Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,248 --> 00:00:29,617
At the end of Qing dynasty,
the spiritual boxers were
2
00:00:29,728 --> 00:00:33,962
invincible. It was said no weapons
could harm them
3
00:00:34,077 --> 00:00:36,888
To please the Empress Dowager,
Li Lienyin...
4
00:00:36,999 --> 00:00:40,748
assembled Yi Wo soldiers to
demonstrate their powers
5
00:00:46,220 --> 00:00:48,580
Your majesty, we can begin
6
00:00:49,594 --> 00:00:50,602
Yes
7
00:00:52,377 --> 00:00:54,394
Begin
8
00:01:51,662 --> 00:01:55,303
Show your powers. Begin
9
00:04:46,664 --> 00:04:48,159
Rise
10
00:06:23,977 --> 00:06:26,646
Rifles
11
00:06:47,113 --> 00:06:48,085
Yes
12
00:08:27,627 --> 00:08:28,836
Fire
13
00:09:36,932 --> 00:09:38,985
The robbers have repeatedly
14
00:09:39,090 --> 00:09:42,352
...pillaged and massacred
15
00:09:42,463 --> 00:09:45,868
Apart from summoning assistance
from the counties,
16
00:09:45,978 --> 00:09:47,294
we seek help from civilians...
17
00:09:47,404 --> 00:09:50,915
to bring the robbers to justice
18
00:09:51,022 --> 00:09:52,232
Please note
19
00:09:52,344 --> 00:09:54,325
Notice from the security bureau of
Lin County
20
00:09:54,432 --> 00:09:56,022
This 2nd day of September
21
00:09:56,138 --> 00:09:57,169
It's them again
22
00:09:57,668 --> 00:09:58,699
Teacher
23
00:10:02,470 --> 00:10:03,644
Teacher
24
00:10:03,930 --> 00:10:06,706
They were are sworn brothers
25
00:10:06,819 --> 00:10:09,250
...and then separated because of
a small rift
26
00:10:09,358 --> 00:10:12,028
They became greedy for money and sex...
27
00:10:12,141 --> 00:10:14,253
and were charged with robbery and murder
28
00:10:21,430 --> 00:10:24,100
Thank you, master Zhi Chiang
29
00:10:24,213 --> 00:10:25,245
Come...
30
00:10:27,728 --> 00:10:29,187
Come and have some drink
31
00:10:29,294 --> 00:10:31,204
Teacher, you shouldn't drink any more
32
00:10:31,313 --> 00:10:33,982
The Chens will ask us to invoke
the spirits soon
33
00:10:34,095 --> 00:10:35,719
What's the hurry? There's still an hour
34
00:10:35,835 --> 00:10:36,559
Teacher
35
00:10:36,670 --> 00:10:37,570
Stop nagging
36
00:10:38,792 --> 00:10:40,665
Quickly, go and make preparations
37
00:10:40,775 --> 00:10:41,606
...to invoke the spirit
38
00:10:42,967 --> 00:10:45,078
Come... drink
39
00:10:47,977 --> 00:10:48,843
Siu Chien
40
00:10:49,961 --> 00:10:52,558
Be careful not to knock over the
sacred object
41
00:10:52,674 --> 00:10:53,705
Yes, teacher
42
00:10:54,309 --> 00:10:59,516
Come...
43
00:11:16,263 --> 00:11:17,294
God of the snake
44
00:11:29,031 --> 00:11:30,241
God of the tiger
45
00:11:40,582 --> 00:11:41,554
God of the crane
46
00:11:53,560 --> 00:11:54,698
God of the leopard
47
00:12:04,797 --> 00:12:05,828
God of the dragon
48
00:12:23,550 --> 00:12:26,610
Which room is master Zhi Chiang in?
49
00:12:27,621 --> 00:12:28,486
Over there
50
00:12:32,353 --> 00:12:34,856
Which one is he?
51
00:12:34,961 --> 00:12:36,551
The one who's drunk
52
00:12:39,102 --> 00:12:41,569
These three are all drunk
53
00:12:41,676 --> 00:12:42,780
...who is the master?
54
00:12:44,217 --> 00:12:47,241
One, Two, three, that's the one
55
00:12:50,165 --> 00:12:52,798
Master Zhi, please wake up
56
00:12:53,018 --> 00:12:54,334
Master Zhi, please wake up
57
00:12:54,444 --> 00:12:56,662
What should we do?
58
00:12:57,367 --> 00:12:58,826
Wake up
59
00:12:58,933 --> 00:12:59,727
Right...
60
00:12:59,837 --> 00:13:02,542
Master Zhi, please wake up
61
00:13:02,656 --> 00:13:03,451
Master
62
00:13:06,831 --> 00:13:09,642
Master Zhi, please wake up
63
00:13:09,754 --> 00:13:10,892
This makes me so anxious
64
00:13:11,006 --> 00:13:12,145
Master
65
00:13:12,259 --> 00:13:13,361
What should we do?
66
00:13:14,067 --> 00:13:15,170
Teacher
67
00:13:15,285 --> 00:13:19,390
The Chens are waiting for him to
invoke the spirits
68
00:13:19,494 --> 00:13:21,511
...but he is so drunk
69
00:13:28,958 --> 00:13:30,654
Li Taibai is the god of wine
70
00:13:30,767 --> 00:13:32,712
Can't stop drinking once possessed by him
71
00:13:32,821 --> 00:13:36,534
By the time Li leaves he becomes so drunk
72
00:13:36,647 --> 00:13:39,185
I think we'd better go to your place
some other time
73
00:13:39,291 --> 00:13:42,447
No way, many people are waiting
74
00:13:44,893 --> 00:13:47,562
Little master, you go instead
75
00:13:47,676 --> 00:13:50,001
I can't...
76
00:13:50,112 --> 00:13:50,763
I really can't
77
00:13:50,877 --> 00:13:51,980
Little master
78
00:13:52,304 --> 00:13:55,707
they are inviting you with all sincerity
79
00:13:55,817 --> 00:13:58,284
You ought to help them
80
00:13:58,949 --> 00:14:02,045
I'll take care of your teacher
81
00:14:03,681 --> 00:14:05,104
Right
82
00:14:05,211 --> 00:14:07,192
Don't turn them down
83
00:14:07,299 --> 00:14:08,829
Come on, accept the invitation
84
00:14:08,934 --> 00:14:09,550
Go on
85
00:14:09,665 --> 00:14:10,565
Help us just this once
86
00:14:10,674 --> 00:14:12,334
Okay... l'll go and get the stuff
87
00:14:12,449 --> 00:14:14,323
Okay... go
88
00:14:31,270 --> 00:14:33,074
All the spirits in heaven, monkey god
89
00:14:33,184 --> 00:14:38,012
come and help me
90
00:14:50,719 --> 00:14:53,744
Teacher, your inebriety has really
got me into trouble
91
00:14:53,851 --> 00:14:58,263
May the high Gods descend upon me
92
00:15:28,851 --> 00:15:30,440
The monkey god
93
00:15:30,556 --> 00:15:35,005
The monkey god...
94
00:16:02,772 --> 00:16:05,763
You are head of the household
95
00:16:05,869 --> 00:16:07,566
why are you not courteous to me?
96
00:16:10,427 --> 00:16:12,610
I... beg your blessings
97
00:16:15,090 --> 00:16:16,157
You...
98
00:16:29,876 --> 00:16:31,334
Insolent fool, who are you?
99
00:16:31,684 --> 00:16:33,737
I am Liou Yung, teacher of martial arts
100
00:16:33,842 --> 00:16:35,265
please show me the way
101
00:17:01,814 --> 00:17:04,731
Good...
102
00:18:03,257 --> 00:18:04,953
Listen
103
00:18:05,588 --> 00:18:08,186
I am...
104
00:18:09,554 --> 00:18:11,250
If you want the Chens to...
105
00:18:11,363 --> 00:18:13,581
enjoy peace, prosperity and health...
106
00:18:13,695 --> 00:18:16,055
you must offer incense
107
00:18:18,739 --> 00:18:22,214
Yes...
108
00:18:22,323 --> 00:18:24,540
A feast for master of the ceremony
is also required
109
00:18:24,653 --> 00:18:27,155
and yes, don't forget the
conveyance allowance
110
00:18:27,263 --> 00:18:29,836
Yes...
111
00:18:48,383 --> 00:18:49,627
Wake him up quickly
112
00:18:49,739 --> 00:18:50,913
Yes...
