Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:57,190 --> 00:01:00,350
(All characters, organizations, places, entities, and events...)
2
00:01:00,350 --> 00:01:02,860
(in this drama are fictional.)
3
00:01:10,540 --> 00:01:12,470
What? A shaman?
4
00:01:13,060 --> 00:01:15,470
Do people still believe in things like that?
5
00:01:15,470 --> 00:01:17,210
In this day and age?
6
00:01:17,710 --> 00:01:22,470
Still, lots of city folk go to fortune-tellers.
7
00:01:22,870 --> 00:01:24,720
- I hear thousands of them do. - Right.
8
00:01:24,720 --> 00:01:26,150
I hear if you go to Seoul,
9
00:01:26,150 --> 00:01:28,510
there are shamans and fortune-tellers everywhere.
10
00:01:28,510 --> 00:01:31,360
That's right. Nowadays, if you want to know something,
11
00:01:31,720 --> 00:01:34,330
you just go online. It's all there.
12
00:01:34,330 --> 00:01:35,860
Everything that's going on in the world.
13
00:01:35,860 --> 00:01:38,860
Hey, man. Stop staring at your phone.
14
00:01:38,860 --> 00:01:40,330
You'll go blind.
15
00:01:40,330 --> 00:01:42,290
I'll be the one going blind, not you.
16
00:01:42,290 --> 00:01:44,160
- Goodness. - The Internet is so much fun.
17
00:01:44,160 --> 00:01:46,160
- You are so stubborn. - Yes.
18
00:01:50,110 --> 00:01:51,900
About 10 years ago?
19
00:01:52,400 --> 00:01:53,980
Yes, there was a female shaman.
20
00:01:54,500 --> 00:01:57,480
Was she really a shaman?
21
00:01:58,120 --> 00:02:00,980
Anyway, a widow with a kid...
22
00:02:00,980 --> 00:02:04,780
lived way out there to be a shaman.
23
00:02:04,920 --> 00:02:06,860
That's right. City folks...
24
00:02:06,860 --> 00:02:08,620
used to come and see her...
25
00:02:08,620 --> 00:02:10,390
because they wanted to have their fortunes told.
26
00:02:10,390 --> 00:02:14,230
Their family also went a few times for rituals.
27
00:02:14,230 --> 00:02:16,140
That's right. But...
28
00:02:16,140 --> 00:02:19,840
the city folks didn't come to see that shaman woman.
29
00:02:19,840 --> 00:02:21,980
They came to see the kid...
30
00:02:21,980 --> 00:02:24,230
that the shaman woman had with her.
31
00:02:24,480 --> 00:02:26,110
That's right.
32
00:02:26,280 --> 00:02:29,420
They said it wasn't the shaman, but her daughter,
33
00:02:29,420 --> 00:02:31,950
the child shaman, who was gifted.
34
00:02:31,950 --> 00:02:35,810
She was about 10 years old or younger.
35
00:02:35,810 --> 00:02:38,390
She had a tiny face.
36
00:02:38,390 --> 00:02:40,950
She was very pretty.
37
00:02:41,500 --> 00:02:43,230
Her name was...
38
00:02:43,330 --> 00:02:46,230
She called her "So Jin."
39
00:02:46,230 --> 00:02:49,590
That daughter was the child shaman. That's right.
40
00:02:49,590 --> 00:02:52,400
That's what I remember people calling her.
41
00:02:52,400 --> 00:02:56,310
That's right. Our town's performer of procedures, Asin's child shaman.
42
00:02:56,310 --> 00:02:59,340
Ma'am. What did you just say?
43
00:02:59,470 --> 00:03:01,650
Asin's child shaman?
44
00:03:01,750 --> 00:03:05,220
The shaman's house suddenly caught on fire...
45
00:03:05,220 --> 00:03:08,650
and completely burned down. I'm sure she died.
46
00:03:08,650 --> 00:03:10,220
Then...
47
00:03:10,410 --> 00:03:11,850
what about the daughter?
48
00:03:11,850 --> 00:03:15,620
I don't know whether she died or what happened to her.
49
00:03:15,620 --> 00:03:17,500
She disappeared.
50
00:03:17,500 --> 00:03:20,930
That shaman used her daughter...
51
00:03:20,930 --> 00:03:24,740
to do procedures for anyone who asked for money.
52
00:03:24,740 --> 00:03:26,130
So she was punished.
53
00:03:26,130 --> 00:03:28,600
Gosh. Watch your mouth.
54
00:03:28,600 --> 00:03:31,370
A spirit may curse you.
55
00:03:31,370 --> 00:03:33,370
Anyway. So...
56
00:03:33,370 --> 00:03:37,410
even kids don't go near that Shaman's house anymore.
57
00:03:37,410 --> 00:03:38,990
In case it's bad luck.
58
00:03:41,720 --> 00:03:44,410
Ma'am. Where is that house again?
59
00:04:59,690 --> 00:05:03,130
(The Cursed)
60
00:05:03,130 --> 00:05:06,540
(Episode 5: Asin's Child Shaman)
61
00:05:09,330 --> 00:05:11,410
(Daejin Radiology and Medical Sciences)
62
00:05:25,020 --> 00:05:28,230
Bring my son back!
63
00:06:33,860 --> 00:06:34,950
Jin Hee.
64
00:06:40,800 --> 00:06:42,260
Are you okay?
65
00:06:43,190 --> 00:06:44,910
Yes, I'm fine.
66
00:06:45,960 --> 00:06:49,370
I didn't know what to do, so I brought you to a hospital.
67
00:06:50,130 --> 00:06:53,680
The doctor ran a few tests since you were bleeding so much.
68
00:06:54,310 --> 00:06:57,750
We're waiting for the results, but I don't think it's serious.
69
00:07:03,290 --> 00:07:05,450
Lie back down.
70
00:07:06,430 --> 00:07:08,890
You'll be moved to a regular room once a bed opens up.
71
00:07:12,230 --> 00:07:13,600
I'm sorry.
72
00:07:13,870 --> 00:07:15,240
But...
73
00:07:16,830 --> 00:07:18,260
what happened to you?
74
00:07:19,200 --> 00:07:21,170
I think it boomeranged back.
75
00:07:21,410 --> 00:07:22,630
Boomeranged?
76
00:07:22,940 --> 00:07:25,140
The curse that I was putting on Jin Jong Hyun...
77
00:07:25,410 --> 00:07:27,550
bounced back and attacked me.
78
00:07:28,510 --> 00:07:30,480
How could that happen?
79
00:07:30,480 --> 00:07:33,990
I'm positive that he has a shaman...
80
00:07:34,920 --> 00:07:36,490
helping him.
81
00:07:37,310 --> 00:07:39,990
They probably got a talisman or did a ritual.
82
00:07:40,520 --> 00:07:44,560
Does that mean we can't perform procedures on him anymore?
83
00:07:48,240 --> 00:07:51,060
Since I don't know how that shaman performed the boomerang...
84
00:07:52,200 --> 00:07:54,200
If I can't perform a procedure with his personal item...
85
00:07:55,500 --> 00:07:57,830
You saw me do it before...
86
00:07:58,180 --> 00:08:00,550
to that boy from my school, remember?
87
00:08:08,310 --> 00:08:10,790
Hey. What's wrong with him?
88
00:08:10,790 --> 00:08:12,020
Hey.
