All language subtitles for The.Duchess.S01E01.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,280 --> 00:00:09,960 Don't you pay attention to the news? 2 00:00:10,000 --> 00:00:12,160 They want to destroy our way of life, Mum. 3 00:00:12,240 --> 00:00:13,640 I'm only protecting us. 4 00:00:13,760 --> 00:00:15,960 With respect, your opinion's garbage. 5 00:00:16,040 --> 00:00:17,520 That's the problem with free speech. 6 00:00:17,600 --> 00:00:19,880 Great idea till you realize it applies to everybody. 7 00:00:19,960 --> 00:00:23,880 Mum, it's true. People are coming into the country and taking all the jobs. 8 00:00:23,960 --> 00:00:25,880 Oh, my God, I've raised a Tory. 9 00:00:25,960 --> 00:00:29,160 Olive, the people coming into the country are you. 10 00:00:29,240 --> 00:00:31,000 No, I was born here. 11 00:00:31,080 --> 00:00:32,240 To an immigrant! 12 00:00:33,640 --> 00:00:36,440 Immigrant! That's what Daddy said they're called. 13 00:00:36,520 --> 00:00:39,800 Oh, did he? Well, I should stop taking all your jobs then. 14 00:00:39,880 --> 00:00:42,400 Like scrubbing the toilet, cleaning the kitchen, tidying up... 15 00:00:42,480 --> 00:00:43,880 Hey, no! 16 00:00:43,960 --> 00:00:45,120 Take back control, Olive! 17 00:00:45,200 --> 00:00:47,680 Make Britain great again by cleaning your own room. 18 00:00:48,160 --> 00:00:50,240 I'm only doing the jobs you won't do. 19 00:00:52,120 --> 00:00:54,480 So Leonardo DiCaprio drowned in Titanic 20 00:00:54,560 --> 00:00:58,440 and then he never dated a woman over 25 ever, ever again. 21 00:00:58,520 --> 00:01:00,160 Oh. There's Millie. 22 00:01:00,640 --> 00:01:03,360 Beast! Let me tell the teacher she's been bullying you. 23 00:01:03,440 --> 00:01:07,280 Oh, and make things worse? No way. She's very powerful. 24 00:01:07,360 --> 00:01:10,040 Yesterday, she got all the other girls to say my coat was ugly. 25 00:01:10,120 --> 00:01:13,760 That coat was Stella McCartney. Tasteless little ditch pig! 26 00:01:13,840 --> 00:01:15,880 You can't say that about a child! 27 00:01:15,960 --> 00:01:17,840 Can too, if I'm defending my child 28 00:01:17,920 --> 00:01:20,200 and the child of Sir Paul and Linda McCartney. 29 00:01:20,280 --> 00:01:22,720 From the vegan sausages? That's her mum? 30 00:01:22,800 --> 00:01:24,920 Mums are very impressive. Apart from Millie's mum. 31 00:01:25,000 --> 00:01:26,800 The only cow I'd happily slaughter. 32 00:01:26,880 --> 00:01:29,640 I can manage things at school myself. Don't worry about me. 33 00:01:29,720 --> 00:01:32,040 - You're really brave. Are you sure? - Yes. 34 00:01:32,120 --> 00:01:35,120 - I don't want to be late. Love you! - Love ya. Happy birthday! 35 00:01:41,680 --> 00:01:42,680 Excuse me, Jane? 36 00:01:44,440 --> 00:01:46,840 - Your coat is ugly. - What are you talking about? 37 00:01:46,920 --> 00:01:49,600 I have had it with your evil daughter and her demon mouth. 38 00:01:49,680 --> 00:01:53,240 - Mum, I forgot my water bottle. - Oh, hey, sweetheart. Sorry. Here you go. 39 00:01:53,320 --> 00:01:54,320 Have a good day. 40 00:01:54,760 --> 00:01:55,760 Bye! 41 00:01:56,200 --> 00:01:57,800 Love ya! 42 00:01:59,240 --> 00:02:00,560 You need to sort your family out. 43 00:02:00,640 --> 00:02:03,520 Katherine, I know the girls have had their differences, but... 44 00:02:03,600 --> 00:02:06,880 Well, Millie is dyslexic, so things can get lost in translation. 45 00:02:06,960 --> 00:02:08,320 Millie is dicks-lexic. 46 00:02:08,400 --> 00:02:10,920 Mmm, dyslexic. Maybe a coffee morning? 47 00:02:11,000 --> 00:02:13,680 - We can hash out a strategy. Just us mums! - No, no. 48 00:02:13,760 --> 00:02:16,280 No more coffee mornings. None of you need more caffeine. 49 00:02:16,360 --> 00:02:18,360 It would be easier to solve these problems 50 00:02:18,440 --> 00:02:21,320 if you were just generally a little bit more involved with the PTA. 51 00:02:21,400 --> 00:02:23,160 Maybe you could... 52 00:02:23,240 --> 00:02:25,960 Maybe I could fuck your man. 53 00:02:26,040 --> 00:02:27,200 I beg your pardon? 54 00:02:27,280 --> 00:02:30,600 Yeah. I will come for your man every day of the week 55 00:02:30,680 --> 00:02:32,880 until you are able to have some meaningful conversations 56 00:02:32,920 --> 00:02:34,040 about empathy in your home. 57 00:02:35,160 --> 00:02:38,560 It is not that hard to be a decent fucking mum! 58 00:03:12,880 --> 00:03:15,440 ♪ When I woke up I was thinking bout them diamonds ♪ 59 00:03:15,960 --> 00:03:18,800 ♪ Gotta gotta gotta Gotta go mine them diamonds ♪ 60 00:03:18,880 --> 00:03:20,600 ♪ Diamonds, diamonds, diamonds ♪ 61 00:03:20,680 --> 00:03:23,200 ♪ Diamonds, diamonds Diamonds, diamonds ♪ 62 00:03:23,280 --> 00:03:25,640 ♪ Really, really want it I really, really need it ♪ 63 00:03:25,720 --> 00:03:27,960 ♪ Diamonds, diamonds Diamonds, diamonds ♪ 64 00:03:28,040 --> 00:03:30,640 ♪ I really, really want it I really, really need it ♪ 65 00:03:30,720 --> 00:03:33,240 ♪ Diamonds, diamonds Diamonds, diamonds ♪ 66 00:03:36,520 --> 00:03:37,520 Oh, I ordered paint. 