,120
So, you can appreciate
the need for discretion.
599
00:45:48,203 --> 00:45:49,963
Only Liam knows
who will be given which word.
600
00:45:49,997 --> 00:45:52,833
So, Hennessy will personally work with us
to take out an IRA cell?
601
00:45:52,916 --> 00:45:55,169
- A rogue cell.
- [Bromley] Your people, nonetheless.
602
00:45:57,713 --> 00:45:59,047
I've one condition.
603
00:46:01,133 --> 00:46:03,719
When Hennessy finds the bombers,
he tells me directly.
604
00:46:04,052 --> 00:46:06,555
Then we take them down. Not you.
605
00:46:07,681 --> 00:46:09,266
This is non-negotiable.
606
00:46:34,166 --> 00:46:35,726
We found some plastic bags in his room.
607
00:46:36,418 --> 00:46:38,921
Based on what I saw,
he's brewed up some nitroglycerin,
608
00:46:39,004 --> 00:46:42,299
mixed it with weed killer, packed it
into some plastic plumbing pipes.
609
00:46:42,591 --> 00:46:44,134
How much damage can he do?
610
00:46:44,218 --> 00:46:47,638
I'm guessing he's made four bombs,
each enough to blow up a lorry.
611
00:46:47,721 --> 00:46:48,722
Jesus.
612
00:46:48,805 --> 00:46:51,767
[Kavanagh] Knows what he's doing.
I've half the city looking for him.
613
00:46:51,850 --> 00:46:54,394
When he surfaces in Belfast,
we'll find him.
614
00:46:55,270 --> 00:46:56,563
You'll be safe here.
615
00:46:57,397 --> 00:47:01,109
Aye. I wouldn't count on it.
616
00:48:35,912 --> 00:48:37,539
[breathing heavily]
617
00:48:41,752 --> 00:48:44,504
[dog barking]
618
00:48:50,052 --> 00:48:51,178
[timer beeps]
619
00:49:08,445 --> 00:49:09,446
Benny!
620
00:49:09,780 --> 00:49:10,822
[gasping]
621
00:49:21,708 --> 00:49:24,169
[panting]
622
00:49:44,272 --> 00:49:45,607
[grunting]
623
00:49:46,441 --> 00:49:47,693
[muffled groaning]
624
00:50:17,723 --> 00:50:19,516
[alarms ringing]
625
00:50:21,893 --> 00:50:23,812
- [men shouting]
- [Liam] Jesus Christ!
626
00:50:25,897 --> 00:50:27,524
[man] Move it! Move it!
627
00:50:28,316 --> 00:50:31,153
[men continue shouting]
628
00:50:39,244 --> 00:50:43,749
Jesus. He roughed up Benny and Sean.
They'll be fine.
629
00:50:44,082 --> 00:50:46,168
Get more men from Belfast.
630
00:50:46,418 --> 00:50:49,713
I've underestimated him.
It won't happen again.
631
00:51:02,851 --> 00:51:04,186
It's another warning, Liam?
632
00:51:04,269 --> 00:51:07,105
[Liam] Aye. Nothing I can't handle.
633
00:51:07,439 --> 00:51:09,608
First Belfast, now here.
634
00:51:09,691 --> 00:51:11,568
How in God's name
are you handling anything?
635
00:51:11,818 --> 00:51:13,361
The problem's being dealt with.
636
00:51:14,112 --> 00:51:16,239
[Mary] He is destroying our farmhouse,
637
00:51:16,323 --> 00:51:19,284
intent on God knows what,
and you're calling it a problem?
638
00:51:20,035 --> 00:51:22,496
God, you can be so pompous sometimes.
639
00:51:22,579 --> 00:51:25,123
I'm leaving for London.
Gonna stay at Keri's.
640
00:51:25,207 --> 00:51:26,583
I'm not sure that's a good idea.
641
00:51:26,666 --> 00:51:29,085
Well, I wasn't asking for your permission.
642
00:51:29,169 --> 00:51:32,088
He's hardly likely to know
about our daughter's flat, and besides,
643
00:51:32,172 --> 00:51:33,590
it's you he's after, not me.
644
00:51:33,673 --> 00:51:35,610
Well, the point is,
if he knows about the farmhouse,
645
00:51:35,634 --> 00:51:38,261
I assume he knows about Keri's flat.
646
00:51:38,345 --> 00:51:39,513
It's not worth the risk.
647
00:51:39,596 --> 00:51:42,036
Well then, you're just gonna
have to handle it, like you said.
648
00:51:43,975 --> 00:51:47,604
I remember a time when you would've
dealt with this, properly,
649
00:51:47,687 --> 00:51:49,105
and other things, too.
650
00:51:50,148 --> 00:51:51,608
But those days are gone.
651
00:51:54,027 --> 00:51:55,028
[switch clicks]
652
00:52:17,008 --> 00:52:18,552
[door opens]
653
00:52:24,391 --> 00:52:26,476
Weighs a bit more,
but shouldn't be noticeable.
654
00:52:27,602 --> 00:52:30,605
All I'm adding is the Semtex,
a micro-chip and a few inches of wire.
655
00:52:31,606 --> 00:52:32,440
It looks good.
656
00:52:32,566 --> 00:52:36,361
Tricky part will be getting it through
the scanner, but, we'll find a way.
657
00:52:36,695 --> 00:52:37,821
And if it's turned on?
658
00:52:38,655 --> 00:52:41,283
Shorter battery life,
but it'll work, no problem.
659
00:52:41,366 --> 00:52:42,617
Any idea which plane yet?
660
00:52:42,701 --> 00:52:46,288
No. We don't want to hit a flight
with any Irish on board.
661
00:52:46,538 --> 00:52:49,916
One in the queen's fleet'd be best.
We just need the right mule.
662
00:52:50,000 --> 00:52:51,585
[cell phone vibrates and chimes]
663
00:52:54,296 --> 00:52:55,922
Code word has changed...
664
00:52:56,923 --> 00:52:58,258
As of tonight.
665
00:53:01,261 --> 00:53:03,346
[Ian] My news editor's a complete twat.
666
00:53:03,430 --> 00:53:07,100
Spends as much on a pair of shoes as I get
for eight hours writing crap like this.
667
00:53:07,183 --> 00:53:08,184
Makes perfect sense.
668
00:53:08,977 --> 00:53:11,313
Who doesn't like a new pair of sexy shoes?
669
00:53:11,813 --> 00:53:15,358
You should try a real whiskey.
Two Jamesons, single malt.
670
00:53:18,445 --> 00:53:21,448
"Wife Attacks
Husband's Transgender Lover."
671
00:53:21,615 --> 00:53:23,366
Some serious news you're writing there.
672
00:53:23,825 --> 00:53:26,912
Well, if it pays, I'll write it.
673
00:53:26,995 --> 00:53:28,715
Beats being knee-deep
in a bloody bomb site.
674
00:53:29,789 --> 00:53:32,292
- So, what do you do?
- Wealth management.
675
00:53:41,801 --> 00:53:42,844
I'm Maggie.
676
00:53:43,053 --> 00:53:44,179
Ian.
677
00:53:45,263 --> 00:53:46,806
[indistinct conversation]
678
00:53:49,100 --> 00:53:51,019
[Kavanagh] All right.
I'll call if we need more.
679
00:53:51,144 --> 00:53:53,184
- Thanks, Mary.
- [Kavanagh] All right, thanks. Bye.
680
00:53:55,023 --> 00:53:57,359
Six more men
are on their way from Belfast.
681
00:53:57,442 --> 00:53:59,629
When they get here, they'll relieve
the fellas who've been up all night.
682
00:53:59,653 --> 00:54:00,796
Is it enough to secure the farm?
683
00:54:00,820 --> 00:54:04,240
Secure as it can be.
It's 20 total working two shifts.
684
00:54:05,659 --> 00:54:08,244
All right. You're flying
to London today with Mary.
685
00:54:08,328 --> 00:54:09,972
- Right, yeah.
- That's completely unnecessary.
686
00:54:09,996 --> 00:54:12,582
Get her into Keri's flat,
then move them into a hotel.
687
00:54:12,666 --> 00:54:14,084
I can manage this, all right?
688
00:54:14,167 --> 00:54:15,669
I'll not be debating this!
689
00:54:16,461 --> 00:54:18,296
Nick's gonna fill up the Jag.
690
00:54:18,380 --> 00:54:19,839
- You're leaving...