113
00:18:59,653 --> 00:19:01,599
How are you?
114
00:19:02,681 --> 00:19:03,404
I'm fine
115
00:19:03,516 --> 00:19:05,804
Which spirit did I invoke?
116
00:19:05,916 --> 00:19:07,683
The monkey god
117
00:19:08,108 --> 00:19:09,079
So it's him
118
00:19:09,187 --> 00:19:09,567
Yes
119
00:19:09,675 --> 00:19:11,442
Mr. Chen, you're in luck
120
00:19:11,553 --> 00:19:13,606
The monkey god seldom comes upon us
121
00:19:14,615 --> 00:19:15,718
Did he give us any instruction?
122
00:19:15,833 --> 00:19:16,864
Yes
123
00:19:16,981 --> 00:19:19,163
He hates it when people disobey
his instructions
124
00:19:19,276 --> 00:19:21,779
We'll do accordingly
125
00:19:26,166 --> 00:19:28,218
Quickly, take master to a meal
126
00:19:28,322 --> 00:19:35,000
Yes...
127
00:19:44,501 --> 00:19:45,781
Come...
128
00:19:47,180 --> 00:19:48,424
Drink more
129
00:19:48,537 --> 00:19:52,356
Eat more...
130
00:19:53,860 --> 00:19:55,105
What else did the monkey god say?
131
00:19:58,522 --> 00:20:00,574
He said we must give you...
132
00:20:00,678 --> 00:20:03,383
a handsome amount of money
133
00:20:03,497 --> 00:20:05,405
No, I can't take it
134
00:20:06,872 --> 00:20:08,366
No?
135
00:20:09,064 --> 00:20:12,053
But as the god has instructed this
136
00:20:12,160 --> 00:20:14,070
I must accept it
137
00:20:14,178 --> 00:20:16,255
If we disobey the god
138
00:20:16,370 --> 00:20:19,810
...we will suffer disaster
139
00:20:19,919 --> 00:20:22,873
That's right
140
00:20:24,093 --> 00:20:27,604
But we are poor...
141
00:20:27,712 --> 00:20:29,692
and can't afford a lot of money
142
00:20:29,799 --> 00:20:31,186
Anything will do, just give it here
143
00:20:46,603 --> 00:20:49,106
Don't move... go...
144
00:20:49,214 --> 00:20:52,369
This is a sacrosanct object,
don't touch it
145
00:20:52,484 --> 00:20:53,242
Damn!
146
00:20:55,023 --> 00:20:57,099
Master Liou, it's not your fault
147
00:20:57,215 --> 00:20:59,231
We know you have good kung fu
148
00:20:59,338 --> 00:21:01,876
but you can't fight with the monkey god
149
00:21:05,008 --> 00:21:07,926
Master Liou, he can invoke the spirits
150
00:21:08,035 --> 00:21:10,323
His kung fu is sort of divine
151
00:21:10,436 --> 00:21:13,628
Yes, only the spirits can make him
immune to weapons
152
00:21:13,741 --> 00:21:15,758
That's right
153
00:21:17,012 --> 00:21:19,480
Mr Liou, this is a sacred object,
you can't touch it
154
00:21:20,595 --> 00:21:21,628
I'm just taking a look
155
00:21:33,399 --> 00:21:36,103
It's real
156
00:21:39,105 --> 00:21:43,208
It's also very sharp indeed
157
00:21:44,254 --> 00:21:45,499
With this spiritual boxing
158
00:21:45,611 --> 00:21:48,113
...our own kung fu is useless
159
00:21:56,188 --> 00:21:57,575
Look
160
00:21:59,007 --> 00:22:00,536
What's the matter?
161
00:22:00,641 --> 00:22:01,709
What's happening?
162
00:22:11,739 --> 00:22:12,842
It's made of wood
163
00:22:13,200 --> 00:22:14,826
Made of wood?
164
00:22:16,332 --> 00:22:18,729
Only the tip of the sword is real
165
00:22:19,115 --> 00:22:21,297
It's phony?!
166
00:22:22,595 --> 00:22:25,476
Don't go yet...
167
00:22:28,404 --> 00:22:29,958
Quickly
168
00:22:30,075 --> 00:22:31,249
Grab him, he's a cheat
169
00:22:32,162 --> 00:22:35,531
Who is a cheat?
170
00:22:35,642 --> 00:22:36,436
What happened?
171
00:22:37,032 --> 00:22:37,934
Grab him
172
00:22:40,372 --> 00:22:42,425
What are you doing?
173
00:22:43,365 --> 00:22:45,797
Don't be rude to master Siu
174
00:22:45,905 --> 00:22:47,115
We've all been fooled by him
175
00:22:47,506 --> 00:22:49,487
He doesn't know any spiritual boxing
176
00:22:52,168 --> 00:22:55,121
Who says I don't,
you all saw with your eyes
177
00:22:55,229 --> 00:22:56,818
I am invincible
178
00:22:57,491 --> 00:22:58,629
Invincible?
179
00:22:58,743 --> 00:23:01,448
The sword he used was a fake
180
00:23:02,014 --> 00:23:04,339
A fake?
181
00:23:08,171 --> 00:23:09,072
Is that true?
182
00:23:14,712 --> 00:23:18,390
Grab him
183
00:23:34,126 --> 00:23:35,656
I am the monkey god
184
00:23:45,259 --> 00:23:46,267
He is still trying to frighten us
185
00:24:02,446 --> 00:24:07,167
I am Bau Gung, kneel down
186
00:24:07,282 --> 00:24:08,350
Damn you
187
00:24:09,684 --> 00:24:10,620
What are you doing?
188
00:24:17,024 --> 00:24:19,563
I am the Zijin;
whoever dares stop me, dies
189
00:24:25,722 --> 00:24:26,791
The god of wealth is here
190
00:24:35,185 --> 00:24:37,617
Master Liou, why have you given up
the chase?
191
00:24:37,726 --> 00:24:39,492
I...
192
00:24:41,274 --> 00:24:43,326
Suddenly I...
193
00:24:44,440 --> 00:24:45,792
My leg hurts
194
00:24:45,901 --> 00:24:49,128
He must know some kung fu...
195
00:25:02,289 --> 00:25:05,550
It seems the god of wealth is
the most powerful
196
00:25:07,611 --> 00:25:08,548
He's back
197
00:25:12,830 --> 00:25:13,933
You are Siu Chien?
198
00:25:14,048 --> 00:25:15,542
Yes, you are...
199
00:25:15,649 --> 00:25:18,009
Master Zhi Chiang is in the police station
200
00:25:18,118 --> 00:25:19,187
Follow us
201
00:25:20,276 --> 00:25:22,293
But we haven't committed any crime
202
00:25:22,398 --> 00:25:23,822
I think you are all mistaken
203
00:25:23,930 --> 00:25:25,067
Stop grumbling, let's go
204
00:25:25,391 --> 00:25:28,202
Wait, alright I'll come along
205
00:25:28,313 --> 00:25:30,744
There's something in the room I must get
206
00:25:33,253 --> 00:25:35,269
I am not going anywhere
207
00:25:35,758 --> 00:25:37,039
Excuse me, the noodles are here
208
00:25:41,046 --> 00:25:41,912
Damn
209
00:26:39,809 --> 00:26:42,206
You thief, you little bastard
210
00:26:42,315 --> 00:26:43,524
I've got you this time
211
00:26:43,636 --> 00:26:44,645
I know it's you
212
00:26:44,750 --> 00:26:46,553
You stole my bun, give it here
213
00:26:46,663 --> 00:26:48,193
Give the bun back to me
214
00:26:48,612 --> 00:26:49,643
Damn
215
00:26:51,396 --> 00:26:54,800
Look at the mess
216
00:26:57,554 --> 00:26:58,525
This makes me so mad!
217
00:26:58,632 --> 00:27:00,814
I'll kill you, little bastard
218
00:27:01,833 --> 00:27:02,485
Stop hitting
219
00:27:02,599 --> 00:27:04,507
I'll not spare him
220
00:27:07,400 --> 00:27:09,867
You have so many buns
221
00:27:09,974 --> 00:27:12,821
what's the big deal if he has one or two?
222
00:27:16,583 --> 00:27:19,430
If you're so kind then pay for him
223
00:27:21,456 --> 00:27:23,675
No problem, how much?