67 00:03:42,680 --> 00:03:44,520 Oh! You're not paint. 68 00:03:44,600 --> 00:03:45,960 I could be paint. 69 00:03:46,280 --> 00:03:49,640 Or I could be an incredibly handsome young dentist, 70 00:03:49,720 --> 00:03:53,360 who's finished work early to take you girls out to dinner for Olive's birthday. 71 00:03:53,440 --> 00:03:56,080 Oh, thank you. Honey, she loves peonies. 72 00:03:56,160 --> 00:03:57,160 No, those are for you. 73 00:03:57,960 --> 00:03:59,720 It's always just us on her birthday. 74 00:03:59,800 --> 00:04:01,680 Oh, sounds very exclusive. 75 00:04:01,760 --> 00:04:02,760 Yeah! 76 00:04:06,840 --> 00:04:09,520 - Did you need to use the bathroom or... - No, no, I'm good. 77 00:04:10,280 --> 00:04:11,160 Um... 78 00:04:11,240 --> 00:04:15,760 You do know I'm more than a Saturday guy, right? I want to be a part of this family. 79 00:04:15,840 --> 00:04:17,720 You are a part of this family. 80 00:04:18,520 --> 00:04:20,760 An important peripheral part. 81 00:04:20,840 --> 00:04:22,960 Well, I really want to be let in. 82 00:04:24,400 --> 00:04:25,400 Paint! 83 00:04:26,280 --> 00:04:28,560 Okay, so how about this weekend we do anal? 84 00:04:28,640 --> 00:04:31,360 What? No, I meant "let in." 'Cause we were talking about... 85 00:04:31,440 --> 00:04:33,960 That's not what... 'Cause that's... I mean... 86 00:04:34,040 --> 00:04:36,120 I mean, I'll do it. Like, that's what I do, 87 00:04:36,200 --> 00:04:39,480 but that's, um... That's... That's not what I meant. 88 00:04:39,560 --> 00:04:40,600 Okay. 89 00:04:40,680 --> 00:04:45,080 Say hi to Bev for me, will you? And, uh, tell Olive I said happy birthday. 90 00:04:45,160 --> 00:04:46,720 I will. I love you. 91 00:04:46,800 --> 00:04:48,720 See you later, weirdo. 92 00:04:50,800 --> 00:04:51,960 Oh, and just, um... 93 00:04:52,640 --> 00:04:54,400 text before you stop by next time. 94 00:04:56,240 --> 00:04:57,240 Jesus. 95 00:04:58,560 --> 00:04:59,400 Who was that? 96 00:04:59,480 --> 00:05:02,080 Evan, showing up here in the middle of the day, unannounced. 97 00:05:02,160 --> 00:05:03,560 Oh, my God, he's getting bold. 98 00:05:03,640 --> 00:05:07,160 What, you've only been dating for what, five, six hundred days now? 99 00:05:07,240 --> 00:05:09,240 Yeah. And now he's trying to take me to dinner. 100 00:05:09,320 --> 00:05:11,960 Like, "Slow down, you thirsty little freak". 101 00:05:12,040 --> 00:05:14,440 Yeah, babes. He is being thirsty, isn't he? 102 00:05:14,520 --> 00:05:18,000 Turning up on your daughter's birthday, bringing flowers? Bin him! 103 00:05:18,080 --> 00:05:20,680 I will bin him if he tries to change our arrangement. 104 00:05:20,760 --> 00:05:23,000 I had it perfect. Bang him once a week, 105 00:05:23,080 --> 00:05:25,680 live my life the rest of the time, and free dental. 106 00:05:25,760 --> 00:05:29,000 Why can't I find a man who just wants to have casual sex? 107 00:05:29,080 --> 00:05:31,320 Because you're over 30. That's why. 108 00:05:31,400 --> 00:05:34,040 That's the landscape we're working in. Evan's lovely. 109 00:05:34,120 --> 00:05:37,560 What he doesn't realize is he'll like me a whole lot less if he sees me more. 110 00:05:37,640 --> 00:05:41,160 You gotta keep it to once a week, and that's the magic of our relationship. 111 00:05:45,800 --> 00:05:48,280 - Mum! - Okay, here we go! 112 00:05:55,560 --> 00:05:56,560 Here you go. 113 00:05:57,000 --> 00:05:58,000 Okay. 114 00:05:58,440 --> 00:05:59,680 You give me your helmet. 115 00:06:00,640 --> 00:06:01,640 Aw. 116 00:06:02,360 --> 00:06:03,720 Looks like nobody's home. 117 00:06:13,360 --> 00:06:15,160 Oh, honey, it looks like I got the time wrong. 118 00:06:15,240 --> 00:06:16,760 That's my fault, I'm sorry. 119 00:06:16,840 --> 00:06:18,040 Dumb motherf... 120 00:06:19,640 --> 00:06:21,280 Daddy! 121 00:06:21,360 --> 00:06:23,160 Hey, sweetheart! 122 00:06:23,240 --> 00:06:24,920 It's dangerous to sneak up like that, 123 00:06:25,000 --> 00:06:27,000 'cause you know Daddy's got his boat heavily armed. 124 00:06:27,040 --> 00:06:29,680 And speaks in the third person, and is a twat. 125 00:06:29,760 --> 00:06:33,000 - Mummy got the time wrong. - Well, Mummy drinks. Time of what? 126 00:06:34,360 --> 00:06:36,840 - Have you forgotten? - No, Olive, Daddy's only kidding. 