- [explosion]
691
00:54:32,477 --> 00:54:34,604
[men speaking indistinctly]
692
00:54:38,441 --> 00:54:39,721
[Liam] Take him to the hospital.
693
00:54:39,985 --> 00:54:42,362
- Get Mary to the airport. Go.
- Right.
694
00:54:46,241 --> 00:54:47,242
[sniffs]
695
00:54:48,827 --> 00:54:51,371
Buried nitro bomb, detonated by remote.
696
00:54:53,123 --> 00:54:54,666
He needed a line of sight.
697
00:54:55,625 --> 00:54:57,627
Those woods, that's where I'd be.
698
00:54:58,586 --> 00:55:01,506
- Go.
- Sean! Mick! Get in the car.
699
00:55:01,589 --> 00:55:02,757
Go, go, go!
700
00:55:24,237 --> 00:55:25,530
Come on. Go, go, go!
701
00:55:27,907 --> 00:55:29,409
[panting]
702
00:55:31,995 --> 00:55:35,165
You guys spread out.
I'll take the high ground.
703
00:55:40,587 --> 00:55:41,838
[man speaks indistinctly]
704
00:55:58,688 --> 00:56:00,231
[grunts]
705
00:56:15,038 --> 00:56:18,291
[screaming]
706
00:56:21,711 --> 00:56:22,712
[groans]
707
00:56:26,508 --> 00:56:27,550
- Names!
- [gunshot]
708
00:56:27,634 --> 00:56:29,010
[groans]
709
00:56:38,686 --> 00:56:39,979
[groans]
710
00:56:43,149 --> 00:56:44,734
[Kavanagh panting]
711
00:56:51,282 --> 00:56:53,076
[exhales]
712
00:56:54,994 --> 00:56:56,538
[Liam] Jesus Christ!
713
00:56:56,955 --> 00:56:59,415
One ol' man running circles
around the lot of us.
714
00:57:00,625 --> 00:57:01,626
Why is it so hard?
715
00:57:02,460 --> 00:57:04,587
He's ahead of us every step of the way.
716
00:57:05,630 --> 00:57:06,630
We need more men.
717
00:57:07,006 --> 00:57:08,800
[Kavanagh] We need 100 more men, at least.
718
00:57:08,925 --> 00:57:11,719
And if we did that,
we'd have the whole of Belfast against us.
719
00:57:14,472 --> 00:57:17,517
Bring in a tracker,
someone who knows the woods,
720
00:57:17,600 --> 00:57:19,018
and beat him at his own game.
721
00:57:20,353 --> 00:57:21,771
My nephew?
722
00:57:21,855 --> 00:57:24,482
Aye. If you can spare him.
723
00:57:36,953 --> 00:57:38,538
[doorbell ringing]
724
00:57:53,887 --> 00:57:54,971
Come on.
725
00:58:03,104 --> 00:58:04,814
How's Keri? Where is she?
726
00:58:04,898 --> 00:58:05,899
Out.
727
00:58:07,192 --> 00:58:09,027
You're a wee bit early,
but I'm nearly ready.
728
00:58:09,694 --> 00:58:11,905
Have you a restaurant in mind?
729
00:58:11,988 --> 00:58:13,698
Haven't given it much thought.
730
00:58:15,950 --> 00:58:19,037
So, what urgencies
bring my nephew all the way to London?
731
00:58:20,497 --> 00:58:21,623
A few personal matters.
732
00:58:22,957 --> 00:58:24,751
I'm glad I made the list.
733
00:58:27,504 --> 00:58:29,756
Mm. I think that works.
734
00:58:30,423 --> 00:58:31,716
What do you think?
735
00:58:36,262 --> 00:58:38,056
[breathing heavily]
736
00:58:43,144 --> 00:58:44,437
[Mary moans]
737
00:58:47,357 --> 00:58:49,025
[cell phone ringing]
738
00:58:51,027 --> 00:58:52,529
[both breathing heavily]
739
00:58:56,824 --> 00:58:58,701
You've gotta be kiddin'.
740
00:59:03,748 --> 00:59:06,918
- Liam?
- Tell Bromley I'll accept his terms.
741
00:59:07,418 --> 00:59:08,545
I'll pass it on.
742
00:59:08,628 --> 00:59:11,172
[Liam] I've given out the code words.
Now we wait.
743
00:59:12,966 --> 00:59:14,676
[sighs] Quan hit us again.
744
00:59:15,635 --> 00:59:17,929
Blew up the Jag,
put Billy in the hospital.
745
00:59:18,179 --> 00:59:19,806
Kavanagh and the boys went after him.
746
00:59:20,056 --> 00:59:24,185
The wee shitey injured three more men.
Punji sticks, if you can believe that.
747
00:59:24,269 --> 00:59:27,522
Liam, it sounds like he's trained.
Maybe Special Forces.
748
00:59:27,605 --> 00:59:29,045
[Liam] Which brings me to the point.
749
00:59:29,232 --> 00:59:32,819
I need a tracker, Sean.
Can you give us a hand?
750
00:59:33,695 --> 00:59:35,947
- I'll take a morning flight.
- [Liam] Good man.
751
00:59:44,289 --> 00:59:48,459
[Mary] Hey. How'd he sound?
752
00:59:50,211 --> 00:59:51,296
Worried.
753
00:59:53,047 --> 00:59:54,090
He's got a lot going on.
754
00:59:54,340 --> 00:59:56,540
Well, if he doesn't
find the bombers, the Accord's dead.
755
00:59:56,759 --> 00:59:58,469
And politically, so's he.
756
01:00:01,055 --> 01:00:02,515
Do you think he'll find them?
757
01:00:03,725 --> 01:00:05,059
Yeah, if there's another blast.
758
01:00:07,270 --> 01:00:09,314
The code word will lead us to
who's running them.
759
01:00:09,397 --> 01:00:11,983
He's finished.
The code word won't save him.
760
01:00:13,234 --> 01:00:15,486
What the Council needs is new blood...
761
01:00:16,195 --> 01:00:18,406
someone stronger, like you.
762
01:00:19,741 --> 01:00:21,743
He's afraid to use his power.
763
01:00:21,826 --> 01:00:25,204
He's just a washed-up old man
trying to hold onto whatever he can.
764
01:00:30,585 --> 01:00:33,338
I've never forgiven him
for my brother Patrick.
765
01:00:34,464 --> 01:00:36,382
Liam found out who killed him.
766
01:00:37,925 --> 01:00:41,679
A UVF death squad. Four men.
767
01:00:43,806 --> 01:00:47,518
I told Liam to kill them
before they got to court.
768
01:00:47,602 --> 01:00:49,103
But he said no.
769
01:00:49,979 --> 01:00:52,315
That the time for revenge is past.
770
01:00:53,858 --> 01:00:56,903
So, my Patrick is dead and buried,
771
01:00:56,986 --> 01:01:00,198
and they're sitting in jail now,
all four of them,
772
01:01:00,281 --> 01:01:02,492
taking classes at the open university.
773
01:01:03,743 --> 01:01:07,914
[crying] It's not right. It's not.
774
01:01:16,339 --> 01:01:17,632
[thunder rumbles]
775
01:01:39,487 --> 01:01:41,447
[flesh sizzling]
776
01:01:58,297 --> 01:02:01,008
- [gunfire]
- [people shouting]
777
01:02:01,092 --> 01:02:02,218
[speaks Mandarin]
778
01:02:04,846 --> 01:02:07,598
[gunfire continues]
779
01:02:08,808 --> 01:02:10,168
- [women screaming]
- [Quan grunts]
780
01:02:13,312 --> 01:02:14,647
[indistinct shouting]
781
01:02:19,110 --> 01:02:20,236
[grunts]
782
01:02:26,325 --> 01:02:28,494
[girls screaming]
783
01:02:36,753 --> 01:02:37,795
[groans]
784
01:02:40,965 --> 01:02:43,009
- [girls screaming]
- [cries out]
785
01:03:45,279 --> 01:03:46,322
[knocking on door]
786
01:03:47,448 --> 01:03:49,033
Hugh McGrath's here.
787
01:03:56,040 --> 01:03:58,084
I heard you're checking my dumps.
788
01:03:58,167 --> 01:04:01,212
We're checking everyone's. No exceptions.
789
01:04:01,587 --> 01:04:03,881
Four came up short. Two were yours.