224
00:27:27,718 --> 00:27:29,415
I don't know how many buns
225
00:27:29,528 --> 00:27:31,022
...he has stolen from us
226
00:27:31,685 --> 00:27:34,046
I'll charge you 60 cents
227
00:27:34,434 --> 00:27:35,714
60 cents?
228
00:27:36,415 --> 00:27:39,155
Look
229
00:27:39,269 --> 00:27:42,045
5 buns costs 10 cents
230
00:27:42,157 --> 00:27:43,295
That's right
231
00:27:45,148 --> 00:27:46,737
Can this little fellow
232
00:27:46,852 --> 00:27:48,383
...eat 30 buns?
233
00:27:48,488 --> 00:27:51,264
I can, I can even eat 300 buns
234
00:27:52,769 --> 00:27:54,049
So?
235
00:27:58,231 --> 00:28:01,776
Alright, 60 cents it will be
236
00:28:03,901 --> 00:28:08,101
Don't go yet, you had a bowl of noodles
237
00:28:08,216 --> 00:28:10,161
...you owe a dollar twenty
238
00:28:11,103 --> 00:28:12,632
A dollar and twenty?
239
00:28:12,738 --> 00:28:15,063
That's right
240
00:28:16,530 --> 00:28:21,501
That's what a bowl of noodles costs
241
00:28:21,993 --> 00:28:25,813
Pay up
242
00:28:28,152 --> 00:28:29,848
A dollar and twenty
243
00:28:29,961 --> 00:28:32,357
Didn't I give you 60 cents just now?
244
00:28:32,465 --> 00:28:33,889
Yes
245
00:28:33,997 --> 00:28:36,737
But that's for the buns
the little bastard stole
246
00:28:38,832 --> 00:28:40,813
Well, you have all the say
247
00:28:40,920 --> 00:28:43,386
I should give you a dollar and twenty
248
00:28:43,494 --> 00:28:44,810
That's right
249
00:28:44,921 --> 00:28:46,344
Put it on my account...
250
00:28:46,452 --> 00:28:47,767
and I'll settle it some other day
251
00:28:47,878 --> 00:28:49,338
Don't go, stop
252
00:28:54,105 --> 00:28:55,874
You tore my clothes
253
00:28:55,985 --> 00:28:59,176
Very valuable I'd say
254
00:28:59,290 --> 00:29:01,508
How will you compensate me?
255
00:29:03,083 --> 00:29:05,027
Damn you, you want to blackmail me
256
00:29:05,135 --> 00:29:06,831
This doesn't look valuable at all
257
00:29:10,632 --> 00:29:13,858
I am wasting time with you
258
00:29:15,155 --> 00:29:18,737
This garment cannot be penetrated
by any weapon
259
00:29:24,688 --> 00:29:28,544
Knife...
260
00:29:59,167 --> 00:30:04,102
This...
261
00:30:04,211 --> 00:30:05,242
See?
262
00:30:05,359 --> 00:30:05,774
Yes
263
00:30:05,882 --> 00:30:07,863
Can I hack you?
264
00:30:07,969 --> 00:30:10,187
No...
265
00:30:11,343 --> 00:30:13,075
You needn't pay much
266
00:30:20,563 --> 00:30:22,507
Just 60 cents
267
00:31:18,804 --> 00:31:20,464
Why do you follow me
268
00:31:20,858 --> 00:31:22,518
...like a ghost?
269
00:31:22,980 --> 00:31:25,233
It's going to rain, go home
270
00:31:25,346 --> 00:31:26,317
Let me tell you;
271
00:31:26,424 --> 00:31:28,607
Although I've got that 60 cents,
272
00:31:28,721 --> 00:31:30,251
it won't take long...
273
00:31:30,356 --> 00:31:33,381
before they're gone,
and I'll have to go stealing
274
00:31:50,500 --> 00:31:52,268
Stop fooling around or I'll kill you
275
00:32:21,953 --> 00:32:24,454
Look at him...
276
00:32:45,854 --> 00:32:49,045
I'm the Dragon King of the Eastern Sea
277
00:32:49,159 --> 00:32:51,033
You dare bully me?
278
00:32:55,699 --> 00:32:56,565
What nonsense! Just joking
279
00:32:56,674 --> 00:32:58,856
Let me ask the god of the rain here
280
00:32:58,970 --> 00:33:00,595
...to make a heavy rain
281
00:33:00,710 --> 00:33:03,142
Then you'll know how great I am
282
00:33:23,151 --> 00:33:24,289
It's raining...
283
00:33:35,572 --> 00:33:47,080
It's raining... go
284
00:34:22,540 --> 00:34:23,644
A while back it was sunny!
285
00:34:23,758 --> 00:34:25,809
How come it's raining all of a sudden?
286
00:34:25,915 --> 00:34:26,851
It's too much!
287
00:34:28,559 --> 00:34:31,191
Strange indeed
288
00:34:31,307 --> 00:34:32,338
He's the incarnated Dragon King of the Sea
289
00:34:32,455 --> 00:34:35,161
As soon as he jumps into water,
there's thunder;
290
00:34:35,275 --> 00:34:38,394
Followed by heavy rain
291
00:34:48,356 --> 00:34:49,116
Master Liou
292
00:34:49,539 --> 00:34:50,547
Have you settled the accounts yet?
293
00:34:50,652 --> 00:34:51,553
Yes
294
00:34:55,940 --> 00:34:58,372
Something strange happened
295
00:34:58,480 --> 00:35:01,184
There's a rumour about
an apparition of the Sea-God
296
00:35:02,515 --> 00:35:03,310
Rubbish
297
00:35:05,299 --> 00:35:06,438
It's true
298
00:35:06,552 --> 00:35:08,390
There's a guy in the noodle store
299
00:35:08,500 --> 00:35:10,553
...about 20 years old
300
00:35:10,657 --> 00:35:12,081
who cannot be wounded by any weapon
301
00:35:13,302 --> 00:35:17,501
He called himself the Dragon King
of Eastern sea
302
00:35:17,616 --> 00:35:19,039
He disappeared in the water
& after he jumped into it
303
00:35:20,260 --> 00:35:22,336
...then it started to rain
304
00:35:24,295 --> 00:35:28,494
Nothing special.
It rains around this time of the year
305
00:35:28,610 --> 00:35:30,518
But he's not wounded by the knife
306
00:35:30,627 --> 00:35:33,165
A lot of people witnessed that
307
00:35:59,191 --> 00:36:03,081
I beg you... have mercy...
308
00:36:03,192 --> 00:36:05,245
please leave behind some money
309
00:36:05,350 --> 00:36:07,676
We don't mean not to compensate for it
310
00:36:07,786 --> 00:36:09,031
but...
311
00:36:09,143 --> 00:36:09,866
What?
312
00:36:09,977 --> 00:36:12,338
Master Liou said if you do not pay
what you owe him
313
00:36:12,448 --> 00:36:13,800
...you'll have to give up the eggs
as security
314
00:36:14,744 --> 00:36:17,591
Our loan began at the end of the month
315
00:36:17,700 --> 00:36:18,981
It's not yet a month...
316
00:36:19,093 --> 00:36:21,037
yet you want to take away our eggs!
317
00:36:43,308 --> 00:36:45,005
Please wait
318
00:36:45,116 --> 00:36:45,911
Uncle
319
00:36:46,022 --> 00:36:48,311
Half of your eggs are bad
320
00:36:48,422 --> 00:36:49,431
You've been cheated
321
00:36:49,535 --> 00:36:50,709
How do you know?
322
00:36:50,822 --> 00:36:51,925
Did you get them...
323
00:36:52,040 --> 00:36:53,594
from that couple?
324
00:36:53,711 --> 00:36:55,584
Once you left, they were laughing at you
325
00:37:01,921 --> 00:37:03,202
Let me see
326
00:37:05,261 --> 00:37:06,755
Please
327
00:37:07,105 --> 00:37:08,494
Put them down
328
00:37:10,342 --> 00:37:11,550
You...
329
00:37:11,663 --> 00:37:14,889
Don't be angry, can you tell
if these eggs are bad?
330
00:37:16,291 --> 00:37:17,714
Yes
331
00:37:27,632 --> 00:37:28,771
This is good
332
00:37:37,549 --> 00:37:38,485
You...
333
00:37:39,705 --> 00:37:40,605
This is good too
334
00:37:42,836 --> 00:37:43,773
This one too
335
00:37:46,942 --> 00:37:47,878
Alright
336
00:37:50,421 --> 00:37:50,931
What happened?
