Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
2
00:00:06,903 --> 00:00:08,974
Previously on "The Sounds"...
3
00:00:11,425 --> 00:00:13,908
Hey, eyes to the front.
4
00:00:13,910 --> 00:00:16,497
When our salmon farms
go in, they will have
5
00:00:16,499 --> 00:00:19,741
half the environmental load of
any other fishery in the world.
6
00:00:19,743 --> 00:00:22,123
I know you. I know
exactly why you're here.
7
00:00:22,125 --> 00:00:23,918
We have another situation.
8
00:00:23,920 --> 00:00:25,126
A financial one?
9
00:00:25,128 --> 00:00:26,679
No, a Tom one.
10
00:00:26,681 --> 00:00:28,203
In New Zealand.
11
00:00:28,205 --> 00:00:29,303
New Zealand?
12
00:00:29,305 --> 00:00:30,664
Mayday, mayday.
13
00:00:30,666 --> 00:00:33,203
This is Maggie Cabbott
on board the sailboat Maggie.
14
00:00:33,205 --> 00:00:35,930
I think something has
happened to my husband.
15
00:00:35,932 --> 00:00:37,863
Was everything all right
when you first arrived?
16
00:00:37,865 --> 00:00:41,349
Yeah, it was fine.
It was better than fine.
17
00:00:41,351 --> 00:00:43,041
Jack! It's Maggie.
18
00:00:43,043 --> 00:00:44,594
Maggie, what are you doing?
19
00:00:44,596 --> 00:00:46,251
I can't wait around here another minute.
20
00:00:46,253 --> 00:00:47,907
- It's been 24 hours.
- There's a southerly front
21
00:00:47,909 --> 00:00:49,357
coming through, and there's
going to be high winds.
22
00:00:49,359 --> 00:00:51,877
Jack, can you actually stop me?
23
00:00:51,879 --> 00:00:53,706
Is this Tom's?
24
00:00:53,708 --> 00:00:56,157
You let me know if you
find anything relevant.
25
00:00:56,159 --> 00:00:58,890
He's a good man,
and I just can't believe
26
00:00:58,892 --> 00:01:01,714
that he would have anything to hide.
27
00:01:01,716 --> 00:01:03,130
Neither do I.
28
00:01:03,132 --> 00:01:04,562
The rescue's been downgraded
29
00:01:04,564 --> 00:01:06,098
to a recovery mission.
30
00:01:06,100 --> 00:01:09,069
Don't tell me he's not
coming back to me.
31
00:02:46,166 --> 00:02:49,000
So as you're aware, our search
has entered a new phase.
32
00:02:49,002 --> 00:02:51,617
So from now on,
the smaller craft will start
33
00:02:51,619 --> 00:02:54,464
in the eastern quadrant
and the Queen Charlotte
34
00:02:54,466 --> 00:02:57,759
will ferry land-based searchers
to key drop-off points.
35
00:02:57,761 --> 00:02:58,916
Good luck.
36
00:02:58,918 --> 00:03:02,024
Okay, can I have Dave, Rob,
and Ngahuia over here, please?
37
00:03:04,425 --> 00:03:07,426
Esther Ishikawa,
representing the Cabbott family.
38
00:03:07,428 --> 00:03:09,601
I've got some questions
about your investigation.
39
00:03:09,603 --> 00:03:11,603
Well, there's a man missing,
presumed drowned.
40
00:03:11,605 --> 00:03:13,121
We're looking for him.
41
00:03:13,123 --> 00:03:15,365
And you're satisfied
there was no foul play?
42
00:03:15,367 --> 00:03:16,884
So you're representing Maggie Cabbott?
43
00:03:16,886 --> 00:03:17,954
Is that right?
44
00:03:17,956 --> 00:03:19,404
I assume you've questioned her.
45
00:03:19,406 --> 00:03:21,408
And I assume you're not
my acting superior
46
00:03:21,410 --> 00:03:23,684
within the New Zealand Police Force.
47
00:03:23,686 --> 00:03:25,870
So you'll have to wait
for the coroner's report
48
00:03:25,872 --> 00:03:27,608
like everyone else.
49
00:03:27,610 --> 00:03:28,792
How long will that take?
50
00:03:28,794 --> 00:03:31,278
Could be six weeks,
could be three months.
