Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:57,350 --> 00:01:00,220
(All characters, organizations, places, entities, and events...)
2
00:01:00,220 --> 00:01:02,660
(in this drama are fictional.)
3
00:01:20,470 --> 00:01:21,780
It's been a while.
4
00:01:40,160 --> 00:01:41,960
You got a nicer table.
5
00:01:42,200 --> 00:01:43,460
Mr. Kim Pil Sung.
6
00:01:43,460 --> 00:01:46,470
Do you see the person who abducted you...
7
00:01:46,470 --> 00:01:48,070
in here?
8
00:01:50,970 --> 00:01:52,170
Yes.
9
00:01:52,810 --> 00:01:54,570
Let's see.
10
00:01:54,810 --> 00:01:56,340
Yes.
11
00:01:58,650 --> 00:02:00,080
This man.
12
00:02:01,850 --> 00:02:03,480
Him as well.
13
00:02:03,950 --> 00:02:05,220
And him.
14
00:02:10,790 --> 00:02:12,090
Mr. Kim Pil Sung.
15
00:02:13,160 --> 00:02:15,800
How sure are you that it was them?
16
00:02:15,900 --> 00:02:17,560
Are you very sure?
17
00:02:18,570 --> 00:02:21,100
Or it looks like them?
18
00:02:21,100 --> 00:02:22,500
I'm 100 percent sure.
19
00:02:24,270 --> 00:02:27,510
You can think it over before you answer.
20
00:02:28,640 --> 00:02:31,980
Look at these faces. Are these faces...
21
00:02:31,980 --> 00:02:34,550
something you could be confused with?
22
00:02:34,680 --> 00:02:35,980
Plus,
23
00:02:36,680 --> 00:02:39,820
I have a killer memory.
24
00:02:41,660 --> 00:02:44,890
I used to be a detective too, people.
25
00:02:49,860 --> 00:02:52,970
Sure, I'm a PI now...
26
00:02:53,100 --> 00:02:57,240
and follow around cheating spouses, but...
27
00:02:58,370 --> 00:02:59,470
Look.
28
00:02:59,940 --> 00:03:01,270
I consider myself...
29
00:03:01,740 --> 00:03:05,350
a private eye who abides by my philosophy.
30
00:03:05,450 --> 00:03:06,850
Big City Private Eye.
31
00:03:06,980 --> 00:03:09,350
A PI who abides by his philosophy...
32
00:03:09,480 --> 00:03:12,190
ratted out Im Jin Hee's name very quickly.
33
00:03:16,490 --> 00:03:18,290
That was because...
34
00:03:21,560 --> 00:03:22,830
Who was it?
35
00:03:26,730 --> 00:03:30,440
She's a reporter at Joongjin Daily. Im Jin Hee.
36
00:03:31,270 --> 00:03:32,970
She hired me.
37
00:03:33,640 --> 00:03:34,880
Joongjin Daily?
38
00:03:34,880 --> 00:03:37,210
Im Jin Hee at Joongjin Daily.
39
00:03:38,110 --> 00:03:40,680
Yes. Happy now?
40
00:03:40,910 --> 00:03:43,750
I told you, so untie me. Let me go home.
41
00:03:43,980 --> 00:03:46,390
I already told you, so untie me.
42
00:03:46,590 --> 00:03:49,720
Joongjin Daily. Im Jin Hee.
43
00:03:49,820 --> 00:03:50,890
Yes.
44
00:03:52,930 --> 00:03:54,630
Should we kill him now?
45
00:03:56,000 --> 00:03:58,060
Kill him? Again?
46
00:03:58,060 --> 00:03:59,930
Killing people isn't a game.
47
00:03:59,930 --> 00:04:01,670
It'll be better to kill him.
48
00:04:02,570 --> 00:04:04,970
I don't know how you did things with Ms. Jin Kyung.
49
00:04:04,970 --> 00:04:07,740
Hold it. I'm still talking to you.
50
00:04:07,740 --> 00:04:09,580
If you kill everyone like that,
51
00:04:09,580 --> 00:04:11,480
we're all dead. All of us.
52
00:04:11,480 --> 00:04:14,510
It's better to kill him now than to have problems later.
53
00:04:15,280 --> 00:04:16,720
Are you a murderer?
54
00:04:17,080 --> 00:04:18,450
Are you a psychopath?
55
00:04:18,890 --> 00:04:20,220
Will you kill everyone?
56
00:04:20,220 --> 00:04:22,190
I'm sorry.
57
00:04:22,220 --> 00:04:26,260
I... I thought it was nothing serious.
58
00:04:26,260 --> 00:04:30,530
It was just a lighter. A lighter. That's nothing.
59
00:04:30,530 --> 00:04:32,470
I didn't know. I just did as I was told.
60
00:04:32,470 --> 00:04:34,100
Okay, okay.
61
00:04:34,100 --> 00:04:36,800
I'll let you go home as promised. But in return,
62
00:04:37,070 --> 00:04:39,270
you can't go around blabbing, okay?
63
00:04:39,270 --> 00:04:41,980
Keep your mouth shut and forget everything that happened, okay?
64
00:04:41,980 --> 00:04:44,110
Yes, sir.
65
00:04:44,280 --> 00:04:46,710
Yes, sir. I'm sorry, sir.
66
00:04:46,950 --> 00:04:48,680
I'm sorry, sir.
67
00:04:48,680 --> 00:04:50,850
- You promised. - Let's just kill him.
68
00:04:50,950 --> 00:04:55,220
Quiet! Quiet...
69
00:04:58,060 --> 00:05:02,130
I didn't come here to listen to this.
70
00:05:04,200 --> 00:05:05,370
Gosh.
71
00:05:09,070 --> 00:05:11,970
I almost left him out.
72
00:05:12,370 --> 00:05:14,980
Forest's Lee Hwan. Him.
73
00:05:14,980 --> 00:05:16,480
He's the head.
74
00:05:16,480 --> 00:05:19,180
He ordered them to do it.
75
00:05:19,180 --> 00:05:21,110
He said so himself.
76
00:05:21,110 --> 00:05:23,450
Thank you for having the courage to come forward.
77
00:05:23,450 --> 00:05:26,090
But we need something more solid...
78
00:05:26,090 --> 00:05:27,820
if we want to lock them up.
79
00:05:27,950 --> 00:05:29,090
Something solid?
80
00:05:29,090 --> 00:05:31,320
Like a convincing motive.
81
00:05:31,320 --> 00:05:32,730
Things like that.
82
00:05:32,960 --> 00:05:35,660
A convincing motive.
83
00:05:36,730 --> 00:05:40,670
That's a bit hard.
84
00:05:40,730 --> 00:05:43,170
This is what happened.
85
00:05:43,470 --> 00:05:46,370
At first Im Jin Hee...
86
00:05:46,370 --> 00:05:49,910
from Joongjin Daily hired me...
87
00:05:49,910 --> 00:05:52,980
to get her Chairman Jin Jong Hyun's personal item.
88
00:05:53,010 --> 00:05:55,750
Call me as soon as you hear from that driver.
89
00:05:55,750 --> 00:05:57,420
It's a bit urgent.
90
00:05:57,720 --> 00:05:59,990
I paid Jin Jong Hyun's driver...
91
00:05:59,990 --> 00:06:02,490
to get his lighter.
92
00:06:02,490 --> 00:06:03,990
You're not scamming me, are you?
93
00:06:03,990 --> 00:06:05,790
That's all. And I brought it to her.
94
00:06:05,790 --> 00:06:08,800
You spent way too much money for a 40-cent lighter.
95
00:06:08,800 --> 00:06:09,960
But...
96
00:06:10,960 --> 00:06:13,270
These jerks took me, and...
97
00:06:13,270 --> 00:06:16,470
Who made you hire Myung Joon?
98
00:06:16,670 --> 00:06:18,240
Isn't it odd?
99
00:06:18,940 --> 00:06:22,480
I was abducted just because I stole a lighter.
100
00:06:22,780 --> 00:06:27,010
So, I thought a lot about this before coming here.
101
00:06:27,010 --> 00:06:29,080
What if by coming here,
102
00:06:29,080 --> 00:06:32,790
I end up getting them angry at me? Furthermore,
103
00:06:33,190 --> 00:06:35,790
what if I trust the cops and report them,
104
00:06:35,790 --> 00:06:38,390
and they... You know. I'm not saying...