89
00:08:12,020 --> 00:08:13,690
- What's wrong? - He's bleeding a lot.
90
00:08:13,690 --> 00:08:15,000
Hey, are you okay?
91
00:08:16,060 --> 00:08:18,460
You need to touch him directly.
92
00:08:26,240 --> 00:08:27,460
What about this?
93
00:08:28,830 --> 00:08:31,700
An item that was used for a procedure can't be used again.
94
00:08:32,370 --> 00:08:35,440
The spirits left there by him were burned up.
95
00:08:37,210 --> 00:08:38,490
Okay.
96
00:08:43,620 --> 00:08:45,990
How did you get that lighter?
97
00:08:47,290 --> 00:08:50,390
Maybe they already know that you made him do it.
98
00:08:52,190 --> 00:08:54,230
I'll take care of that.
99
00:08:54,230 --> 00:08:56,500
You should focus on recovering.
100
00:08:57,240 --> 00:08:59,540
I need to go somewhere.
101
00:08:59,830 --> 00:09:01,540
Stay put, okay?
102
00:09:04,110 --> 00:09:05,440
I'm sorry.
103
00:09:07,850 --> 00:09:11,180
Don't be. I'm the one who's sorry.
104
00:09:22,450 --> 00:09:26,690
You seem to be okay other than some muscle bruises.
105
00:09:29,440 --> 00:09:30,800
Ms. Jin.
106
00:09:31,640 --> 00:09:33,040
What do you think happened...
107
00:09:33,140 --> 00:09:35,410
to the one who tried to perform a procedure on me?
108
00:09:50,480 --> 00:09:53,160
It wasn't just your average boomerang,
109
00:09:53,820 --> 00:09:56,060
so they're probably bedridden if they were lucky,
110
00:09:56,820 --> 00:09:58,800
or they probably died.
111
00:10:02,040 --> 00:10:05,100
I need to see the dead body...
112
00:10:05,540 --> 00:10:07,410
to feel at peace.
113
00:10:07,770 --> 00:10:11,330
Even if they're alive, they know their procedures can be boomeranged,
114
00:10:11,330 --> 00:10:13,570
so they won't do anything rash.
115
00:10:15,810 --> 00:10:19,740
Anyway, how much hatred was poured into it,
116
00:10:19,920 --> 00:10:22,760
that the tsukumogami got shredded?
117
00:10:24,390 --> 00:10:26,950
If they find out the drum broke,
118
00:10:26,950 --> 00:10:29,820
wouldn't they try to do a procedure again?
119
00:10:30,660 --> 00:10:34,590
Don't worry. I'm looking for a performer as we speak.
120
00:10:35,860 --> 00:10:37,460
Mr. Chun...
121
00:10:38,140 --> 00:10:40,640
is investigating in Asin-dong right this very moment.
122
00:10:42,200 --> 00:10:43,410
Asin-dong?
123
00:10:46,410 --> 00:10:49,740
Our chairman's hometown.
124
00:10:53,420 --> 00:10:56,790
What about his hometown? Why did you stop talking?
125
00:11:01,220 --> 00:11:04,490
Must I tell you every little detail, Mr. Lee?
126
00:11:15,140 --> 00:11:19,940
Ms. Jin. I think Lee Hwan should know everything now.
127
00:11:19,940 --> 00:11:24,280
The two of you will have to work closely from now on.
128
00:11:32,720 --> 00:11:34,980
There was a shaman...
129
00:11:36,220 --> 00:11:39,030
who had performed a ritual for Chairman Jin in the past.
130
00:11:39,320 --> 00:11:40,670
About 10 years ago,
131
00:11:40,670 --> 00:11:44,770
I sensed an energy from her that would hurt his business.
132
00:11:45,700 --> 00:11:47,700
So we kind of...
133
00:11:48,510 --> 00:11:50,310
did a thing.
134
00:11:50,910 --> 00:11:52,150
But...
135
00:11:52,410 --> 00:11:55,070
that jerk attacking Chairman Jin now...
136
00:11:55,940 --> 00:11:58,520
seems related to that shaman.
137
00:11:59,190 --> 00:12:00,340
Okay.
138
00:12:07,430 --> 00:12:08,490
Mr. Chairman.
139
00:12:11,400 --> 00:12:12,460
I'm sorry.
140
00:12:13,400 --> 00:12:14,460
That's right.
141
00:12:15,670 --> 00:12:17,670
What happened to Myung Joon?
142
00:12:17,900 --> 00:12:21,440
I had a talk with him, and it seems...
143
00:12:22,070 --> 00:12:26,600
he and his friends were trying to make money for entertainment costs.
144
00:12:27,470 --> 00:12:28,550
Entertainment costs...
145
00:12:30,240 --> 00:12:32,890
Where did you find that piece of trash?
146
00:12:33,480 --> 00:12:34,550
I'm sorry, sir.
147
00:12:35,210 --> 00:12:38,390
Anyway, he said Kim Pil Sung from "The Weekend Man"...
148
00:12:38,390 --> 00:12:42,190
asked him if he could get a hold of one of your personal items.
149
00:12:42,430 --> 00:12:43,760
The business card was a fake, wasn't it?
150
00:12:47,590 --> 00:12:50,590
That's right. There's no such thing as "The Weekend Man".
151
00:12:53,170 --> 00:12:54,200
Does that mean...
152
00:12:55,510 --> 00:12:58,070
we can't find the jerk who tried to curse me?
153
00:12:58,650 --> 00:13:02,110
No, sir. I have the guys from the general store on it.
154
00:13:02,110 --> 00:13:03,810
I'm sure we'll hear from them soon.
155
00:13:04,780 --> 00:13:07,340
For now, we've put out the fire.
156
00:13:07,980 --> 00:13:09,580
- Mr. Lee? - Yes?
157
00:13:10,390 --> 00:13:12,690
Let's be diligent and find that evil spirit.
158
00:13:12,950 --> 00:13:15,080
I'm out, Mr. Chairman. Take care of yourself.
159
00:13:15,560 --> 00:13:17,990
Yes, Ms. Jin. Thank you. Get home safely.
160
00:13:25,190 --> 00:13:26,830
- Lee Hwan. - Yes, sir?
161
00:13:27,510 --> 00:13:30,540
I don't need to stay here, do I?
162
00:13:32,780 --> 00:13:34,700
I think it would be safer...
163
00:13:34,700 --> 00:13:36,740
to cancel all my appointments and rest at home.
164
00:13:37,570 --> 00:13:40,980
Yes, sir. I'll process your discharge and take you home.
165
00:13:43,660 --> 00:13:45,450
- Lee Hwan. - Yes, sir.
166
00:13:47,980 --> 00:13:49,720
Let's close this out well.
167
00:13:51,450 --> 00:13:52,460
Yes, sir.
168
00:14:05,810 --> 00:14:06,910
Go pay the bill.
169
00:14:07,440 --> 00:14:11,840
(Accelerator for Medical Research, Best Cancer Center)
170
00:15:47,810 --> 00:15:48,920
Oh my gosh.
171
00:15:50,050 --> 00:15:51,070
What's your problem?
172
00:15:53,340 --> 00:15:54,520
Hey, lady.
173
00:15:55,660 --> 00:15:56,890
What's your problem?
174
00:16:04,760 --> 00:16:07,030
If you don't watch your big mouth,
175
00:16:08,490 --> 00:16:10,400
you'll be a cripple for the rest of your life.