790
01:04:04,340 --> 01:04:06,008
Ten kilos of Semtex missing.
791
01:04:06,092 --> 01:04:09,637
What in God's name are you doing?
My dumps were off-limits.
792
01:04:09,720 --> 01:04:11,013
We were clear in that. Remember?
793
01:04:11,097 --> 01:04:12,348
You were at the meeting.
794
01:04:12,890 --> 01:04:14,910
If you knew they were short,
you should've handled it.
795
01:04:14,934 --> 01:04:18,521
They were in perfect order.
I checked 'em myself, and that's a fact.
796
01:04:21,482 --> 01:04:24,443
Christ, Liam, so the committee
knows it's my Semtex?
797
01:04:28,781 --> 01:04:31,993
Don't know who we can
trust anymore. Do we?
798
01:04:32,493 --> 01:04:33,995
Trust, or fear?
799
01:04:35,162 --> 01:04:37,290
In your case, mostly fear.
800
01:04:37,748 --> 01:04:39,709
Simple and brutal, like my da taught me.
801
01:04:41,711 --> 01:04:45,631
Look, we have an opportunity here, Liam,
if you take the lead.
802
01:04:45,840 --> 01:04:47,280
This Chinaman isn't helping matters,
803
01:04:47,341 --> 01:04:48,902
but let me get some locals
to hunt him down.
804
01:04:48,926 --> 01:04:50,845
- How much do you know?
- Plenty.
805
01:04:50,928 --> 01:04:53,389
Bomb in your office. Your farm. Your car.
806
01:04:53,472 --> 01:04:56,434
Mary and your daughter hiding out
in a London hotel, a bloody mess, it is.
807
01:04:56,517 --> 01:04:59,854
And the men sense weakness, as do the UVF.
808
01:04:59,937 --> 01:05:03,608
You should be back in Belfast,
out in front, taking charge.
809
01:05:03,900 --> 01:05:06,652
- Look, I'm no politician...
- What're you trying to say?
810
01:05:07,528 --> 01:05:08,779
The bombing.
811
01:05:10,197 --> 01:05:13,701
A few quiet words of encouragement
would soothe the ranks.
812
01:05:13,993 --> 01:05:15,202
"Encouragement"?
813
01:05:15,411 --> 01:05:16,954
They kill civilians by the buckets.
814
01:05:17,038 --> 01:05:21,250
They went a bit far, I know,
but they have given us real momentum.
815
01:05:21,334 --> 01:05:22,710
The Brits are on the ropes.
816
01:05:22,793 --> 01:05:26,839
Jesus Christ, I said hit a few
financial targets. That's it.
817
01:05:26,923 --> 01:05:29,508
No one gets hurt.
That's what we agreed to.
818
01:05:29,592 --> 01:05:32,637
- You gave me your word.
- And by God, I kept it.
819
01:05:32,720 --> 01:05:36,307
I don't know who they are,
don't even know who's controlling 'em.
820
01:05:36,390 --> 01:05:37,683
And that's the way it has to be.
821
01:05:37,767 --> 01:05:40,811
Because, if something goes wrong,
they could trace 'em straight back to us.
822
01:05:40,895 --> 01:05:44,982
Go wrong? This wasn't the fuckin' plan.
I needed this to get our people back.
823
01:05:45,191 --> 01:05:49,654
- You and I have spent our whole lifetime...
- You don't give a shit about those men.
824
01:05:49,737 --> 01:05:51,948
You needed the bombing
to shore up the election,
825
01:05:52,031 --> 01:05:53,908
to prop up your weakness in the ranks.
826
01:05:53,991 --> 01:05:58,871
Well, guess what?
In the fog o' war, plans fuckin' change.
827
01:06:00,122 --> 01:06:04,085
Now, I stood by you
when you put fire into the lads.
828
01:06:04,168 --> 01:06:07,296
M62, Aldershot, Mountbatten.
829
01:06:07,380 --> 01:06:09,590
You were calling for an escalation then,
right enough.
830
01:06:09,674 --> 01:06:11,926
Those days are long gone!
831
01:06:12,969 --> 01:06:15,471
That's not what I heard a few months ago.
832
01:06:16,597 --> 01:06:21,394
I heard the old Liam,
a man back on track with a plan.
833
01:06:23,938 --> 01:06:26,732
You haven't forgotten
what we're fighting for, have ya?
834
01:06:27,316 --> 01:06:28,734
You question my loyalty?
835
01:06:29,568 --> 01:06:33,781
I buried my brother-in-law,
before that my da and my two cousins.
836
01:06:33,864 --> 01:06:37,243
We spilt our fair share of blood
struggling for united Ireland,
837
01:06:37,326 --> 01:06:39,370
not profiting off a divided one.
838
01:06:39,453 --> 01:06:42,573
So, don't fucking go asking me again
if I've forgotten what we're fighting for.
839
01:06:42,623 --> 01:06:45,103
[McGrath] If there's anyone profiteering
around here, it's you,
840
01:06:45,167 --> 01:06:49,630
sitting in your fancy houses,
cozying up to the Brits.
841
01:06:50,423 --> 01:06:52,049
You're not the Liam I once knew.
842
01:06:52,133 --> 01:06:53,634
[Liam] You want the old me, huh?
843
01:06:53,884 --> 01:06:56,554
The Butcher of the Bogside,
is that what you want?
844
01:06:56,637 --> 01:06:57,805
Well then, hear this.
845
01:06:57,888 --> 01:07:00,057
You reel in those fuckin' cunts
and end it,
846
01:07:00,141 --> 01:07:02,810
or by God, I'll bury the lot of yas.
847
01:07:04,770 --> 01:07:07,815
Right. I'm going now.
848
01:07:08,024 --> 01:07:09,859
I'll be at my farm if you need me.
849
01:07:11,027 --> 01:07:13,487
And take care of that Committee issue.
850
01:07:13,571 --> 01:07:17,908
We don't want them jumping to the wrong
conclusion about that Semtex. Do we?
851
01:07:19,910 --> 01:07:21,412
[breathing heavily]
852
01:07:24,165 --> 01:07:25,416
Yeah.
853
01:07:26,083 --> 01:07:27,418
[exhales]
854
01:07:29,545 --> 01:07:32,298
Do you or any of the men know
where Mary's staying in London?
855
01:07:32,381 --> 01:07:34,300
No. No one, but Murphy.
856
01:07:34,383 --> 01:07:36,844
Hmm. McGrath knows where she's hiding.
857
01:07:37,970 --> 01:07:39,597
I wanna know how.
858
01:07:52,109 --> 01:07:53,110
[sighs]
859
01:07:58,365 --> 01:08:01,202
[scoffs] What a day, Charlie.
860
01:08:01,368 --> 01:08:02,368
[keyboard clacking]
861
01:08:02,411 --> 01:08:04,789
What a day. Come on now, let's go.
862
01:08:10,294 --> 01:08:11,754
Come on, Charlie, up you get.
863
01:08:12,797 --> 01:08:13,797
Charlie.
864
01:08:45,496 --> 01:08:46,664
You killed my dog?
865
01:08:46,997 --> 01:08:49,208
Dog's fine. Just sleeping.
866
01:08:50,292 --> 01:08:51,377
Sit.
867
01:08:52,461 --> 01:08:54,380
[breathing heavily]
868
01:09:00,302 --> 01:09:01,387
I'm wearing a bomb.
869
01:09:02,346 --> 01:09:06,642
Anyone comes in,
I touch it one, then we die.
870
01:09:06,725 --> 01:09:07,726
Now, give me the names.
871
01:09:07,810 --> 01:09:11,605
They claim they're the IRA,
but I don't know who they really are.
872
01:09:11,689 --> 01:09:14,316
I'm doing everything I can
to find out who's responsible.
873
01:09:14,400 --> 01:09:15,710
You're lying! Who killed my daughter?
874
01:09:15,734 --> 01:09:18,404
I'm sorry. I truly don't know yet.
875
01:09:19,113 --> 01:09:21,740
[breathing heavily]
876
01:09:24,994 --> 01:09:27,913
The explosives the bombers use,
it's Semtex-H?
877
01:09:28,289 --> 01:09:31,667
Yes. Yes. You know about Semtex?
878
01:09:32,710 --> 01:09:34,170
I know Semtex-H.
879
01:09:34,670 --> 01:09:37,298
During the war,
Czechs make for the Viet Cong.