105
00:06:39,060 --> 00:06:43,360
I don't trust the cops, so don't get the wrong idea.
106
00:06:43,360 --> 00:06:46,570
If I'm going to give a statement, I need to do it right.
107
00:06:46,570 --> 00:06:49,370
That's why we're being very cautious as well.
108
00:06:49,370 --> 00:06:52,470
That's right. You have to be cautious,
109
00:06:52,470 --> 00:06:55,140
my junior detectives. You want something solid.
110
00:06:56,940 --> 00:06:59,180
I'll show you something solid.
111
00:07:06,950 --> 00:07:09,360
Ta da.
112
00:07:10,260 --> 00:07:11,360
Ta da.
113
00:07:13,690 --> 00:07:15,030
What is this?
114
00:07:15,260 --> 00:07:17,730
When I was abducted,
115
00:07:17,730 --> 00:07:20,400
I was passed out, so I couldn't check.
116
00:07:20,700 --> 00:07:24,070
But I was alert when I was released.
117
00:07:24,070 --> 00:07:26,870
So from the moment I left the strange warehouse,
118
00:07:26,870 --> 00:07:28,580
got into their car,
119
00:07:28,580 --> 00:07:31,910
and back to my own car, I noted...
120
00:07:32,580 --> 00:07:35,920
everything I could. Then I wrote it all down.
121
00:07:36,480 --> 00:07:39,690
Take a look. There are some key points to note.
122
00:07:41,390 --> 00:07:43,890
(Bar street? Sound, 40km per hour, right turn 30km per hour 15 seconds)
123
00:07:43,890 --> 00:07:46,060
(Speed bump 2 in a row, left turn 30km per hour 20 seconds)
124
00:07:55,200 --> 00:07:57,470
Accelerated. 25km per hour.
125
00:07:57,470 --> 00:07:59,670
Feels like asphalt.
126
00:07:59,670 --> 00:08:03,410
We went straight for 2 minutes and 30 seconds. 13, 14, 15.
127
00:08:03,980 --> 00:08:06,780
Speed bump. Something about a bar. Twice.
128
00:08:07,280 --> 00:08:09,820
Speed bump. A second one after five seconds.
129
00:08:09,820 --> 00:08:12,320
Talk about cell phones.
130
00:08:36,580 --> 00:08:38,380
Punks...
131
00:08:44,280 --> 00:08:46,850
Accelerated at 50km per hour.
132
00:08:46,850 --> 00:08:50,260
Speed bump. Talk about cell phones.
133
00:08:50,260 --> 00:08:52,960
Speed bump. A second one after five seconds.
134
00:08:52,990 --> 00:08:54,630
Something about a bar.
135
00:08:55,460 --> 00:08:58,830
(The Cursed)
136
00:09:00,130 --> 00:09:02,440
(Episode 10: Big City Private Eye)
137
00:09:17,680 --> 00:09:19,150
So that's why...
138
00:09:20,290 --> 00:09:23,620
your mom tried to kill me...
139
00:09:23,990 --> 00:09:25,690
and then stopped.
140
00:09:26,990 --> 00:09:28,460
That's why...
141
00:09:29,560 --> 00:09:31,560
What are you talking about?
142
00:09:31,560 --> 00:09:34,730
She must have hated herself...
143
00:09:34,730 --> 00:09:36,970
and that evil spirit so much...
144
00:09:36,970 --> 00:09:39,310
after she sent it into her own child's body.
145
00:09:41,470 --> 00:09:43,640
But...
146
00:09:43,640 --> 00:09:45,780
But you're getting revenge...
147
00:09:47,210 --> 00:09:48,780
for that very mom.
148
00:10:19,380 --> 00:10:21,280
Take a good look...
149
00:10:21,280 --> 00:10:24,750
at the important points.
150
00:10:25,220 --> 00:10:26,990
(After 30 seconds at 60km per hour, they talk about cell phones.)
151
00:10:26,990 --> 00:10:29,290
Is there...
152
00:10:29,290 --> 00:10:33,130
a killer cell phone nowadays? Any of the new ones?
153
00:10:33,330 --> 00:10:34,630
Kill who again?
154
00:10:35,360 --> 00:10:37,830
No, no. Not kill people.
155
00:10:38,460 --> 00:10:41,400
Are any of the new cell phones good?
156
00:10:45,510 --> 00:10:49,410
You used to work at a cell phone store like that.
157
00:10:49,580 --> 00:10:51,610
- Don't you know things like that? - I did?
158
00:10:56,120 --> 00:10:57,320
Wasn't it you?
159
00:10:58,890 --> 00:10:59,950
Who was it?
160
00:11:01,650 --> 00:11:03,990
He died. Did we kill him?
161
00:11:05,090 --> 00:11:06,660
Let me say that again.
162
00:11:07,230 --> 00:11:11,360
I recorded everything there...
163
00:11:11,360 --> 00:11:14,700
from the location where they interrogated me.
164
00:11:14,700 --> 00:11:18,540
If you use that to find it...
165
00:11:19,410 --> 00:11:21,910
Their car should've been caught on surveillance cameras.
166
00:11:21,910 --> 00:11:26,050
That's right. If you backtrack using that...
167
00:11:26,210 --> 00:11:28,920
We can find the place where you were taken to.
168
00:11:28,920 --> 00:11:31,350
- That's right. - Then those cameras...
169
00:11:31,350 --> 00:11:35,020
Then those cameras would have caught...
170
00:11:35,020 --> 00:11:38,590
this guy Lee Hwan's face.
171
00:11:38,590 --> 00:11:40,390
What's more solid than this?
172
00:11:43,630 --> 00:11:45,400
That's only possible...
173
00:11:46,100 --> 00:11:48,270
if these notes...
174
00:11:48,270 --> 00:11:51,470
No, if your memory was 100 percent correct.
175
00:11:51,900 --> 00:11:54,640
100 percent. It's correct.
176
00:11:54,640 --> 00:11:56,810
If we find something meaningful,
177
00:11:57,640 --> 00:11:59,110
I'll acknowledge that.
178
00:12:04,320 --> 00:12:06,520
Hey, freeze. Hey.
179
00:12:06,920 --> 00:12:09,420
How long have they been cops...
180
00:12:09,760 --> 00:12:10,760
Hey.
181
00:12:11,790 --> 00:12:13,660
Let's grab dinner sometime.
182
00:12:13,830 --> 00:12:15,960
Let's go for a get-together with that guy.
183
00:12:15,960 --> 00:12:18,000
No thanks. I'll copy this and bring it back.
184
00:12:24,900 --> 00:12:27,610
Darn it. Oh my gosh.
185
00:12:28,370 --> 00:12:31,340
(Recording)
186
00:12:35,250 --> 00:12:36,420
Mr. Kim Pil Sung?
187
00:12:37,250 --> 00:12:38,280
Yes.
188
00:12:38,620 --> 00:12:42,060
He gave his statement, so we sent him home.
189
00:12:42,590 --> 00:12:44,760
He asked me to apologize to you.
190
00:12:46,930 --> 00:12:49,830
His attitude makes him hard to trust.
191
00:12:51,830 --> 00:12:55,570
Yes, but I think he's thorough with his work,
192
00:12:56,200 --> 00:12:57,540
so confirm what he said.
193
00:12:57,670 --> 00:13:00,110
I plan to check tomorrow myself.
194
00:13:00,770 --> 00:13:03,610
But even if we do find the place where they took him,
195
00:13:03,610 --> 00:13:05,340
we need Lee Hwan on camera.
196
00:13:10,020 --> 00:13:11,020
Jin Hee.
197
00:13:11,980 --> 00:13:14,490
Why did you ask him...
198
00:13:14,490 --> 00:13:17,520
to get you Jin Jong Hyun's personal item?
199
00:13:19,530 --> 00:13:20,660
I already told you.
200
00:13:21,760 --> 00:13:23,500
It was to do a procedure on him.
201
00:13:24,900 --> 00:13:26,700
Do you actually believe in that?
202
00:13:28,370 --> 00:13:30,040
Believe it or not,
203
00:13:31,170 --> 00:13:32,970
but I told you the truth.
204
00:13:33,810 --> 00:13:37,610
And this case can't be solved through normal means.
205
00:13:40,780 --> 00:13:42,380
Jin Hee.
206
00:13:43,220 --> 00:13:44,580
You and So Jin...