51
00:03:31,280 --> 00:03:32,936
After we find the body.
52
00:03:36,630 --> 00:03:39,692
Hey, sleep okay?
53
00:03:39,694 --> 00:03:42,350
Do you have any rooms
that don't overlook the water?
54
00:03:42,352 --> 00:03:44,808
It's like our biggest selling point.
55
00:03:44,810 --> 00:03:46,501
Did you hear my question?
56
00:03:46,503 --> 00:03:49,505
Maybe Kath's B'n'B is better suited?
57
00:03:49,507 --> 00:03:51,332
Yeah, it looks at nothing.
58
00:03:51,334 --> 00:03:53,106
Can you find out if she
has a room available?
59
00:03:53,108 --> 00:03:55,442
Sure, Kath, have you got
a room available?
60
00:03:55,444 --> 00:03:57,165
Yeah.
61
00:03:57,167 --> 00:03:59,584
There you go.
62
00:04:23,746 --> 00:04:25,297
Come on, Maggie.
63
00:04:25,299 --> 00:04:28,852
You know I hate it when we fight.
64
00:04:28,854 --> 00:04:32,341
After all these years,
I'm still crazy about you.
65
00:05:52,455 --> 00:05:54,144
Ah!
66
00:06:12,924 --> 00:06:15,269
Stuart.
67
00:06:15,271 --> 00:06:17,616
Are you not going up in the air today?
68
00:06:17,618 --> 00:06:19,711
Look, Maggie.
69
00:06:19,713 --> 00:06:22,085
It's terrible what you're going through.
70
00:06:22,087 --> 00:06:23,163
It really is.
71
00:06:23,165 --> 00:06:25,693
And I'm so sorry for you and for Tom.
72
00:06:25,695 --> 00:06:27,581
But this factory's not
going to build itself,
73
00:06:27,583 --> 00:06:28,938
and I've got a meeting in Blenheim.
74
00:06:28,940 --> 00:06:31,389
Is it about the business
because you should know...
75
00:06:34,324 --> 00:06:36,221
Do you need to get that?
76
00:06:36,223 --> 00:06:38,499
Uh, no, no, it's fine.
Sorry. I should know what?
77
00:06:38,501 --> 00:06:41,019
The Cabbotts have sent an envoy.
78
00:06:41,021 --> 00:06:43,860
Esther Ishikawa. She's their accountant.
79
00:06:43,862 --> 00:06:45,782
She's going to ask questions.
80
00:06:45,784 --> 00:06:47,439
Right.
81
00:06:47,441 --> 00:06:49,961
So if there's anything
that I need to know, Stuart.
82
00:06:50,755 --> 00:06:53,585
Uh, got to go, sorry.
83
00:06:57,762 --> 00:07:00,797
It's been downgraded
to a recovery mission.
84
00:07:00,799 --> 00:07:03,248
Jesus. Are you sure?
85
00:07:03,250 --> 00:07:05,940
Esther, are the authorities there sure?
86
00:07:05,942 --> 00:07:08,115
It's been 72 hours.
87
00:07:08,117 --> 00:07:12,947
71 longer than most people
last in the water out here.
88
00:07:12,949 --> 00:07:16,408
Would you like me to look
at his insurance policy?
89
00:07:16,410 --> 00:07:18,102
If she was going to get rid of him,
90
00:07:18,104 --> 00:07:19,643
she would've done it a long time ago.
91
00:07:19,645 --> 00:07:22,440
Well, I'm better at
finding money than people.
92
00:07:22,442 --> 00:07:25,304
And you're not even good at that.
93
00:07:25,306 --> 00:07:27,964
I should be back home doing it now.
94
00:07:29,759 --> 00:07:32,726
How much did we tip
into this salmon thing?
95
00:07:32,728 --> 00:07:35,409
Nothing, exactly.
96
00:07:35,411 --> 00:07:38,206
We agreed to take 5 million
out of his trust fund.
97
00:07:38,208 --> 00:07:39,415
We don't have access?
98
00:07:39,417 --> 00:07:40,768
No.
99
00:07:40,770 --> 00:07:43,878
Look into it. If it's
bad, we'll offload it.
100
00:07:43,880 --> 00:07:47,757
If it's good, well, no one will
be more surprised than I am.