337
00:37:51,047 --> 00:37:51,628
I don't know
338
00:37:53,101 --> 00:37:57,097
Come over and have a look
339
00:37:57,205 --> 00:37:58,213
Good egg
340
00:38:09,765 --> 00:38:12,956
They are all good ones
341
00:38:24,378 --> 00:38:25,800
I don't understand
342
00:38:25,908 --> 00:38:29,621
Only one is bad
343
00:38:31,823 --> 00:38:32,891
Put them back
344
00:38:34,954 --> 00:38:36,163
Put them back yourself, I'm busy
345
00:38:36,659 --> 00:38:38,711
Come back, don't go
346
00:38:40,138 --> 00:38:41,835
Oh, I almost forgot
347
00:38:42,436 --> 00:38:44,973
You haven't paid me for the eggs
348
00:38:45,079 --> 00:38:45,874
Mind your own business
349
00:38:46,332 --> 00:38:48,276
I can't tolerate this,
so it becomes my business
350
00:38:48,384 --> 00:38:50,531
If you can't get the money,
I'll get it for you
351
00:38:51,655 --> 00:38:52,971
Stop moving
352
00:38:53,081 --> 00:38:55,133
Master Liou might be waiting for
these eggs
353
00:38:55,238 --> 00:38:57,004
If you break them, you'll be in trouble
354
00:39:13,051 --> 00:39:14,819
What are you laughing at? Stop laughing
355
00:39:16,113 --> 00:39:17,773
No need to stand on ceremony
356
00:39:17,887 --> 00:39:19,026
Thank you
357
00:39:20,636 --> 00:39:22,403
Alright
358
00:39:22,515 --> 00:39:23,380
That's good
359
00:39:25,229 --> 00:39:26,260
Go away
360
00:39:27,699 --> 00:39:28,837
It's him
361
00:39:28,951 --> 00:39:29,959
After him
362
00:39:33,196 --> 00:39:34,299
Stand still
363
00:39:35,526 --> 00:39:36,807
Stop running
364
00:39:39,353 --> 00:39:41,750
Stand still...
365
00:39:49,062 --> 00:39:50,651
Catch him
366
00:40:00,855 --> 00:40:02,243
Stand still, stop running
367
00:40:20,512 --> 00:40:22,351
Did you see a kid...
368
00:40:22,462 --> 00:40:23,955
running over?
369
00:40:26,566 --> 00:40:27,574
A while ago
370
00:40:29,349 --> 00:40:30,179
Chase him
371
00:40:58,853 --> 00:41:01,178
I wasn't chased by others just now
372
00:41:01,288 --> 00:41:03,162
I was just playing hide and seek with them
373
00:41:04,837 --> 00:41:07,932
Right, you are quick in hiding
374
00:41:08,246 --> 00:41:09,978
If you hadn't saved me just now...
375
00:41:10,091 --> 00:41:10,778
Then what?
376
00:41:10,891 --> 00:41:12,030
I'll hit you
377
00:41:45,440 --> 00:41:47,491
Don't hit me, I didn't know you're a girl
378
00:41:47,597 --> 00:41:50,823
If I knew, I wouldn't have caught you
379
00:42:20,161 --> 00:42:20,992
What's the matter?
380
00:42:21,762 --> 00:42:24,644
Stop pulling me, this is a costly dress
381
00:42:24,754 --> 00:42:25,785
Costly my foot!
382
00:42:30,356 --> 00:42:31,459
What happened?
383
00:42:44,411 --> 00:42:45,421
You believe it now
384
00:42:45,803 --> 00:42:47,262
Believe that this is costly
385
00:42:47,369 --> 00:42:48,021
I don't
386
00:42:55,336 --> 00:42:58,182
We are in the same trade
387
00:43:02,051 --> 00:43:04,340
Put it away, it won't scare me
388
00:43:06,539 --> 00:43:07,334
Real knife
389
00:43:25,639 --> 00:43:27,193
I am master Dat More
390
00:43:27,310 --> 00:43:31,474
Mind my Shaolin kung fu
391
00:43:41,992 --> 00:43:45,325
I must teach this guy a lesson today
392
00:43:47,803 --> 00:43:50,507
Watch my thunder palm
393
00:43:58,518 --> 00:43:59,621
Again
394
00:44:04,432 --> 00:44:05,297
Run
395
00:44:14,835 --> 00:44:16,495
My thunder palm really effective, right?
396
00:44:18,697 --> 00:44:20,499
A spirit is coming upon me
397
00:44:23,533 --> 00:44:27,804
I can use the thunder palm
398
00:44:39,363 --> 00:44:40,987
What's going on?
399
00:44:42,007 --> 00:44:43,810
Come all you gods
400
00:44:43,921 --> 00:44:45,653
Don't blame me for using the thunder palm
401
00:44:45,764 --> 00:44:47,295
I don't dare to use it again
402
00:44:47,399 --> 00:44:50,034
I dare not use it again, I wouldn't
403
00:45:07,962 --> 00:45:09,385
Which fairy might you be?
404
00:45:12,763 --> 00:45:14,601
I'm using this fire cracker
405
00:45:17,181 --> 00:45:20,137
I think its the fairy showing his power
406
00:45:20,244 --> 00:45:21,252
So you have been helping me
407
00:45:22,539 --> 00:45:25,802
No... let go of me
408
00:45:36,943 --> 00:45:39,790
Eight... ten
409
00:45:39,901 --> 00:45:41,323
Ten
410
00:45:43,693 --> 00:45:44,452
What?
411
00:45:47,276 --> 00:45:48,972
Isn't it 5 for 10 cents?
412
00:45:49,085 --> 00:45:52,834
Don't blame me, it's all your fault
413
00:45:54,897 --> 00:45:56,105
Thank you
414
00:46:21,442 --> 00:46:23,067
Your home is in this town?
415
00:46:24,540 --> 00:46:27,695
I don't have a home, my parents are dead
416
00:46:27,810 --> 00:46:30,134
Mine too, I once had a teacher...
417
00:46:30,245 --> 00:46:32,570
who used to cheat people every which way
418
00:46:32,680 --> 00:46:34,304
Eventually he was caught
419
00:46:36,055 --> 00:46:37,822
People in town said you can
call upon rain,
420
00:46:37,933 --> 00:46:40,472
...and the knife can't harm you;
is it all true?
421
00:46:40,577 --> 00:46:42,202
If you believe, then it's real
422
00:46:42,317 --> 00:46:43,906
I mean, just like the thunder palm
423
00:46:44,022 --> 00:46:44,638
Damn you!
424
00:46:45,761 --> 00:46:48,228
These are all the techniques teacher used
425
00:46:48,335 --> 00:46:49,651
...to cheat people
426
00:46:49,762 --> 00:46:52,301
Look, I can pretend to be monkey god
427
00:47:29,182 --> 00:47:31,091
Monkey god
428
00:47:36,905 --> 00:47:38,151
Spare me
429
00:47:38,262 --> 00:47:39,887
Get lost
430
00:47:42,646 --> 00:47:43,547
Let's go
431
00:47:46,960 --> 00:47:47,683
It works
432
00:47:47,795 --> 00:47:48,660
Really?
433
00:47:48,769 --> 00:47:50,951
Well, it's all what me and my teacher
lived on
434
00:47:51,066 --> 00:47:53,142
There's still a lot more
435
00:47:53,258 --> 00:47:55,619
Going up the knife ladder,
jumping into the fire
436
00:47:58,545 --> 00:48:00,729
This is known as the spiritual boxing
437
00:48:01,191 --> 00:48:04,286
There are many styles
438
00:48:04,391 --> 00:48:07,582
one can walk on fire and knife
with bare feet
439
00:48:08,670 --> 00:48:10,438
The kind of kung fu he uses...
440
00:48:10,550 --> 00:48:12,174
depends on which god comes upon him
441
00:48:12,288 --> 00:48:15,871
Invincible and immune
442
00:48:15,977 --> 00:48:17,221
I...
443
00:48:18,969 --> 00:48:21,673
I... met him once
444
00:48:22,378 --> 00:48:24,976
I really saw monkey god
445
00:48:41,827 --> 00:48:43,973
Really that great?
446
00:48:44,889 --> 00:48:46,656
He knows thunder palm
447
00:48:47,359 --> 00:48:48,462
Thunder palm?
448
00:48:53,516 --> 00:48:54,454
If what you say is real...
