Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
2
00:00:06,937 --> 00:00:09,078
Previously on "The Sounds"...
3
00:00:11,908 --> 00:00:13,356
Aaaah!
4
00:00:13,358 --> 00:00:15,117
Hayden, that weasel ripped me off.
5
00:00:15,119 --> 00:00:17,182
- Well, how much was left?
- Half a kilo.
6
00:00:17,184 --> 00:00:19,944
Mitch is gonna find you.
You know that, right?
7
00:00:19,946 --> 00:00:21,717
The Cabbott's wanted
someone on the ground
8
00:00:21,719 --> 00:00:23,547
- to protect the Cabbott's interests.
- _
9
00:00:23,549 --> 00:00:26,274
Esther Ishikawa is
breathing down my neck.
10
00:00:26,276 --> 00:00:27,861
She's coming for yours next.
11
00:00:27,863 --> 00:00:29,415
Who was the guy with the folder?
12
00:00:29,417 --> 00:00:30,830
That's what you're worried about?
13
00:00:30,832 --> 00:00:32,935
Paperwork? Come on, relax.
14
00:00:33,973 --> 00:00:35,766
Stupid little cow!
15
00:00:35,768 --> 00:00:37,116
- Alright.
- What is she thinking?
16
00:00:37,118 --> 00:00:38,567
She drove Anette's car off the road.
17
00:00:38,569 --> 00:00:39,691
You really want to know?
18
00:00:39,693 --> 00:00:44,350
I saw your husband doing
something that he shouldn't.
19
00:00:44,352 --> 00:00:46,007
What the fuck are you doing with my kid?
20
00:00:46,009 --> 00:00:48,011
- Hey! Hey! Hey! Hey!
- No! No! No! No!
21
00:01:19,934 --> 00:01:25,095
Pancakes, pancakes, pancakes,
pancakes, pancakes, pancakes,
22
00:01:25,097 --> 00:01:27,532
pancakes, pancakes, pancakes,
23
00:01:27,534 --> 00:01:29,769
Okay, okay, I get it,
I get it. That's enough.
24
00:01:29,771 --> 00:01:32,255
- Hey.
- Morning.
25
00:01:32,257 --> 00:01:34,671
- Jack's not here?
- Nah, he's at work.
26
00:01:34,673 --> 00:01:36,869
Which is where I should
be, but the she-devil
27
00:01:36,871 --> 00:01:39,020
can't be left at home
without adult supervision.
28
00:01:39,022 --> 00:01:41,056
How is Zoe this morning?
29
00:01:41,058 --> 00:01:43,122
Ah! Shhhhh-ugar!
30
00:02:08,431 --> 00:02:10,569
Uh, do you guys have any maple syrup?
31
00:02:10,571 --> 00:02:13,054
We do sugar, like, sugar
and we squeeze some
32
00:02:13,056 --> 00:02:14,124
lemon juice on it.
33
00:02:14,126 --> 00:02:15,608
You had that?
34
00:02:15,610 --> 00:02:18,199
That sounds great, yeah, let's do that.
35
00:02:43,013 --> 00:02:44,591
Do you think she'll stay long?
36
00:02:44,593 --> 00:02:48,400
Who, Zoe? I don't give a flying...
37
00:02:48,402 --> 00:02:50,335
fart.
38
00:03:28,580 --> 00:03:31,684
Have you heard any more about
what's going on at the factory?
39
00:03:31,686 --> 00:03:34,342
I've heard a lot of things.
40
00:03:34,344 --> 00:03:36,206
And?
41
00:03:36,208 --> 00:03:38,728
Some of it would curl your hair.
42
00:03:41,834 --> 00:03:44,766
Hannah, are you all right?
43
00:03:44,768 --> 00:03:46,630
You just... you seem out of sorts.
44
00:03:46,632 --> 00:03:49,018
I'm sorry. I shouldn't
be taking it out on you.
45
00:03:49,020 --> 00:03:50,780
No. Taking what out on me?
46
00:03:50,782 --> 00:03:52,897
I mean, you probably don't
even want to think about it.
47
00:03:52,899 --> 00:03:56,330
But if you could do anything,
can you please, please
48
00:03:56,332 --> 00:03:58,399
don't let the fishery go under, yeah?
49
00:04:00,301 --> 00:04:02,991
No, of course not.
50
00:04:02,993 --> 00:04:06,754
No, I won't, listen. I'm
sorting it out with Stuart.
51
00:04:06,756 --> 00:04:10,069
Tom really made us believe we
could turn this dump around.
52
00:04:12,002 --> 00:04:14,831
That sounds like him.
53
00:04:14,833 --> 00:04:17,420
I'll take care of it, I promise.
54
00:04:17,422 --> 00:04:19,042
Let me check my crystal ball.
55
00:04:19,044 --> 00:04:21,216
I see a lot of mornay in your future.
56
00:04:21,218 --> 00:04:23,909
All we'll be able to put on the
table the way things are going.
57
00:04:23,911 --> 00:04:26,912
Worse things than too much crayfish.
58
00:04:26,914 --> 00:04:29,949
Tell that to Pelorus's
most recently unemployed.
59
00:04:29,951 --> 00:04:32,807
The fishery? Really? That's happening?
60
00:04:32,809 --> 00:04:34,229
It happened.
61
00:04:34,231 --> 00:04:35,603
What, the whole thing's kaput?
62
00:04:35,605 --> 00:04:36,818
Yeah.
63
00:04:36,820 --> 00:04:39,096
If you find Tom Cabbott,
throw him back in.