176
00:16:11,830 --> 00:16:14,540
Why you... What are you talking about?
177
00:16:15,700 --> 00:16:16,780
Who are you?
178
00:16:18,140 --> 00:16:20,340
I'm looking for someone.
179
00:16:20,780 --> 00:16:21,840
Who?
180
00:16:22,570 --> 00:16:25,340
Right? Who is it?
181
00:16:27,710 --> 00:16:28,950
So...
182
00:16:32,160 --> 00:16:34,720
The person I'm looking for is...
183
00:16:47,410 --> 00:16:49,940
Our priestess' energy is so low.
184
00:16:52,100 --> 00:16:54,240
Why did you do something so reckless?
185
00:16:55,680 --> 00:16:58,240
Are you looking for a male or female patient?
186
00:17:00,840 --> 00:17:03,260
It may be a male or a female.
187
00:17:03,890 --> 00:17:06,630
Excuse me. You can't do this here.
188
00:17:07,790 --> 00:17:09,090
Don't touch me.
189
00:17:14,270 --> 00:17:15,690
I guess this isn't the place.
190
00:17:41,930 --> 00:17:43,900
Joo Bong, did you find something?
191
00:17:43,950 --> 00:17:45,400
Yes, ma'am.
192
00:17:45,560 --> 00:17:47,300
The shaman in Asin-dong...
193
00:17:47,300 --> 00:17:49,870
apparently had a daughter.
194
00:17:49,870 --> 00:17:50,940
A daughter?
195
00:17:50,940 --> 00:17:53,640
One of the elderly women here said she had a daughter...
196
00:17:54,000 --> 00:17:55,700
around 10 years old.
197
00:17:56,910 --> 00:17:59,040
- So? - So... But...
198
00:17:59,910 --> 00:18:03,120
they say that child So Jin...
199
00:18:04,040 --> 00:18:07,350
was famous as Asin's child shaman.
200
00:18:08,860 --> 00:18:11,890
I think she was the performer in these woods.
201
00:18:14,550 --> 00:18:16,660
I had the wrong person.
202
00:18:21,170 --> 00:18:23,600
That shaman broad had a daughter?
203
00:18:25,070 --> 00:18:26,260
What's her last name?
204
00:18:26,530 --> 00:18:28,730
I couldn't find out yet.
205
00:18:29,530 --> 00:18:32,140
I'll let you know as soon as I find out.
206
00:18:32,800 --> 00:18:36,580
If she was 10 back then, she should be about 20 now.
207
00:18:37,380 --> 00:18:38,710
She should still be young.
208
00:18:38,710 --> 00:18:41,350
Maybe in high school or something like that?
209
00:18:41,820 --> 00:18:42,890
Got it.
210
00:18:44,050 --> 00:18:45,590
Keep at it.
211
00:18:46,190 --> 00:18:47,780
Call me if you find anything.
212
00:18:48,450 --> 00:18:49,520
Yes, ma'am.
213
00:19:05,530 --> 00:19:07,880
(Big City Private Eye)
214
00:19:15,350 --> 00:19:18,480
The shaman helping Jin Jong Hyun came to find me.
215
00:19:18,660 --> 00:19:20,780
It's the same woman that came with him to kill my mom.
216
00:19:20,830 --> 00:19:23,660
I think Jin Jong Hyun is hospitalized here.
217
00:19:26,070 --> 00:19:29,570
All of my employees are away on vacation today,
218
00:19:30,490 --> 00:19:33,500
so I'm making the coffee myself.
219
00:19:36,380 --> 00:19:37,440
- Here. - Thank you.
220
00:19:38,530 --> 00:19:39,610
Anyway,
221
00:19:40,440 --> 00:19:45,440
Lee Myung Joon has called me all night long.
222
00:19:45,440 --> 00:19:47,390
I screened his calls as instructed.
223
00:19:48,120 --> 00:19:49,320
Good.
224
00:19:49,420 --> 00:19:52,520
I have something else to request of you.
225
00:19:53,390 --> 00:19:54,390
First,
226
00:19:57,130 --> 00:19:58,250
here's your money.
227
00:19:59,630 --> 00:20:00,630
Thank you.
228
00:20:05,140 --> 00:20:09,270
Clients like you make this job so worthwhile.
229
00:20:09,730 --> 00:20:13,200
PIs get a bad rep in this country,
230
00:20:13,200 --> 00:20:16,770
but private detectives are detectives too.
231
00:20:17,010 --> 00:20:21,120
Look. "Deities protect the just."
232
00:20:21,120 --> 00:20:23,690
I have a strong sense of ethics...
233
00:20:24,160 --> 00:20:26,450
and wish to pursue justice.
234
00:20:27,090 --> 00:20:31,600
But in reality, I'm always hunting down cheating spouses.
235
00:20:33,720 --> 00:20:35,940
I have another job for you.
236
00:20:36,370 --> 00:20:38,260
Yes, sure. What is it?
237
00:20:38,260 --> 00:20:39,570
It isn't much.
238
00:20:39,670 --> 00:20:42,610
Your phone that you used to contact me.
239
00:20:43,180 --> 00:20:44,200
Yes?
240
00:20:44,500 --> 00:20:46,270
I'd like to buy that from you.
241
00:20:48,440 --> 00:20:49,820
Come on.
242
00:20:50,440 --> 00:20:52,590
I'm strict about maintaining my clients' confidentiality...
243
00:20:52,890 --> 00:20:54,690
You're hurting my feelings.
244
00:20:54,690 --> 00:20:56,820
Did I ask a single question about the job?
245
00:20:58,420 --> 00:21:00,390
- You know... - I'll pay you 3,000 dollars.
246
00:21:04,190 --> 00:21:07,400
My gosh. You're so cool.
247
00:21:08,260 --> 00:21:10,400
I guarantee confidentiality 100 percent.
248
00:21:11,100 --> 00:21:12,140
Here.
249
00:21:13,070 --> 00:21:16,270
My gosh. I struck gold today.
250
00:21:16,270 --> 00:21:17,410
Give it to me now.
251
00:21:20,080 --> 00:21:21,180
But ma'am,
252
00:21:24,540 --> 00:21:25,650
I can't do that.
253
00:21:26,440 --> 00:21:27,480
What?
254
00:21:27,620 --> 00:21:31,480
I don't know why you need my phone,
255
00:21:31,480 --> 00:21:33,980
but with the item you asked for yesterday,
256
00:21:34,390 --> 00:21:37,950
the pay is too high for the job you requested.
257
00:21:39,260 --> 00:21:43,640
Even my dim-witted brain knows this is something big.
258
00:21:44,340 --> 00:21:45,910
Even I can tell that much.
259
00:21:45,910 --> 00:21:51,030
But if you say you need my phone too,
260
00:21:55,350 --> 00:21:57,240
you'll need to double this.
261
00:22:05,510 --> 00:22:06,520
Fine.
262
00:22:06,720 --> 00:22:09,100
I'll give you another 3,000.
263
00:22:09,100 --> 00:22:11,430
Nice. Yes.
264
00:22:11,430 --> 00:22:12,900
Is there an ATM nearby?
265
00:22:12,900 --> 00:22:15,670
Sure, you can't transfer it into my account.
266
00:22:15,670 --> 00:22:17,070
It'll leave a paper trail.