449
00:48:54,562 --> 00:48:56,506
Everybody in town would believe it
450
00:49:01,381 --> 00:49:04,227
I think it is just a trick
451
00:49:50,992 --> 00:49:52,060
What are you laughing at?
452
00:49:52,488 --> 00:49:54,362
I don't know this at all
453
00:49:55,167 --> 00:49:56,378
If you help me...
454
00:49:56,490 --> 00:49:59,824
just by the thunder palm people
will believe...
455
00:49:59,935 --> 00:50:01,595
I've spirit upon me
456
00:50:03,067 --> 00:50:05,462
I won't help you cheat
457
00:50:06,754 --> 00:50:08,343
I have a thing or two to show people
458
00:50:09,225 --> 00:50:10,505
I don't cheat for nothing
459
00:50:10,615 --> 00:50:12,631
One has to eat, right?
460
00:50:20,878 --> 00:50:23,654
Don't blame me, it's all your fault
461
00:50:23,766 --> 00:50:26,055
You're weird
462
00:50:26,167 --> 00:50:27,236
Stop it
463
00:50:48,886 --> 00:50:50,904
Master Siu
464
00:50:53,513 --> 00:50:57,190
Master Siu, please sit
465
00:50:57,305 --> 00:50:58,445
Excuse me
466
00:50:58,559 --> 00:50:59,982
Please sit...
467
00:51:00,368 --> 00:51:02,942
Sit here
468
00:51:04,960 --> 00:51:07,107
Go away, who are you?
469
00:51:07,222 --> 00:51:08,882
It's full here, go away...
470
00:51:09,866 --> 00:51:11,883
Don't cross him
471
00:51:16,511 --> 00:51:17,827
Please sit...
472
00:51:18,982 --> 00:51:20,476
Sit
473
00:51:23,818 --> 00:51:26,415
Two bowls of thick meat noodles
474
00:51:26,531 --> 00:51:27,562
Yes...
475
00:51:28,026 --> 00:51:29,451
Why are you standing here?
476
00:51:39,925 --> 00:51:40,613
Master Siu
477
00:51:40,935 --> 00:51:42,038
Master Siu
478
00:51:47,580 --> 00:51:50,426
My master's house is haunted by ghosts...
479
00:51:50,537 --> 00:51:51,818
and would like to invite him
for an exorcism
480
00:51:51,929 --> 00:51:53,731
I don't know if he would agree
481
00:51:53,842 --> 00:51:57,448
Let's invite him anyway
482
00:51:57,564 --> 00:51:58,466
Go...
483
00:52:03,968 --> 00:52:05,107
Master Siu
484
00:52:14,857 --> 00:52:16,766
Finish? Check please
485
00:52:16,875 --> 00:52:17,562
Coming
486
00:52:18,893 --> 00:52:22,498
Master Siu, it's my treat
487
00:52:22,824 --> 00:52:25,185
It's always your treat
488
00:52:25,295 --> 00:52:27,726
Do I look like someone who eats for free?
489
00:52:27,833 --> 00:52:30,467
No
490
00:52:31,001 --> 00:52:32,175
Let me...
491
00:52:38,029 --> 00:52:41,124
You two are good
492
00:52:41,717 --> 00:52:42,441
Master Siu
493
00:52:42,550 --> 00:52:45,220
He works for the Lin family
494
00:52:45,334 --> 00:52:46,437
Yes
495
00:52:46,552 --> 00:52:49,707
We have a evil spirit in the backyard
and...
496
00:52:49,822 --> 00:52:52,290
my master's daughter has been sick
for several months
497
00:52:52,397 --> 00:52:55,659
So my master invites you to perform
an exorcism
498
00:52:55,980 --> 00:52:58,056
I don't know how to do that
499
00:52:58,172 --> 00:53:00,569
You can invoke the spirits upon you
500
00:53:00,677 --> 00:53:02,480
...and they can expel evil spirits,
right?
501
00:53:02,592 --> 00:53:03,316
Yes
502
00:53:12,959 --> 00:53:14,062
Our master says
503
00:53:14,177 --> 00:53:16,253
If you drive away the evil spirits
504
00:53:16,369 --> 00:53:19,180
...you'll be rewarded handsomely
505
00:53:19,292 --> 00:53:21,273
So don't worry
506
00:53:24,892 --> 00:53:27,562
Come on. When the spirit is upon you,
507
00:53:27,675 --> 00:53:28,577
any evil spirits that see you...
508
00:53:28,684 --> 00:53:31,258
will flee!
509
00:53:32,200 --> 00:53:36,328
I'll go, I'm not afraid
510
00:53:37,209 --> 00:53:37,659
Go
511
00:53:37,766 --> 00:53:39,462
Please...
512
00:53:40,758 --> 00:53:42,252
This way please
513
00:53:46,047 --> 00:53:47,221
This way please
514
00:53:48,238 --> 00:53:50,871
Master Siu, please
515
00:54:00,170 --> 00:54:01,451
Inside please
516
00:54:15,202 --> 00:54:16,174
Please
517
00:54:30,163 --> 00:54:32,036
This is the house haunted by ghost
518
00:54:54,933 --> 00:54:56,488
Ghost... how does it look like?
519
00:54:56,603 --> 00:54:58,477
Tell me
520
00:54:59,143 --> 00:55:01,124
Only Ah Jin saw it
521
00:55:01,231 --> 00:55:05,680
I... I don't dare tell
522
00:55:05,790 --> 00:55:07,177
Why?
523
00:55:07,877 --> 00:55:11,625
We've been hearing strange noises
524
00:55:11,739 --> 00:55:14,100
Ever since being haunted,
my daughter began feeling ill
525
00:55:14,208 --> 00:55:16,047
You must help me
526
00:55:18,801 --> 00:55:19,868
Don't worry
527
00:55:22,176 --> 00:55:23,386
I'll settle it
528
00:55:24,298 --> 00:55:26,871
Thanks...
529
00:55:32,473 --> 00:55:34,835
Thanks...
530
00:55:53,349 --> 00:55:57,868
How come I feel chilly in such
hot weather!
531
00:56:00,168 --> 00:56:02,837
Go and get rid of the ghost
532
00:56:07,579 --> 00:56:10,153
Stop it, this is a valuable dress
533
00:56:11,441 --> 00:56:12,970
Where do you want to go?
534
00:56:13,076 --> 00:56:15,365
We'd better leave after this meal
535
00:56:16,277 --> 00:56:18,780
You're really good at cheating
536
00:56:18,886 --> 00:56:21,626
You are not any better
537
00:56:22,295 --> 00:56:23,363
You just eat and then leave
538
00:56:23,479 --> 00:56:25,531
...without doing anything
539
00:56:25,636 --> 00:56:26,989
This is ridiculous
540
00:56:27,932 --> 00:56:30,114
Goddess and Bodhisattva
541
00:56:30,228 --> 00:56:33,323
You have the guts and are not
afraid of ghosts
542
00:56:33,429 --> 00:56:35,576
I can't do it, you do it
543
00:56:35,690 --> 00:56:36,936
Watch me
544
00:56:37,049 --> 00:56:38,815
I despise liars
545
00:56:38,927 --> 00:56:40,872
they never keep their word
546
00:56:43,693 --> 00:56:45,389
These techniques are only used to
scare people
547
00:56:45,502 --> 00:56:47,720
Others won't know but you should
548
00:56:48,111 --> 00:56:49,249
Then you shouldn't cheat
549
00:56:49,364 --> 00:56:50,823
How can your stomach...
550
00:56:50,929 --> 00:56:53,006
Stop it
551
00:56:53,922 --> 00:56:57,504
Oh, I almost forgot; Let me tell you
552
00:56:57,609 --> 00:57:01,678
If the ghost really comes and
takes advantage of you
553
00:57:01,784 --> 00:57:04,001
...don't blame me
554
00:57:09,335 --> 00:57:10,306
Damn you!
555
01:01:44,955 --> 01:01:47,316
Look at you, you are frightened to death
556
01:01:49,755 --> 01:01:51,665
It's me, you are so frightened
557
01:01:51,775 --> 01:01:55,143
You...
558
01:02:00,333 --> 01:02:01,269
What happened to you?
559
01:02:02,663 --> 01:02:03,635
You've got cramps?