64
00:04:39,098 --> 00:04:42,343
Come on. You can't blame him.
65
00:05:03,951 --> 00:05:07,472
Brendan, hi, yeah.
Sorry I missed your call.
66
00:05:22,290 --> 00:05:26,799
_
67
00:05:26,801 --> 00:05:28,838
Now we're talking.
68
00:05:30,103 --> 00:05:33,104
_
69
00:05:33,106 --> 00:05:35,211
Morena whanau. How's the freezer?
70
00:05:35,213 --> 00:05:36,430
Oh, hey.
71
00:05:36,432 --> 00:05:38,190
What have you got?
72
00:05:38,192 --> 00:05:39,950
Look, bubba.
73
00:05:39,952 --> 00:05:41,780
- Look what uncle got.
- Oh, my gosh. Look at that.
74
00:05:41,782 --> 00:05:43,609
- Can I touch it?
- Yeah. Oh, careful.
75
00:05:43,611 --> 00:05:45,473
- Kia tupato.
- Is it too sharp?
76
00:05:45,475 --> 00:05:47,822
- Oh.
- What's that?
77
00:05:50,653 --> 00:05:52,618
- Jengas.
- You're supposed to be
78
00:05:52,620 --> 00:05:54,967
cleaning your teeth, you little munts.
79
00:05:57,522 --> 00:06:00,766
Mum, Auntie Zoe's done a runner again.
80
00:06:02,768 --> 00:06:05,597
Oh, no, no, no.
81
00:06:05,599 --> 00:06:07,253
Does she do that a lot?
82
00:06:07,255 --> 00:06:09,186
Yep.
83
00:06:09,188 --> 00:06:11,913
Where does she normally
go when she takes off?
84
00:06:11,915 --> 00:06:14,460
I don't know, but when Mum
finds her she'll go ape.
85
00:06:14,462 --> 00:06:17,783
That thieving little bitch!
86
00:07:50,255 --> 00:07:52,084
Aaah!
87
00:07:57,952 --> 00:08:01,024
Hang on. Circle back.
88
00:08:13,968 --> 00:08:15,798
Look at that.
89
00:08:18,628 --> 00:08:19,834
You know whose that is?
90
00:08:19,836 --> 00:08:21,065
Nah.
91
00:08:21,067 --> 00:08:23,286
I never even noticed it until yesterday.
92
00:08:23,288 --> 00:08:25,152
Right.
93
00:08:31,676 --> 00:08:34,538
I don't know.
94
00:08:34,540 --> 00:08:36,750
Let's check it out.
95
00:08:52,793 --> 00:08:56,176
Now, maybe... maybe try and
find a way around that way.
96
00:09:33,945 --> 00:09:35,878
Oh, my God.
97
00:09:39,571 --> 00:09:40,915
So have they found him?
98
00:09:40,917 --> 00:09:43,469
No. Still 100% "unrecovered".
99
00:09:43,471 --> 00:09:46,440
God, Esther, do you have to...
100
00:09:49,788 --> 00:09:53,481
Nate? Are you there?
101
00:09:56,553 --> 00:09:59,589
Mm-hmm. Yeah, I'm here.
102
00:09:59,591 --> 00:10:03,003
On the plus side, it appears
Tom was sloppy with his paperwork
103
00:10:03,005 --> 00:10:04,905
and there is a problem with the fishery.
104
00:10:04,907 --> 00:10:06,251
Where the hell is he?
105
00:10:06,253 --> 00:10:07,770
Uh, hang on, Esther.
106
00:10:07,772 --> 00:10:09,350
The meeting's already started.
107
00:10:09,352 --> 00:10:11,256
Dad, it's Esther.
108
00:10:11,258 --> 00:10:14,399
No, it's not Tom. About the business.
109
00:10:59,858 --> 00:11:02,341
She's toast.
110
00:11:02,343 --> 00:11:05,413
I think it's a write-off.
111
00:11:05,415 --> 00:11:07,450
That girl of yours.
112
00:11:07,452 --> 00:11:09,062
Where do you think she's gone?
113
00:11:09,064 --> 00:11:11,523
She'll be on a bus to Christchurch.
114
00:11:11,525 --> 00:11:13,628
Well, you're not going after her?
115
00:11:13,630 --> 00:11:16,839
We can't keep her here against her will.
116
00:11:16,841 --> 00:11:19,015
Believe me, I've tried that.
117
00:11:21,052 --> 00:11:22,465
Where in Christchurch?
118
00:11:22,467 --> 00:11:27,263
Maggie, it's my job to look after Zoe.
119
00:11:27,265 --> 00:11:31,629
Yes, I just... I really
wanted to do something
120
00:11:31,631 --> 00:11:34,166
for you for a change.
121
00:11:34,168 --> 00:11:36,651
Look, if you're worried
about Bella, don't be.
122
00:11:36,653 --> 00:11:38,136
Alright?
123
00:11:38,138 --> 00:11:41,003
She's exactly where she
should be... with us.
124
00:11:53,325 --> 00:11:55,500
Fuck you.
125
00:11:57,122 --> 00:11:59,605
Karl!
126
00:11:59,607 --> 00:12:00,917
Hey, you going out on a shift?
127
00:12:00,919 --> 00:12:02,160
Two days.
128
00:12:02,162 --> 00:12:03,644
I need to lay low for a bit.
129
00:12:03,646 --> 00:12:05,268
Can I tag along?
130
00:12:07,788 --> 00:12:09,615
Could be worth heaps in kiwi dollars.