101
00:07:47,759 --> 00:07:49,448
Aren't we jumping the gun a bit here?
102
00:07:49,450 --> 00:07:50,834
It's a recovery mission.
103
00:07:50,836 --> 00:07:53,079
I don't need to hear that.
104
00:07:59,944 --> 00:08:02,599
Have you talked to her?
105
00:08:02,601 --> 00:08:04,672
Coming right up.
106
00:08:17,168 --> 00:08:20,928
We found the kayak here,
just off Sore Tooth Ridge.
107
00:08:20,930 --> 00:08:23,413
Alright, so what I want you
to do is get a team together,
108
00:08:23,415 --> 00:08:25,346
alright, and let's go back
over this coastline now.
109
00:08:25,348 --> 00:08:26,520
- Okay.
- Okay.
110
00:08:26,522 --> 00:08:30,351
- Yep.
- How long do you expect this to last?
111
00:08:30,353 --> 00:08:32,975
I'm not giving up.
112
00:08:32,977 --> 00:08:36,875
But they are looking
for a body now, right?
113
00:08:36,877 --> 00:08:39,740
Esther, that's my husband
you're talking about.
114
00:08:39,742 --> 00:08:42,469
Nate's brother. Frank's son.
115
00:08:44,609 --> 00:08:46,816
"Frank's son". Yeah.
116
00:08:46,818 --> 00:08:50,855
And yet he stays in Canada
and sends his accountant.
117
00:08:50,857 --> 00:08:53,650
"Financial investigator".
118
00:08:53,652 --> 00:08:55,860
But I know what you mean.
119
00:08:55,862 --> 00:08:59,656
I thought your job was
to find the missing money.
120
00:08:59,658 --> 00:09:01,175
Me too.
121
00:09:01,177 --> 00:09:03,177
But the Cabbott's wanted
someone on the ground
122
00:09:03,179 --> 00:09:05,939
to help with resources.
123
00:09:05,941 --> 00:09:08,251
And to protect the Cabbott's interests.
124
00:09:08,253 --> 00:09:12,255
That's all Tom is to
them... an interest?
125
00:09:12,257 --> 00:09:14,223
They just want to know what
he's been doing down here.
126
00:09:14,225 --> 00:09:16,363
What, with the salmon fishery?
127
00:09:16,365 --> 00:09:17,882
It's got nothing to do with them.
128
00:09:17,884 --> 00:09:19,987
It's to do with Tom,
which is to do with them,
129
00:09:19,989 --> 00:09:24,338
and the Cabbott's don't want
you to have to worry about it.
130
00:09:26,720 --> 00:09:28,358
That was his business partner out there
131
00:09:28,360 --> 00:09:29,522
before in the parking lot?
132
00:09:29,524 --> 00:09:32,284
- Mm-hmm.
- What's up with him?
133
00:09:32,286 --> 00:09:36,038
Well, uh...
134
00:09:36,040 --> 00:09:38,937
Tom was his colleague.
135
00:09:38,939 --> 00:09:41,112
And his friend.
136
00:09:41,114 --> 00:09:44,736
So he's grieving.
137
00:09:44,738 --> 00:09:47,396
Didn't look like grief.
138
00:09:48,397 --> 00:09:50,399
What does grief look like?
139
00:09:54,334 --> 00:09:56,636
Anyway, the Cabbott's
thought it would be easier
140
00:09:56,638 --> 00:09:59,993
if I keep them informed
with any new developments.
141
00:09:59,995 --> 00:10:03,341
Okay, so do that.
142
00:10:03,343 --> 00:10:06,553
But the fishery is
going ahead as planned.
143
00:10:09,176 --> 00:10:11,473
Hey, Happy, your hostess
with the mostess is ready
144
00:10:11,475 --> 00:10:13,408
to take you to your new home.
145
00:10:17,805 --> 00:10:19,738
We'll talk more later.
146
00:10:21,982 --> 00:10:24,847
Good luck.
147
00:10:49,320 --> 00:10:52,321
Annette.
148
00:10:52,323 --> 00:10:55,807
I think I'm in trouble.
149
00:10:55,809 --> 00:10:57,984
We're all in trouble.
150
00:11:00,331 --> 00:11:02,126
Stuart?