207
00:13:45,650 --> 00:13:47,590
should stay out of this going forward.
208
00:13:48,390 --> 00:13:50,290
Trust us and leave it to us.
209
00:13:52,020 --> 00:13:53,090
Please.
210
00:13:54,460 --> 00:13:55,700
I'll keep calling.
211
00:14:03,740 --> 00:14:05,270
Is something wrong?
212
00:14:07,040 --> 00:14:08,540
No, nothing.
213
00:14:09,610 --> 00:14:10,910
Do you feel better?
214
00:14:14,150 --> 00:14:15,950
Did Mr. Jung say to stay out of it now?
215
00:14:19,550 --> 00:14:20,590
He's just...
216
00:14:22,160 --> 00:14:23,920
worried about you, that's why.
217
00:14:27,830 --> 00:14:29,130
Me too.
218
00:14:30,530 --> 00:14:32,530
I wish you'd stay out of it too.
219
00:14:34,370 --> 00:14:35,670
What do you mean by that?
220
00:14:40,840 --> 00:14:41,840
It's just...
221
00:14:43,710 --> 00:14:45,280
when you went missing,
222
00:14:47,780 --> 00:14:50,320
when I thought something may have happened to you,
223
00:14:54,090 --> 00:14:55,760
I felt like it was all my fault.
224
00:15:02,830 --> 00:15:03,860
So Jin.
225
00:15:05,430 --> 00:15:09,340
Do you remember me telling you when we first met,
226
00:15:10,300 --> 00:15:13,440
that I used to know another person by the name...
227
00:15:15,310 --> 00:15:16,480
of So Jin?
228
00:15:18,140 --> 00:15:19,150
Yes.
229
00:15:24,520 --> 00:15:26,020
She was my friend in high school.
230
00:15:30,520 --> 00:15:31,960
So Jin and I...
231
00:15:32,860 --> 00:15:34,590
were outcasts in school.
232
00:15:35,960 --> 00:15:39,100
The bullies kept harassing us.
233
00:15:42,200 --> 00:15:43,300
Do it now.
234
00:15:49,010 --> 00:15:50,040
Jin Hee.
235
00:15:51,210 --> 00:15:52,250
Hello?
236
00:15:53,780 --> 00:15:54,880
Say it now...
237
00:15:55,580 --> 00:15:56,780
if you don't want to die.
238
00:16:09,430 --> 00:16:10,460
I wish...
239
00:16:12,770 --> 00:16:14,330
you'd just die.
240
00:16:26,580 --> 00:16:27,750
Later that day,
241
00:16:33,820 --> 00:16:35,490
So Jin killed herself.
242
00:16:39,790 --> 00:16:42,800
That's when they finally stopped harassing me.
243
00:16:45,200 --> 00:16:47,070
I betrayed So Jin,
244
00:16:48,700 --> 00:16:50,270
but she saved me.
245
00:16:55,440 --> 00:16:57,010
So Jin died...
246
00:16:58,480 --> 00:16:59,610
because of me.
247
00:17:02,880 --> 00:17:03,880
So Jin.
248
00:17:06,850 --> 00:17:08,290
I'm not...
249
00:17:08,690 --> 00:17:11,720
an honorable reporter or a good person as you think.
250
00:17:13,230 --> 00:17:14,490
Even now,
251
00:17:15,730 --> 00:17:17,130
I may be using you.
252
00:17:18,730 --> 00:17:20,530
I don't think that.
253
00:17:21,370 --> 00:17:24,340
No. You're still a kid.
254
00:17:25,300 --> 00:17:26,770
No matter what anyone says,
255
00:17:26,770 --> 00:17:28,810
you need to be protected by adults at your age.
256
00:17:30,080 --> 00:17:33,410
But I put you in danger.
257
00:17:35,280 --> 00:17:36,320
Jin Hee.
258
00:17:37,650 --> 00:17:39,290
This is my matter.
259
00:17:40,750 --> 00:17:43,660
It started because of me and my mom.
260
00:17:44,990 --> 00:17:46,990
But I don't even know...
261
00:17:46,990 --> 00:17:49,400
exactly what happened between her and Jin Jong Hyun.
262
00:17:51,460 --> 00:17:54,200
Do you think I can live my life ignoring that?
263
00:17:57,240 --> 00:17:59,170
But you want me to stay out of it?
264
00:18:01,270 --> 00:18:03,410
I need to finish this myself.
265
00:18:04,910 --> 00:18:06,910
So please help me a little more.
266
00:18:12,220 --> 00:18:13,250
Please?
267
00:18:15,820 --> 00:18:16,820
Okay.
268
00:18:18,760 --> 00:18:20,160
Let's rest for today.
269
00:18:44,480 --> 00:18:46,290
There are no cameras on this street.
270
00:18:46,790 --> 00:18:49,790
If we can't find it according to Mr. Kim Pil Sung's notes,
271
00:18:49,920 --> 00:18:51,620
we won't be able to gather the evidence.
272
00:18:52,630 --> 00:18:53,990
We came all this way anyway.
273
00:18:53,990 --> 00:18:55,660
(After 30 seconds at 60km per hour, they talk about cell phones)
274
00:18:56,630 --> 00:18:58,230
Let's follow his notes.
275
00:18:58,230 --> 00:18:59,270
Okay.
276
00:19:00,130 --> 00:19:01,230
Let's go.
277
00:19:05,100 --> 00:19:06,910
(After 30 seconds at 60km per hour, they talk about cell phones)
278
00:19:09,140 --> 00:19:11,140
30km per hour.
279
00:19:14,610 --> 00:19:15,710
That's amazing.
280
00:19:16,120 --> 00:19:19,020
He looks like a total flake, but he has a great memory.
281
00:19:19,020 --> 00:19:22,020
Right? I guess he really was a cop.
282
00:19:22,020 --> 00:19:23,060
Right?
283
00:19:29,700 --> 00:19:31,600
50km per hour for 30 seconds.
284
00:19:32,800 --> 00:19:35,330
The cell phone store should be coming up.
285
00:19:37,740 --> 00:19:39,470
There it is. Over there.
286
00:19:40,170 --> 00:19:41,170
Where?
287
00:19:41,170 --> 00:19:42,710
(Cell Phones)
288
00:19:46,150 --> 00:19:47,310
It's true.
289
00:19:47,950 --> 00:19:50,950
Everything in Mr. Kim Pil Sung's notes has been on the money.
290
00:19:51,180 --> 00:19:52,620
Yes. 100 percent.
291
00:19:53,620 --> 00:19:55,190
It's exactly as he said.
292
00:19:55,520 --> 00:19:57,420
- If this... - Fine. Let's go.
293
00:19:57,420 --> 00:19:58,420
Yes, sir.
294
00:20:08,670 --> 00:20:09,900
Do I keep driving straight?
295
00:20:10,740 --> 00:20:11,800
Yes, it is.
296
00:20:12,470 --> 00:20:14,510
There should be a chicken place soon.
297
00:20:20,480 --> 00:20:22,110
Chicken.
298
00:20:22,720 --> 00:20:25,020
(Said he was hungry and said let's get chicken)
299
00:20:29,190 --> 00:20:30,220
Chicken...
300
00:20:31,060 --> 00:20:32,390
I don't see a chicken place.
301
00:20:33,760 --> 00:20:35,460
- Pull over. - Okay.
302
00:20:48,340 --> 00:20:49,680
It isn't here.
303
00:20:50,140 --> 00:20:52,280
Did we make a wrong turn?
304
00:20:52,810 --> 00:20:53,950
Let me see that.
305
00:20:57,080 --> 00:20:58,350
This is it.
306
00:20:58,620 --> 00:20:59,790
Yes.
307
00:20:59,890 --> 00:21:02,390
But there's nothing even close to a chicken place.
308
00:21:02,720 --> 00:21:04,890
There should be at least a bar...
309
00:21:04,890 --> 00:21:07,260
that we can assume sells fried chicken.
310
00:21:07,260 --> 00:21:09,460
Forget it. That's enough. Let's get back to Seoul.
311
00:21:09,460 --> 00:21:11,860
- What? - We were almost there.
312
00:21:11,860 --> 00:21:13,430
It's a waste of time.
313
00:21:13,430 --> 00:21:15,970
We need something more solid than this...
314
00:21:15,970 --> 00:21:17,170
That...