560
01:02:08,265 --> 01:02:09,130
Ghost
561
01:02:11,187 --> 01:02:12,716
Ghost
562
01:02:29,628 --> 01:02:31,051
Jin Lian, run
563
01:02:32,481 --> 01:02:33,584
Wait
564
01:02:47,650 --> 01:02:48,825
Please help me
565
01:03:02,713 --> 01:03:04,030
It's you
566
01:03:08,141 --> 01:03:09,006
Jin Lian
567
01:03:10,925 --> 01:03:13,914
Jin Lian...
568
01:03:14,960 --> 01:03:16,799
Don't choke her to death
569
01:03:28,495 --> 01:03:32,563
Abbra cadabbra
570
01:03:43,246 --> 01:03:45,155
Show your powers
571
01:04:02,694 --> 01:04:04,533
Jung Kuei's here
572
01:04:15,219 --> 01:04:16,156
Alright...
573
01:04:16,263 --> 01:04:19,181
Now that Jung Kuei is here,
we sure can nab the ghost
574
01:04:19,291 --> 01:04:20,322
Right...
575
01:04:52,308 --> 01:04:53,447
Here
576
01:04:57,005 --> 01:04:59,331
I'm master, not a ghost
577
01:05:01,111 --> 01:05:04,965
You killed 87 people in your previous life
578
01:05:05,077 --> 01:05:10,012
And all these 87 spirits are here
to get you
579
01:05:10,122 --> 01:05:12,410
...and your daughter
580
01:05:14,819 --> 01:05:19,017
They want to destroy you
581
01:05:19,585 --> 01:05:22,954
Let me get them away
582
01:05:23,064 --> 01:05:23,788
Student
583
01:05:23,899 --> 01:05:24,908
Yes
584
01:05:25,012 --> 01:05:27,301
Prepare the sacred items
585
01:05:27,413 --> 01:05:28,421
Yes
586
01:05:59,422 --> 01:06:01,924
Master...
587
01:06:07,458 --> 01:06:11,622
Did you hear the ghosts screaming?
588
01:06:24,541 --> 01:06:26,130
What are you doing?
589
01:06:26,246 --> 01:06:29,472
I'm putting 87 nails on you
590
01:06:29,586 --> 01:06:32,290
...to draw out all those 87 spirits
591
01:06:32,404 --> 01:06:33,756
Master Siu
592
01:06:33,970 --> 01:06:35,393
I am Jung Kuei
593
01:06:35,501 --> 01:06:40,708
Oh Master Jung, if you put these
87 nails through me
594
01:06:40,823 --> 01:06:42,733
...I would certainly be killed!
595
01:06:42,841 --> 01:06:46,280
Isn't it worth sacrificing your own life
596
01:06:46,390 --> 01:06:50,068
...for the sake of your family
597
01:06:53,105 --> 01:06:55,643
Master Jung,
is there any other alternative?
598
01:06:55,749 --> 01:06:57,303
Please, please, please...
599
01:06:57,420 --> 01:06:59,495
don't put nails through me,
I'll do anything
600
01:07:02,743 --> 01:07:06,384
Then...
601
01:07:11,127 --> 01:07:13,273
you will have to find a replacement
602
01:07:15,372 --> 01:07:16,961
Whoever is willing to be my replacement
603
01:07:17,076 --> 01:07:19,543
...l'll pay him well
604
01:07:30,612 --> 01:07:31,927
Why are you hitting me?
605
01:07:32,038 --> 01:07:34,326
You bastard
606
01:07:34,438 --> 01:07:39,028
Why come bother me
when Priest Chuen Yang is here?
607
01:07:43,275 --> 01:07:44,555
Priest Chuen Yang?
608
01:07:49,467 --> 01:07:52,421
Brother Lui, how are you?
609
01:07:54,965 --> 01:07:59,757
A pity... once in the secular world,
my power vanishes
610
01:08:00,566 --> 01:08:05,608
Lin, it's Lui Tungbin from heaven
611
01:08:05,716 --> 01:08:07,104
Don't you know that?
612
01:08:11,108 --> 01:08:14,168
He's my nephew
613
01:08:14,274 --> 01:08:16,943
He's poor and has come to me
614
01:08:17,057 --> 01:08:18,896
and wants to marry my daughter, too
615
01:08:19,006 --> 01:08:22,375
How do you know?
616
01:08:22,484 --> 01:08:25,154
Let me grant you the spiritual eye
617
01:08:25,269 --> 01:08:28,603
Then you can see the holy fire
above his head
618
01:08:35,741 --> 01:08:36,844
Do you see it?
619
01:08:43,604 --> 01:08:45,477
Do you see it?
620
01:08:57,452 --> 01:09:00,192
I don't cheat
621
01:09:00,304 --> 01:09:02,416
You've asked me to come all the way
622
01:09:02,530 --> 01:09:04,642
You'd better pay the host of
the ceremony well
623
01:09:04,757 --> 01:09:05,623
Yes
624
01:09:07,402 --> 01:09:10,212
The 87 spirits?
625
01:09:10,323 --> 01:09:13,657
If Priest Chuen Yang agrees...
626
01:09:13,768 --> 01:09:15,749
ask him to be your son-in-law;
627
01:09:15,856 --> 01:09:17,588
And grant peace to your whole family
628
01:09:18,534 --> 01:09:24,229
Otherwise, there's only one way
629
01:09:25,633 --> 01:09:29,144
Wait, I'll go ask him
630
01:10:01,121 --> 01:10:03,137
Look
631
01:10:04,668 --> 01:10:05,285
Ten
632
01:10:12,392 --> 01:10:13,531
Look
633
01:10:16,185 --> 01:10:17,644
Ten dollars
634
01:10:17,751 --> 01:10:19,339
I won't earn that much...
635
01:10:19,454 --> 01:10:21,222
working for Master Lin even for a year
636
01:10:23,281 --> 01:10:25,298
What's so good about it?
637
01:10:27,423 --> 01:10:31,242
Student, you have a part in this too
638
01:10:32,259 --> 01:10:33,788
Who is your student?
639
01:10:33,894 --> 01:10:35,174
I sympathize with Miss Lin
640
01:10:35,286 --> 01:10:36,982
...and want them to get married
641
01:10:37,303 --> 01:10:38,620
What's the difference?
642
01:10:38,729 --> 01:10:40,224
You've become a match-maker
643
01:10:40,330 --> 01:10:42,097
...and I've got my money
644
01:10:50,941 --> 01:10:54,096
Come on, let's go get some...
645
01:10:54,211 --> 01:10:55,219
new clothes
646
01:10:56,368 --> 01:10:57,994
I couldn't be bothered
647
01:11:07,329 --> 01:11:09,440
Jin, Peony must be very happy
648
01:11:09,868 --> 01:11:11,849
Brother, I'm really grateful
649
01:11:11,956 --> 01:11:12,643
I give this back to you
650
01:11:18,636 --> 01:11:19,572
Go
651
01:11:20,549 --> 01:11:21,652
Don't follow me
652
01:11:21,767 --> 01:11:23,119
Whoever can find Jin Lian
653
01:11:23,228 --> 01:11:25,660
I'll treat him for a meal, let's go...
654
01:11:25,768 --> 01:11:27,322
Go find Jin Lian
655
01:11:30,987 --> 01:11:33,526
It's too expensive, I don't want it
656
01:11:33,631 --> 01:11:34,319
Alright
657
01:11:42,643 --> 01:11:45,312
Go...
658
01:11:45,425 --> 01:11:50,396
Hurry, go...
659
01:11:50,506 --> 01:11:51,750
What happened to these people?
660
01:11:51,862 --> 01:11:55,088
Master Siu, don't get involved
661
01:11:55,201 --> 01:11:57,147
I can call up the gods
662
01:11:57,254 --> 01:11:58,570
why can't I get involved?
663
01:11:58,681 --> 01:12:02,501
True, but the poor are afraid of
evil people
664
01:12:04,248 --> 01:12:06,229
Damn it, whatever you owe must be
paid back
665
01:12:06,335 --> 01:12:08,447
You simply can't owe the money
for so long, go
666
01:12:10,163 --> 01:12:12,665
Go. Quick
667
01:12:17,503 --> 01:12:18,369
What happened?
668
01:12:19,417 --> 01:12:20,425
Master Siu, it's you?
669
01:12:21,922 --> 01:12:24,389
Aren't they human beings?
670
01:12:24,497 --> 01:12:25,849
You don't treat them like human beings
671
01:12:26,548 --> 01:12:28,458
Master, you don't know
672
01:12:28,567 --> 01:12:30,857
These penniless loafers owe
our master money
673
01:12:30,968 --> 01:12:32,665
They must pay back immediately
674
01:12:38,205 --> 01:12:40,423
I can see that they don't have the money
675
01:12:40,536 --> 01:12:42,612
What's the point of...