151
00:11:07,096 --> 00:11:09,476
Found him?
152
00:11:09,478 --> 00:11:13,307
No, we could use you in the air though.
153
00:11:13,309 --> 00:11:14,964
You got something better to do?
154
00:11:14,966 --> 00:11:16,759
Oh, give me a break.
155
00:11:16,761 --> 00:11:19,969
Look, Stuart, whatever's
going on, just talk to me.
156
00:11:19,971 --> 00:11:21,902
Just tightening a few things
up. It's nothing major.
157
00:11:21,904 --> 00:11:23,520
Well, why is your
foreman stomping around
158
00:11:23,522 --> 00:11:25,940
like a bear with a sore head then?
159
00:11:25,942 --> 00:11:29,015
It's nothing. Going down
there now to sort it out.
160
00:11:35,228 --> 00:11:37,437
Annette.
161
00:11:39,473 --> 00:11:41,406
You keeping it together?
162
00:11:54,730 --> 00:11:57,938
No, I've already told you,
I'm not interested, and anyway,
163
00:11:57,940 --> 00:12:00,975
it's been downgraded to a
recovery and I'm involved
164
00:12:00,977 --> 00:12:04,841
so I couldn't write about it anyway.
165
00:12:04,843 --> 00:12:07,568
Sorry.
166
00:12:07,570 --> 00:12:10,606
Um, what do you think?
167
00:12:10,608 --> 00:12:12,125
You're a journalist?
168
00:12:12,127 --> 00:12:14,541
I'm trying hard not to be.
169
00:12:14,543 --> 00:12:17,095
So you won't be writing
a story about Tom Cabbott?
170
00:12:17,097 --> 00:12:19,720
Not if I can help it.
171
00:12:20,687 --> 00:12:23,783
They seem like an interesting
crowd, though, his family.
172
00:12:25,399 --> 00:12:26,813
Google.
173
00:12:26,815 --> 00:12:28,141
Had to check he wasn't coming here
174
00:12:28,143 --> 00:12:30,453
to chop off our mountain tops.
175
00:12:30,455 --> 00:12:32,959
And did Google tell
you how long the search
176
00:12:32,961 --> 00:12:35,044
for his body will go on?
177
00:12:35,046 --> 00:12:36,977
How long is a piece of string?
178
00:12:36,979 --> 00:12:38,875
You know, string has
a beginning and end,
179
00:12:38,877 --> 00:12:42,707
so its length is actually
entirely measurable.
180
00:12:42,709 --> 00:12:45,296
Right, well, the search
and rescue missions aren't,
181
00:12:45,298 --> 00:12:47,608
so much as I'd love to stay and chat,
182
00:12:47,610 --> 00:12:50,611
I have to get back on the water.
183
00:12:50,613 --> 00:12:53,442
I'll take it. What's the WiFi password?
184
00:12:53,444 --> 00:12:55,202
Oh, we don't bother with those.
185
00:12:55,204 --> 00:12:57,722
Don't even lock our houses
when we go on holiday.
186
00:12:57,724 --> 00:12:59,379
Which, by the way, is never.
187
00:12:59,381 --> 00:13:01,348
See you later.
188
00:13:07,700 --> 00:13:13,700
_
189
00:13:23,232 --> 00:13:24,854
- Hey.
- Hi.
190
00:13:26,999 --> 00:13:30,725
I met the Cabbott family investigator.
191
00:13:30,727 --> 00:13:32,140
You talked to her?
192
00:13:32,142 --> 00:13:34,041
She asked about foul play.
193
00:13:36,215 --> 00:13:37,663
Maggie, when I asked those questions,
194
00:13:37,665 --> 00:13:38,905
I was just doing my job.
195
00:13:38,907 --> 00:13:41,736
You know what hurts the most?
196
00:13:41,738 --> 00:13:45,084
That they've given up already.
197
00:13:45,086 --> 00:13:46,568
But I need to see him again, Jack,
198
00:13:46,570 --> 00:13:48,812
even if it's just to say goodbye.
199
00:13:48,814 --> 00:13:51,504
I understand that.
200
00:13:51,506 --> 00:13:57,062
It must be awful, here at the
bottom of the world all alone.
201
00:13:57,064 --> 00:13:59,995
But you're not alone, Maggie.