131
00:12:09,617 --> 00:12:11,928
We can score before we leave?
132
00:12:11,930 --> 00:12:13,552
Come on.
133
00:12:17,522 --> 00:12:19,110
Mind the mess.
134
00:12:25,073 --> 00:12:28,073
_
135
00:12:35,643 --> 00:12:38,265
Uh, just this.
136
00:12:38,267 --> 00:12:40,890
Sweet, two dollars.
137
00:12:46,516 --> 00:12:48,033
Oh, um...
138
00:12:48,035 --> 00:12:50,520
Sorry, we don't do
things on tick any more.
139
00:12:53,178 --> 00:12:54,870
No problem.
140
00:12:55,940 --> 00:12:57,387
Good book?
141
00:12:57,389 --> 00:12:59,357
Yeah, it's really good.
142
00:13:01,186 --> 00:13:04,670
You don't happen to know
Zoe McGregor, do you?
143
00:13:04,672 --> 00:13:09,296
Yes. She's why we don't
do things on tick any more.
144
00:13:09,298 --> 00:13:12,402
Did she come in here this
morning and buy a bus ticket?
145
00:13:12,404 --> 00:13:16,993
No. No way. She owes us 50 bucks.
146
00:13:16,995 --> 00:13:19,202
Any idea where I would find her?
147
00:13:19,204 --> 00:13:23,275
If she knows you're looking
for her, you won't find her.
148
00:13:25,348 --> 00:13:26,692
- Hi.
- Hi.
149
00:13:26,694 --> 00:13:29,663
How are ya, mate?
Galway regulars, thanks.
150
00:13:33,011 --> 00:13:35,494
Oh, we've only got menthol.
151
00:13:35,496 --> 00:13:37,807
- Sure, yep, that'll do.
- Okay.
152
00:13:37,809 --> 00:13:39,222
That's 26.
153
00:13:39,224 --> 00:13:42,501
Oh, they're two dollars each.
154
00:13:42,503 --> 00:13:45,263
There you go.
155
00:13:45,265 --> 00:13:47,334
30 dollars. Thank you.
156
00:13:47,336 --> 00:13:49,752
Thank you.
157
00:14:18,919 --> 00:14:21,713
I don't have that kind of cash!
158
00:14:21,715 --> 00:14:25,408
I don't care how you do it, just get it!
159
00:14:37,075 --> 00:14:39,351
What was in the yellow folder?
160
00:14:39,353 --> 00:14:41,388
You scared me half to death!
161
00:14:41,390 --> 00:14:44,507
The night of the party.
The man who just drove away.
162
00:14:44,509 --> 00:14:47,359
He gave Tom a yellow folder.
163
00:14:47,361 --> 00:14:49,092
The environmental report. Yeah.
164
00:14:49,094 --> 00:14:50,638
I started to tell you last night.
165
00:14:50,640 --> 00:14:53,365
Yeah, and then you left
and didn't return my calls.
166
00:14:53,367 --> 00:14:56,955
I thought I could sort it
out just now, with him but...
167
00:14:56,957 --> 00:14:58,577
I don't understand.
168
00:14:58,579 --> 00:15:01,065
The deal's signed, so
the financing is in place.
169
00:15:01,067 --> 00:15:02,068
What went wrong?
170
00:15:02,070 --> 00:15:03,588
Yes, the deal's signed,
but without the report,
171
00:15:03,590 --> 00:15:05,834
there is no deal.
172
00:15:09,728 --> 00:15:14,561
The day after the party,
the day Tom went missing.
173
00:15:16,218 --> 00:15:21,290
It starts out all right,
but then, as you can see,
174
00:15:21,292 --> 00:15:23,018
there's nothing there.
175
00:15:25,399 --> 00:15:27,054
I can't activate your loan, Stuart.
176
00:15:27,056 --> 00:15:29,091
Not until the Council have
it in writing, as promised,
177
00:15:29,093 --> 00:15:31,231
that there'll be no negative impact.
178
00:15:31,233 --> 00:15:35,925
It's the last box to be ticked,
and the deadline is so close.
179
00:15:35,927 --> 00:15:38,893
It's a printing glitch.
180
00:15:38,895 --> 00:15:41,482
Give me a couple of hours, I'll sort it.
181
00:15:41,484 --> 00:15:43,036
Sure thing.
182
00:15:43,038 --> 00:15:44,968
But it wasn't a printing glitch.
183
00:15:44,970 --> 00:15:47,143
Tom took a short cut.
184
00:15:47,145 --> 00:15:48,733
And it backfired.
185
00:15:52,461 --> 00:15:55,634
Everything is riding on
one environmental report?
186
00:15:55,636 --> 00:15:59,052
I know. Seems a strange ball to drop.
187
00:15:59,054 --> 00:16:00,846
Do we know why he dropped it?
188
00:16:00,848 --> 00:16:01,985
Not yet.
189
00:16:01,987 --> 00:16:04,505
Tom bribed this guy?
190
00:16:04,507 --> 00:16:07,474
Why?
191
00:16:07,476 --> 00:16:09,699
Unless the salmon farms will do harm?
192
00:16:09,701 --> 00:16:10,960
No, no, no!
193
00:16:10,962 --> 00:16:13,466
The farms are honestly as
sustainable as they can get,
194
00:16:13,468 --> 00:16:15,723
but the Panias of the world
don't want any farming at all.
195
00:16:15,725 --> 00:16:18,209
And if she gets into
the wrong ear, well...
196
00:16:18,211 --> 00:16:20,383
So Tom didn't want to take that risk.