880
01:09:37,381 --> 01:09:38,674
Good for bombs and traps.
881
01:09:38,757 --> 01:09:40,593
- In Vietnam?
- Yes.
882
01:09:41,302 --> 01:09:44,096
Many American people died by Semtex-H.
883
01:09:44,180 --> 01:09:47,016
Now, IRA use to kill my daughter.
884
01:09:48,267 --> 01:09:49,476
That's ironic.
885
01:09:50,728 --> 01:09:54,648
I've read your history.
We both know about war.
886
01:09:54,732 --> 01:09:57,985
We've both tried to put it behind us.
You and me, we're alike.
887
01:09:58,068 --> 01:09:59,445
- [Quan grunts]
- [Liam groans]
888
01:09:59,528 --> 01:10:03,407
We are nothing alike. You're nothing!
You kill women and children! Names!
889
01:10:03,490 --> 01:10:05,576
- To Almighty God, I don't know!
- [gun cocks]
890
01:10:05,659 --> 01:10:08,621
Wait! Wait. I've set a trap for them
when they use the next bomb.
891
01:10:08,787 --> 01:10:11,290
When they claim responsibility
for the next bombing,
892
01:10:11,373 --> 01:10:14,960
they'll use a code word,
telling the police they're IRA.
893
01:10:15,961 --> 01:10:17,880
I've changed that code word.
894
01:10:17,963 --> 01:10:20,841
So, when they use it, I'll know.
895
01:10:27,890 --> 01:10:29,141
You have one day.
896
01:10:31,518 --> 01:10:33,198
What if they don't set off a bomb by then?
897
01:10:34,897 --> 01:10:36,232
Twenty-four hours.
898
01:10:39,485 --> 01:10:43,364
Oh, Jesus. Oh, Jesus. Sweet Jesus.
899
01:10:46,450 --> 01:10:47,930
[Mira] We missed it the first time...
900
01:10:48,494 --> 01:10:50,454
But ran a reconfiguration through RAPTOR,
901
01:10:50,537 --> 01:10:53,499
and the image's anomalies
and architecture became more apparent.
902
01:10:53,832 --> 01:10:56,669
Now there, look, the back of his hand.
903
01:10:56,752 --> 01:10:59,213
- [Bromley] Hmm.
- Looks like a burn or a birthmark.
904
01:10:59,546 --> 01:11:00,839
We're running comparatives now.
905
01:11:00,923 --> 01:11:03,676
So, it's a bit more time,
but we'll get it.
906
01:11:07,471 --> 01:11:08,471
[bell tolling]
907
01:11:08,514 --> 01:11:11,225
Come on. Come on.
908
01:11:20,985 --> 01:11:21,902
[woman] OK.
909
01:11:21,986 --> 01:11:23,112
There you go.
910
01:11:30,619 --> 01:11:34,331
[bus engine starts]
911
01:11:47,052 --> 01:11:48,762
[people screaming]
912
01:11:50,431 --> 01:11:51,849
[continue screaming]
913
01:12:11,076 --> 01:12:13,203
[Bromley panting]
914
01:12:28,552 --> 01:12:31,388
- Good morning, Sean. Thanks for coming.
- [Sean] Are you all right?
915
01:12:31,472 --> 01:12:34,224
Well, I've been better.
There's been another bombing.
916
01:12:34,308 --> 01:12:36,643
- Yeah, I just heard.
- [Liam] Aye, a London bus.
917
01:12:36,810 --> 01:12:38,896
- Has Bromley phoned?
- No. Not yet.
918
01:12:39,146 --> 01:12:41,586
McGrath's on his way with some locals.
They'll give ya a hand.
919
01:12:41,857 --> 01:12:44,651
No, I don't need them. I'll handle it.
920
01:12:44,735 --> 01:12:45,736
[Liam] Good man.
921
01:12:55,829 --> 01:12:57,456
[cell phone vibrating]
922
01:13:04,046 --> 01:13:04,922
Hennessy.
923
01:13:05,005 --> 01:13:08,592
They called, but didn't give a code word.
What the hell's going on?
924
01:13:08,967 --> 01:13:10,511
Maybe it wasn't them.
925
01:13:10,886 --> 01:13:12,971
Press Association took the call.
926
01:13:13,055 --> 01:13:15,700
A man with an Irish accent said
there'd be no more fuckin' cooperation
927
01:13:15,724 --> 01:13:17,244
with the Brits and no more code words.
928
01:13:17,518 --> 01:13:20,104
He knew exactly which bus
and how much explosive was used.
929
01:13:20,187 --> 01:13:22,314
And it's been ID'd as your Semtex again.
930
01:13:22,398 --> 01:13:25,818
Either someone talked,
warned them off, or you're playing me.
931
01:13:25,901 --> 01:13:30,948
Only two people knew what was happening...
Myself and Morrison.
932
01:13:31,281 --> 01:13:33,325
Like I said, one of you can't be trusted.
933
01:13:33,742 --> 01:13:36,412
Send me a number where
I can reach you day or night.
934
01:13:37,579 --> 01:13:39,873
I'll call the moment I have something.
935
01:13:40,290 --> 01:13:41,708
It better be soon,
936
01:13:41,792 --> 01:13:44,553
or you'll feel a backlash the likes
of which you've never felt before.
937
01:13:49,091 --> 01:13:50,509
[Davies] A bus now.
938
01:13:50,592 --> 01:13:53,262
For God's sake,
16 dead, twice that injured.
939
01:13:53,345 --> 01:13:54,805
[Liam] I'm sorry.
940
01:13:55,180 --> 01:13:57,975
I had a plan to nail the bastards.
Didn't work.
941
01:13:58,267 --> 01:14:01,019
[sighs] I've just come
from Downing Street.
942
01:14:01,562 --> 01:14:02,980
The PM will consider the pardons,
943
01:14:03,063 --> 01:14:05,441
but only if you give up
the bombers immediately.
944
01:14:05,649 --> 01:14:07,860
And how in God's name do I do that?
945
01:14:07,943 --> 01:14:09,403
[Davies] Find a way.
946
01:14:09,486 --> 01:14:13,157
Plans are afoot to put the paratroops
back on your streets in 48 hours.
947
01:14:13,449 --> 01:14:15,033
Belfast will erupt.
948
01:14:15,117 --> 01:14:17,578
You'll give the bombers
exactly what they want.
949
01:14:17,661 --> 01:14:20,497
Well, it's out of my hands now.
Call when you have something.
950
01:14:20,873 --> 01:14:22,475
I'm heading for a conference
in Rome tomorrow.
951
01:14:22,499 --> 01:14:24,251
I'll have my cell at all times.
952
01:14:36,263 --> 01:14:38,182
[Liam sighs]
953
01:14:43,520 --> 01:14:46,440
How was London? Is Mary OK?
954
01:14:47,608 --> 01:14:49,860
You said to keep an eye on her,
955
01:14:50,277 --> 01:14:52,571
and make sure she and Keri were kept safe.
956
01:14:56,408 --> 01:15:00,245
I spent some time in her hotel lobby
watching the comings and goings, you know?
957
01:15:00,621 --> 01:15:02,122
She had no idea I was there.
958
01:15:03,999 --> 01:15:05,417
And your nephew turns up.
959
01:15:07,336 --> 01:15:08,879
He spent two hours in her room.
960
01:15:11,131 --> 01:15:14,384
- He spent two hours in Mary's room?
- [Murphy] Aye.
961
01:15:14,885 --> 01:15:15,886
And after he goes,
962
01:15:17,387 --> 01:15:18,847
Mary comes down,
963
01:15:19,723 --> 01:15:21,934
and calls Hugh McGrath on the lobby phone.
964
01:15:36,907 --> 01:15:39,493
[rustling]
965
01:15:41,119 --> 01:15:42,246
[sighs]
966
01:15:44,540 --> 01:15:45,707
It's done.
967
01:15:52,256 --> 01:15:55,842
Unless they take it apart,
there's no way to know it's been modified.
968
01:15:55,968 --> 01:15:58,178
Fuckin' brilliant. What'll set it off?
969
01:15:58,262 --> 01:15:59,471
The internal clock.
970
01:15:59,555 --> 01:16:01,306
I'll input the time
once we know the flight.
971
01:16:01,390 --> 01:16:03,850
There's a security conference
in Rome tomorrow.
972
01:16:03,934 --> 01:16:07,521
All the top MPs and security people are
flying there on three lunchtime flights.