267
00:22:17,070 --> 00:22:19,260
There's a convenience store right outside.
268
00:22:19,260 --> 00:22:22,200
The convenience store has an ATM inside.
269
00:22:24,610 --> 00:22:26,380
My gosh.
270
00:22:26,700 --> 00:22:29,240
Should I have asked for 5,000 more?
271
00:22:40,280 --> 00:22:41,890
(Kim Pil Sung)
272
00:22:53,000 --> 00:22:54,030
Captain.
273
00:22:55,000 --> 00:22:56,640
Forest...
274
00:22:56,640 --> 00:23:00,200
has eight subsidiaries. Most of them are in the IT business.
275
00:23:00,240 --> 00:23:01,610
What do they do?
276
00:23:01,800 --> 00:23:05,440
They develop emoticons and characters, and do licensing.
277
00:23:05,440 --> 00:23:07,980
Most of them have nothing special about them.
278
00:23:07,980 --> 00:23:10,780
What about the one Min Jung In said was suspicious?
279
00:23:10,780 --> 00:23:14,050
Jinkyung Corporation. That one is suspicious.
280
00:23:14,050 --> 00:23:17,160
They say they provide branding and counseling, but...
281
00:23:17,160 --> 00:23:18,790
What exactly do they do?
282
00:23:18,790 --> 00:23:22,260
We can't figure out exactly what they do.
283
00:23:22,290 --> 00:23:25,340
It's probably a fake company created just to go public,
284
00:23:25,370 --> 00:23:27,670
or a fake company created for tax evasion.
285
00:23:27,670 --> 00:23:30,270
I think we should investigate those two angles.
286
00:23:31,880 --> 00:23:34,350
What happened to the investigation of the Forest employee...
287
00:23:34,350 --> 00:23:36,380
who called Kim Ju Hwan last?
288
00:23:36,380 --> 00:23:40,120
Well... Detective Lee was in charge of that, but...
289
00:23:40,780 --> 00:23:42,390
Where's Jin Sung?
290
00:23:42,390 --> 00:23:44,450
He suddenly requested time off yesterday.
291
00:23:44,450 --> 00:23:46,250
Why didn't you tell me that sooner?
292
00:23:46,250 --> 00:23:49,020
I was going to report that right away, but... I'm sorry.
293
00:23:51,190 --> 00:23:52,190
(Violent Crimes Team 2)
294
00:23:52,900 --> 00:23:55,330
This isn't the time to take time off.
295
00:23:55,900 --> 00:23:57,900
I tried calling earlier, but he wouldn't pick up.
296
00:24:06,540 --> 00:24:09,080
Hey. Text me Jin Sung's address.
297
00:24:09,080 --> 00:24:10,970
You handle his matters.
298
00:24:10,970 --> 00:24:12,320
Yes, sir.
299
00:24:20,020 --> 00:24:21,130
Satisfied?
300
00:24:21,250 --> 00:24:23,190
Of course. Sure.
301
00:24:23,600 --> 00:24:25,690
I won't bother counting it.
302
00:24:27,100 --> 00:24:28,220
Here.
303
00:24:30,570 --> 00:24:31,760
The pattern.
304
00:24:32,700 --> 00:24:34,910
Look here.
305
00:24:35,610 --> 00:24:38,000
Like that.
306
00:24:38,580 --> 00:24:40,500
Machu Picchu, Peru.
307
00:24:42,770 --> 00:24:44,740
Actually, it's Ulleungdo.
308
00:24:45,380 --> 00:24:48,620
If you want to destroy it, I can do that for you.
309
00:24:48,620 --> 00:24:51,780
If you want to destroy it completely, put it in a microwave.
310
00:24:51,780 --> 00:24:53,430
That's the most precise method.
311
00:24:53,430 --> 00:24:54,430
Should I do it for you?
312
00:24:54,430 --> 00:24:56,400
No, it's fine.
313
00:24:56,450 --> 00:25:00,370
Aren't all of your clients' contact information in here?
314
00:25:01,170 --> 00:25:03,940
I don't save such important information there.
315
00:25:03,940 --> 00:25:08,500
I just can't trust those cell phones.
316
00:25:08,500 --> 00:25:09,680
Then?
317
00:25:09,680 --> 00:25:14,470
I'm old school, so I still use these things.
318
00:25:15,540 --> 00:25:19,650
The image of PIs that I have in my head...
319
00:25:19,650 --> 00:25:23,250
take notes in something like this with a pen...
320
00:25:23,420 --> 00:25:26,630
Then my contact information must be in there as well.
321
00:25:26,630 --> 00:25:30,160
Of course. I wrote it in here. Where is it?
322
00:25:30,160 --> 00:25:32,190
Give me the page with my number.
323
00:25:32,900 --> 00:25:35,900
My gosh. You are so thorough.
324
00:25:36,570 --> 00:25:39,170
I'd normally request money for something like this,
325
00:25:39,170 --> 00:25:40,760
but since the job went well...
326
00:25:41,460 --> 00:25:43,410
Here. Here you go.
327
00:25:45,910 --> 00:25:49,270
Call me anytime if you have another job for me,
328
00:25:49,270 --> 00:25:51,080
Ms. Im Jin Hee.
329
00:25:59,720 --> 00:26:01,450
Did you do a background check on me?
330
00:26:01,450 --> 00:26:04,660
I'm starting to feel bad after selling my phone for a lot.
331
00:26:05,250 --> 00:26:08,570
The job you requested was just so strange.
332
00:26:08,570 --> 00:26:10,990
As I said earlier, you spent a lot of money too.
333
00:26:10,990 --> 00:26:15,570
I was a detective with the police for 15 years before becoming a PI.
334
00:26:15,570 --> 00:26:19,350
I could sense this was nothing like catching a husband...
335
00:26:19,350 --> 00:26:22,410
having an affair. I could just tell.
336
00:26:22,680 --> 00:26:25,080
That's why I looked into you.
337
00:26:25,080 --> 00:26:27,010
Are you threatening me?
338
00:26:27,350 --> 00:26:28,690
Hey.
339
00:26:28,690 --> 00:26:31,980
Do you think I'm some good-for-nothing lowlife?
340
00:26:33,520 --> 00:26:35,930
Ms. Im. I read your articles.
341
00:26:35,930 --> 00:26:39,520
You are someone who pursues justice.
342
00:26:39,520 --> 00:26:41,220
Justice.
343
00:26:42,840 --> 00:26:44,100
(Deities protect the just)
344
00:26:44,100 --> 00:26:46,500
I looked into you just in case.
345
00:26:46,500 --> 00:26:49,300
Why? Just in case I'd be partaking in a crime.
346
00:26:49,300 --> 00:26:52,000
Then I'd have to shut down my office.
347
00:26:52,230 --> 00:26:54,040
As I said before,
348
00:26:54,040 --> 00:26:57,540
Confidentiality and a sense of ethics...
349
00:26:57,920 --> 00:27:00,540
are as important to me as to my life. Don't worry.
350
00:27:02,480 --> 00:27:05,360
Fine. I'll trust you.
351
00:27:09,190 --> 00:27:11,020
Good night, Ms. Im.
352
00:27:11,250 --> 00:27:12,520
Ms. Im?
353
00:27:15,570 --> 00:27:18,260
What do you think you're doing?
354
00:27:18,440 --> 00:27:20,910
Just because the job is done,
355
00:27:20,910 --> 00:27:24,410
are you just throwing this away? You're hurting my feelings.