197
00:16:20,385 --> 00:16:24,077
But what you're really
saying is there wasn't one.
198
00:16:24,079 --> 00:16:25,354
Yeah.
199
00:16:25,356 --> 00:16:27,494
And then the scum bag tripled his fee.
200
00:16:27,496 --> 00:16:30,221
This is everything I
thought we were against.
201
00:16:30,223 --> 00:16:33,293
So, they've pulled the plug
on the processing factory?
202
00:16:33,295 --> 00:16:36,054
Yeah, and I am not surprised.
203
00:16:36,056 --> 00:16:39,920
I've been into the accounts.
There's nothing left.
204
00:16:39,922 --> 00:16:43,008
He wants $200,000?
205
00:16:44,202 --> 00:16:47,617
I don't even have a
credit card at the moment.
206
00:16:47,619 --> 00:16:50,551
Well, I'm tapped out, Maggie.
207
00:16:50,553 --> 00:16:52,967
I'm going to lose my house.
208
00:16:52,969 --> 00:16:56,000
Stuart, we cannot let
this business collapse.
209
00:16:57,802 --> 00:17:00,073
There's just... there's
got to be another way.
210
00:17:01,875 --> 00:17:06,627
Well, could you, you know...
a loan, an overdraft?
211
00:17:07,528 --> 00:17:10,192
No. The scrutiny I'm under?
212
00:17:10,194 --> 00:17:11,779
No.
213
00:17:11,781 --> 00:17:13,850
Well, what about Tom's trust fund?
214
00:17:13,852 --> 00:17:18,118
If I take that kind of money out
of my missing husband's account,
215
00:17:18,120 --> 00:17:20,547
do you have any idea what that...
216
00:17:20,549 --> 00:17:22,344
All hell will break loose.
217
00:17:25,036 --> 00:17:26,488
Well, in the circumstances,
218
00:17:26,490 --> 00:17:29,418
could you see if the
family would help out?
219
00:17:29,420 --> 00:17:33,113
You want me to ask Frank Cabbott
for money to pay a bribe?
220
00:17:35,874 --> 00:17:38,254
No.
221
00:17:38,256 --> 00:17:39,876
Never.
222
00:17:39,878 --> 00:17:41,725
So they still have time to pull it off
223
00:17:41,727 --> 00:17:44,018
if this report should come through?
224
00:17:44,020 --> 00:17:47,608
Close of business day after tomorrow.
225
00:17:47,610 --> 00:17:49,629
You better make sure it doesn't.
226
00:17:51,131 --> 00:17:53,546
Would you rather the
investment was wasted?
227
00:17:54,548 --> 00:17:56,238
It's not our investment.
228
00:17:56,240 --> 00:17:58,312
No, but it's an asset of Tom's,
229
00:17:58,314 --> 00:18:01,421
and in the fullness of time,
it will pass to Maggie.
230
00:18:03,868 --> 00:18:05,661
Take care of it, Esther.
231
00:18:05,663 --> 00:18:08,976
Dad, she just lost her husband.
232
00:18:09,874 --> 00:18:11,379
Take care of it.
233
00:18:15,021 --> 00:18:17,021
_
234
00:18:23,155 --> 00:18:24,773
Brendan, this is Esther Ishikawa
235
00:18:24,775 --> 00:18:26,440
calling on behalf of Tom Cabbott.
236
00:18:26,442 --> 00:18:29,119
I'd like to discuss the status
of the loan for Pelorus Salmon.
237
00:18:29,121 --> 00:18:31,710
If you can call me back at
your earliest convenience.
238
00:18:34,899 --> 00:18:36,761
Isn't she supposed to
be leading the search?
239
00:18:36,763 --> 00:18:38,834
Doesn't she normally
stick to eight knots?
240
00:18:44,598 --> 00:18:46,695
So, you make an
appointment with the bank,
241
00:18:46,697 --> 00:18:48,497
and I'll see if I can scrape
together enough money to...
242
00:18:48,499 --> 00:18:51,258
No, I'm going! I'm going!
243
00:18:51,260 --> 00:18:54,021
Hey, no, Pania, no, no! Pania! No.
244
00:18:55,816 --> 00:18:57,782
What's going on?
245
00:18:57,784 --> 00:18:59,784
Kath found something at Matai Bay.
246
00:18:59,786 --> 00:19:01,794
Matai Bay?
247
00:19:02,996 --> 00:19:04,409
It could be nothing.
248
00:19:04,411 --> 00:19:05,974
It's not nothing.
249
00:19:07,276 --> 00:19:08,551
Human remains.
250
00:19:08,553 --> 00:19:10,795
- What?!
- Oh, God, honey.
251
00:19:10,797 --> 00:19:13,211
It's not Tom.
252
00:19:13,213 --> 00:19:15,972
Who is it, then?
253
00:19:15,974 --> 00:19:17,873
It's not Tom.
254
00:19:25,984 --> 00:19:28,332
I need to see, Jack.
255
00:19:48,731 --> 00:19:50,731
Hey, where are they
going in such a hurry?
256
00:19:50,733 --> 00:19:54,287
Kath's found human remains
at Matai Bay, not my husband.
257
00:19:54,289 --> 00:19:55,667
Wait, you're sure it's Matai Bay?
258
00:19:55,669 --> 00:19:57,807
What does everybody
here know that I don't?
259
00:19:57,809 --> 00:19:59,395
You don't want to go there on this.
260
00:20:01,075 --> 00:20:03,263
Uh, that'll be faster.