676
01:12:42,728 --> 01:12:43,867
taking them to Master Liou?
677
01:12:44,398 --> 01:12:48,004
True, but I've got to take them back...
678
01:12:48,121 --> 01:12:49,295
to finish my job
679
01:12:53,964 --> 01:12:56,111
Go
680
01:12:56,504 --> 01:12:57,857
Go, hurry
681
01:12:58,628 --> 01:13:01,997
Go...
682
01:13:06,003 --> 01:13:06,798
It's him
683
01:13:06,909 --> 01:13:08,925
Master, I'll definitely return
the money to you
684
01:13:09,030 --> 01:13:11,771
...when I've reaped my harvest
685
01:13:11,882 --> 01:13:14,872
I definitely will return it to you
686
01:13:15,779 --> 01:13:19,362
Bullshit... l've heard that for many times
687
01:13:19,850 --> 01:13:21,547
Come on, hand over the deed now
688
01:13:21,659 --> 01:13:24,328
I'm taking your land for what you owe me
689
01:13:24,443 --> 01:13:26,460
I've actually done you a favour
690
01:13:27,261 --> 01:13:29,134
I borrowed three dollars from you
691
01:13:29,244 --> 01:13:30,595
and you want to rob me of my land?
692
01:13:30,705 --> 01:13:32,651
You are ruthless
693
01:13:32,758 --> 01:13:34,312
Three dollars?
694
01:13:38,221 --> 01:13:42,041
Principal plus interest,
how much should that be?
695
01:13:43,265 --> 01:13:44,475
Eighteen
696
01:13:49,075 --> 01:13:52,657
Isn't enough. Aren't you going to
hand over the deed?
697
01:13:53,459 --> 01:13:54,324
Well?
698
01:13:59,826 --> 01:14:02,044
Hand it over
699
01:14:06,298 --> 01:14:08,101
Stand there
700
01:14:23,867 --> 01:14:24,733
Wait
701
01:14:29,295 --> 01:14:30,303
Who are you?
702
01:14:41,089 --> 01:14:41,919
Attack
703
01:15:02,799 --> 01:15:05,231
I'm Guan Yunjang
704
01:15:05,339 --> 01:15:06,275
Guan Yunjang?
705
01:15:12,262 --> 01:15:13,922
I fight for justice
706
01:15:14,037 --> 01:15:19,387
I'm here because of your immoral deeds
707
01:15:32,893 --> 01:15:33,794
Damn it
708
01:15:47,924 --> 01:15:49,027
Come
709
01:15:53,247 --> 01:15:54,527
Come
710
01:16:13,983 --> 01:16:17,624
Thanks...
711
01:16:38,164 --> 01:16:39,717
Monkey god
712
01:16:47,939 --> 01:16:50,572
This burning spade... does it work?
713
01:18:14,433 --> 01:18:16,757
He eats it
714
01:18:52,912 --> 01:18:54,121
Liou Deruei
715
01:18:54,233 --> 01:18:57,459
I'll destroy you and your family
if you sin again
716
01:18:59,452 --> 01:19:02,857
And burn down your home with fire
from heaven
717
01:19:04,463 --> 01:19:05,921
Aren't you going to release them?
718
01:19:06,690 --> 01:19:08,527
Yes...
719
01:20:08,514 --> 01:20:11,289
Stop joking
720
01:20:11,402 --> 01:20:12,375
I do this...
721
01:20:12,481 --> 01:20:13,761
for the sake of saving peoples' lives
722
01:20:23,440 --> 01:20:24,827
It's good that I can still walk
723
01:20:24,936 --> 01:20:26,489
otherwise, I'll become Cripple Li
724
01:20:28,346 --> 01:20:31,334
Alright... l'll go with you
to see a doctor
725
01:20:31,442 --> 01:20:33,767
I can do magic
726
01:20:33,877 --> 01:20:35,786
why do I need a doctor?
727
01:20:36,730 --> 01:20:38,283
Alright, then you hang on
728
01:20:40,870 --> 01:20:45,284
Master Siu... over there
729
01:20:45,569 --> 01:20:46,707
Excuse us
730
01:20:47,273 --> 01:20:51,792
Master Siu
731
01:20:52,109 --> 01:20:53,318
We've brought some gifts to...
732
01:20:53,430 --> 01:20:55,826
thank Guan Yunjang and the monkey god
733
01:20:55,936 --> 01:20:56,801
...for saving us
734
01:20:56,910 --> 01:20:57,977
Right...
735
01:20:58,093 --> 01:21:03,028
Put them down
736
01:21:11,034 --> 01:21:13,324
Does Liou Deruei give you any trouble?
737
01:21:13,436 --> 01:21:14,408
No
738
01:21:14,515 --> 01:21:16,388
If we have good harvest this autumn
739
01:21:16,498 --> 01:21:18,930
...we can pay him back
740
01:21:19,560 --> 01:21:21,576
Please accept these gifts
741
01:21:26,865 --> 01:21:27,625
Student
742
01:21:30,067 --> 01:21:31,003
Take it
743
01:21:33,232 --> 01:21:35,176
You can go back
744
01:21:35,285 --> 01:21:37,538
Thanks for all the trouble...
you undertook
745
01:21:42,799 --> 01:21:43,938
Stop it
746
01:22:00,683 --> 01:22:01,857
Dragon King of the Eastern Sea is here
747
01:22:03,954 --> 01:22:06,279
You know that those people in town
748
01:22:06,388 --> 01:22:09,093
...want me to teach them kung fu
749
01:22:10,459 --> 01:22:11,739
I'm so tired...
750
01:22:13,243 --> 01:22:14,417
can't you let me have a good sleep?
751
01:22:16,654 --> 01:22:18,907
It's that kung fu you teach
which causes problems
752
01:22:19,262 --> 01:22:19,914
What?
753
01:22:20,028 --> 01:22:23,254
Those people fought with Liou's followers
754
01:22:24,237 --> 01:22:25,446
They fought?
755
01:22:25,559 --> 01:22:27,018
They will be in trouble
756
01:22:27,125 --> 01:22:28,299
Go and see what happened
757
01:23:04,838 --> 01:23:06,606
You want to create trouble?
758
01:23:09,919 --> 01:23:11,093
Beat them up
759
01:23:20,635 --> 01:23:21,501
Fight
760
01:23:34,064 --> 01:23:35,072
Teacher is here
761
01:24:16,406 --> 01:24:19,111
Look, my kung fu is good
762
01:24:19,224 --> 01:24:21,026
Teacher once told me that...
763
01:24:21,137 --> 01:24:24,613
all the kung fu he taught me is genuine
764
01:24:45,665 --> 01:24:46,531
Go
765
01:24:48,413 --> 01:24:51,296
Go...
766
01:24:52,832 --> 01:24:54,671
Quick... go
767
01:25:20,597 --> 01:25:21,949
Master Shum, Master Jiu
768
01:25:22,057 --> 01:25:23,517
No need to be formal, let's go in
769
01:25:24,041 --> 01:25:24,799
Please
770
01:25:27,485 --> 01:25:29,324
We haven't seen...
771
01:25:30,617 --> 01:25:32,384
each other for so many years
772
01:25:32,494 --> 01:25:33,811
What brings you here...
773
01:25:33,922 --> 01:25:35,867
Brother, don't make fun of me
774
01:25:35,974 --> 01:25:38,228
I've failed recently in a business deal
775
01:25:38,340 --> 01:25:41,116
and am in trouble, so...
776
01:25:42,098 --> 01:25:44,387
Don't worry
777
01:25:44,498 --> 01:25:48,211
you are safe in this place
778
01:25:50,587 --> 01:25:52,496
Drink...
779
01:25:57,232 --> 01:25:58,821
Have some food
780
01:25:58,937 --> 01:25:59,945
Help yourself
781
01:26:19,741 --> 01:26:21,545
You look worried
782
01:26:22,770 --> 01:26:24,987
It used to be a trivial matter
783
01:26:25,100 --> 01:26:28,197
No one has ever dared to oppose me before
784
01:26:28,823 --> 01:26:31,777
But now it's different
785
01:26:32,720 --> 01:26:35,425
Recently there's a kid
786
01:26:36,269 --> 01:26:37,300
A kid?