973
01:16:07,604 --> 01:16:09,648
Perfect. What about our mule?
974
01:16:10,399 --> 01:16:11,858
Sara just confirmed he's going.
975
01:16:12,901 --> 01:16:15,195
We then ran the burn-mark
through the database.
976
01:16:15,279 --> 01:16:17,239
We got a positive hit
on a Patrick O'Reilly,
977
01:16:17,322 --> 01:16:19,032
age 29, from Belfast.
978
01:16:19,616 --> 01:16:23,078
O'Reilly had one prior for a domestic
abuse incident three years back.
979
01:16:23,161 --> 01:16:24,705
Did two months in Hydebank.
980
01:16:25,330 --> 01:16:28,500
We entered O'Reilly
into the facial rec bank for matches.
981
01:16:28,584 --> 01:16:29,876
We got a hit.
982
01:16:29,960 --> 01:16:31,253
[keyboard clacking]
983
01:16:32,212 --> 01:16:35,507
That's him in a Dublin pub
with an IRA member four weeks ago.
984
01:16:35,924 --> 01:16:38,760
It's a known IRA meeting place
we've had under surveillance for years.
985
01:16:42,723 --> 01:16:44,075
[Prime Minister]
And the other two with him?
986
01:16:44,099 --> 01:16:45,939
[Bromley] I was about to get to them,
Minister.
987
01:16:46,018 --> 01:16:48,645
That and a woman we've just ID'd
at the bus explosion.
988
01:16:48,937 --> 01:16:50,063
[keyboard clacking]
989
01:16:50,480 --> 01:16:52,316
[cell phone vibrating]
990
01:16:55,694 --> 01:16:56,694
Yes.
991
01:16:57,112 --> 01:16:58,905
Your mole's Hugh McGrath.
992
01:17:00,991 --> 01:17:02,284
Did you hear me, Hennessy?
993
01:17:03,201 --> 01:17:04,745
Are you sure now?
994
01:17:04,911 --> 01:17:05,912
Quite.
995
01:17:06,955 --> 01:17:10,375
We've ID'd the Knightsbridge bomber
as Patrick O'Reilly of Belfast.
996
01:17:10,459 --> 01:17:14,212
Three weeks ago, Mr. O'Reilly was observed
meeting Hugh McGrath in a Dublin pub.
997
01:17:15,047 --> 01:17:16,882
Where's McGrath and O'Reilly now?
998
01:17:18,300 --> 01:17:19,885
I don't know O'Reilly.
999
01:17:20,969 --> 01:17:22,554
I haven't seen McGrath.
1000
01:17:22,638 --> 01:17:24,348
Let me help you with McGrath.
1001
01:17:25,557 --> 01:17:29,019
His phone's GPS puts him
52 meters south of you.
1002
01:17:29,102 --> 01:17:31,396
I'm watching him coming up your drive.
1003
01:17:32,314 --> 01:17:33,732
So, let's cut the shit.
1004
01:17:34,608 --> 01:17:37,486
There's a Chinook airborne
right now with a 12-man team.
1005
01:17:37,569 --> 01:17:41,156
They'll land on your farm in 30 minutes
to take McGrath into custody.
1006
01:17:41,239 --> 01:17:44,242
I needn't tell you how that'll go,
nor how your cozy relationship with him
1007
01:17:44,326 --> 01:17:45,869
will sink your career...
1008
01:17:46,119 --> 01:17:47,371
This time for good.
1009
01:17:49,373 --> 01:17:50,374
Or?
1010
01:17:50,457 --> 01:17:52,709
[Bromley] Question McGrath your way
and get what I need.
1011
01:17:53,168 --> 01:17:54,628
Names and locations of everyone.
1012
01:17:54,961 --> 01:17:57,422
You can't save him,
but maybe you can save yourself.
1013
01:17:57,506 --> 01:18:00,634
Thirty minutes, get what I need,
I'll turn them around.
1014
01:18:02,761 --> 01:18:03,761
Jim.
1015
01:18:08,934 --> 01:18:13,271
Send McGrath's men to the trailhead,
see if Sean needs any help.
1016
01:18:22,280 --> 01:18:23,657
Give me your phone.
1017
01:18:23,740 --> 01:18:25,468
- [McGrath] What the hell?
- Give me your phone.
1018
01:18:25,492 --> 01:18:26,910
[Liam breathes heavily]
1019
01:18:27,285 --> 01:18:30,080
Get your ass in that chair there,
you motherfucker.
1020
01:18:31,998 --> 01:18:34,042
- A London bus, for Christ sake!
- Now hold on.
1021
01:18:34,126 --> 01:18:35,419
Not even fuckin' warnings!
1022
01:18:36,002 --> 01:18:37,546
Sixteen dead.
1023
01:18:37,629 --> 01:18:40,340
You stabbed me in the back
and sanctioned this bloodbath
1024
01:18:40,507 --> 01:18:41,883
to get your war back on.
1025
01:18:41,967 --> 01:18:44,636
The plan had no balls.
1026
01:18:44,720 --> 01:18:46,805
This wasn't a Bombing Light campaign.
1027
01:18:46,888 --> 01:18:48,849
You said hurt 'em, and hurt 'em we did.
1028
01:18:48,932 --> 01:18:50,642
By killing women and children?
1029
01:18:51,393 --> 01:18:53,478
You can't restrain yourself.
1030
01:18:53,687 --> 01:18:55,313
You never could. Well, it's over.
1031
01:18:56,815 --> 01:18:59,317
Their names, aliases, and location.
1032
01:18:59,401 --> 01:19:02,904
You know I can't do that. [screaming]
1033
01:19:03,071 --> 01:19:04,823
That's me being nice.
1034
01:19:04,906 --> 01:19:07,451
Now write. And it better match
what I already know.
1035
01:19:07,534 --> 01:19:11,204
By God, I'll take you apart
joint by joint!
1036
01:19:11,913 --> 01:19:13,415
[McGrath] You used me.
1037
01:19:13,665 --> 01:19:17,169
You wanted the pardons
for your own political gain.
1038
01:19:17,252 --> 01:19:19,296
You're a disgrace to the cause.
1039
01:19:19,379 --> 01:19:20,630
[breathing heavily]
1040
01:19:22,048 --> 01:19:23,341
Four men and a woman.
1041
01:19:27,929 --> 01:19:29,264
Maggie Dunn?
1042
01:19:29,473 --> 01:19:32,434
Aye. You call her that.
1043
01:19:33,310 --> 01:19:35,562
Sara Mackay's her real name.
1044
01:19:38,398 --> 01:19:39,816
She works for you?
1045
01:19:40,692 --> 01:19:42,235
Bloody right.
1046
01:19:42,319 --> 01:19:43,653
Checks and balances.
1047
01:19:43,737 --> 01:19:44,821
[screaming]
1048
01:19:47,282 --> 01:19:52,454
An insurance policy,
in case you lose your nerve,
1049
01:19:52,537 --> 01:19:56,374
which you have.
So now, if they take the lads,
1050
01:19:57,292 --> 01:20:00,420
she will lead them straight back to you.
1051
01:20:01,046 --> 01:20:03,215
Not so easy anymore now, is it?
1052
01:20:03,632 --> 01:20:06,927
SO15 will be here
in 20 minutes to take you in.
1053
01:20:07,886 --> 01:20:09,805
We both know that can't happen.
1054
01:20:10,680 --> 01:20:15,227
You gave me up to the Brits?
1055
01:20:15,560 --> 01:20:18,980
You tout bastard!
1056
01:20:19,064 --> 01:20:20,649
[Liam] You gave yourself up.
1057
01:20:21,441 --> 01:20:25,153
They've got surveillance of you
in an IRA pub with a Pat O'Reilly,
1058
01:20:25,237 --> 01:20:27,280
who they ID'd as the Knightsbridge bomber.
1059
01:20:27,531 --> 01:20:30,283
And thanks to your GPS phone,
they tracked you here.
1060
01:20:32,160 --> 01:20:33,286
[scoffs]
1061
01:20:34,663 --> 01:20:36,456
You broke every rule, Hughie.
1062
01:20:38,291 --> 01:20:42,337
And now I'm left to clean up your mess
as I have for the past 30 years.
1063
01:20:47,551 --> 01:20:48,593
A final thing.
1064
01:20:50,971 --> 01:20:51,971
My wife?
1065
01:20:53,807 --> 01:20:54,808
What about her?