261
00:20:20,038 --> 00:20:24,040
Hey! You can't go there.
262
00:20:24,042 --> 00:20:25,628
You try stopping me.
263
00:20:25,630 --> 00:20:27,433
It's a crime scene, Pania.
264
00:20:27,435 --> 00:20:29,634
You turn around, or
I'll have you locked up.
265
00:20:43,027 --> 00:20:46,546
They find a dead body and it's not Tom?
266
00:20:46,548 --> 00:20:50,619
Aroha Kelliher, Ru's daughter.
267
00:20:50,621 --> 00:20:55,004
She was murdered, must
be 14, 15 years ago now.
268
00:20:58,007 --> 00:21:00,007
The locals don't like to talk about it.
269
00:21:00,009 --> 00:21:01,806
Yeah, we're real weird about psychos
270
00:21:01,808 --> 00:21:03,459
who murder teenage girls.
271
00:21:03,461 --> 00:21:04,978
Really?
272
00:21:04,980 --> 00:21:08,257
It seems like such a selling point.
273
00:21:08,259 --> 00:21:10,777
You have what Kath calls
an "unfortunate manner".
274
00:21:10,779 --> 00:21:12,643
Did you know that?
275
00:21:16,474 --> 00:21:18,025
So how did you know
the girl was murdered
276
00:21:18,027 --> 00:21:19,751
if her body only just turned up?
277
00:21:19,753 --> 00:21:21,891
Oh, they caught the murderer.
278
00:21:21,893 --> 00:21:25,239
Local kid, Ryan Cottle.
279
00:21:25,241 --> 00:21:27,966
Pania's son.
280
00:21:27,968 --> 00:21:29,841
But they never did look
for Aroha on that side
281
00:21:29,843 --> 00:21:31,500
of the Sounds, right?
282
00:21:36,908 --> 00:21:39,806
I really don't like this town.
283
00:21:39,808 --> 00:21:41,324
Ryan Cottle.
284
00:21:41,326 --> 00:21:43,258
Did 10 years and then came back,
285
00:21:43,260 --> 00:21:47,952
but everyone was pretty
septic so he shot through.
286
00:21:47,954 --> 00:21:50,610
That's why Pania is the way she is.
287
00:21:50,612 --> 00:21:53,716
That's why everyone's the way they are.
288
00:21:53,718 --> 00:21:55,511
Ru's wife took off,
289
00:21:55,513 --> 00:21:59,273
Uncle Jack got dark about it, and Mum,
290
00:21:59,275 --> 00:22:01,690
she wasn't like what she is now.
291
00:22:01,692 --> 00:22:04,969
Before Aroha died, she was normal.
292
00:22:04,971 --> 00:22:07,661
They were close?
293
00:22:07,663 --> 00:22:10,008
She was in charge the night it happened.
294
00:22:16,016 --> 00:22:18,154
It was school camp.
295
00:22:18,156 --> 00:22:19,700
We were over at Cook's Cove.
296
00:22:19,702 --> 00:22:22,804
And Ryan ended up convincing Aroha
297
00:22:22,806 --> 00:22:25,576
to go bunking off into the bush.
298
00:22:25,578 --> 00:22:27,819
They got into a fight.
299
00:22:27,821 --> 00:22:29,821
So you were there at the camp?
300
00:22:29,823 --> 00:22:31,305
Yeah.
301
00:22:31,307 --> 00:22:33,793
Ryan ended up coming
back, but Aroha didn't.
302
00:22:35,795 --> 00:22:39,797
What's the significance of Matai Bay?
303
00:22:39,799 --> 00:22:42,524
The school camp was over there.
304
00:22:42,526 --> 00:22:44,215
Matai Bay's over there.
305
00:22:44,217 --> 00:22:46,357
It's a long way to move her body.
306
00:23:13,246 --> 00:23:17,595
Just right there. You see it?
307
00:23:37,822 --> 00:23:39,410
Jack?
308
00:23:42,171 --> 00:23:43,759
Jack?
309
00:23:46,693 --> 00:23:48,592
Move.
310
00:25:21,063 --> 00:25:23,961
The scene guard is on his way.
311
00:25:23,963 --> 00:25:26,068
We won't leave her by herself.
312
00:25:36,492 --> 00:25:38,529
I shouldn't be here.
313
00:26:18,362 --> 00:26:20,776
I told you!
314
00:26:20,778 --> 00:26:23,229
I told you it couldn't have been my boy!
315
00:26:25,196 --> 00:26:27,438
How could he have got
her to Matai Bay, eh?
316
00:26:27,440 --> 00:26:29,198
From where they were?
317
00:26:29,200 --> 00:26:31,290
And he was out of it?
318
00:26:42,558 --> 00:26:45,559
Ka pouri ahau.
319
00:26:45,561 --> 00:26:48,666
I'm sorry.
320
00:26:48,668 --> 00:26:51,464
I always have been.
321
00:27:15,419 --> 00:27:16,972
Pania!
322
00:27:23,634 --> 00:27:25,841
I think that the kids
snuck out that night.
323
00:27:25,843 --> 00:27:27,463
That's what I believe.
324
00:27:27,465 --> 00:27:29,455
Well, who else wouldn't
with that bunch of stiffs
325
00:27:29,457 --> 00:27:30,984
like that for parents?
326
00:27:30,986 --> 00:27:35,506
But I checked Ryan's bag for booze.
327
00:27:35,508 --> 00:27:37,571
He was in trouble with the cops already.
328
00:27:37,573 --> 00:27:38,992
I was on the war path.