787
01:26:40,409 --> 01:26:41,653
He practises spiritual boxing
788
01:26:41,766 --> 01:26:43,390
Everyone in town treats him...
789
01:26:43,505 --> 01:26:44,821
like god
790
01:26:53,525 --> 01:26:54,355
Stop
791
01:27:17,531 --> 01:27:18,562
Hit it yourself
792
01:27:23,446 --> 01:27:24,384
Stop
793
01:27:25,499 --> 01:27:26,400
Come and have a look
794
01:27:29,465 --> 01:27:30,603
Look
795
01:28:31,464 --> 01:28:34,691
With this medicine,
you won't get burnt easily
796
01:28:36,788 --> 01:28:39,361
The special charcoal has been prepared
797
01:28:40,719 --> 01:28:42,937
If you've courage to put it
in your mouth, the fire...
798
01:28:43,049 --> 01:28:45,754
deplete of any oxygen in the mouth
will soon extinguish
799
01:28:50,008 --> 01:28:51,774
This bastard
800
01:28:52,303 --> 01:28:53,893
I must teach him a lesson
801
01:29:12,344 --> 01:29:13,838
Sit down
802
01:29:36,281 --> 01:29:37,941
Leave...
803
01:29:47,554 --> 01:29:51,681
Guan Yunjang is here;
who dares to act unruly?
804
01:30:09,646 --> 01:30:13,156
You are bluffing
805
01:30:22,589 --> 01:30:25,779
You... you be careful, I'm Guan Yunjang
806
01:30:40,263 --> 01:30:42,765
I am Guan Yunjang, how dare you?
807
01:30:42,873 --> 01:30:43,668
Me
808
01:31:01,034 --> 01:31:03,430
I am the monkey god
809
01:31:07,192 --> 01:31:08,093
Teacher
810
01:31:28,241 --> 01:31:31,159
Look, this is the monkey god
811
01:31:57,570 --> 01:31:58,709
What is that?
812
01:31:58,822 --> 01:32:00,412
I'm Lin Daiyu
813
01:32:00,703 --> 01:32:02,850
Then I'll be Ja Boyu?
814
01:32:12,114 --> 01:32:13,393
Don't touch my valuable dress
815
01:32:13,505 --> 01:32:14,715
I'm the Dragon King of the Eastern Sea
816
01:32:14,828 --> 01:32:15,931
What dress is it?
817
01:32:20,010 --> 01:32:21,149
Dragon King of the Eastern Sea?
818
01:32:21,263 --> 01:32:23,409
I say you look like a bastard
819
01:32:26,064 --> 01:32:28,081
Get up
820
01:32:29,613 --> 01:32:30,823
Take him away
821
01:32:32,989 --> 01:32:34,092
Duck out
822
01:32:35,981 --> 01:32:38,792
Follow him...
823
01:32:42,244 --> 01:32:45,434
Hurry
824
01:32:52,611 --> 01:32:54,662
Teacher, Siu Chien is here
825
01:32:55,429 --> 01:32:57,302
Don't run
826
01:32:57,411 --> 01:32:58,384
Siu Chien
827
01:32:59,256 --> 01:33:00,880
Don't let him get away
828
01:33:01,901 --> 01:33:02,625
It's them
829
01:33:03,396 --> 01:33:06,694
Chase him...
830
01:33:14,947 --> 01:33:16,156
Master Siu, what is it?
831
01:33:16,269 --> 01:33:18,213
It's bad, Zijin is upon me
832
01:33:18,322 --> 01:33:19,353
What's the matter?
833
01:33:21,523 --> 01:33:23,219
Liou is here again. C'mon, fight
834
01:33:40,520 --> 01:33:42,773
Don't let him run away, I'm here
835
01:33:42,885 --> 01:33:43,609
Good
836
01:33:47,722 --> 01:33:48,374
Why don't you run?
837
01:33:48,486 --> 01:33:49,981
They all fight for you, how can you flee?
838
01:33:50,087 --> 01:33:51,096
I have to
839
01:33:53,810 --> 01:33:54,818
If you continue to be like this,
I'll just ignore you
840
01:33:55,236 --> 01:33:55,888
You know nothing
841
01:33:56,002 --> 01:33:57,389
The two fellows who are with Liou
842
01:33:57,498 --> 01:33:58,636
...are robbers who kill
843
01:33:58,750 --> 01:34:00,897
My teacher saw them committing crimes
844
01:34:06,056 --> 01:34:06,922
Run
845
01:34:55,634 --> 01:34:56,499
Let's get away
846
01:36:22,057 --> 01:36:25,011
Heart and god conceal soul of
each lurking spirit
847
01:36:25,118 --> 01:36:26,707
...in matter critical as decreed
848
01:36:26,823 --> 01:36:27,724
Teacher
849
01:36:30,164 --> 01:36:31,931
So it's you!
850
01:36:34,060 --> 01:36:36,136
Brothers, nice meeting you
851
01:36:36,252 --> 01:36:39,930
Your student is good
852
01:36:42,167 --> 01:36:43,198
Not that good
853
01:36:43,315 --> 01:36:45,817
That's why I've invited you to teach him
854
01:36:47,177 --> 01:36:48,458
Teacher, you...
855
01:36:48,569 --> 01:36:49,364
Good
856
01:36:55,040 --> 01:36:57,092
God of the snake
857
01:37:36,511 --> 01:37:37,483
Good
858
01:37:54,430 --> 01:37:55,817
Crow nail
859
01:38:01,665 --> 01:38:03,540
God of the leopard
860
01:38:18,644 --> 01:38:19,581
Right
861
01:38:38,475 --> 01:38:39,757
God of the tiger
862
01:39:01,160 --> 01:39:02,583
God of the crane
863
01:39:26,766 --> 01:39:28,569
You've forgotten the god of dragon
864
01:39:40,161 --> 01:39:41,372
God of gold
865
01:39:46,981 --> 01:39:48,369
God of water
866
01:39:52,965 --> 01:39:54,281
God of fire
867
01:39:59,748 --> 01:40:01,303
God of wood
868
01:40:15,788 --> 01:40:16,856
God of earth
869
01:40:26,191 --> 01:40:27,199
Hurry
870
01:40:43,796 --> 01:40:44,827
They are all there
871
01:40:45,536 --> 01:40:46,603
Go
872
01:40:48,910 --> 01:40:50,677
Don't move
873
01:41:02,478 --> 01:41:03,165
Over there
874
01:41:03,279 --> 01:41:04,976
Right, well fought
875
01:41:10,689 --> 01:41:11,484
Coming?
876
01:41:12,743 --> 01:41:13,881
Don't move
877
01:41:17,023 --> 01:41:18,031
Stand still
878
01:41:29,199 --> 01:41:30,930
Still remember?
879
01:41:31,043 --> 01:41:32,811
Wow, a noodle treat as well!
880
01:41:37,688 --> 01:41:40,713
Don't be afraid
881
01:41:40,819 --> 01:41:44,153
They are guards from the county
882
01:41:44,264 --> 01:41:46,411
I know, they want to catch me too
883
01:41:46,977 --> 01:41:47,949
Who wants to catch you?
884
01:41:48,056 --> 01:41:50,310
Your teacher saw these 2 robbers
committing crime
885
01:41:50,422 --> 01:41:52,924
that's why they want you for questioning
886
01:42:02,669 --> 01:42:03,843
Teacher
887
01:42:04,304 --> 01:42:05,204
Take them away
888
01:42:05,313 --> 01:42:07,424
Yes... go
889
01:42:10,358 --> 01:42:17,239
Go... hurry
890
01:42:35,199 --> 01:42:37,487
Miss, the road is wide enough
891
01:42:37,599 --> 01:42:38,773
I'm down in luck
892
01:42:40,939 --> 01:42:42,528
What do you mean?
893
01:42:43,062 --> 01:42:44,829
My teacher's been summoned
by Li Taibai(wine God)
894
01:42:45,358 --> 01:42:46,817
...and I don't want to cheat anymore
895
01:42:46,924 --> 01:42:50,601
In my pocket... I have no money
896
01:42:50,716 --> 01:42:53,005
Had a good friend once; she's gone as well
897
01:42:55,448 --> 01:42:56,657
Hey, I haven't gone
898
01:42:58,509 --> 01:43:01,082
You... Jin Lian!
899
01:43:01,083 --> 01:43:16,984
shawmoviesdownload.blogspot.com
56108
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.