315
00:21:22,540 --> 00:21:26,550
Hey. Give me that. Give me that.
316
00:21:31,980 --> 00:21:34,150
What if I find it first?
317
00:21:34,490 --> 00:21:35,650
What?
318
00:21:44,230 --> 00:21:45,600
(After 30 seconds at 60km per hour, they talk about cell phones)
319
00:22:33,550 --> 00:22:36,680
The Vodou is a traditional Haitian religion...
320
00:22:36,680 --> 00:22:39,080
made famous because of zombies and voodoo dolls.
321
00:22:43,490 --> 00:22:46,560
Yes well... People who like movies think...
322
00:22:46,790 --> 00:22:50,130
if you put the hair of a person you hate into the doll...
323
00:22:50,130 --> 00:22:54,030
and curse it, that person will be cursed.
324
00:22:54,570 --> 00:22:58,140
Black magic such as voodoo dolls or raising the dead.
325
00:22:58,140 --> 00:23:02,070
Zombies and things like that may be what you expect,
326
00:23:02,070 --> 00:23:04,340
but in reality, Vodou...
327
00:23:04,340 --> 00:23:07,410
is a religion with many similarities to Catholicism.
328
00:23:07,510 --> 00:23:09,450
Yes? Do you have a question?
329
00:23:09,450 --> 00:23:13,090
No, no. You may stay seated and ask your question.
330
00:23:13,990 --> 00:23:16,060
Isn't Vodou based on faith in the spirits of nature...
331
00:23:16,060 --> 00:23:18,390
and black magic using their powers?
332
00:23:18,590 --> 00:23:20,430
Okay.
333
00:23:20,430 --> 00:23:24,660
I was expecting that question, so I prepared this.
334
00:23:24,960 --> 00:23:28,500
Vodou is based on faith in spirits called "loa".
335
00:23:28,500 --> 00:23:31,870
Loa. That's what they're called.
336
00:23:31,870 --> 00:23:36,410
These loa sometimes dwell within people,
337
00:23:36,410 --> 00:23:39,980
but they also dwell in nature, such as rivers, mountains,
338
00:23:39,980 --> 00:23:42,180
wind, and things like that.
339
00:23:42,180 --> 00:23:45,920
These loa are just one of many faiths that people have.
340
00:23:45,920 --> 00:23:47,450
Just as in Korea,
341
00:23:47,450 --> 00:23:51,490
we believe sacred energy dwells in trees, totem poles, and such,
342
00:23:51,590 --> 00:23:55,760
most shamanisms have similar traits.
343
00:23:55,760 --> 00:23:58,130
Then are curses and voodoo dolls...
344
00:23:58,500 --> 00:23:59,830
all a hoax?
345
00:24:00,500 --> 00:24:04,470
A hoax? I wouldn't call it a hoax.
346
00:24:04,570 --> 00:24:06,910
I'm just saying most indigenous religions...
347
00:24:06,910 --> 00:24:09,580
have similar unique characteristics like this.
348
00:24:09,880 --> 00:24:11,280
That's lame.
349
00:24:11,440 --> 00:24:13,380
Okay. Sure.
350
00:24:13,580 --> 00:24:16,450
Most things are lame once you know everything.
351
00:24:16,450 --> 00:24:18,520
Are you sure we can trust him?
352
00:24:20,890 --> 00:24:23,190
Does anyone have any other questions?
353
00:24:29,630 --> 00:24:32,870
Okay. Then let's move on.
354
00:24:34,270 --> 00:24:36,370
So, the Vodou religion...
355
00:24:47,980 --> 00:24:49,350
We came too far.
356
00:24:49,350 --> 00:24:52,580
We should've turned into that alley. What are you doing?
357
00:24:52,580 --> 00:24:54,790
There's no chicken place around here either.
358
00:24:54,790 --> 00:24:57,120
How is there not a single chicken place?
359
00:24:57,120 --> 00:24:59,530
- Exactly. - There isn't.
360
00:24:59,530 --> 00:25:02,130
I told you it was that alley earlier.
361
00:25:12,070 --> 00:25:14,540
(Chicken skewers, Fish cakes)
362
00:25:15,510 --> 00:25:17,980
He said let's get chicken on the way back.
363
00:25:18,610 --> 00:25:21,080
That means there's a chicken place nearby.
364
00:25:22,580 --> 00:25:23,780
Guys.
365
00:25:24,050 --> 00:25:26,590
Around what time do food trucks usually set up?
366
00:25:26,890 --> 00:25:29,460
What? A food truck?
367
00:25:30,320 --> 00:25:33,090
They should be out around this time.
368
00:25:33,760 --> 00:25:34,990
What truck?
369
00:25:36,630 --> 00:25:39,900
We didn't even get to eat. I'm hungry.
370
00:25:45,540 --> 00:25:46,770
(Old School Sweet and Sour Chicken)
371
00:25:49,680 --> 00:25:51,810
Should we pick up a chicken from there on our way back?
372
00:25:51,810 --> 00:25:54,110
- Yes. - I'm hungry.
373
00:25:55,380 --> 00:25:57,980
"Let's pick up a chicken. I'm hungry."
374
00:25:57,980 --> 00:25:58,980
(Chicken skewers, Fish cakes)
375
00:25:59,850 --> 00:26:02,550
A chicken food truck.
376
00:26:03,520 --> 00:26:04,790
Nice.
377
00:26:06,230 --> 00:26:07,590
Nice.
378
00:26:13,900 --> 00:26:15,470
Good boy.
379
00:26:33,420 --> 00:26:35,890
Oh my gosh. They really do have chicken.
380
00:26:35,890 --> 00:26:37,660
Nice, Captain.
381
00:26:41,660 --> 00:26:44,060
- It's right. A food truck. - Look.
382
00:26:44,760 --> 00:26:47,100
That's incredible.
383
00:26:47,370 --> 00:26:49,170
Seriously.
384
00:26:49,870 --> 00:26:52,400
A PI needs more than a good memory.
385
00:26:55,640 --> 00:26:57,540
He needs good deduction skills too.
386
00:26:59,650 --> 00:27:00,880
Where to now?
387
00:27:00,880 --> 00:27:02,950
We can go the way we came.
388
00:27:14,890 --> 00:27:17,130
Wait.
389
00:27:21,570 --> 00:27:22,670
(After 30 seconds at 60km per hour, they talk about cell phones)
390
00:27:22,670 --> 00:27:25,570
(Bar street? Sound, 40km per hour, right turn 30km per hour 15 seconds)
391
00:27:27,040 --> 00:27:30,510
If we make a right here, there should be bars.
392
00:27:30,610 --> 00:27:33,280
He's right. It's a bar street.
393
00:27:33,280 --> 00:27:36,210
And if we go straight here...
394
00:27:42,990 --> 00:27:45,960
That's right. That's it.
395
00:27:46,260 --> 00:27:47,790
(Bar street? Sound, 40km per hour, right turn 30km per hour 15 seconds)
396
00:27:49,230 --> 00:27:50,760
Okay.
397
00:28:04,440 --> 00:28:06,240
- Detective Kang, bring me that. - Okay.
398
00:28:07,680 --> 00:28:09,620
He heard a forklift.
399
00:28:09,780 --> 00:28:12,550
That sounds right. Isn't that a forklift?
400
00:28:13,190 --> 00:28:14,390
I think so.
401
00:28:48,190 --> 00:28:49,350
100 percent.
402
00:28:50,090 --> 00:28:53,160
This is it, Captain Jung Sung Joon.
403
00:28:55,060 --> 00:28:57,900
Check all the cameras between here and the point of abduction.
404
00:28:57,900 --> 00:28:59,300
- Yes, sir. - Yes, sir.
405
00:29:02,330 --> 00:29:03,640
I found it.
406
00:29:04,770 --> 00:29:07,610
No, no. You found it. Give it here.
407
00:29:16,180 --> 00:29:17,980
That little...
408
00:29:18,910 --> 00:29:22,080
You really came to my lecture.
409
00:29:22,510 --> 00:29:25,550
But what happened to your face?
410
00:29:25,610 --> 00:29:27,120
Well...
411
00:29:28,050 --> 00:29:30,690
I picked up a sport recently.
412
00:29:31,220 --> 00:29:32,220
Boxing.
413
00:29:32,220 --> 00:29:35,060
You must have boxed hard.
414
00:29:35,790 --> 00:29:37,560
Anyway.