1066
01:20:55,559 --> 01:20:57,227
- [grunts]
- [screams]
1067
01:21:00,981 --> 01:21:05,610
She hates you because of her brother.
1068
01:21:06,486 --> 01:21:08,113
And so she reached out to me.
1069
01:21:08,321 --> 01:21:11,992
So, yes, I helped her...
1070
01:21:12,826 --> 01:21:13,994
And she helped me.
1071
01:21:23,670 --> 01:21:24,963
[gunshot]
1072
01:21:28,925 --> 01:21:30,969
[cell phone ringing]
1073
01:21:32,470 --> 01:21:34,556
- Yes.
- [Liam] Bromley.
1074
01:21:35,640 --> 01:21:36,975
I got your names.
1075
01:21:37,058 --> 01:21:38,059
[grunts]
1076
01:21:38,143 --> 01:21:39,728
[both panting]
1077
01:21:46,860 --> 01:21:48,945
Oh, shit, I'm late. I've got to go.
1078
01:21:51,197 --> 01:21:52,240
Did you cum?
1079
01:21:52,365 --> 01:21:55,619
No. [chuckles]
I'm not a three-second wonder like you.
1080
01:21:55,869 --> 01:21:56,953
[Ian chuckles]
1081
01:22:00,290 --> 01:22:02,250
[water running]
1082
01:22:23,855 --> 01:22:24,940
[device beeps]
1083
01:22:26,816 --> 01:22:28,234
[water stops]
1084
01:22:34,866 --> 01:22:36,242
[gargling]
1085
01:22:40,830 --> 01:22:43,959
Well, keep wearing that shirt,
I'll be a two-second wonder.
1086
01:22:44,167 --> 01:22:45,877
You're gonna have to get used to it.
1087
01:22:49,464 --> 01:22:51,466
Practice, practice, practice.
1088
01:23:01,893 --> 01:23:02,894
I'm close.
1089
01:23:03,061 --> 01:23:07,148
[Liam] McGrath confessed.
It was his op all along.
1090
01:23:07,273 --> 01:23:11,987
I've got the bombers' names and location.
I'll text you the info. You may need it.
1091
01:23:12,070 --> 01:23:15,323
The one that killed Quan's daughter
is Pat O'Reilly.
1092
01:23:15,407 --> 01:23:17,450
He's got a burn-mark on his right hand.
1093
01:23:17,534 --> 01:23:22,580
Either way, Sean, you end this, now.
1094
01:23:23,039 --> 01:23:25,208
- You hear me?
- Understood.
1095
01:23:57,032 --> 01:23:58,032
[grunts]
1096
01:23:58,450 --> 01:23:59,451
[both grunting]
1097
01:24:06,666 --> 01:24:08,043
[Sean grunts]
1098
01:24:15,175 --> 01:24:17,427
[both groan]
1099
01:24:28,521 --> 01:24:29,522
[yells]
1100
01:24:34,360 --> 01:24:35,361
[Sean yells]
1101
01:24:37,947 --> 01:24:38,948
[groans]
1102
01:24:48,541 --> 01:24:50,418
[Sean breathing deeply]
1103
01:24:59,344 --> 01:25:01,096
[Quan] You know why you're still alive?
1104
01:25:01,346 --> 01:25:04,265
- [Sean] You want the names?
- [Quan breathing heavily]
1105
01:25:05,308 --> 01:25:10,021
[Sean] They're in the phone.
The last text, code 7741.
1106
01:25:12,148 --> 01:25:14,150
Five names and their location in London.
1107
01:25:15,276 --> 01:25:17,570
O'Reilly set the bomb
that killed your daughter.
1108
01:25:19,030 --> 01:25:21,157
He's got a burn-mark on his right hand.
1109
01:25:22,450 --> 01:25:24,202
You fought in the army.
1110
01:25:24,577 --> 01:25:27,747
Iraq. Royal Irish Regiment.
1111
01:25:28,998 --> 01:25:30,208
Two tours, Special Forces.
1112
01:25:33,711 --> 01:25:37,090
You're Catholic,
but you fought for British. Why?
1113
01:25:37,173 --> 01:25:38,716
I fought for the regiment.
1114
01:25:40,301 --> 01:25:43,596
Out there, religion didn't matter.
We were all the same. That's it.
1115
01:25:45,765 --> 01:25:46,933
Family?
1116
01:25:47,517 --> 01:25:48,601
A brother.
1117
01:25:50,395 --> 01:25:51,813
The rest have passed away.
1118
01:26:01,614 --> 01:26:03,992
[Quan breathing heavily]
1119
01:26:28,349 --> 01:26:29,559
[knocking on door]
1120
01:26:31,311 --> 01:26:32,353
[sighs deeply]
1121
01:26:32,437 --> 01:26:34,814
- Come in.
- [door opens]
1122
01:26:38,943 --> 01:26:40,278
Take a seat, Sean.
1123
01:26:44,240 --> 01:26:47,577
Aye. You look like
you've been through the wars.
1124
01:26:47,869 --> 01:26:51,206
Aye. Quan got the drop on me.
1125
01:26:52,498 --> 01:26:55,168
I gave him the names,
he took my things and let me go.
1126
01:26:55,960 --> 01:26:57,962
When the bombers called in about the bus,
1127
01:26:59,130 --> 01:27:01,257
they didn't use a code word,
1128
01:27:01,507 --> 01:27:03,259
because someone tipped them off.
1129
01:27:04,510 --> 01:27:08,097
Only two people knew
the reason for the code change.
1130
01:27:08,848 --> 01:27:11,226
You and me.
1131
01:27:11,309 --> 01:27:14,562
Liam, I didn't tell anyone. I swear.
I spoke to Bromley, and that was it.
1132
01:27:15,063 --> 01:27:18,566
What if I told you I had Murphy stay
1133
01:27:18,650 --> 01:27:20,652
and watch Mary in London?
1134
01:27:24,697 --> 01:27:26,783
My own flesh and blood.
1135
01:27:27,242 --> 01:27:28,159
Liam, I'm so sorry.
1136
01:27:28,243 --> 01:27:30,495
I don't wanna know
what happened in that room.
1137
01:27:32,372 --> 01:27:36,042
All I wanna know is, what was discussed
1138
01:27:36,125 --> 01:27:39,712
when your sweet Aunt Mary was with you?
1139
01:27:39,796 --> 01:27:42,173
Did she say she was involved
with McGrath and the bombers?
1140
01:27:42,257 --> 01:27:43,299
No. Never.
1141
01:27:44,342 --> 01:27:46,362
She was upset about her brother
and kept on about that.
1142
01:27:46,386 --> 01:27:48,864
When you and I were talking
about the code word, she asked about 'em,
1143
01:27:48,888 --> 01:27:50,199
but she never let on about McGrath.
1144
01:27:50,223 --> 01:27:52,392
Oh, so, she could hear us on the phone?
1145
01:27:52,475 --> 01:27:54,811
No, it was only after our call
she mentioned the code word.
1146
01:27:54,894 --> 01:27:57,814
- She thought they wouldn't be of use.
- So, she steered the conversation?
1147
01:27:58,106 --> 01:27:59,607
Well, yes, I guess she did.
1148
01:27:59,691 --> 01:28:02,777
Ah. A good manipulator, she is.
1149
01:28:02,860 --> 01:28:04,028
So, she told the bombers?
1150
01:28:04,112 --> 01:28:07,073
She told McGrath, McGrath told them.
1151
01:28:07,156 --> 01:28:08,658
Thick as thieves, they were.
1152
01:28:09,409 --> 01:28:12,161
She tricked the information
out of ya, Sean.
1153
01:28:13,538 --> 01:28:15,290
She used you.
1154
01:28:16,082 --> 01:28:17,375
- Liam, I...
- Shut up!
1155
01:28:24,215 --> 01:28:25,341
[Liam sighs]
1156
01:28:29,929 --> 01:28:31,806
Bury that pig in the sow-pen.
1157
01:28:33,266 --> 01:28:35,893
And after that,
I have one final task for you.
1158
01:28:37,228 --> 01:28:38,646
And when that's done...
1159
01:28:41,274 --> 01:28:43,026
go back to New York, son.
1160
01:29:11,929 --> 01:29:12,972
Thank you.
1161
01:29:14,557 --> 01:29:16,309
[indistinct conversation]
1162
01:29:22,523 --> 01:29:25,818
Zero, this is Alpha Two.