329
00:27:38,994 --> 00:27:41,548
I don't know what happened that night.
330
00:27:48,314 --> 00:27:53,282
But I do know one thing.
My son never killed Aroha.
331
00:27:53,284 --> 00:27:54,928
How did they get a conviction?
332
00:27:54,930 --> 00:27:56,193
Oh, the poor kid.
333
00:27:56,195 --> 00:27:58,529
He would've said yes to anything
after they'd finished with him.
334
00:27:58,531 --> 00:28:00,807
- He confessed?
- Mmm.
335
00:28:00,809 --> 00:28:03,717
And not one miserable
soul in this tin pot
336
00:28:03,719 --> 00:28:05,018
backwater believed in him.
337
00:28:05,020 --> 00:28:07,503
You did.
338
00:28:07,505 --> 00:28:12,163
You know, I should've left when he did.
339
00:28:12,165 --> 00:28:15,097
But what can I say?
340
00:28:15,099 --> 00:28:19,205
I'm just a natural thorn in the side.
341
00:28:19,207 --> 00:28:21,379
Do you know where he is now?
342
00:28:21,381 --> 00:28:22,994
No. Wouldn't matter if I did.
343
00:28:22,996 --> 00:28:25,040
He's not coming back.
344
00:28:26,870 --> 00:28:29,698
I'm so sorry.
345
00:28:29,700 --> 00:28:31,118
And here you were.
346
00:28:31,120 --> 00:28:32,810
You thought you'd found
a pretty little paradise
347
00:28:32,812 --> 00:28:35,711
for your grand plans?
348
00:28:35,713 --> 00:28:38,232
Lady, you picked the wrong town.
349
00:28:44,680 --> 00:28:45,852
You talked to Vicky?
350
00:28:45,854 --> 00:28:49,184
She's, um, on a tour
351
00:28:49,186 --> 00:28:50,602
around Europe with her new husband,
352
00:28:50,604 --> 00:28:53,411
so the cops need to track her down.
353
00:28:53,413 --> 00:28:54,861
Ah, mate.
354
00:28:54,863 --> 00:28:56,587
The whole thing sucks.
355
00:28:56,589 --> 00:28:58,471
And as for the mother,
she should've been
356
00:28:58,473 --> 00:29:00,613
run out of town with her waster son.
357
00:29:05,563 --> 00:29:08,771
Will you pull your head in?
The guy's got a lot going on.
358
00:29:08,773 --> 00:29:11,740
- Well, he wouldn't if...
- Hey! Shut it!
359
00:29:11,742 --> 00:29:15,746
Let's stick together, eh?
It's a tough time for everyone.
360
00:29:25,618 --> 00:29:29,171
I'm so sorry, Ru.
361
00:29:29,173 --> 00:29:31,933
I can't even imagine what
you must be going through.
362
00:29:31,935 --> 00:29:36,332
Actually of all the people
in here, you probably can.
363
00:29:38,460 --> 00:29:40,485
Tom and I really wanted
to make a difference here
364
00:29:40,487 --> 00:29:42,215
so whatever's happened
with the factory...
365
00:29:42,217 --> 00:29:44,462
The fisheries, mmm.
366
00:29:44,464 --> 00:29:47,741
My boat, all that stuff.
367
00:29:47,743 --> 00:29:49,869
Doesn't really matter in
the whole scheme of things,
368
00:29:49,871 --> 00:29:51,747
now, does it?
369
00:29:53,094 --> 00:29:55,061
No, I suppose not.
370
00:30:01,550 --> 00:30:04,139
She'd be 32, my girl.
371
00:30:06,383 --> 00:30:09,246
She'd be the same age as Hannah.
372
00:30:10,364 --> 00:30:12,600
She didn't get a chance to
grow up, though, you know?
373
00:30:12,602 --> 00:30:18,326
So in my head, she's still sweet 16.
374
00:30:23,883 --> 00:30:26,228
Can I get you anything?
375
00:30:26,230 --> 00:30:30,508
Um, actually, I was
just looking for Stuart.
376
00:30:30,510 --> 00:30:33,684
He's hardly going to
show up here, is he?
377
00:30:33,686 --> 00:30:37,964
No. Right. I'm good, thanks.
378
00:30:37,966 --> 00:30:40,691
Hey, you probably want
to leave Stu for now.
379
00:30:40,693 --> 00:30:43,901
Annette. It's complicated.
380
00:30:43,903 --> 00:30:45,560
Sure.
381
00:31:01,714 --> 00:31:04,404
For you and me.
382
00:31:04,406 --> 00:31:06,372
No thanks.
383
00:31:06,374 --> 00:31:09,908
But since I'm here, what's
this dead girl going to do
384
00:31:09,910 --> 00:31:12,035
to the recovery mission for Tom Cabbott?
385
00:31:14,830 --> 00:31:17,281
Have dinner, and I'll tell you.
386
00:32:45,611 --> 00:32:47,300
I hope you don't mind.
387
00:32:47,302 --> 00:32:48,862
I found some food in the fridge.
388
00:32:48,864 --> 00:32:50,657
I just thought you might be hungry.
389
00:32:50,659 --> 00:32:51,774
Don't know what to say.
390
00:32:51,776 --> 00:32:54,894
Best thing that's
happened to me all day.
391
00:32:54,896 --> 00:32:57,369
I want to apologize for
coming out to Matai Bay.
392
00:32:57,371 --> 00:32:59,761
I shouldn't have done that.
393
00:32:59,763 --> 00:33:02,798
I needed to see for myself.