415
00:29:37,960 --> 00:29:40,130
Here, have this.
416
00:29:48,440 --> 00:29:51,640
This is my niece. She's very interested in this field.
417
00:29:53,580 --> 00:29:54,810
May I see your hands?
418
00:30:07,460 --> 00:30:08,660
When did you hurt it?
419
00:30:10,030 --> 00:30:12,560
It was like this ever since I was a child.
420
00:30:13,360 --> 00:30:14,630
It looks like a stigmata.
421
00:30:14,960 --> 00:30:16,370
A stigmata?
422
00:30:17,970 --> 00:30:19,740
It's also called a sign of divine favor.
423
00:30:20,170 --> 00:30:23,170
It's a term used in Christianity.
424
00:30:25,270 --> 00:30:26,440
Look at this.
425
00:30:26,640 --> 00:30:29,410
They're sacred wounds appearing on the human body...
426
00:30:29,410 --> 00:30:32,850
corresponding to Jesus' crucifixion wounds.
427
00:30:33,180 --> 00:30:34,420
In Asia,
428
00:30:35,080 --> 00:30:37,790
they call them wounds from receiving a spirit.
429
00:30:38,290 --> 00:30:41,060
I saw a similar stigmata on a shaman...
430
00:30:41,060 --> 00:30:43,430
who received a spirit via a spirit-receiving ritual.
431
00:30:47,700 --> 00:30:49,570
Sorry. My apologies.
432
00:30:49,770 --> 00:30:52,600
It's just that I haven't seen such clear stigmata in a while.
433
00:31:01,580 --> 00:31:02,640
It's okay.
434
00:31:04,210 --> 00:31:07,650
Did what I tell you about Mount Cheonbo help at all?
435
00:31:08,250 --> 00:31:09,280
It did.
436
00:31:09,790 --> 00:31:14,090
That's why I came. To ask you something in person.
437
00:31:14,290 --> 00:31:15,460
Sure, go ahead.
438
00:31:16,060 --> 00:31:19,760
Can you get rid of the spirit possessing the Buddha statue?
439
00:31:20,160 --> 00:31:21,730
It's possessed by an evil spirit,
440
00:31:22,630 --> 00:31:23,930
so you'll have to defeat it.
441
00:31:24,100 --> 00:31:25,630
In more detail please.
442
00:31:26,140 --> 00:31:28,370
What can you do to defeat the evil spirit?
443
00:31:30,310 --> 00:31:32,880
Well... You need to take the lead.
444
00:31:33,810 --> 00:31:34,840
Excuse me?
445
00:31:39,050 --> 00:31:40,050
Well...
446
00:31:43,550 --> 00:31:46,220
This is the possessed Buddha statue, the evil spirit.
447
00:31:46,690 --> 00:31:47,790
This evil spirit...
448
00:31:49,730 --> 00:31:52,630
curses a target.
449
00:31:53,260 --> 00:31:58,500
So I go to that target and curse it first.
450
00:31:59,370 --> 00:32:00,600
Then this evil spirit...
451
00:32:01,740 --> 00:32:02,910
will feel embarrassed...
452
00:32:03,740 --> 00:32:06,980
since someone else cursed what I wanted to curse.
453
00:32:06,980 --> 00:32:09,550
Then you would have taken the lead.
454
00:32:10,650 --> 00:32:11,680
Well...
455
00:32:12,580 --> 00:32:14,050
it may sound easy,
456
00:32:14,480 --> 00:32:18,850
but how do you find out what its target is?
457
00:32:19,690 --> 00:32:22,620
That's hard. That's hard to figure out.
458
00:32:23,130 --> 00:32:25,390
When it comes to people, you can understand what they want,
459
00:32:25,890 --> 00:32:28,830
but how could a person understand what an evil spirit wants?
460
00:32:31,230 --> 00:32:32,430
Maybe it's a desire.
461
00:32:32,770 --> 00:32:36,310
When it comes to people, they have convictions...
462
00:32:36,540 --> 00:32:38,340
regarding what they must do.
463
00:32:38,910 --> 00:32:42,480
But if you question what a desire is after...
464
00:32:43,050 --> 00:32:45,010
(Desire)
465
00:32:45,010 --> 00:32:47,480
Maybe desire is the goal itself.
466
00:32:48,150 --> 00:32:50,250
Desire is the goal itself.
467
00:32:50,890 --> 00:32:54,090
What if you were an evil spirit?
468
00:32:54,690 --> 00:32:57,130
If I were an evil spirit?
469
00:32:57,930 --> 00:33:01,260
Yes. If you were an evil spirit and had to switch hosts,
470
00:33:01,800 --> 00:33:03,770
to whom would you go?
471
00:33:04,170 --> 00:33:05,230
I'm not sure.
472
00:33:05,430 --> 00:33:08,440
I don't think I'd go into a human being.
473
00:33:09,270 --> 00:33:10,310
What?
474
00:33:10,470 --> 00:33:12,910
Wouldn't most evil spirits...
475
00:33:13,410 --> 00:33:16,450
want to move into a host that doesn't die?
476
00:33:16,580 --> 00:33:18,710
Not a finite being like humans.
477
00:33:18,710 --> 00:33:20,580
That's the case with possessed Buddha statues.
478
00:33:20,580 --> 00:33:23,650
More spirits of shamanisms across the globe...
479
00:33:23,990 --> 00:33:27,290
dwell in trees, valleys, and objects,
480
00:33:27,290 --> 00:33:31,690
things that last forever, rather than in people.
481
00:33:31,830 --> 00:33:35,430
If I were an evil spirit, in order to satisfy my desire,
482
00:33:35,430 --> 00:33:39,100
I'd transfer myself over to an item that will last forever.
483
00:33:39,540 --> 00:33:42,470
But it isn't easy to change hosts.
484
00:33:44,040 --> 00:33:47,310
There must be criteria that the host must meet.
485
00:33:47,580 --> 00:33:51,150
Yes. In order to move over, it needs...
486
00:33:51,510 --> 00:33:52,550
(Link)
487
00:33:52,550 --> 00:33:54,550
a link with the target.
488
00:33:54,550 --> 00:33:56,620
- A link? - For example.
489
00:33:57,620 --> 00:33:58,850
There's a tree.
490
00:33:59,250 --> 00:34:01,560
I want to move into this tree.
491
00:34:01,560 --> 00:34:04,930
Then I'd pluck out my hair and bury it under the tree,
492
00:34:04,930 --> 00:34:06,130
sprinkle my blood on it,
493
00:34:06,130 --> 00:34:08,300
or burn something precious to me and sprinkle its ashes on it.
494
00:34:08,300 --> 00:34:11,030
I have to make sure this new host...
495
00:34:11,030 --> 00:34:14,140
will feel familiar to the spirit within my body.
496
00:34:14,770 --> 00:34:15,840
In other words,
497
00:34:17,240 --> 00:34:19,110
something similar to the current body...
498
00:34:19,880 --> 00:34:21,980
was probably planted into the new host.
499
00:34:22,440 --> 00:34:23,480
That's right.
500
00:34:27,420 --> 00:34:30,190
Okay. You were of great help, professor.
501
00:34:30,620 --> 00:34:31,690
Thank you.
502
00:34:34,560 --> 00:34:37,730
May I ask you one more thing?
503
00:34:39,160 --> 00:34:43,570
Do you really believe in this supernatural power?
504
00:34:45,900 --> 00:34:48,870
People ask that all the time.
505
00:34:49,640 --> 00:34:50,870
I believe.
506
00:34:52,210 --> 00:34:54,410
Let me show you something.
507
00:34:56,650 --> 00:34:59,380
This is a talisman my mother bought for me...
508
00:35:00,280 --> 00:35:01,750
from a shaman...
509
00:35:02,080 --> 00:35:05,190
to wish me success when I became a professor.
510
00:35:06,150 --> 00:35:07,260
Does it work?
511
00:35:07,620 --> 00:35:09,420
You saw my lecture, didn't you?
512
00:35:09,420 --> 00:35:11,990
I don't have many students.
513
00:35:12,730 --> 00:35:16,130
In small colleges like this, your class gets canceled...
514
00:35:16,130 --> 00:35:17,670
if you don't have enough students.
515
00:35:18,430 --> 00:35:20,640
I don't know if it's the power of this talisman,
516
00:35:20,770 --> 00:35:23,310
but my class always barely makes the cut.