127 00:06:36,920 --> 00:06:38,440 He knows it's your birthday. 128 00:06:41,160 --> 00:06:43,200 - Gotcha! - See? 129 00:06:43,280 --> 00:06:45,400 Course I knew it was your birthday. 130 00:06:45,480 --> 00:06:49,680 Hey, you are getting so big that I think it's time... 131 00:06:51,240 --> 00:06:53,560 Every fucking year. Does she remind me? 132 00:06:53,640 --> 00:06:55,136 No, she doesn't. 133 00:06:55,160 --> 00:06:57,480 ...for your very own... 134 00:06:57,560 --> 00:06:58,560 ...birthday dynamite! 135 00:06:58,640 --> 00:07:00,120 - No! - Awesome! 136 00:07:01,480 --> 00:07:04,480 I can honestly say I was only half expecting explosives. 137 00:07:04,560 --> 00:07:06,480 Daddy, can we use it now to blow up some trout? 138 00:07:06,560 --> 00:07:08,840 Aw. We'll go fishing this weekend, baby. 139 00:07:08,920 --> 00:07:11,736 I think a family of mice died under the toilet. We can use them as bait. 140 00:07:11,760 --> 00:07:14,640 Great. So let's just sing the song and then we can go. 141 00:07:15,320 --> 00:07:18,040 ♪ Happy birthday to... ♪ 142 00:07:18,120 --> 00:07:21,840 Um, no. Please, Mum and Dad, I'm not making a fuss this year. 143 00:07:21,920 --> 00:07:23,920 But, Olive, it's tradition. It's your birthday. 144 00:07:24,000 --> 00:07:25,240 You'll always be our baby. 145 00:07:25,320 --> 00:07:28,440 - Would a baby have her own dynamite? - Uh, yeah! 146 00:07:28,520 --> 00:07:30,960 Coolest dad ever. You're welcome! 147 00:07:31,320 --> 00:07:33,600 All right. Well, we're really in a hurry, so let's go. 148 00:07:33,680 --> 00:07:37,040 Aw, happy birthday, my sweet little angel girl. 149 00:07:37,120 --> 00:07:38,560 I'll see you tomorrow, okay? 150 00:07:38,960 --> 00:07:41,480 - I love you. - Love you, Dad. Bye! 151 00:08:04,960 --> 00:08:06,800 Thank you. 152 00:08:10,400 --> 00:08:12,440 Right. How old are you now? 153 00:08:12,520 --> 00:08:13,536 - Thirty-three. - I'm nine. 154 00:08:13,560 --> 00:08:16,520 And I'm not getting any younger, so could you please make her have my baby? 155 00:08:16,600 --> 00:08:19,680 We do usually advise that children aren't present at these appointments. 156 00:08:19,760 --> 00:08:21,000 It was my idea to come. 157 00:08:21,080 --> 00:08:24,040 How dare you speak about my daughter like she isn't here? 158 00:08:24,120 --> 00:08:26,200 This is her birthday present. 159 00:08:26,280 --> 00:08:27,520 My apologies, Olive. 160 00:08:27,600 --> 00:08:28,520 Thanks. 161 00:08:28,600 --> 00:08:31,080 Coming to get the blood of a man is my main present. 162 00:08:31,160 --> 00:08:32,440 - Blood? - Yeah. 163 00:08:34,840 --> 00:08:35,840 I see. 164 00:08:36,600 --> 00:08:38,480 What's your reason for wanting a child this way? 165 00:08:39,240 --> 00:08:41,840 Well, my entire family are dead. 166 00:08:41,920 --> 00:08:44,360 To me. So when Olive was born, I was all alone, 167 00:08:44,440 --> 00:08:46,600 but now we have each other for support 168 00:08:46,680 --> 00:08:49,720 and we both agree that we're ready for this next step. 169 00:08:49,800 --> 00:08:53,240 And my dad is a pop star, so we'll take famous blood if you've got it. 170 00:08:53,320 --> 00:08:55,720 Her dad was in a boy band. 171 00:08:56,240 --> 00:08:57,920 Last one to get up off the stool. 172 00:08:58,840 --> 00:09:00,520 Okay. So... 173 00:09:01,120 --> 00:09:04,840 your test results show that if you're serious about growing your family, 174 00:09:05,280 --> 00:09:07,080 Olive is wise to be in a hurry. 175 00:09:07,160 --> 00:09:08,160 Thank you. 176 00:09:08,520 --> 00:09:12,800 Egg production slows down dramatically for women approaching their mid-30s. 177 00:09:12,880 --> 00:09:16,120 Your best chance of conceiving is to do it now. 178 00:09:16,200 --> 00:09:18,400 Doctor, I'm only 33 179 00:09:18,480 --> 00:09:22,280 and "it" looks about 16, so trust me, I have plenty of time. 180 00:09:22,360 --> 00:09:24,400 Trust me, you don't. 181 00:09:25,440 --> 00:09:28,560 We have donors in their late teens and early 20s. 182 00:09:28,640 --> 00:09:30,400 - Ew. - They're match fit... 183 00:09:30,880 --> 00:09:32,560 for a geriatric pregnancy. 184 00:09:32,640 --> 00:09:34,400 What did you just call me? 185 00:09:34,920 --> 00:09:36,960 Olive, we're leaving. 186 00:09:37,040 --> 00:09:39,720 Great. Where are we going to get the blood from now? 187 00:09:39,800 --> 00:09:41,520 She's a remarkable child. 188 00:09:41,600 --> 00:09:43,240 I know! I did that! 189 00:09:43,320 --> 00:09:46,600 I took her father's garbage cum and I turned it into a princess. 