394
00:33:02,800 --> 00:33:05,111
It's okay.
395
00:33:05,113 --> 00:33:06,941
Yeah, look, I've cordoned off the area
396
00:33:06,943 --> 00:33:08,732
and left a uniform from
Blenheim there for the night
397
00:33:08,734 --> 00:33:12,118
so the CIB can take their time.
398
00:33:12,120 --> 00:33:14,122
Alright, I'll see you first thing.
399
00:33:17,091 --> 00:33:20,954
Um, so what happens next?
400
00:33:20,956 --> 00:33:23,509
Next, the circus comes to town.
401
00:33:23,511 --> 00:33:27,478
So the Criminal Investigation
Branch from Wellington.
402
00:33:27,480 --> 00:33:29,170
And they will... ?
403
00:33:29,172 --> 00:33:32,485
They will tear up the
hillside looking for evidence.
404
00:33:35,661 --> 00:33:39,973
Pania's son, he was found
guilty and served time.
405
00:33:39,975 --> 00:33:41,803
You know about that?
406
00:33:41,805 --> 00:33:45,015
It's hard to avoid
talk in a town this small.
407
00:33:46,844 --> 00:33:48,536
Pania swears he's innocent.
408
00:33:51,504 --> 00:33:53,817
Well, he confessed.
409
00:33:56,440 --> 00:33:58,787
Does where they found
her make a difference?
410
00:34:04,138 --> 00:34:07,553
Any word from Zoe?
411
00:34:07,555 --> 00:34:10,696
No, but I'm here if she
needs me. She knows that.
412
00:34:14,734 --> 00:34:17,356
So do you speak Japanese?
413
00:34:17,358 --> 00:34:18,667
Do you?
414
00:34:20,913 --> 00:34:22,568
No.
415
00:34:22,570 --> 00:34:25,226
But you must have been to Japan, right?
416
00:34:25,228 --> 00:34:28,194
What does that have to do with anything?
417
00:34:28,196 --> 00:34:30,334
It's called getting to know you.
418
00:34:30,336 --> 00:34:32,681
It's called putting your nose
in where it's not welcome.
419
00:34:32,683 --> 00:34:34,235
You're right.
420
00:34:34,237 --> 00:34:36,513
Once a journalist.
421
00:34:36,515 --> 00:34:39,701
Speaking of which, the dead girl.
422
00:34:39,703 --> 00:34:41,589
Is she going to bring any trouble?
423
00:34:43,591 --> 00:34:45,660
Her name's Aroha.
424
00:34:45,662 --> 00:34:48,421
Will she bring the media?
425
00:34:48,423 --> 00:34:49,871
In this day and age?
426
00:34:49,873 --> 00:34:52,667
To Pelorus? I don't think so.
427
00:34:52,669 --> 00:34:54,703
Good.
428
00:34:54,705 --> 00:34:58,259
My employers don't want
undue attention on Tom.
429
00:34:58,261 --> 00:35:01,086
Well, no one down here cares
about a floating Canadian,
430
00:35:01,088 --> 00:35:03,058
so my guess is you'll be fine.
431
00:35:10,583 --> 00:35:14,723
Look. It's been four days.
432
00:35:14,725 --> 00:35:17,726
Tom's not floating.
433
00:35:17,728 --> 00:35:19,385
He's gone.
434
00:35:32,694 --> 00:35:34,778
It's crazy.
435
00:35:34,780 --> 00:35:38,851
After all these years,
a baby in the house.
436
00:35:38,853 --> 00:35:40,370
- Yeah.
- Yeah.
437
00:35:40,372 --> 00:35:43,096
Everything you've been through.
438
00:35:43,098 --> 00:35:45,377
You're incredible.
439
00:35:48,013 --> 00:35:49,965
Are you still going to
think that when I wake you
440
00:35:49,967 --> 00:35:51,189
to do the 3:00 a.m. feed?
441
00:35:51,191 --> 00:35:52,881
Oh, you'll never wake me
up for the 3:00 a.m. feeds.
442
00:35:52,883 --> 00:35:55,610
No, probably not.
443
00:36:15,717 --> 00:36:18,168
Whoo-hoo!
444
00:37:00,072 --> 00:37:02,521
Is this going to be a problem for you?
445
00:37:02,523 --> 00:37:04,074
What?
446
00:37:04,076 --> 00:37:05,627
Having me in charge.
447
00:37:05,629 --> 00:37:07,249
No, not at all.
448
00:37:07,251 --> 00:37:08,803
Happy to see you've
risen through the ranks,
449
00:37:08,805 --> 00:37:11,739
Detective Senior Sergeant Pilau.
450
00:37:13,741 --> 00:37:15,327
Ryan Cottle's confession was valid.
451
00:37:15,329 --> 00:37:17,190
He retracted it.
452
00:37:17,192 --> 00:37:20,608
He'd had sex with her, argued
with her, he was off his face.
453
00:37:20,610 --> 00:37:21,954
It was a good conviction.
454
00:37:21,956 --> 00:37:25,060
Then why are you here?
455
00:37:25,062 --> 00:37:26,951
Because I know first hand just how blind
456
00:37:26,953 --> 00:37:29,030
small town cops can be.
457
00:37:29,032 --> 00:37:31,204
That's fine by me.
458
00:37:31,206 --> 00:37:33,931
I've got a recovery
mission to manage anyway.
459
00:37:33,933 --> 00:37:36,520
HQ has had to prioritize resources,
460
00:37:36,522 --> 00:37:40,047
so as of 1100 hours,
461
00:37:40,049 --> 00:37:42,873
the search for Tom Cabbott
is officially over.