356
00:27:27,270 --> 00:27:28,470
Gosh.
357
00:27:28,470 --> 00:27:29,770
(Kim Pil Sung)
358
00:27:30,080 --> 00:27:32,120
The Chinese characters for your name...
359
00:27:32,180 --> 00:27:35,650
My name has great meaning. "Assured" and "achievement".
360
00:27:35,780 --> 00:27:38,550
I wish my life reflected my name.
361
00:27:39,430 --> 00:27:40,980
You never know...
362
00:27:40,980 --> 00:27:44,430
how life will bring people together...
363
00:27:45,790 --> 00:27:48,070
Call me anytime you need, Ms. Im.
364
00:28:00,110 --> 00:28:01,770
(Baek - Jin)
365
00:28:09,690 --> 00:28:11,620
(Jin - Hyun)
366
00:29:18,710 --> 00:29:22,430
Should I send the reports that need your approval to your house?
367
00:29:23,160 --> 00:29:24,900
Sure.
368
00:29:30,940 --> 00:29:33,440
Is there another... Should we get in?
369
00:29:33,610 --> 00:29:35,200
Excuse us.
370
00:29:35,200 --> 00:29:36,940
Excuse us. Sorry.
371
00:29:38,230 --> 00:29:39,770
Excuse us. Thank you.
372
00:29:39,770 --> 00:29:41,580
They should get out.
373
00:29:41,580 --> 00:29:42,580
Come on.
374
00:29:42,580 --> 00:29:44,580
One of you should get out.
375
00:29:44,580 --> 00:29:46,390
- Seriously. - We're busy.
376
00:29:46,390 --> 00:29:48,940
- Seriously. - Why aren't they getting out?
377
00:29:49,440 --> 00:29:52,280
Give me the car key and get out. I'll drive myself.
378
00:29:53,630 --> 00:29:55,480
I'm late.
379
00:29:55,480 --> 00:29:56,950
Darn it.
380
00:29:58,430 --> 00:29:59,990
What are they doing?
381
00:29:59,990 --> 00:30:01,790
- Get out already. - Get out.
382
00:30:02,100 --> 00:30:03,900
Darn it.
383
00:30:04,690 --> 00:30:06,260
Stand clear of the closing doors.
384
00:30:09,200 --> 00:30:12,180
"Get out"? Seriously.
385
00:32:58,650 --> 00:33:00,290
(Mail-Arrival Notice)
386
00:33:00,290 --> 00:33:01,590
Hey, Jin Sung.
387
00:33:04,890 --> 00:33:06,090
It's me!
388
00:33:07,210 --> 00:33:08,310
Lee Jin Sung!
389
00:33:27,870 --> 00:33:28,900
Hey, you punk.
390
00:33:44,250 --> 00:33:45,550
Where are your wife and kids?
391
00:33:48,820 --> 00:33:50,990
I told her to take them to her parents for a while.
392
00:34:00,870 --> 00:34:02,000
Hey, Lee Jin Sung.
393
00:34:05,470 --> 00:34:07,070
What's wrong with you?
394
00:34:08,740 --> 00:34:10,140
Is it because of Jin Soo?
395
00:34:11,680 --> 00:34:13,250
Then you need to get it together...
396
00:34:13,250 --> 00:34:15,250
and catch the perp who did that to him.
397
00:34:24,720 --> 00:34:26,990
- I'm sorry, Captain. - Hey.
398
00:34:27,790 --> 00:34:29,060
I'm sorry.
399
00:34:32,700 --> 00:34:33,770
Jin Soo...
400
00:34:34,900 --> 00:34:36,030
Our poor Jin Soo...
401
00:34:37,200 --> 00:34:39,340
I think I did that to him.
402
00:34:39,910 --> 00:34:42,540
- What do you mean? - I'm so sorry.
403
00:34:43,610 --> 00:34:44,640
I...
404
00:34:45,740 --> 00:34:48,250
was on the take from Forest.
405
00:34:51,150 --> 00:34:52,680
- What? - I'm sorry, Captain.
406
00:34:52,680 --> 00:34:54,190
I'm so sorry.
407
00:34:55,890 --> 00:34:57,790
Jin... Jin Sung.
408
00:34:57,790 --> 00:35:01,330
I'm sorry. I'm sorry, Captain.
409
00:35:09,100 --> 00:35:12,640
What do you mean, you think you did that to Jin Soo?
410
00:35:13,710 --> 00:35:15,540
I'm so sorry.
411
00:35:16,040 --> 00:35:17,080
Hey, you!
412
00:35:19,080 --> 00:35:21,050
What do you mean, you think you did it?
413
00:35:23,620 --> 00:35:25,820
The day before he was abducted,
414
00:35:26,690 --> 00:35:28,590
Forest contacted me.
415
00:35:29,960 --> 00:35:31,790
They told me to check Kim Ju Hwan's things...
416
00:35:32,360 --> 00:35:35,290
to see if there was a fountain pen cap.
417
00:35:35,860 --> 00:35:39,560
So I was there looking for the pen cap,
418
00:35:40,130 --> 00:35:41,970
and Jin Soo had it.
419
00:35:41,970 --> 00:35:43,800
So that's what I told them.
420
00:35:43,800 --> 00:35:46,000
It was just a pen cap.
421
00:35:46,440 --> 00:35:49,570
I didn't know it was that big of a deal.
422
00:35:51,380 --> 00:35:53,780
I'm sorry. I'm so sorry.
423
00:35:56,550 --> 00:35:58,350
Who made you do it?
424
00:35:59,380 --> 00:36:00,420
A junior director...
425
00:36:01,490 --> 00:36:02,650
at Forest, Lee Hwan.
426
00:36:03,620 --> 00:36:04,660
Lee Hwan.
427
00:36:10,330 --> 00:36:11,400
What else...
428
00:36:13,530 --> 00:36:15,130
did you tell that scumbag?
429
00:36:17,740 --> 00:36:18,770
What?
430
00:36:19,600 --> 00:36:21,670
Our IPO is next week,
431
00:36:21,670 --> 00:36:24,210
so please be thorough in your respective parts...
432
00:36:24,210 --> 00:36:26,580
to make sure nothing goes wrong.
433
00:36:26,910 --> 00:36:29,910
The chairman isn't feeling well, so it'll be hard for him...
434
00:36:29,910 --> 00:36:31,380
to come into the office for a few days.
435
00:36:31,380 --> 00:36:33,490
So please take special care...
436
00:36:33,490 --> 00:36:36,490
to make sure the shareholders don't get nervous.
437
00:36:36,490 --> 00:36:38,020
- Do you understand? - Yes, sir.
438
00:36:38,260 --> 00:36:39,290
That will be all.
439
00:36:52,340 --> 00:36:54,340
- You may go. - Yes, sir.
440
00:37:26,670 --> 00:37:29,610
Hello? Did you find Kim Pil Sung?
441
00:37:29,810 --> 00:37:31,080
(The Weekend Man, Big City Private Eye)
442
00:37:31,080 --> 00:37:32,140
Big City Private Eye.
443
00:37:35,910 --> 00:37:38,420
What? He has a PI office?
444
00:37:39,950 --> 00:37:42,290
Bring him where we have Lee Myung Joon.
445
00:37:42,620 --> 00:37:43,890
I'll head there too.