190 00:09:46,680 --> 00:09:49,760 You should be begging me for my business. Begging me! 191 00:09:54,000 --> 00:09:55,680 Oh, God! 192 00:09:55,760 --> 00:09:58,120 How do any of you even have balls yet? 193 00:10:10,880 --> 00:10:11,720 She's pretty. 194 00:10:11,800 --> 00:10:14,240 I think I should have taken one of the boobs down slightly. 195 00:10:14,320 --> 00:10:17,560 Nah, I think you're bang on with those. Maybe it's the angle of her dick. 196 00:10:17,640 --> 00:10:20,000 - Oh, no, I enjoy that. - Listen, I can't stay late. 197 00:10:20,080 --> 00:10:22,760 I've got a date night with Tom. I'm helping him put the kids to bed. 198 00:10:22,840 --> 00:10:24,520 Reading stories is a two-man job? 199 00:10:24,600 --> 00:10:25,880 Well, with my four, it is. 200 00:10:25,960 --> 00:10:27,720 May I be excused until dinner, Mum? 201 00:10:27,800 --> 00:10:29,560 You don't have to ask, gal, but yes, you may. 202 00:10:30,840 --> 00:10:34,080 I know. But I saw it on TV and I prefer the formality. 203 00:10:35,680 --> 00:10:37,800 You are so lucky to have her. 204 00:10:37,880 --> 00:10:40,560 I found a full bucket of piss in Eddie's room the other day. 205 00:10:40,640 --> 00:10:42,120 He'd been pissing up there for weeks, 206 00:10:42,160 --> 00:10:43,960 - keeping it in a cupboard. - Men! 207 00:10:44,040 --> 00:10:46,800 Ugh. Does it say in your jizz bible if any of the donors are gay? 208 00:10:46,880 --> 00:10:48,760 - I'd love a nice gay son. - It should. 209 00:10:49,400 --> 00:10:52,161 But it doesn't matter, I can't go back there. They're too young. Look. 210 00:10:52,240 --> 00:10:53,920 It's like a high school yearbook. 211 00:10:58,680 --> 00:11:00,160 Well, Cameron sounds good. 212 00:11:00,240 --> 00:11:02,560 "Always got a friendly smile." 213 00:11:02,640 --> 00:11:04,440 He's happy because he's a 19-year-old 214 00:11:04,480 --> 00:11:06,760 who just quit his paper route to jerk off for cash. 215 00:11:07,440 --> 00:11:09,360 You sure you can't just do this with Evan? 216 00:11:09,440 --> 00:11:12,920 Yes. I've reached my maximum estranged baby's fathers. 217 00:11:13,000 --> 00:11:14,600 Look. Shep's challenging, all right, 218 00:11:14,680 --> 00:11:17,280 but, come on, Evan's hot. Evan's got a job. 219 00:11:17,360 --> 00:11:21,040 Exactly. He could pay for better lawyers and destroy me when we split. 220 00:11:21,120 --> 00:11:23,880 Why does your mind automatically go to the worst-case scenario? 221 00:11:23,960 --> 00:11:26,400 What if you and Evan just worked out? 222 00:11:26,480 --> 00:11:27,880 Now you sound insane. 223 00:11:27,960 --> 00:11:30,376 There will be a problem with Evan. When I find out what it is, 224 00:11:30,400 --> 00:11:31,960 I won't be tethered to him with a baby. 225 00:11:32,000 --> 00:11:34,360 Don't have two then. You nailed it the first time. 226 00:11:34,440 --> 00:11:36,120 What if I could nail it again? 227 00:11:36,200 --> 00:11:38,576 You know what? If it'll stop you getting another mouse dog... 228 00:11:38,600 --> 00:11:41,520 Look at 'em! They just shiver and piss from their eyes. 229 00:11:53,720 --> 00:11:56,240 Oh, hey! Sorry about today. 230 00:11:56,320 --> 00:11:58,880 Hey, it's okay. I just wanted to show you something. 231 00:12:01,120 --> 00:12:03,360 It's a Thai restaurant called Thai Tanic. 232 00:12:03,440 --> 00:12:05,600 Oh, that's the best one so far. 233 00:12:05,680 --> 00:12:08,520 Uh, pretty sure it blows everything you've ever had out of the water. 234 00:12:08,600 --> 00:12:10,800 It beats The Codfather and it beats Abrakebabra, baby. 235 00:12:11,280 --> 00:12:13,040 Mmm, you're kicking my ass. 236 00:12:13,120 --> 00:12:15,280 Oh, you will never beat Thai Tanic. 237 00:12:15,360 --> 00:12:17,760 Oh, I will. One day, I will. 238 00:12:18,560 --> 00:12:20,960 - I'm going to bed. Love you. - I love... 239 00:12:50,920 --> 00:12:53,720 Millie's mummy told her you're terribly immature. 240 00:12:53,800 --> 00:12:55,520 Ha! Millie's mummy is a mess. 241 00:12:56,560 --> 00:12:59,200 And she also said that's why Daddy left you. 242 00:12:59,280 --> 00:13:00,320 Is that true? 243 00:13:01,760 --> 00:13:03,360 I love your Daddy very much. 244 00:13:03,440 --> 00:13:05,000 Because he's such a clever man? 245 00:13:05,080 --> 00:13:06,080 He is a genius. 246 00:13:06,640 --> 00:13:08,520 Do you fancy my daddy? 247 00:13:08,600 --> 00:13:10,920 Yep! How could I not? He's so gorgeous. 248 00:13:11,560 --> 00:13:15,000 But then, how come my daddy's not your boyfriend? 