462
00:37:44,427 --> 00:37:46,599
You're joking.
463
00:37:46,601 --> 00:37:49,501
You're dreaming if you think
you're going to find him now.
464
00:38:02,583 --> 00:38:04,617
This is not my call.
465
00:38:04,619 --> 00:38:07,413
If it was, we'd still be
looking, but the resources,
466
00:38:07,415 --> 00:38:09,933
they can only be stretched so far.
467
00:38:09,935 --> 00:38:13,039
But we can keep our
own planes up, right?
468
00:38:13,041 --> 00:38:15,595
We could pay volunteers to keep looking.
469
00:38:15,597 --> 00:38:16,767
We don't have to stop.
470
00:38:16,769 --> 00:38:18,838
You can do whatever you like, Maggie,
471
00:38:18,840 --> 00:38:21,289
and I'll help as much as I can.
472
00:38:21,291 --> 00:38:23,981
But we need to be realistic.
473
00:38:23,983 --> 00:38:27,262
How long would you normally
keep looking in this situation?
474
00:38:30,058 --> 00:38:32,578
I'm really sorry, Maggie.
475
00:38:42,105 --> 00:38:44,797
Is it that much of a surprise?
476
00:38:46,661 --> 00:38:48,836
You just don't have any idea, do you?
477
00:38:51,148 --> 00:38:52,665
About what?
478
00:38:52,667 --> 00:38:55,737
You heard what he said, right?
479
00:38:55,739 --> 00:38:58,050
They've given up.
480
00:38:58,052 --> 00:39:01,571
Tom's never coming back.
481
00:39:01,573 --> 00:39:03,673
My life is never going to be the same.
482
00:39:03,675 --> 00:39:05,402
You get that, right?
483
00:39:05,404 --> 00:39:07,492
I got it a while back.
484
00:39:08,994 --> 00:39:10,511
Now I'm charged with sorting out
485
00:39:10,513 --> 00:39:11,891
the business and getting out of here.
486
00:39:11,893 --> 00:39:13,548
Leave the business alone.
487
00:39:13,550 --> 00:39:15,688
My instructions are that
it is not your problem.
488
00:39:15,690 --> 00:39:17,587
Tom's problems are my problems.
489
00:39:17,589 --> 00:39:19,658
He's made promises to
the people in Pelorus.
490
00:39:19,660 --> 00:39:21,314
I intend to keep them.
491
00:39:21,316 --> 00:39:23,371
Well, you'd better be quick.
492
00:39:26,736 --> 00:39:29,808
What does that mean, I better be quick?
493
00:39:34,882 --> 00:39:37,641
Why do you even care so much?
494
00:39:37,643 --> 00:39:39,816
You've been here what, a week?
495
00:39:39,818 --> 00:39:42,335
You don't even know these people.
496
00:39:42,337 --> 00:39:43,854
Tom knew them.
497
00:39:43,856 --> 00:39:45,824
They believed in what he was doing.
498
00:39:52,002 --> 00:39:53,588
You could have a heart, Esther.
499
00:39:53,590 --> 00:39:55,551
Yeah, because that
always works out so well.
500
00:39:57,974 --> 00:40:00,063
What happened to you?
501
00:40:01,356 --> 00:40:03,438
Nothing happened to me.
502
00:40:13,679 --> 00:40:16,371
Can you even imagine what this is like?
503
00:40:19,029 --> 00:40:20,997
My husband is dead.
504
00:40:31,352 --> 00:40:33,304
Stuart, who else knows
about the deadline
505
00:40:33,306 --> 00:40:35,147
other than the guy at the bank?
506
00:40:35,149 --> 00:40:38,415
Okay, stop using your computer.
I think Esther has access.
507
00:40:39,843 --> 00:40:42,637
Yeah, and call me if
you hear from Skelton.
508
00:40:42,639 --> 00:40:45,055
Alright? We can't let this happen.
509
00:40:47,092 --> 00:40:49,286
Taking the million dollar
yacht out for a spin, eh?
510
00:40:49,288 --> 00:40:51,221
Nice for some.
511
00:40:55,793 --> 00:40:58,887
Got a face like a slapped bum.
What did you say to him?
512
00:41:01,624 --> 00:41:03,175
I'm having a bad day.
513
00:41:03,177 --> 00:41:05,729
Yeah. Yeah, I heard.
514
00:41:05,731 --> 00:41:07,733
The search.
515
00:41:10,046 --> 00:41:12,462
You feel like a boat ride?
516
00:41:29,686 --> 00:41:34,033
It's good to have a special
place like this to come, eh?
517
00:41:34,035 --> 00:41:37,450
Talk.
518
00:41:37,452 --> 00:41:42,559
Cry, laugh, scream.
519
00:41:42,561 --> 00:41:44,563
Whatever.
520
00:41:47,946 --> 00:41:51,464
Do you think it was Zoe McGregor
on the boat with him that day?
521
00:41:51,466 --> 00:41:53,328
You need to let go of that.
522
00:41:53,330 --> 00:41:56,920
That's gonna drive you
crazy if you're not careful.
523
00:41:59,716 --> 00:42:02,027
You know, just because he was a dick,
524
00:42:02,029 --> 00:42:05,032
it doesn't mean that
you didn't love him.
525
00:42:10,831 --> 00:42:14,006
I'll just give you a
moment by yourself, okay?
526
00:43:49,023 --> 00:43:54,123
Translated by Skydrow
37068
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.