202
00:13:59,997 --> 00:14:03,516
We haven't given up.
203
00:14:03,518 --> 00:14:05,829
But the last thing we need right now
204
00:14:05,831 --> 00:14:09,177
is a second search and rescue mission.
205
00:14:09,179 --> 00:14:11,731
So if I could get you off this boat,
206
00:14:11,733 --> 00:14:15,080
Hannah could do with a
hand feeding the volunteers.
207
00:14:15,082 --> 00:14:18,876
You'd be doing us all a big favor.
208
00:14:18,878 --> 00:14:20,570
Sure.
209
00:14:22,365 --> 00:14:24,194
Good.
210
00:14:30,200 --> 00:14:32,511
Well, would you look at her.
211
00:14:34,377 --> 00:14:36,101
You seem surprised.
212
00:14:36,103 --> 00:14:40,484
I mean, don't you at home have staff?
213
00:14:40,486 --> 00:14:43,798
No, I grew up in a house
smaller than Jack's.
214
00:14:43,800 --> 00:14:45,869
Brothers and sisters?
215
00:14:45,871 --> 00:14:46,973
Just me and my mom.
216
00:14:46,975 --> 00:14:48,320
Oh.
217
00:14:48,322 --> 00:14:51,668
No dad?
218
00:14:51,670 --> 00:14:54,947
No, no dad.
219
00:14:57,227 --> 00:14:59,855
Geez, Louise, we're going
to have a nationwide shortage
220
00:14:59,857 --> 00:15:02,575
you keep going like that.
221
00:15:02,577 --> 00:15:04,129
Where's her dad?
222
00:15:04,131 --> 00:15:06,946
Ah, local munter, ran
away crying the moment
223
00:15:06,948 --> 00:15:08,685
my stupid sister got pregnant.
224
00:15:08,687 --> 00:15:09,858
He comes and goes.
225
00:15:09,860 --> 00:15:12,137
He's a real doozie.
226
00:15:12,139 --> 00:15:15,209
Mind you, neither of my
husbands were up to much either.
227
00:15:15,211 --> 00:15:19,420
Pelorus is bad for couples.
228
00:15:19,422 --> 00:15:21,769
Not you and Tom, obviously.
229
00:15:23,357 --> 00:15:25,460
Before he, um...
230
00:15:25,462 --> 00:15:28,907
What I'm trying to say is, um,
231
00:15:28,909 --> 00:15:31,848
you two seemed like the real deal.
232
00:15:33,056 --> 00:15:35,196
I thought so, too.
233
00:15:40,028 --> 00:15:42,514
Bye.
234
00:16:49,753 --> 00:16:51,097
No.
235
00:16:51,099 --> 00:16:53,065
No, no, no, no!
236
00:16:53,067 --> 00:16:55,101
Hayden!
237
00:16:55,103 --> 00:16:57,552
Hayden, that weasel ripped me off!
238
00:16:57,554 --> 00:17:00,141
Oh, so he's a weasel now, is he?
239
00:17:18,299 --> 00:17:19,988
Well, how much was left?
240
00:17:19,990 --> 00:17:21,956
Half a kilo!
241
00:17:21,958 --> 00:17:25,511
I still had Motueka and
Nelson to deliver to.
242
00:17:25,513 --> 00:17:27,515
Shit.
243
00:17:29,483 --> 00:17:31,793
Hayden, what are we going to do?
244
00:17:36,835 --> 00:17:39,180
Oh, God.
245
00:18:06,451 --> 00:18:09,316
The recycling deal. I lost everything.
246
00:18:11,352 --> 00:18:13,354
Dad was right, you know?
247
00:18:16,737 --> 00:18:19,151
I don't have what it takes.
248
00:18:19,153 --> 00:18:21,258
I'm just a waste of space.
249
00:18:23,744 --> 00:18:25,608
I can't fix this, Tom.
250
00:18:32,787 --> 00:18:34,755
But you can.
251
00:18:54,361 --> 00:18:57,189
What's half a kilo worth wholesale?
252
00:18:57,191 --> 00:18:59,296
A fortune.
253
00:19:00,919 --> 00:19:03,126
So we need to find the
weasel or find a fortune.
254
00:19:03,128 --> 00:19:04,180
Never mind that.