249 00:13:16,840 --> 00:13:18,360 That is because, um, 250 00:13:18,440 --> 00:13:21,080 your dad's, like, too good for me. 251 00:13:21,160 --> 00:13:23,520 Yeah. That's how amazing your daddy is. 252 00:13:24,000 --> 00:13:28,720 - You've got a crush on my daddy! - Oh, big time! 253 00:13:33,840 --> 00:13:35,040 - What's that? - Look! 254 00:13:35,120 --> 00:13:37,040 I made it for Millie so that she'll be my friend. 255 00:13:37,080 --> 00:13:39,520 Aw, honey, you don't have to be everyone's friend. 256 00:13:39,600 --> 00:13:41,360 Daddy! 257 00:13:41,440 --> 00:13:43,400 Stop doing that! 258 00:13:43,480 --> 00:13:45,640 What are you doing here? You're supposed to do pick-up. 259 00:13:45,720 --> 00:13:47,640 I thought you might like some meat for the dogs. 260 00:13:47,720 --> 00:13:48,880 The dogs are vegan. 261 00:13:48,960 --> 00:13:50,640 You can't have vegan dogs. 262 00:13:51,560 --> 00:13:54,160 Birthday weekend! Yay! 263 00:13:54,240 --> 00:13:56,520 I'll grab you after school and we'll have so much fun. 264 00:13:57,000 --> 00:13:59,640 - We're gonna have a barbecue! Yeah! - Yay, meat! 265 00:14:00,040 --> 00:14:01,920 - Bye, Mummy, love you. - Love you. 266 00:14:02,000 --> 00:14:03,000 Oh, and Daddy? 267 00:14:03,400 --> 00:14:04,960 My mummy's got a crush on you. 268 00:14:08,440 --> 00:14:10,680 She misunderstood. I said I'm going to crush you. 269 00:14:10,760 --> 00:14:13,120 Like I'd be afraid of a left-wing cunt who won't eat cheese. 270 00:14:13,160 --> 00:14:17,160 Who said that? Shep? Oh, there you are. You blend in so well to your surroundings. 271 00:14:17,240 --> 00:14:20,760 - You just get back from Afghanistan? - You look like an art dealer's widow. 272 00:14:20,840 --> 00:14:23,480 Lucky her. My psychic promised me you'd be dead two years ago. 273 00:14:23,560 --> 00:14:26,320 Unlikely. I'm one of the strongest men on the planet right now. 274 00:14:26,400 --> 00:14:29,240 - Strongest smelling. - That smell is pure testosterone. 275 00:14:29,320 --> 00:14:30,640 I gotta get back. 276 00:14:30,720 --> 00:14:32,960 Bev and I are working on a big new commission from Adele. 277 00:14:33,040 --> 00:14:34,160 She saw us in The Guardian. 278 00:14:34,240 --> 00:14:35,480 The Guardian? 279 00:14:36,280 --> 00:14:37,280 Adele? 280 00:14:37,320 --> 00:14:39,960 Jealous someone's still making records? You... 281 00:14:41,520 --> 00:14:43,080 Hold on. There's Millie. 282 00:14:44,360 --> 00:14:46,736 - Kid that's been giving Olive a hard time? - Yeah. 283 00:14:46,760 --> 00:14:48,800 Ah. I know her dad, Brian. 284 00:14:48,880 --> 00:14:50,920 He's in my Pilates class. 285 00:14:51,000 --> 00:14:52,840 Runs that plumbing business on the broadway. 286 00:14:53,640 --> 00:14:54,840 Interesting. 287 00:14:58,760 --> 00:15:00,496 - Motherfucker! - No! Leave it! 288 00:15:00,520 --> 00:15:02,040 Leave it! You'll embarrass her. 289 00:15:02,120 --> 00:15:04,520 I've given Olive a fundamental understanding of tae kwon do. 290 00:15:04,600 --> 00:15:06,960 - She's choosing not to use it. - Let me fucking go! 291 00:15:07,040 --> 00:15:10,080 Calm, calm. Woosah, woosah, huh? 292 00:15:11,600 --> 00:15:12,600 Hey, see? 293 00:15:16,440 --> 00:15:18,880 You do not get a say in how I parent my daughter. 294 00:15:18,960 --> 00:15:21,520 She's not your daughter, shithead. She's our daughter. 295 00:15:21,600 --> 00:15:23,080 Yeah. Thanks to me. 296 00:15:27,920 --> 00:15:28,920 Stupid prick. 297 00:15:41,840 --> 00:15:45,000 So she goes to pay her bill and the daughter says to me... 298 00:15:45,080 --> 00:15:48,400 "Are you very poor? My house is much bigger than this ugly little office." 299 00:15:48,480 --> 00:15:49,776 - No! - Six years old! 300 00:15:49,800 --> 00:15:51,720 The entitlement is extraordinary. 301 00:15:51,800 --> 00:15:53,680 You're never too young to be an asshole, though. 302 00:15:53,720 --> 00:15:56,360 I hate to say it, but I regretted giving her such a good filling. 303 00:15:56,440 --> 00:15:57,920 Another bottle? 304 00:15:58,000 --> 00:16:00,440 Oh, yes, please, man. It was the Argentinian Malbec. 305 00:16:00,520 --> 00:16:02,400 - You having a good night? - Yeah. 306 00:16:02,480 --> 00:16:04,840 - A much-needed break from the little one? - Yeah. 307 00:16:07,000 --> 00:16:08,200 Why would you agree with him? 308 00:16:08,600 --> 00:16:10,680 I don't need a break from Olive. I like her. 309 00:16:10,760 --> 00:16:13,360 Hey, I was just saying it's nice to be having this time, 310 00:16:13,440 --> 00:16:16,720 - just the two of us occasionally. - Every weekend is not occasionally. 311 00:16:16,800 --> 00:16:18,520 It's too long to be away from your own kid. 312 00:16:18,600 --> 00:16:21,040 She's with her dad. I... I thought this was cool? 313 00:16:21,760 --> 00:16:23,120 I wish she never went over there. 