446
00:37:44,520 --> 00:37:45,620
Okay.
447
00:37:52,460 --> 00:37:54,000
So,
448
00:37:54,500 --> 00:37:57,740
when did that man Lee Hwan first make contact with you?
449
00:37:58,240 --> 00:38:02,010
A year ago. Sometime between February and March.
450
00:38:02,470 --> 00:38:05,480
It was right after our landlord raised our lease deposit.
451
00:38:06,110 --> 00:38:08,410
What did he request in particular?
452
00:38:08,750 --> 00:38:11,250
He didn't request anything in particular.
453
00:38:12,450 --> 00:38:14,550
He just wanted me to watch their back.
454
00:38:15,190 --> 00:38:18,920
To let him know if I had any intel that would help.
455
00:38:19,520 --> 00:38:20,660
What about recently?
456
00:38:20,990 --> 00:38:23,830
What kind of information did they ask for?
457
00:38:23,830 --> 00:38:25,000
Recently,
458
00:38:26,000 --> 00:38:29,430
they wanted to know how Min Jung In's case was progressing,
459
00:38:29,830 --> 00:38:33,200
and when Kim Ju Hwan died,
460
00:38:33,770 --> 00:38:36,640
his autopsy report, photos from the scene,
461
00:38:36,640 --> 00:38:38,040
things like that.
462
00:38:39,110 --> 00:38:40,110
And...
463
00:38:48,250 --> 00:38:49,350
that Jin Soo...
464
00:38:50,160 --> 00:38:54,190
that Jin Soo had the fountain pen cap.
465
00:39:06,770 --> 00:39:10,280
We should be able to gather evidence that Forest interfered...
466
00:39:10,340 --> 00:39:13,180
with Min Jung In's case and had a hand
467
00:39:13,180 --> 00:39:14,580
in Jin Soo's abduction.
468
00:39:15,350 --> 00:39:16,510
They need to be foolproof.
469
00:39:17,950 --> 00:39:19,250
Let's start with what's foolproof.
470
00:39:19,580 --> 00:39:22,490
We have Jin Sung's statement with respect to bribing officers,
471
00:39:22,950 --> 00:39:24,690
so we should be able to summon him for questioning.
472
00:39:25,120 --> 00:39:27,630
What can we do by just summoning him for questioning?
473
00:39:28,530 --> 00:39:32,530
Plus, Jin Sung's statement isn't enough.
474
00:39:33,160 --> 00:39:34,430
Do we have any solid evidence?
475
00:39:36,030 --> 00:39:37,300
No.
476
00:39:37,940 --> 00:39:40,710
Jin Sung was paid in cash,
477
00:39:41,270 --> 00:39:43,980
and there's nothing about how the tips he gave them were used.
478
00:39:44,640 --> 00:39:46,780
It'll be difficult to use this as evidence.
479
00:39:48,950 --> 00:39:50,280
You can't get full from the first bite.
480
00:39:51,780 --> 00:39:54,950
Let's at least summon that lowlife Lee Hwan...
481
00:39:55,550 --> 00:39:57,960
- and stir things up. - Yes, Captain.
482
00:40:16,270 --> 00:40:18,280
(Recording Room)
483
00:40:27,620 --> 00:40:28,890
(Jin Hee)
484
00:40:34,360 --> 00:40:36,630
- Hi, Sung Joon. - Hi, Jin Hee.
485
00:40:36,930 --> 00:40:38,130
Where are you?
486
00:40:39,660 --> 00:40:42,170
My car broke down, so I'm at the body shop.
487
00:40:42,870 --> 00:40:43,870
Okay.
488
00:40:47,570 --> 00:40:49,240
I think Forest...
489
00:40:50,780 --> 00:40:53,540
had bribed one of our detectives.
490
00:40:54,780 --> 00:40:55,980
And they were...
491
00:40:58,020 --> 00:41:01,250
looking for Kim Ju Hwan's fountain pen cap.
492
00:41:02,250 --> 00:41:03,290
What?
493
00:41:08,160 --> 00:41:09,660
Jin Hee.
494
00:41:10,500 --> 00:41:12,130
You're okay, right?
495
00:41:12,860 --> 00:41:14,830
Are you in danger?
496
00:41:17,500 --> 00:41:20,740
Listen, I'm fine, so don't worry.
497
00:41:21,410 --> 00:41:23,440
I'll call if anything happens.
498
00:41:26,380 --> 00:41:27,950
Okay, got it.
499
00:41:38,720 --> 00:41:41,990
The shaman helping Jin Jong Hyun came to find me.
500
00:41:43,960 --> 00:41:46,800
(Okay. Be right there.)
501
00:42:07,550 --> 00:42:09,290
We replaced the windshield.
502
00:42:09,290 --> 00:42:11,760
- Thank you. - Sure.
503
00:42:15,390 --> 00:42:16,490
Here.
504
00:42:18,700 --> 00:42:22,200
But it looked like a rock...
505
00:42:22,570 --> 00:42:24,670
bounced from inside out.
506
00:42:24,670 --> 00:42:27,470
We didn't see any other trace of an accident or anything.
507
00:42:27,470 --> 00:42:29,870
The outside is completely clean.
508
00:42:30,070 --> 00:42:32,340
But if you... Hey...
509
00:42:34,950 --> 00:42:37,050
What's her problem? She's so rude.
510
00:42:37,120 --> 00:42:38,320
(Multi Mobile Smart Shop)
511
00:42:46,290 --> 00:42:48,330
Are you looking for a new phone?
512
00:42:48,530 --> 00:42:51,760
No. I already bought a used one for myself.
513
00:42:53,260 --> 00:42:55,000
It's my daughter's birthday.
514
00:42:55,330 --> 00:42:57,070
How old is your daughter?
515
00:42:57,270 --> 00:42:58,500
She's in the 9th grade.
516
00:42:58,500 --> 00:43:01,010
Teenagers like this the most.
517
00:43:02,940 --> 00:43:04,080
Which one is more expensive?
518
00:43:04,080 --> 00:43:05,440
This is the most expensive.
519
00:43:05,940 --> 00:43:07,250
You said they like this though.
520
00:43:07,250 --> 00:43:08,850
Then you should get this.
521
00:43:11,180 --> 00:43:12,980
Of all the...
522
00:43:13,520 --> 00:43:17,320
Why is a cell phone so expensive?
523
00:43:17,520 --> 00:43:18,620
Gosh.
524
00:43:30,400 --> 00:43:31,770
Coming through!
525
00:43:49,750 --> 00:43:52,890
Okay. Gosh.
526
00:43:54,060 --> 00:43:57,660
Okay. You precious thing.
527
00:44:38,500 --> 00:44:42,140
Call me anytime, Ms. Im Jin Hee.
528
00:44:42,140 --> 00:44:45,680
The job you requested was just so strange.
529
00:45:16,270 --> 00:45:17,580
(Big City Private Eye)
530
00:45:19,940 --> 00:45:21,480
(Big City Private Eye, Kim Pil Sung)
531
00:45:26,680 --> 00:45:28,320
The Chinese characters for your name...
532
00:45:28,320 --> 00:45:31,560
My name has great meaning. "Assured" and "achievement".
533
00:46:08,360 --> 00:46:09,460
Jin Hee.
534
00:46:10,330 --> 00:46:11,560
So Jin.