517
00:35:23,810 --> 00:35:26,810
I think my mother's will...
518
00:35:26,810 --> 00:35:29,040
dwells in this talisman.
519
00:35:30,750 --> 00:35:31,780
I see.
520
00:35:40,420 --> 00:35:42,560
Tomorrow, during the company's IPO,
521
00:35:43,730 --> 00:35:46,600
Jin Jong Hyun will switch hosts using the talismans he bought.
522
00:35:49,430 --> 00:35:51,430
Where do you think it's trying to move?
523
00:35:54,800 --> 00:35:58,140
To a host in which the evil spirit can act out its desire.
524
00:36:01,210 --> 00:36:04,510
It may really move into an object as that professor said.
525
00:36:06,780 --> 00:36:08,880
But we don't know what that evil spirit is...
526
00:36:08,880 --> 00:36:10,950
or what it wants,
527
00:36:11,850 --> 00:36:13,120
so it's too hard to figure out.
528
00:36:16,390 --> 00:36:18,090
How do we find out...
529
00:36:19,030 --> 00:36:20,560
what that evil spirit wants?
530
00:36:24,530 --> 00:36:27,940
Jin Jong Hyun had been using the coding team...
531
00:36:28,070 --> 00:36:30,940
to make Forest of Curses popular.
532
00:36:31,640 --> 00:36:33,340
And he used that popularity...
533
00:36:33,980 --> 00:36:35,880
to go public tomorrow.
534
00:36:45,790 --> 00:36:46,920
That scar...
535
00:36:48,490 --> 00:36:50,160
He called it a stigmata, right?
536
00:36:53,300 --> 00:36:55,930
They're sacred wounds appearing on the human body...
537
00:36:55,930 --> 00:36:59,230
corresponding to Jesus' crucifixion wounds.
538
00:36:59,230 --> 00:37:00,600
In Asia,
539
00:37:00,600 --> 00:37:03,540
they call them wounds from receiving a spirit.
540
00:37:03,910 --> 00:37:06,580
I didn't know that's what this was.
541
00:37:24,760 --> 00:37:25,790
Jin Hee.
542
00:37:27,760 --> 00:37:29,770
Jin Jong Hyun had this on his arm too.
543
00:37:31,770 --> 00:37:34,700
Jin Jong Hyun had a similar scar?
544
00:37:39,170 --> 00:37:40,640
No, not much.
545
00:37:40,640 --> 00:37:43,010
They just introduced the new logo...
546
00:37:43,010 --> 00:37:44,950
they plan to use after they go public.
547
00:37:45,810 --> 00:37:46,950
A new logo?
548
00:37:55,720 --> 00:37:57,160
(Forest)
549
00:37:58,430 --> 00:38:00,630
(Forest new logo)
550
00:38:03,200 --> 00:38:06,100
Did his scar look like this?
551
00:38:23,520 --> 00:38:27,690
These loa sometimes dwell within people,
552
00:38:27,990 --> 00:38:31,160
but they also dwell in nature, such as rivers, mountains,
553
00:38:31,660 --> 00:38:33,600
wind, and things like that.
554
00:38:34,960 --> 00:38:36,630
Yes. In order to move over,
555
00:38:37,200 --> 00:38:42,700
it needs a link with the target.
556
00:38:44,170 --> 00:38:45,170
A link.
557
00:38:50,010 --> 00:38:51,780
You said there were two ways...
558
00:38:52,780 --> 00:38:54,050
you perform procedures, right?
559
00:38:54,780 --> 00:38:55,820
Yes.
560
00:38:57,350 --> 00:39:00,060
First. To make sure you know the target,
561
00:39:00,060 --> 00:39:02,160
their face, name written in Chinese characters,
562
00:39:02,160 --> 00:39:03,790
and personal item.
563
00:39:04,590 --> 00:39:07,200
And the other is to touch the person directly.
564
00:39:08,230 --> 00:39:10,370
What if the target is an unspecified person?
565
00:39:12,270 --> 00:39:14,700
The people who have a grudge against those people...
566
00:39:16,770 --> 00:39:18,240
will need to consent.
567
00:39:21,010 --> 00:39:22,840
The Forest of Curses...
568
00:39:23,880 --> 00:39:26,110
has consents from countless people.
569
00:39:29,650 --> 00:39:33,560
Jin Jong Hyun is trying to move into Forest.
570
00:39:37,790 --> 00:39:39,530
If it moves into Forest...
571
00:39:41,330 --> 00:39:44,300
The countless people tagged in the Forest of Curses.
572
00:39:45,370 --> 00:39:47,400
He's performing a procedure on all of them.
573
00:39:56,040 --> 00:39:57,910
Here. This is where it starts.
574
00:40:05,790 --> 00:40:07,190
Hold on. This is it.
575
00:40:07,190 --> 00:40:10,560
Here. Please zoom in on the license plate of this van.
576
00:40:10,560 --> 00:40:11,590
Okay.
577
00:40:16,360 --> 00:40:18,300
2770.
578
00:40:18,970 --> 00:40:21,940
It's the same as the van that abducted Jin Hee.
579
00:40:22,270 --> 00:40:23,540
Let's check the next street.
580
00:40:23,540 --> 00:40:24,610
Okay.
581
00:40:28,480 --> 00:40:31,250
They'll show up on this next street.
582
00:40:34,850 --> 00:40:36,180
It's them.
583
00:40:37,420 --> 00:40:41,060
Now we need to find a connection between Lee Hwan and them.
584
00:40:41,460 --> 00:40:44,430
What about the security video for the inside of the warehouse?
585
00:40:44,430 --> 00:40:46,800
He said he'd find it and send it over,
586
00:40:46,800 --> 00:40:48,030
but it didn't come in yet.
587
00:40:48,030 --> 00:40:49,600
- Still? - No.
588
00:40:54,470 --> 00:40:55,700
Hi, Jin Hee.
589
00:40:55,840 --> 00:40:57,970
I found out what Jin Jong Hyun plans to do.
590
00:40:57,970 --> 00:41:00,710
What was that? Where are you?
591
00:41:00,810 --> 00:41:02,410
On the day of the IPO,
592
00:41:02,840 --> 00:41:04,780
he's going to move his spirit into Forest.
593
00:41:05,380 --> 00:41:08,880
Not to another person, but to Forest itself.
594
00:41:11,350 --> 00:41:12,650
What do you mean?
595
00:41:12,650 --> 00:41:15,920
Evil spirits can dwell in things too, not just people.
596
00:41:15,960 --> 00:41:18,360
Jin Jong Hyun will move himself into Forest...
597
00:41:18,630 --> 00:41:20,760
and perform procedures on everyone...
598
00:41:21,200 --> 00:41:23,300
tagged in the Forest of Curses.
599
00:41:24,000 --> 00:41:25,270
Jin Hee. Listen.
600
00:41:28,100 --> 00:41:31,870
Tens of thousands of people are tagged in the Forest of Curses.
601
00:41:32,640 --> 00:41:34,480
There are probably even more now.
602
00:41:35,110 --> 00:41:38,680
Captain. Chun Joo Bong woke up.
603
00:41:39,380 --> 00:41:41,120
Chun Joo Bong woke up?
604
00:41:41,120 --> 00:41:42,780
I'll head there now.
605
00:41:42,780 --> 00:41:44,620
I need to ask him something.
606
00:41:44,890 --> 00:41:47,390
Okay. Fine.
607
00:41:48,020 --> 00:41:50,130
But stick with me.
608
00:41:51,760 --> 00:41:55,030
Okay.
609
00:41:59,130 --> 00:42:01,170
Jung Hoon, go with me to question Chun Joo Bong.
610
00:42:01,170 --> 00:42:02,570
- Okay. - Young Soo.
611
00:42:02,570 --> 00:42:05,010
Find evidence that the jerk Lee Hwan is affiliated with them...
612
00:42:05,010 --> 00:42:07,210
- as quickly as possible. - Yes, sir.
613
00:42:07,810 --> 00:42:10,310
So Jin, Chun Joo Bong woke up.
614
00:42:11,280 --> 00:42:12,480
Jin Hee.
615
00:42:21,560 --> 00:42:22,660
Look.