314 00:16:23,200 --> 00:16:24,560 Then why do you let him see her? 315 00:16:24,640 --> 00:16:27,240 Because he's her dad, and love don't cost a thing. 316 00:16:28,040 --> 00:16:30,760 J. Lo. You're right, it's always J. Lo. Look... 317 00:16:31,480 --> 00:16:32,480 I'm sorry, can... 318 00:16:33,080 --> 00:16:34,080 Can we start again? 319 00:16:34,440 --> 00:16:36,840 I just feel like I should be using this time to sleep. 320 00:16:36,920 --> 00:16:38,840 Katherine, I didn't mean to offend you. 321 00:16:39,560 --> 00:16:40,560 Sorry. 322 00:16:40,880 --> 00:16:42,680 I've had a lot on my mind. Um... 323 00:16:44,920 --> 00:16:46,680 I've been meaning to tell you... 324 00:16:46,760 --> 00:16:47,760 Yeah? 325 00:16:50,720 --> 00:16:52,280 I'm ready to have another baby. 326 00:16:54,320 --> 00:16:55,400 Uh... 327 00:16:56,840 --> 00:16:57,840 Okay. 328 00:16:58,680 --> 00:17:01,960 This is a big step. This is bigger than what I thought you wanted, but... 329 00:17:05,080 --> 00:17:07,120 You know what? Fuck it. Yes. 330 00:17:07,200 --> 00:17:08,760 Yes, yes, yes. I'm in. I'm in, 100%. 331 00:17:08,840 --> 00:17:10,520 - When do you want to start trying? - Soon. 332 00:17:10,560 --> 00:17:13,440 Truth is, Katherine, uh, we're on exactly the same page. 333 00:17:13,520 --> 00:17:17,440 How about this? How about we start with me moving in? 334 00:17:17,520 --> 00:17:20,400 I've actually already got some boxes packed. I've got a little papoose. 335 00:17:20,480 --> 00:17:22,280 I would never carry a hot drink over the baby. 336 00:17:22,320 --> 00:17:24,840 That's out of the question. I'm very responsible in that sense. 337 00:17:24,920 --> 00:17:27,560 Am I talking too much? Should I back up? I'll do whatever it takes, 338 00:17:27,600 --> 00:17:28,960 - is what I'm trying to... - Um... 339 00:17:29,040 --> 00:17:30,600 - ...say. - Okay... 340 00:17:30,680 --> 00:17:32,320 - no. - No, okay. 341 00:17:33,040 --> 00:17:36,880 I need to do this with a sperm donor. It's the safest way for me. 342 00:17:37,760 --> 00:17:39,136 - Sperm don... - Here we are! 343 00:17:39,160 --> 00:17:40,160 Can you give us a minute? 344 00:17:46,400 --> 00:17:49,880 God, I thought you were being serious for a minute there. 345 00:17:50,280 --> 00:17:52,560 - I'm not joking. - Yeah, right! 346 00:17:53,160 --> 00:17:55,600 Yeah, you have a donor baby so that it's all yours 347 00:17:55,680 --> 00:17:58,680 and you keep me at a safe distance so nothing changes for you. 348 00:18:01,880 --> 00:18:03,440 Oh, fuck me, you mean it. 349 00:18:03,520 --> 00:18:05,400 Well, I feel really badly about it, though. 350 00:18:05,480 --> 00:18:06,400 Don't you love me? 351 00:18:06,480 --> 00:18:09,200 I do love you. That's the problem. I hate Shep. 352 00:18:09,280 --> 00:18:13,560 You were a 23-year-old girl who got pregnant by a lunatic in a boy band. You... 353 00:18:13,640 --> 00:18:16,320 - You didn't love him. - But I thought I did. 354 00:18:16,400 --> 00:18:17,520 Well, I'm not Shep. 355 00:18:17,600 --> 00:18:19,800 I'm not gonna end up in rehab and lose my record deal, 356 00:18:19,880 --> 00:18:22,560 because I don't have a record deal. 357 00:18:22,640 --> 00:18:23,880 I have a medical degree. 358 00:18:23,960 --> 00:18:27,080 I know you're not Shep, but you could hurt me way worse. 359 00:18:27,160 --> 00:18:28,920 I just want us to keep dating. 360 00:18:29,400 --> 00:18:31,000 I... I'm not breaking up with you. 361 00:18:31,080 --> 00:18:33,840 Oh, you're not? That's... Ah, well, thank you very much. 362 00:18:33,920 --> 00:18:35,320 Well, I don't wanna lose you! 363 00:18:35,840 --> 00:18:39,840 Equally, I don't wanna be trapped with you. Do you understand? 364 00:18:39,920 --> 00:18:41,800 Fuck me. 365 00:18:41,880 --> 00:18:43,000 One minute! 366 00:18:43,080 --> 00:18:46,080 A lot of waiters say one minute and then you never see them again, but me, 367 00:18:46,160 --> 00:18:48,480 - I'm right in here. - Mate, can you fuck off? 368 00:18:58,400 --> 00:19:00,000 How about I just take you straight home? 369 00:19:00,880 --> 00:19:03,240 - But we made anal plans for your place. - Right. 370 00:19:03,320 --> 00:19:06,040 That's what I'm saying. Let's leave that part of this evening out. 371 00:19:08,440 --> 00:19:09,760 So just regular sex then? 372 00:19:42,960 --> 00:19:43,800 Hey. 373 00:19:43,880 --> 00:19:45,760 Okay, so you're panicking. 374 00:19:45,840 --> 00:19:48,080 - Have I made a mistake? - Absolutely. 