Echo One toward target house.
1163
01:29:26,444 --> 01:29:28,946
[Ross] Zero. Echo One's
toward the target house. Copy.
1164
01:29:29,655 --> 01:29:32,617
[electrician] Echo One has entered
the target house and unsighted to me.
1165
01:29:33,284 --> 01:29:36,245
Zero. Echo One is in target house
and unsighted to you. Copy.
1166
01:29:36,329 --> 01:29:37,622
Thank Christ for that.
1167
01:29:39,040 --> 01:29:42,210
Sierra call signs. Confirm when Echo One
is complete in target house.
1168
01:29:42,293 --> 01:29:43,878
Sierra Two, roger that.
1169
01:29:45,505 --> 01:29:47,048
Sierra Three, roger that.
1170
01:29:53,888 --> 01:29:55,181
X-Ray One on balcony.
1171
01:29:59,143 --> 01:30:00,823
[Bromley] Echo One approaching front door.
1172
01:30:15,827 --> 01:30:16,911
How'd it go?
1173
01:30:17,912 --> 01:30:18,913
It's done.
1174
01:30:26,546 --> 01:30:29,106
[Joker] I have visual. X-Ray One
and Echo One have left the room.
1175
01:30:29,132 --> 01:30:30,591
All other X-Rays remain.
1176
01:30:37,056 --> 01:30:39,267
[indistinct chatter]
1177
01:30:41,769 --> 01:30:42,937
Zero, this is Alpha Two.
1178
01:30:43,020 --> 01:30:45,565
One unknown Echo and two children
entering the target house.
1179
01:30:45,731 --> 01:30:46,731
[Ross] Roger that.
1180
01:31:08,880 --> 01:31:10,131
He's a slobbering oaf.
1181
01:31:10,506 --> 01:31:11,506
It had to be done.
1182
01:31:12,508 --> 01:31:14,760
I had to shag him.
It was fuckin' disgusting.
1183
01:31:15,386 --> 01:31:17,430
Look, I know what you
went through. All right?
1184
01:31:17,513 --> 01:31:19,140
Do ya, Denis? Do ya really?
1185
01:31:19,849 --> 01:31:22,161
Well, maybe for the next bomb,
you can set up a gay Magistrate.
1186
01:31:22,185 --> 01:31:23,436
How would that be?
1187
01:31:24,020 --> 01:31:25,396
Taking a shower.
1188
01:31:27,857 --> 01:31:28,857
[guard] Next.
1189
01:31:48,169 --> 01:31:49,729
[Joker] X-Ray One entering living room.
1190
01:31:51,464 --> 01:31:53,799
All X-Rays now complete in living room.
1191
01:31:54,592 --> 01:31:56,594
All call signs
move to your final rendezvous.
1192
01:32:18,741 --> 01:32:19,742
[dog barks]
1193
01:32:36,384 --> 01:32:38,636
X-Rays and Echo complete in living room.
1194
01:32:48,646 --> 01:32:51,274
We've lost visual.
Echo One has closed the blinds.
1195
01:32:51,983 --> 01:32:53,859
Fox One, you have control.
1196
01:32:53,943 --> 01:32:55,945
[Joker] Roger that. I have control.
1197
01:32:56,028 --> 01:32:57,571
Standby. Standby.
1198
01:32:59,407 --> 01:33:01,367
[doorbell ringing]
1199
01:33:01,826 --> 01:33:03,202
Stop, stop, stop!
1200
01:33:03,327 --> 01:33:04,370
[Denis] Wait!
1201
01:33:11,460 --> 01:33:13,838
Sierra call signs, report what's going on.
1202
01:33:13,921 --> 01:33:16,090
[MI5 tech] I've two unknowns
at the front door. Wait.
1203
01:33:16,173 --> 01:33:18,801
Sorry for the bother,
but there's a gas leak in the building,
1204
01:33:18,884 --> 01:33:21,929
and the gas man
needs entry for an inspection.
1205
01:33:22,054 --> 01:33:25,057
Our gas works fine. There's no problem.
1206
01:33:25,891 --> 01:33:27,935
He needs to inspect
all the flats, regardless.
1207
01:33:28,019 --> 01:33:30,688
He won't take a moment,
and it is an emergency.
1208
01:33:33,899 --> 01:33:35,109
[knocking on door]
1209
01:33:35,192 --> 01:33:37,820
It's quite important, Mr. Upton.
1210
01:33:37,903 --> 01:33:40,531
By law, I'm allowed to use my own key.
1211
01:33:40,614 --> 01:33:43,951
All right. Just a second.
1212
01:33:44,452 --> 01:33:45,453
[mouthing]
1213
01:33:56,964 --> 01:33:59,276
Come down when you're done,
and I'll take you to the next flat.
1214
01:33:59,300 --> 01:34:00,968
Thank you. I will be very fast.
1215
01:34:06,724 --> 01:34:07,808
This way.
1216
01:34:30,956 --> 01:34:32,333
Can I see the boiler, please?
1217
01:34:32,416 --> 01:34:34,543
Would you mind
putting your bag on the table?
1218
01:34:41,592 --> 01:34:42,676
Open it up.
1219
01:34:47,348 --> 01:34:48,349
[bag opening]
1220
01:34:54,021 --> 01:34:55,021
All right.
1221
01:35:13,290 --> 01:35:14,542
[grunting]
1222
01:35:15,835 --> 01:35:17,878
All call signs, standby, standby.
1223
01:35:33,769 --> 01:35:35,312
[groans]
1224
01:35:36,439 --> 01:35:37,606
[groans]
1225
01:35:39,900 --> 01:35:41,527
[whimpering]
1226
01:35:53,873 --> 01:35:55,249
[both grunting]
1227
01:35:55,332 --> 01:35:56,332
[screams]
1228
01:36:04,091 --> 01:36:05,593
[both grunting]
1229
01:36:35,831 --> 01:36:38,501
[both grunting]
1230
01:36:40,836 --> 01:36:42,338
[choking]
1231
01:36:43,964 --> 01:36:45,174
[Quan grunts]
1232
01:36:52,723 --> 01:36:55,184
[grunts, panting]
1233
01:37:00,689 --> 01:37:01,732
All call signs, go!
1234
01:37:01,815 --> 01:37:03,692
- [device beeps]
- [explosion]
1235
01:37:12,910 --> 01:37:14,662
[Joker] Get down! Get down!
1236
01:37:14,745 --> 01:37:17,414
- Get down! Get down! Get down!
- [Maggie screaming]
1237
01:37:19,708 --> 01:37:20,834
[Joker] Room clear!
1238
01:37:20,918 --> 01:37:22,920
- [elevator bell dings]
- [dog whining]
1239
01:37:23,003 --> 01:37:24,004
[door opens]
1240
01:37:25,756 --> 01:37:26,756
X-Rays down.
1241
01:37:26,799 --> 01:37:28,384
[Ross] What about Echo?
1242
01:37:28,467 --> 01:37:30,010
She's alive, under control.
1243
01:37:31,470 --> 01:37:32,555
Who planned this?
1244
01:37:33,264 --> 01:37:34,348
Go fuck yourself.
1245
01:37:35,432 --> 01:37:37,434
[screaming]
1246
01:37:41,188 --> 01:37:42,815
What's this, eh? Your next bomb?
1247
01:37:42,982 --> 01:37:44,108
Go fuck yourself.
1248
01:37:44,525 --> 01:37:45,776
[screaming]
1249
01:37:49,154 --> 01:37:50,739
Talk, you rotten slag!
1250
01:37:50,823 --> 01:37:52,616
[screaming]
1251
01:37:53,242 --> 01:37:56,954
[sobbing]
1252
01:37:59,248 --> 01:38:00,708
It's too late.
1253
01:38:02,376 --> 01:38:04,920
Nine minutes it blows. No time to land.
1254
01:38:05,004 --> 01:38:09,216
- What's that? A plane? Which plane?
- [spits]
1255
01:38:09,300 --> 01:38:10,509
Which plane?
1256
01:38:11,135 --> 01:38:12,553
[Rice] Open her shirt.
1257
01:38:19,059 --> 01:38:20,227
[electricity crackles]
1258
01:38:20,311 --> 01:38:21,478
This is how it works.
1259
01:38:22,896 --> 01:38:26,191
I ask questions. You answer.
1260
01:38:26,859 --> 01:38:31,864
That's right. Flight 136 to Rome.