535
00:46:21,570 --> 00:46:23,870
What's wrong? What is it?
536
00:46:23,870 --> 00:46:25,580
Did you get my text?
537
00:46:26,210 --> 00:46:28,610
I searched for Jin Jong Hyun just in case,
538
00:46:29,210 --> 00:46:31,350
and I saw him in front of the elevator.
539
00:46:31,650 --> 00:46:33,550
So I followed him.
540
00:46:33,550 --> 00:46:35,020
What?
541
00:46:35,020 --> 00:46:38,060
Did he see you too?
542
00:46:47,160 --> 00:46:48,170
No.
543
00:46:50,230 --> 00:46:51,300
Darn it.
544
00:46:52,770 --> 00:46:54,870
I tried to take something from him,
545
00:46:54,870 --> 00:46:56,570
but it was like he knew.
546
00:46:59,140 --> 00:47:01,750
I got off the elevator before he could turn around.
547
00:47:03,950 --> 00:47:06,920
So Jin. Listen carefully.
548
00:47:07,020 --> 00:47:09,690
You can't do anything alone anymore.
549
00:47:09,950 --> 00:47:11,390
Do you understand?
550
00:47:11,390 --> 00:47:12,560
Why not?
551
00:47:14,260 --> 00:47:15,790
Did something happen?
552
00:47:18,160 --> 00:47:22,270
Anyway, I don't think you're safe here anymore,
553
00:47:22,600 --> 00:47:24,570
so let's go somewhere else and hide.
554
00:47:25,040 --> 00:47:26,540
Can you walk?
555
00:47:26,540 --> 00:47:28,040
I'm fine now.
556
00:47:28,870 --> 00:47:30,370
Where will we go?
557
00:47:31,610 --> 00:47:33,210
Somewhere no one can find us.
558
00:47:40,950 --> 00:47:42,050
Those lowlives...
559
00:47:43,020 --> 00:47:44,660
are looking for us, aren't they?
560
00:48:04,080 --> 00:48:06,680
(Big City Private Eye, Kim Pil Dong)
561
00:48:08,280 --> 00:48:09,810
Who is this person?
562
00:48:12,920 --> 00:48:16,620
The guy I asked to get me Jin Jong Hyun's personal item.
563
00:48:17,590 --> 00:48:19,020
He knows...
564
00:48:19,590 --> 00:48:21,560
who I am.
565
00:48:22,660 --> 00:48:23,890
Then...
566
00:48:24,400 --> 00:48:26,660
if the Forest guys capture him,
567
00:48:29,770 --> 00:48:32,800
they'll find out easily that you hired him.
568
00:49:09,270 --> 00:49:10,880
(Big City Private Eye, Kim Pil Sung)
569
00:49:11,480 --> 00:49:14,110
(Kim Pil Sung)
570
00:49:20,550 --> 00:49:21,850
Jin Hee, let's do...
571
00:49:26,660 --> 00:49:28,330
a procedure on him.
572
00:49:33,760 --> 00:49:36,270
- So Jin. - Let's do it...
573
00:49:37,500 --> 00:49:39,170
before they find out about you.
574
00:49:41,910 --> 00:49:43,370
(Crosswalk, Bicycle Crossing)
575
00:50:26,650 --> 00:50:28,790
Darn it!
576
00:50:35,690 --> 00:50:39,830
Hey! What... Hey!
577
00:51:20,070 --> 00:51:22,440
Why else did you give me his business card?
578
00:51:24,440 --> 00:51:25,480
Because...
579
00:51:26,710 --> 00:51:29,050
(Kim Pil Sung)
580
00:51:30,050 --> 00:51:32,750
Didn't you think about it just in case as well?
581
00:51:55,210 --> 00:51:56,370
Gosh!
582
00:51:56,640 --> 00:51:58,580
Darn it!
583
00:51:59,710 --> 00:52:01,510
What is this?
584
00:52:08,590 --> 00:52:09,790
What is this?
585
00:52:14,530 --> 00:52:15,660
You punks.
586
00:52:18,760 --> 00:52:19,830
Hey.
587
00:52:20,630 --> 00:52:24,130
Hey. Darn it. Who tied me up so modestly?
588
00:52:24,130 --> 00:52:26,140
Am I the Little Mermaid or something?
589
00:52:26,770 --> 00:52:27,970
Do you know who I am?
590
00:52:28,240 --> 00:52:31,580
I have tons of cop friends who were my juniors on the force.
591
00:52:31,580 --> 00:52:33,710
I won't forgive you punks.
592
00:52:34,550 --> 00:52:35,680
Untie me at once!
593
00:52:59,000 --> 00:53:00,040
Doofus.
594
00:53:04,040 --> 00:53:07,340
Hey. How could you do that to a person?
595
00:53:07,580 --> 00:53:11,920
Darn it. Do you... Do you think you'll get away with this?
596
00:53:12,350 --> 00:53:13,420
Do you?
597
00:53:15,620 --> 00:53:17,350
We have to do a procedure on him.
598
00:53:19,260 --> 00:53:21,430
If we don't, you'll be in danger too.
599
00:53:25,130 --> 00:53:26,130
(Kim Pil Sung)
600
00:53:26,130 --> 00:53:27,600
Give me his picture.
601
00:53:28,470 --> 00:53:29,930
I'll do it now.
602
00:53:38,810 --> 00:53:39,880
Who are you?
603
00:53:41,950 --> 00:53:43,610
Hello, Mr. Kim Pil Sung.
604
00:53:43,780 --> 00:53:46,520
You just asked two questions, did you not?
605
00:53:46,520 --> 00:53:48,850
I think I can answer those questions for you.
606
00:53:49,190 --> 00:53:50,790
I am Lee Hwan.
607
00:53:50,790 --> 00:53:52,460
I work for Chairman Jin Jong Hyun.
608
00:53:52,560 --> 00:53:54,430
"Do you think you'll get away with this?"
609
00:53:54,860 --> 00:53:57,160
To answer that question, yes, we do think...
610
00:53:57,160 --> 00:53:58,930
we'll get away with this.
611
00:53:59,630 --> 00:54:00,660
But...
612
00:54:03,000 --> 00:54:04,740
Why are you doing this?
613
00:54:05,740 --> 00:54:07,300
Before coming here today,
614
00:54:07,300 --> 00:54:10,540
I did a whole bunch of research on you.
615
00:54:10,540 --> 00:54:12,810
What your home address is,
616
00:54:12,810 --> 00:54:16,150
and your wife who runs a salon, Jung Joon Hee?
617
00:54:16,480 --> 00:54:17,550
Is Jung Joon Hee correct?
618
00:54:17,550 --> 00:54:20,150
And you have a daughter just about to start the 10th grade.
619
00:54:20,150 --> 00:54:22,520
- Kim Ye Seul. - No!
620
00:54:22,520 --> 00:54:25,160
No!
621
00:54:25,460 --> 00:54:27,290
You! No!
622
00:54:27,660 --> 00:54:29,790
No!
623
00:54:44,110 --> 00:54:46,840
So why did you take on a job you shouldn't have...
624
00:54:46,840 --> 00:54:48,450
and create this situation?
625
00:54:49,410 --> 00:54:50,480
Right? Yes.
626
00:54:51,220 --> 00:54:52,780
Okay. It's simple.
627
00:54:53,250 --> 00:54:55,990
Just answer my questions.