375 00:19:48,160 --> 00:19:50,200 But it's not too late to say you were joking. 376 00:19:51,000 --> 00:19:52,640 Olive can't be an only child. 377 00:19:52,720 --> 00:19:56,040 That's what Beyoncé's parents said and then they had Solange. 378 00:19:56,120 --> 00:19:58,960 Solange is the true visionary of that family and you know it. 379 00:19:59,360 --> 00:20:00,360 Are you with Tom? 380 00:20:00,720 --> 00:20:03,320 Only for a few minutes, when he farts himself awake. 381 00:20:03,720 --> 00:20:07,040 God. It's sick, you know? People living with men. 382 00:20:07,120 --> 00:20:08,600 No, I love him! 383 00:20:09,000 --> 00:20:10,440 His sleepy little face. 384 00:20:10,520 --> 00:20:13,360 Some of them aren't that bad, you know. You'll figure it out. 385 00:20:13,760 --> 00:20:16,600 Look, at least you've got the rest of the weekend to catch up with work. 386 00:20:26,520 --> 00:20:29,160 Hi, you've reached Dr. Evan Patterson. Leave a message. 387 00:20:50,080 --> 00:20:53,160 ♪ Why you sat 'round upset Looking all lazy? ♪ 388 00:20:54,680 --> 00:20:58,160 ♪ I've been there too But I never let it faze me ♪ 389 00:20:59,520 --> 00:21:02,920 ♪ I told my father I'm making a million ♪ 390 00:21:03,680 --> 00:21:06,080 ♪ You'll discover, grow, love and live ♪ 391 00:21:06,160 --> 00:21:08,160 ♪ You know that you can do this ♪ 392 00:21:08,240 --> 00:21:13,040 ♪ Scared to shoot 'cause you might miss Didn't know your touch was Midas ♪ 393 00:21:13,120 --> 00:21:16,400 ♪ It's all yours ♪ 394 00:21:16,480 --> 00:21:21,000 ♪ Everything you want's for keeps Everything you wanna be ♪ 395 00:21:22,400 --> 00:21:25,320 ♪ Don't fall short ♪ 396 00:21:25,400 --> 00:21:28,080 ♪ You're closer than you've ever been ♪ 397 00:21:28,160 --> 00:21:30,800 ♪ Higher than you've ever seen ♪ 398 00:21:31,640 --> 00:21:35,200 ♪ It's all yours ♪ 399 00:21:35,280 --> 00:21:39,240 ♪ Everything you want's for keeps Everything you wanna be ♪ 400 00:21:39,320 --> 00:21:41,160 ♪ Everything you want ♪ 401 00:21:41,240 --> 00:21:43,880 ♪ Don't fall short ♪ 402 00:21:43,960 --> 00:21:47,560 ♪ You're closer than you've ever been Closer than you've ever been... ♪ 403 00:21:51,080 --> 00:21:52,080 Hi. 404 00:21:52,640 --> 00:21:53,640 Hi. 405 00:21:57,680 --> 00:21:59,800 I know that leaving Shep was hard, 406 00:21:59,880 --> 00:22:02,400 and I admire all the sacrifices you've made, 407 00:22:02,480 --> 00:22:04,640 and I don't blame you for being afraid. 408 00:22:04,720 --> 00:22:06,680 Yes. Fearful. Not a bitch. 409 00:22:06,760 --> 00:22:07,960 Yeah, well... 410 00:22:08,040 --> 00:22:10,120 Well, a little bit of a bitch. 411 00:22:10,200 --> 00:22:12,880 Look, I'm through paying for another guy's mistakes. 412 00:22:13,320 --> 00:22:15,000 I don't want you only on the weekends. 413 00:22:15,080 --> 00:22:18,920 I want you, but both of you, to be my first priorities all the time. 414 00:22:19,320 --> 00:22:23,120 Think about it. You, by some miracle, got Olive out of Shep. 415 00:22:23,800 --> 00:22:24,880 Shep! 416 00:22:24,960 --> 00:22:27,640 Imagine what you could get out of a decent guy. 417 00:22:29,120 --> 00:22:30,880 I did get Olive out of Shep. 418 00:22:31,680 --> 00:22:34,600 I don't think it's your place to decide that a kid doesn't get a dad. 419 00:22:36,320 --> 00:22:37,320 I love you. 420 00:22:47,520 --> 00:22:48,680 And it's cold out here. 421 00:22:48,760 --> 00:22:50,720 Oh, sorry. Yeah, come in. 422 00:23:07,240 --> 00:23:08,760 What is the meaning of this? 423 00:23:10,360 --> 00:23:12,040 My private naked photos! 424 00:23:12,120 --> 00:23:15,040 Oh, Jane, we didn't want you to find out this way. 425 00:23:15,120 --> 00:23:20,600 These appeared on my husband's desk in an envelope marked, "Urgent plumbing quote." 426 00:23:20,680 --> 00:23:23,360 I mean, he was horrified when he opened it! 427 00:23:23,440 --> 00:23:25,280 The truth is I wanted to tell you... 428 00:23:25,360 --> 00:23:28,440 ...about our ongoing love affair and he must have panicked. 429 00:23:28,520 --> 00:23:31,960 My husband is not having an affair with you. 430 00:23:33,120 --> 00:23:35,800 Mr. Michaels! Mr. Michaels! 431 00:23:35,880 --> 00:23:37,096 - Wh... - Excuse me, Mr. Michaels. 432 00:23:37,120 --> 00:23:40,400 I'm sorry, but Jane has just brought pornography into the playground. 433 00:23:40,480 --> 00:23:41,360 Whoa, what? 434 00:23:41,440 --> 00:23:44,680 It's wildly malicious, Mr. Michaels, but I've chosen not to press charges 435 00:23:44,760 --> 00:23:47,000 against the school. 436 00:23:47,080 --> 00:23:48,320 Oh, dear. 437 00:23:48,400 --> 00:23:52,600 No! She's planted these in an attempt to seduce my husband! 