Passenger name Ian Wood.
1261
01:38:31,947 --> 01:38:32,947
Bomb's in his laptop.
1262
01:38:33,240 --> 01:38:35,367
Set to go off at 3:00 p.m. exactly.
1263
01:38:35,451 --> 01:38:38,078
[announcer] Ladies and gentlemen,
please be advised.
1264
01:38:38,162 --> 01:38:41,582
Flight 136 to Rome
has been further delayed.
1265
01:38:41,665 --> 01:38:43,709
We apologize for the inconvenience.
1266
01:38:43,792 --> 01:38:46,128
Again, Flight 136 to Rome...
1267
01:38:46,211 --> 01:38:49,131
[officer] Ian Wood!
Is there an Ian Wood here?
1268
01:38:49,214 --> 01:38:51,508
Ian Wood! Ian Wood?
1269
01:38:51,592 --> 01:38:54,303
Is there an Ian Wood here? Ian Wood?
1270
01:38:55,054 --> 01:38:59,224
Ian Wood? Ian Wood? Ian Wood?
1271
01:39:00,643 --> 01:39:02,561
What's going on? What's going on?
1272
01:39:02,645 --> 01:39:04,897
They're looking for someone
named Ian Wood.
1273
01:39:04,980 --> 01:39:07,107
That's me. I'm Ian Wood.
1274
01:39:07,191 --> 01:39:08,984
[officer] Ian Wood!
1275
01:39:09,068 --> 01:39:10,110
I'm Ian Wood.
1276
01:39:11,528 --> 01:39:13,088
- [panting] Is that your laptop?
- Yeah.
1277
01:39:15,115 --> 01:39:17,076
- Move! Move! Move!
- [people screaming]
1278
01:39:17,159 --> 01:39:19,953
Get down! Get down! Get down! Get down!
1279
01:39:20,412 --> 01:39:22,289
Get down! Get down!
1280
01:39:22,790 --> 01:39:24,500
Get down! Get down!
1281
01:39:24,583 --> 01:39:26,126
Move! Move!
1282
01:39:26,210 --> 01:39:27,753
Get down! Get down! Move!
1283
01:39:27,836 --> 01:39:32,341
Get outta the way! Get out!
Move here! Get out! [groans]
1284
01:39:33,884 --> 01:39:34,885
Move!
1285
01:39:39,473 --> 01:39:40,557
[grunts]
1286
01:39:55,781 --> 01:39:59,535
[Joker] She said a gas man turned up
with an assault gun, a Chinaman.
1287
01:39:59,618 --> 01:40:02,913
Started shooting, killed everyone but her,
and then walked out the door.
1288
01:40:02,996 --> 01:40:04,456
She said he was a Chinaman?
1289
01:40:04,540 --> 01:40:06,500
Affirmative. About 60 years old.
1290
01:40:06,583 --> 01:40:08,395
[Ross] Just got word
the device is neutralized.
1291
01:40:08,419 --> 01:40:11,588
Good work. Fox Hunt is now terminated.
1292
01:40:11,797 --> 01:40:13,382
No loose ends.
1293
01:40:13,465 --> 01:40:14,925
Understood.
1294
01:40:23,058 --> 01:40:24,059
[dog barks]
1295
01:40:25,686 --> 01:40:29,106
[Bromley] It's Bromley. I need an AP
out to all city-district units
1296
01:40:29,189 --> 01:40:31,692
from Wapping High Street to the A1203.
1297
01:40:32,860 --> 01:40:37,823
Suspect's an Asian male, 61 years of age,
five feet, eight inches, 11 stone.
1298
01:40:38,490 --> 01:40:40,367
His name's Ngoc Minh Quan.
1299
01:40:40,492 --> 01:40:43,579
He's armed
and has U.S. Special Forces training.
1300
01:40:43,662 --> 01:40:45,414
Use extreme caution.
1301
01:41:06,185 --> 01:41:08,270
[sighs]
1302
01:41:08,353 --> 01:41:09,855
[cell phone vibrating]
1303
01:41:14,318 --> 01:41:15,318
Yes.
1304
01:41:15,402 --> 01:41:18,280
I was on the flight
they targeted to blow up.
1305
01:41:18,363 --> 01:41:20,216
Because of your timely information,
we stopped it.
1306
01:41:20,240 --> 01:41:21,909
I wanted to thank you personally.
1307
01:41:23,494 --> 01:41:25,078
Thank God you're OK.
1308
01:41:25,537 --> 01:41:28,624
[Davies] The bombers were neutralized,
even Sara McKay,
1309
01:41:29,041 --> 01:41:31,376
whom you called "Maggie."
1310
01:41:33,587 --> 01:41:37,299
She gave a reporter the bomb
that was to have been put on my flight.
1311
01:41:37,591 --> 01:41:39,760
She also carried out the bus carnage,
1312
01:41:39,885 --> 01:41:44,515
and is directly connected to you,
and McGrath.
1313
01:41:45,057 --> 01:41:47,810
We have call-pens going
to and from her off the cell tower
1314
01:41:47,893 --> 01:41:49,478
by your farm and town homes.
1315
01:41:49,561 --> 01:41:52,105
That's 250 precision locations
and activations
1316
01:41:52,189 --> 01:41:54,775
- consistent with your mutual activities.
- Katherine...
1317
01:41:54,858 --> 01:41:58,070
I've spoken to the PM.
He's agreed to keep you in office for now.
1318
01:41:58,153 --> 01:42:00,989
I'm issuing pardons
for five On-the-Runs, one is your cousin.
1319
01:42:01,073 --> 01:42:04,701
But, make no mistake,
Deputy First Minister, you are ours now.
1320
01:42:05,994 --> 01:42:07,746
I say jump, you say where.
1321
01:42:08,622 --> 01:42:10,374
You're on the next flight back to London.
1322
01:42:10,457 --> 01:42:13,502
Tomorrow you'll brief
SO15 and myself on everything you know.
1323
01:42:14,711 --> 01:42:16,296
All of it.
1324
01:42:16,505 --> 01:42:17,798
[line disconnects]
1325
01:42:39,528 --> 01:42:41,363
[doorbell ringing]
1326
01:43:10,142 --> 01:43:11,184
Good evening, sir.
1327
01:43:50,098 --> 01:43:51,141
How did you find me?
1328
01:43:52,893 --> 01:43:54,645
I gave you the names, like I said.
1329
01:43:58,774 --> 01:44:03,278
This woman, she's a bomber.
You lie. You plan everything.
1330
01:44:04,780 --> 01:44:06,198
For whatever it's worth...
1331
01:44:07,824 --> 01:44:10,285
I never intended to hurt your daughter
1332
01:44:11,286 --> 01:44:12,913
or any of those people.
1333
01:44:15,874 --> 01:44:17,042
Send.
1334
01:44:19,252 --> 01:44:20,253
Do it!
1335
01:44:32,099 --> 01:44:33,100
[chimes]
1336
01:44:36,228 --> 01:44:39,064
It's now on the Internet,
you and your mistress.
1337
01:44:39,815 --> 01:44:42,192
The whole world will know
you are a terrorist.
1338
01:44:44,861 --> 01:44:46,530
Good-bye, Mr. Hennessy.
1339
01:45:01,086 --> 01:45:02,337
[grunts]
1340
01:45:02,421 --> 01:45:04,256
- [panting]
- [footsteps]
1341
01:45:13,932 --> 01:45:15,851
[objects clattering]
1342
01:45:24,776 --> 01:45:26,319
[computer pings]
1343
01:45:36,663 --> 01:45:37,706
[Bromley] Yes?
1344
01:45:37,789 --> 01:45:40,500
It's Landesman, sir, in S-11.
I've got him.
1345
01:45:40,584 --> 01:45:41,585
Where?
1346
01:45:41,668 --> 01:45:44,713
[Landesman] The Happy Peacock Takeaway.
He's returned.
1347
01:45:44,796 --> 01:45:46,465
Do I send in a team?
1348
01:45:47,883 --> 01:45:49,009
No.
1349
01:45:50,385 --> 01:45:52,387
I believe we owe this chap something.
1350
01:45:52,888 --> 01:45:56,475
Keep back for now.
Observe and report only.
1351
01:45:56,558 --> 01:45:57,559
[Landesman] Yes, sir.
1352
01:46:29,800 --> 01:46:31,259
[exhales]
101403
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.