616
00:42:27,160 --> 00:42:30,470
(Im Jin Hee)
617
00:42:32,930 --> 00:42:35,300
(Im Jin Hee)
618
00:42:42,040 --> 00:42:43,850
(Forest of Curses)
619
00:42:43,850 --> 00:42:45,980
(Forest of Curses, Jung Sung Joon)
620
00:42:48,950 --> 00:42:50,950
(Jung Sung Joon)
621
00:42:53,520 --> 00:42:56,890
(Jung Sung Joon)
622
00:43:10,510 --> 00:43:11,770
(Emergency Medical Center)
623
00:43:25,550 --> 00:43:28,820
Why did you bring So Jin? It's too dangerous.
624
00:43:30,160 --> 00:43:31,360
Look at this.
625
00:43:35,030 --> 00:43:37,100
(Jung Sung Joon)
626
00:43:38,670 --> 00:43:42,600
Lee Hwan tagged you and me in the Forest of Curses.
627
00:43:43,740 --> 00:43:45,840
You and I are the ones who are in danger.
628
00:43:46,640 --> 00:43:49,910
If he moves his spirit into Forest tomorrow, you and I,
629
00:43:50,080 --> 00:43:51,980
and the tens of thousands of people tagged in the Forest of Curses...
630
00:43:51,980 --> 00:43:53,850
will die all at once.
631
00:43:54,050 --> 00:43:57,350
Jin Hee. We're going to arrest Lee Hwan very soon.
632
00:43:57,350 --> 00:43:59,320
We have solid evidence this time.
633
00:44:00,460 --> 00:44:01,960
The IPO is tomorrow.
634
00:44:01,960 --> 00:44:03,960
We're all going to die tomorrow!
635
00:44:05,030 --> 00:44:06,230
Jin Hee.
636
00:44:16,370 --> 00:44:19,970
What about Chun Joo Bong? Where is he?
637
00:44:26,550 --> 00:44:29,920
This is the video from the warehouse on that day.
638
00:44:34,560 --> 00:44:36,720
Would you open a different file?
639
00:44:36,720 --> 00:44:37,830
Okay.
640
00:44:38,860 --> 00:44:40,030
It must be around here.
641
00:44:40,030 --> 00:44:42,800
There has to be a video of him going in.
642
00:44:45,800 --> 00:44:47,870
Wait. Fast forward a little.
643
00:44:55,380 --> 00:44:56,610
This is it.
644
00:45:00,580 --> 00:45:01,680
Stop.
645
00:45:03,990 --> 00:45:06,350
We've got you, punk.
646
00:45:19,560 --> 00:45:21,230
How's he doing?
647
00:45:22,230 --> 00:45:25,630
Captain, I think it'll be hard to get anything useful from him.
648
00:45:25,730 --> 00:45:27,000
What? Why?
649
00:45:27,000 --> 00:45:29,670
He did wake up, but he's...
650
00:45:29,970 --> 00:45:33,570
He isn't in his right mind. So even if he does say something,
651
00:45:34,010 --> 00:45:37,080
it'll be hard to get it admitted as evidence.
652
00:45:38,410 --> 00:45:40,150
I'll talk to him myself.
653
00:45:44,250 --> 00:45:48,760
Mine eyes have seen the glory of the coming of the Lord
654
00:45:48,760 --> 00:45:53,660
He is trampling out the vintage where the grapes of wrath are stored
655
00:45:53,660 --> 00:45:58,470
He hath loosed the fateful lightning of His terrible swift sword
656
00:45:58,470 --> 00:46:02,170
His truth is marching on
657
00:46:02,170 --> 00:46:08,810
He hath loosed the fateful lightning of His terrible swift sword
658
00:46:08,880 --> 00:46:10,080
Glory
659
00:46:19,250 --> 00:46:21,290
Why is that evil spirit here?
660
00:46:21,290 --> 00:46:22,590
Begone!
661
00:46:23,060 --> 00:46:24,560
Begone!
662
00:46:24,760 --> 00:46:26,160
Chun Joo Bong.
663
00:46:26,290 --> 00:46:28,800
You know what Jin Jong Hyun is up to,
664
00:46:29,360 --> 00:46:30,930
don't you?
665
00:46:35,040 --> 00:46:36,170
I do.
666
00:46:37,140 --> 00:46:38,270
I know.
667
00:46:39,470 --> 00:46:42,110
Evil spirits like you could never understand.
668
00:46:42,680 --> 00:46:45,180
Begone, you evil spirits!
669
00:46:50,250 --> 00:46:51,990
Get it together.
670
00:46:52,250 --> 00:46:54,320
Answer my questions.
671
00:46:58,490 --> 00:47:00,230
Listen to me.
672
00:47:02,230 --> 00:47:06,270
Jin Jong Hyun plans to move his spirit into Forest tomorrow.
673
00:47:06,870 --> 00:47:08,400
I'm right, aren't I?
674
00:47:08,400 --> 00:47:10,200
He plans to move into Forest,
675
00:47:10,200 --> 00:47:13,210
and kill everyone tagged in the Forest of Curses.
676
00:47:13,370 --> 00:47:14,880
I'm right, aren't I?
677
00:47:15,940 --> 00:47:17,310
Answer me.
678
00:47:18,480 --> 00:47:19,950
Answer me.
679
00:47:30,020 --> 00:47:31,630
Mommy.
680
00:47:33,560 --> 00:47:36,930
Look at her. She's yelling at me.
681
00:47:37,400 --> 00:47:40,500
Child. I'm sorry.
682
00:47:40,500 --> 00:47:44,570
Please don't kill me. Please?
683
00:48:05,960 --> 00:48:07,860
Do you think it'll end...
684
00:48:08,830 --> 00:48:10,630
after he kills them all at once?
685
00:48:13,670 --> 00:48:15,070
What?
686
00:48:16,200 --> 00:48:18,440
The evil spirit that goes into Forest...
687
00:48:18,570 --> 00:48:20,680
will probably keep killing.
688
00:48:21,380 --> 00:48:23,680
Because tens of thousands of people will come to him...
689
00:48:23,680 --> 00:48:26,750
and ask him to curse others every single day.
690
00:48:27,380 --> 00:48:29,380
They'll provide consent on their own,
691
00:48:29,580 --> 00:48:31,750
and ask to curse each other.
692
00:48:35,220 --> 00:48:38,560
If those people who are believed to have sinned others...
693
00:48:39,030 --> 00:48:41,500
curse and kill each other for fun,
694
00:48:41,800 --> 00:48:43,360
what do you think will happen?
695
00:48:45,770 --> 00:48:47,200
What do you think?
696
00:48:48,200 --> 00:48:52,170
I'm sure everyone will try not to sin ever again.
697
00:48:54,080 --> 00:48:56,280
Those people with power now,
698
00:48:56,940 --> 00:49:00,550
who think stupid cops can't touch them!
699
00:49:01,550 --> 00:49:04,720
Those people who think no one knows of their sins!
700
00:49:05,020 --> 00:49:07,460
Those people who kill and sin believing that!
701
00:49:08,860 --> 00:49:11,690
Eventually, all of those people...
702
00:49:12,090 --> 00:49:15,260
will try not to sin for fear of being cursed.
703
00:49:15,260 --> 00:49:16,360
You crazy freak.
704
00:49:22,500 --> 00:49:23,800
Our chairman...
705
00:49:26,310 --> 00:49:28,510
desires a world like that.
706
00:49:30,010 --> 00:49:33,210
A world in which everyone monitors and curses each other,
707
00:49:33,980 --> 00:49:36,150
so that no one sins anymore!
708
00:49:37,950 --> 00:49:38,990
Isn't that...
709
00:49:43,420 --> 00:49:44,930
a just society?
710
00:49:46,130 --> 00:49:47,130
Right?
711
00:49:52,970 --> 00:49:54,100
You crazy freak.
712
00:49:56,070 --> 00:49:57,270
You crazy freak.
713
00:49:57,470 --> 00:50:00,810
You're all crazy freaks! You crazy freak!
714
00:50:01,310 --> 00:50:02,840
You evil spirits!
715
00:50:03,610 --> 00:50:07,010
You'll never understand something that profound!
716
00:50:16,190 --> 00:50:17,190
Jin Hee.
717
00:50:18,030 --> 00:50:20,130
That psycho's statements don't help at all.
718
00:50:21,600 --> 00:50:22,630
It's okay.
719
00:50:37,610 --> 00:50:38,710
We got Lee Hwan.