438 00:23:53,160 --> 00:23:54,400 Brian? 439 00:23:54,480 --> 00:23:57,280 As physically disgusting and ham-colored as Brian may be, 440 00:23:57,360 --> 00:23:59,280 you have to find it in your heart to forgive him 441 00:23:59,360 --> 00:24:02,120 - for taking these naked pics. - They're bloody selfies! 442 00:24:02,200 --> 00:24:04,040 Mrs. Wooms, I must respectfully request 443 00:24:04,120 --> 00:24:06,280 that you remove yourself from school property at once, 444 00:24:06,360 --> 00:24:09,640 because I'm almost certain what you've done here this morning is illegal. 445 00:24:09,720 --> 00:24:12,000 Especially because you can see my pussy in this one. 446 00:24:12,080 --> 00:24:14,040 - Oh, dear, just... - Thank you. 447 00:24:17,840 --> 00:24:20,080 I am so sorry, Jane. 448 00:24:20,160 --> 00:24:21,640 That was just a warning. 449 00:24:30,200 --> 00:24:31,200 Mummy! 450 00:24:33,040 --> 00:24:34,920 Hi! Oh! 451 00:24:35,000 --> 00:24:37,360 Did you have a lovely time? 452 00:24:37,440 --> 00:24:39,640 Yeah, I went swimming and I shot a squirrel in the face. 453 00:24:39,680 --> 00:24:40,680 Wow. 454 00:24:40,760 --> 00:24:43,336 Yeah. She's getting to be a really good little game hunter. 455 00:24:43,360 --> 00:24:45,040 Bye, Daddy! 456 00:24:46,160 --> 00:24:48,480 - See you later, Mum. Bye! - Bye. 457 00:24:49,760 --> 00:24:52,480 She got all her shit pretty caked in mud at the survival class. 458 00:24:52,880 --> 00:24:54,480 Great. I need to talk to you. 459 00:24:55,720 --> 00:24:58,416 If this is about that meat for the dogs, I didn't know it was stolen. 460 00:24:58,440 --> 00:25:01,560 I heard about that venison heist over my police scanner, same as everyone else. 461 00:25:01,640 --> 00:25:03,520 No, I assumed it was stolen. 462 00:25:03,600 --> 00:25:06,360 Grocery stores are giant corporate tax thieves anyway, 463 00:25:06,440 --> 00:25:08,000 putting small butchers out of business. 464 00:25:08,040 --> 00:25:11,560 I haven't set foot inside a Starbucks, any Starbucks, since they first opened. 465 00:25:11,640 --> 00:25:15,720 Yeah, 'cause you're a rebel who's smarter than everybody else. I got that. Listen! 466 00:25:16,240 --> 00:25:18,160 I am going to have another baby. 467 00:25:19,920 --> 00:25:21,480 Yeah, I can tell. You look like shit. 468 00:25:21,560 --> 00:25:23,480 It was either that or leukemia. Could have both. 469 00:25:23,560 --> 00:25:25,880 No, I am not pregnant, you GI Joe crackhead. 470 00:25:25,960 --> 00:25:29,080 I am going to have another baby, 471 00:25:29,480 --> 00:25:30,640 with a sperm donor. 472 00:25:33,240 --> 00:25:36,120 You're gonna stick some pathetic random loser's spunk up yourself? 473 00:25:37,640 --> 00:25:38,480 Yeah. 474 00:25:38,560 --> 00:25:39,560 Yours. 475 00:25:41,800 --> 00:25:44,296 - What do you mean, mine? - Well, I've been thinking for some time 476 00:25:44,320 --> 00:25:48,600 that, even though you are, by far, the worst human being that I have ever met 477 00:25:48,680 --> 00:25:51,280 and I wish you a lifetime of pain and misery... 478 00:25:52,120 --> 00:25:54,120 we somehow made the best kid. 479 00:25:55,800 --> 00:25:57,240 And she needs a sibling. 480 00:26:02,120 --> 00:26:03,400 I knew this would happen. 481 00:26:04,440 --> 00:26:05,800 You knew what would happen? 482 00:26:07,160 --> 00:26:09,240 - You want to get back on my dick. - Christ! No. 483 00:26:09,320 --> 00:26:11,480 I've been to a fertility clinic. We would do it there. 484 00:26:11,560 --> 00:26:13,200 Hmm. 485 00:26:14,000 --> 00:26:15,360 Yeah, I'm gonna have expenses. 486 00:26:15,440 --> 00:26:17,640 You've dedicated your entire life to being a wanker, 487 00:26:17,720 --> 00:26:20,200 you might as well start getting paid for it. Fine. 488 00:26:20,800 --> 00:26:22,400 It's an interesting proposition, Kit. 489 00:26:23,760 --> 00:26:24,800 So is that a yes? 490 00:26:26,040 --> 00:26:28,760 I'm gonna need some time to talk it over with my legal team. 491 00:26:30,960 --> 00:26:31,960 Great. 492 00:26:32,520 --> 00:26:33,520 Okay. 493 00:26:33,600 --> 00:26:35,200 They love me. 494 00:26:36,800 --> 00:26:38,680 Even when they hate me, they love me. 495 00:26:49,720 --> 00:26:53,480 ♪ You took the future ♪ 496 00:26:53,560 --> 00:26:56,760 ♪ And you wrapped it up in plastic Wrapped it up in plastic ♪ 497 00:26:56,840 --> 00:26:58,400 ♪ Suffocate the magic ♪ 498 00:27:02,160 --> 00:27:05,840 ♪ I told ♪ 499 00:27:08,240 --> 00:27:11,880 ♪ You so ♪ 500 00:27:14,120 --> 00:27:19,240 ♪ I told ♪ 501 00:27:20,120 --> 00:27:23,720 ♪ You so ♪ 40222

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.