628
00:54:55,990 --> 00:54:58,360
Then I'll let you go today to celebrate your daughter's birthday.
629
00:54:58,360 --> 00:55:01,790
And you can forget everything that happened today.
630
00:55:02,790 --> 00:55:04,390
But if you don't cooperate,
631
00:55:05,060 --> 00:55:08,870
I'll have to bring you here again with your family.
632
00:55:08,870 --> 00:55:11,870
No. No, let's not do that.
633
00:55:31,490 --> 00:55:33,090
(My lovely daughter)
634
00:55:34,120 --> 00:55:36,290
Here's my first question.
635
00:55:36,290 --> 00:55:38,730
Not for you. Lee Myung Joon.
636
00:55:39,600 --> 00:55:40,600
Mr. Lee?
637
00:55:42,270 --> 00:55:43,270
Myung Joon.
638
00:55:45,200 --> 00:55:46,240
Hey.
639
00:55:48,810 --> 00:55:49,870
You can hear me, right?
640
00:55:51,940 --> 00:55:55,480
Is he the man who told you to get a personal item...
641
00:55:55,910 --> 00:55:57,050
from Chairman Jin?
642
00:56:09,590 --> 00:56:11,130
Yes, he made me do it.
643
00:56:11,800 --> 00:56:13,100
- Right? - Yes.
644
00:56:18,140 --> 00:56:21,040
(Messages)
645
00:56:25,180 --> 00:56:27,950
(Dad? Where are you? I don't need a gift, so just come quickly)
646
00:56:27,950 --> 00:56:30,350
(Dad? I miss you. Hurry home!)
647
00:56:32,750 --> 00:56:35,090
(Are you going to be late, Dad? Nope. On my way to see my daughter.)
648
00:56:41,560 --> 00:56:42,560
Okay.
649
00:56:43,330 --> 00:56:46,230
Since you answered my question,
650
00:56:46,230 --> 00:56:47,230
you can go home safely.
651
00:56:47,230 --> 00:56:49,300
But as I said before,
652
00:56:49,470 --> 00:56:51,470
you have to forget everything that happened today.
653
00:56:51,470 --> 00:56:53,140
Yes, sir. Thank you.
654
00:56:59,010 --> 00:57:00,080
Second question.
655
00:57:01,040 --> 00:57:03,610
Who made you hire Myung Joon...
656
00:57:03,610 --> 00:57:06,380
and make him do what he did?
657
00:57:09,250 --> 00:57:13,860
(From our trip. Didn't it come out nicely?)
658
00:57:18,330 --> 00:57:19,330
Jin Hee.
659
00:57:21,160 --> 00:57:22,330
Give it to me. Now.
660
00:57:23,470 --> 00:57:26,170
Listen. So...
661
00:57:27,770 --> 00:57:30,510
I'll tell you. I can tell you,
662
00:57:31,440 --> 00:57:33,940
but... Yes. Fine.
663
00:57:33,940 --> 00:57:36,010
If I tell you, what will happen to that person?
664
00:57:36,010 --> 00:57:37,510
Let me ask you that.
665
00:57:38,020 --> 00:57:39,680
I must have been too nice toward you.
666
00:57:39,680 --> 00:57:41,590
You shouldn't interrogate me.
667
00:57:42,450 --> 00:57:44,690
I'm not trying to interrogate you.
668
00:57:44,690 --> 00:57:46,720
I just...
669
00:57:46,720 --> 00:57:50,560
As you know, I have a contractual obligation toward my clients...
670
00:57:51,400 --> 00:57:52,900
Yes, sir.
671
00:57:54,330 --> 00:57:55,430
Give it to me now.
672
00:58:01,840 --> 00:58:05,110
Hey. Shouldn't you go back safely to your family?
673
00:58:14,890 --> 00:58:16,590
(Kim Pil Sung)
674
00:58:19,660 --> 00:58:20,760
Tell me.
675
00:58:22,360 --> 00:58:23,490
Who was it?
676
00:58:24,060 --> 00:58:25,860
Well...
677
00:58:26,930 --> 00:58:31,900
Hold on!
678
00:58:33,700 --> 00:58:34,770
You scared me.
679
00:58:36,710 --> 00:58:38,510
Doofus!
680
00:58:38,980 --> 00:58:40,580
Darn it.
681
00:58:41,040 --> 00:58:42,710
Hey! What are you doing?
682
00:58:44,210 --> 00:58:45,850
I'll tell you! Stop it!
683
00:58:45,850 --> 00:58:47,920
I'll tell you! I'll tell you, darn it.
684
00:58:47,920 --> 00:58:49,020
That's right.
685
00:58:50,820 --> 00:58:54,020
You shouldn't beat people up like that.
686
00:58:55,160 --> 00:58:56,190
Darn it.
687
00:58:56,830 --> 00:58:58,300
So tell me.
688
00:58:58,300 --> 00:59:01,030
If you cooperate, Myung Joon will get hurt less.
689
00:59:01,030 --> 00:59:02,130
Right?
690
00:59:03,430 --> 00:59:04,770
Darn it.
691
00:59:08,110 --> 00:59:09,170
Who was it?
692
00:59:14,080 --> 00:59:15,550
(Kim Pil Sung)
693
00:59:23,750 --> 00:59:27,090
She's a reporter at Joongjin Daily. Im Jin Hee.
694
00:59:28,260 --> 00:59:29,660
She hired me.
695
00:59:29,660 --> 00:59:31,600
(Kim Pil Sung)
696
00:59:49,150 --> 00:59:50,780
He did nothing wrong.
697
00:59:53,120 --> 00:59:54,250
Joongjin Daily?
698
00:59:54,450 --> 00:59:56,490
Im Jin Hee at Joongjin Daily.
699
00:59:57,790 --> 00:59:59,720
Yes. Happy now?
700
01:00:00,690 --> 01:00:03,290
I told you, so untie me. Let me go home.
701
01:00:04,090 --> 01:00:06,100
I already told you, so untie me.
702
01:00:06,100 --> 01:00:09,130
Joongjin Daily. Im Jin Hee.
703
01:00:09,230 --> 01:00:10,370
Yes.
704
01:00:22,980 --> 01:00:24,280
Then...
705
01:00:27,550 --> 01:00:29,050
what will we do now?
706
01:00:43,830 --> 01:00:47,700
(The Cursed)
707
01:01:04,490 --> 01:01:07,460
It has to do with the hashtag Forest of Curses.
708
01:01:07,460 --> 01:01:09,290
The person having the procedure done on them...
709
01:01:09,290 --> 01:01:12,260
come in contact with the performer momentarily.
710
01:01:12,260 --> 01:01:14,200
Did you have one done on you too?
711
01:01:14,200 --> 01:01:17,470
I'll ask one more time. Where is that kid?
712
01:01:18,170 --> 01:01:19,600
You have a shaman, right?
713
01:01:19,600 --> 01:01:21,040
What's your real name?
714
01:01:21,300 --> 01:01:23,470
Jin Hee, this is my business.
715
01:01:23,470 --> 01:01:26,580
Mr. Lee. We'll catch that performer very soon.
716
01:01:26,580 --> 01:01:29,980
Let me meet this So Jin girl in person myself.
717
01:01:29,980 --> 01:01:31,180
Doesn't that sound fun?
718
01:01:31,180 --> 01:01:33,720
So Jin. Don't get involved!
46525
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.