720
00:50:42,550 --> 00:50:45,320
Jin Hee. Forget what that psycho said.
721
00:50:46,490 --> 00:50:49,260
We can arrest Lee Hwan right now.
722
00:50:50,120 --> 00:50:51,460
Leave it to us now.
723
00:50:52,130 --> 00:50:55,030
Please. Please go somewhere safe with So Jin.
724
00:50:56,000 --> 00:50:58,870
Sung Joon, you have to listen to that psycho.
725
00:50:59,070 --> 00:51:01,700
- That's the only way to catch them. - Jin Hee.
726
00:51:02,040 --> 00:51:04,610
- Please, listen to me! - Jin Hee!
727
00:51:11,610 --> 00:51:12,650
Stop it.
728
00:51:29,900 --> 00:51:31,000
Fine.
729
00:51:35,470 --> 00:51:36,800
I'll stay out of it.
730
00:51:43,010 --> 00:51:44,140
Make sure...
731
00:51:45,250 --> 00:51:46,310
you get Lee Hwan.
732
00:51:48,420 --> 00:51:49,520
Let's go, So Jin.
733
00:52:11,670 --> 00:52:16,480
Mine eyes have seen the glory of the coming of the Lord
734
00:52:28,320 --> 00:52:29,990
The sun feels good.
735
00:52:34,190 --> 00:52:37,100
People's hearts should be just as pure.
736
00:52:56,280 --> 00:52:57,850
Even if they arrest Lee Hwan,
737
00:53:00,290 --> 00:53:02,260
they can't stop Jin Jong Hyun tomorrow.
738
00:53:03,690 --> 00:53:05,160
He needs to do a ritual...
739
00:53:06,930 --> 00:53:08,200
in order to switch hosts.
740
00:53:11,470 --> 00:53:12,470
What?
741
00:53:13,870 --> 00:53:16,470
How can they do a ritual next to that possessed Buddha statue?
742
00:53:20,270 --> 00:53:21,610
In order to switch hosts,
743
00:53:22,080 --> 00:53:25,280
the evil spirit must be removed and transferred to the new host.
744
00:53:25,910 --> 00:53:29,080
But that possessed Buddha statue blocks all spiritual activities.
745
00:53:32,520 --> 00:53:34,020
They can't do the ritual...
746
00:53:34,990 --> 00:53:36,360
next to possessed Buddha statue.
747
00:53:36,920 --> 00:53:37,930
No.
748
00:53:38,890 --> 00:53:41,160
So it won't be there when they do the ritual.
749
00:53:42,130 --> 00:53:43,160
Then...
750
00:53:45,000 --> 00:53:46,570
when they do the ritual...
751
00:53:49,970 --> 00:53:52,070
I'll be able to perform a procedure on Jin Jong Hyun.
752
00:54:11,660 --> 00:54:14,030
Excuse me. What brings you here?
753
00:54:14,130 --> 00:54:15,160
Police.
754
00:54:15,160 --> 00:54:17,460
We came to arrest a suspect. Your cooperation is requested.
755
00:54:17,460 --> 00:54:19,670
- Wait. - Here's the arrest warrant.
756
00:54:20,170 --> 00:54:21,340
Step aside.
757
00:54:27,010 --> 00:54:30,940
(Forest)
758
00:54:34,920 --> 00:54:36,350
What brings you here?
759
00:54:36,820 --> 00:54:38,520
We came to arrest Lee Hwan.
760
00:54:38,820 --> 00:54:40,850
- What? - Mr. Lee!
761
00:54:41,890 --> 00:54:43,520
- Mr. Lee! - Coming.
762
00:54:44,220 --> 00:54:46,960
- My gosh. Are you back again? - Yes, I am.
763
00:54:46,960 --> 00:54:48,630
Okay. I'm glad you came.
764
00:54:49,030 --> 00:54:50,560
I told you, didn't I?
765
00:54:50,830 --> 00:54:53,230
I said to relay a message for me,
766
00:54:53,230 --> 00:54:55,600
begging you to do only what you can handle.
767
00:54:55,600 --> 00:54:57,540
I guess it wasn't relayed very well to you guys.
768
00:54:58,840 --> 00:54:59,870
Mr. Lee Hwan.
769
00:55:01,480 --> 00:55:04,480
You are under arrest for the kidnapping of Kim Pil Sung,
770
00:55:04,480 --> 00:55:05,950
and the attempted murder of Im Jin Hee.
771
00:55:06,350 --> 00:55:08,380
You have the right to remain silent.
772
00:55:09,020 --> 00:55:11,050
You have the right to refuse to testify against yourself.
773
00:55:12,750 --> 00:55:13,790
Hey.
774
00:55:14,820 --> 00:55:17,560
What do you think you're doing, you jerk?
775
00:55:18,690 --> 00:55:21,560
I'm advising you of your Miranda rights, you jerk.
776
00:55:21,760 --> 00:55:22,860
What, you jerk?
777
00:55:23,430 --> 00:55:25,500
And you have a right to an attorney.
778
00:55:26,130 --> 00:55:27,670
- Arrest him. - Yes, sir.
779
00:55:30,270 --> 00:55:31,370
Fine.
780
00:55:31,370 --> 00:55:34,840
I'm experiencing so many things recently.
781
00:55:34,840 --> 00:55:37,410
Do you think you'll get away with this?
782
00:55:37,740 --> 00:55:39,550
You're done for, jerk.
783
00:55:41,050 --> 00:55:43,980
Use everything you can to weasel out of it again.
784
00:55:44,350 --> 00:55:45,420
If you can.
785
00:55:46,020 --> 00:55:47,520
Fine. We'll see.
786
00:56:01,570 --> 00:56:03,070
If they do a ritual,
787
00:56:04,040 --> 00:56:06,140
it'll be during Forest's IPO celebration.
788
00:56:08,710 --> 00:56:09,940
That's when they'll do it.
789
00:56:13,050 --> 00:56:14,080
Then...
790
00:56:15,920 --> 00:56:17,750
I can perform a procedure on Jin Jong Hyun.
791
00:56:20,750 --> 00:56:23,120
We need to get another one of his personal items.
792
00:56:25,460 --> 00:56:26,490
How?
793
00:56:39,070 --> 00:56:40,170
We can get it.
794
00:56:51,220 --> 00:56:52,990
(Emergency Medical Center)
795
00:57:08,170 --> 00:57:11,610
(10 years ago)
796
00:57:11,610 --> 00:57:14,240
(Night Duty Room)
797
00:57:33,660 --> 00:57:34,960
Are you dead?
798
00:57:37,060 --> 00:57:38,070
Darn it.
799
00:57:39,670 --> 00:57:41,130
Hello.
800
00:57:42,200 --> 00:57:43,600
Thanks.
801
00:57:44,710 --> 00:57:45,910
Nothing happened, right?
802
00:57:46,370 --> 00:57:48,780
Yes, something did happen.
803
00:57:48,810 --> 00:57:49,810
What?
804
00:57:49,810 --> 00:57:53,050
They did a ritual all night long.
805
00:57:53,050 --> 00:57:54,350
- All night? - Yes.
806
00:57:54,350 --> 00:57:56,380
- For how long? - What time is it?
807
00:57:56,720 --> 00:57:59,390
They've been at it for about 5 to 6 hours now.
808
00:57:59,590 --> 00:58:01,990
It's the department head's order, so I can't say anything.
809
00:58:02,320 --> 00:58:04,390
- Should I go and complain? - No.
810
00:58:05,930 --> 00:58:08,560
Get some shut-eye. I'll take a look.
811
00:58:14,170 --> 00:58:15,570
That punk.
812
00:58:53,570 --> 00:58:56,640
(The Cursed)
813
00:59:16,100 --> 00:59:18,870
Don't come outside no matter what, okay?
814
00:59:20,500 --> 00:59:23,040
The same evil spirit went into the bodies of...
815
00:59:23,040 --> 00:59:25,270
the shaman's daughter and Chairman Jin.
816
00:59:26,070 --> 00:59:28,940
He has completely changed.
817
00:59:28,940 --> 00:59:30,980
He didn't seem like my baby anymore.
818
00:59:32,480 --> 00:59:35,680
I'm tagged in the Forest of Curses, So Jin.
819
00:59:35,680 --> 00:59:38,550
Perform a procedure on me then.
820
00:59:38,550 --> 00:59:41,620
You and I share a common fate now.
53496
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.