255
00:19:04,182 --> 00:19:07,013
Where's your rich boyfriend
when you need him?
256
00:19:29,292 --> 00:19:33,158
One last hit, and that's it.
257
00:19:39,958 --> 00:19:43,133
So, I've been thinking.
258
00:19:45,791 --> 00:19:48,274
What if I didn't leave?
259
00:19:48,276 --> 00:19:50,173
I mean, why should you get to sail off
260
00:19:50,175 --> 00:19:53,279
in your fancy boat with your fancy wife?
261
00:19:53,281 --> 00:19:55,420
Because that's life.
262
00:19:55,422 --> 00:19:57,491
My life.
263
00:19:57,493 --> 00:20:01,287
Yeah, well, what if I want
some of what you've got?
264
00:20:01,289 --> 00:20:03,151
Okay. You need to leave.
265
00:20:03,153 --> 00:20:07,190
What I need is cash.
266
00:20:07,192 --> 00:20:10,402
No, real cash.
267
00:20:15,795 --> 00:20:17,589
I want to be the person
that makes the stuff
268
00:20:17,591 --> 00:20:20,583
you learn to smoke, not
the one who delivers it.
269
00:20:20,585 --> 00:20:22,481
It's not that hard.
270
00:20:22,483 --> 00:20:24,451
You should see the guys I work for.
271
00:20:27,108 --> 00:20:30,903
I could cut them out and
make some real money.
272
00:20:30,905 --> 00:20:33,734
We could do it together.
273
00:20:33,736 --> 00:20:35,770
You said you just wanted to have fun.
274
00:20:35,772 --> 00:20:37,910
That's all. Nothing more.
275
00:20:37,912 --> 00:20:41,329
Is fun what your wife would call it?
276
00:20:42,227 --> 00:20:43,951
You need to get off my boat.
277
00:20:43,953 --> 00:20:46,162
Or?
278
00:21:31,966 --> 00:21:35,142
Mitch is going to find you.
You know that, right?
279
00:22:03,066 --> 00:22:07,172
Hey, you all right?
280
00:22:07,174 --> 00:22:09,450
In what respect?
281
00:22:09,452 --> 00:22:11,314
Just in the respect that you don't look
282
00:22:11,316 --> 00:22:14,179
like you're all right.
283
00:22:14,181 --> 00:22:15,663
What's that for?
284
00:22:15,665 --> 00:22:19,115
Uh, recording stuff.
285
00:22:19,117 --> 00:22:20,530
What sort of stuff?
286
00:22:20,532 --> 00:22:23,395
Oh, uh, well...
287
00:22:23,397 --> 00:22:25,224
Dane McGregor Digital.
288
00:22:25,226 --> 00:22:27,588
Weddings, funerals, corporate gigs.
289
00:22:27,590 --> 00:22:29,781
Although we don't really
get a lot of those.
290
00:22:29,783 --> 00:22:33,060
Want to see a bunch of
kids watching a magician?
291
00:22:33,062 --> 00:22:34,684
No.
292
00:22:39,068 --> 00:22:42,414
Got bluetooth?
293
00:22:42,416 --> 00:22:44,038
Yeah.
294
00:22:47,697 --> 00:22:50,527
Okay, so she can bake.
295
00:22:52,150 --> 00:22:53,632
What's her story?
296
00:22:53,634 --> 00:22:55,358
Don't get me started.
297
00:22:55,360 --> 00:22:58,672
No, I'd... I'd like to know.
298
00:22:58,674 --> 00:23:02,641
Another single mother
with a piece of shit son.
299
00:23:02,643 --> 00:23:04,339
Hates us all, has done for years.
300
00:23:04,341 --> 00:23:05,713
I don't know why she sticks around.
301
00:23:05,715 --> 00:23:07,991
Caused enough fuss about the fishery.
302
00:23:07,993 --> 00:23:10,304
Didn't Tom tell you about it?
303
00:23:10,306 --> 00:23:12,135
No, he didn't.
304
00:23:19,833 --> 00:23:22,212
Excuse me.
305
00:23:22,214 --> 00:23:24,629
Pania?
306
00:23:24,631 --> 00:23:26,702
Can we talk?
307
00:23:28,980 --> 00:23:31,428
What you said about Tom at the party.
308
00:23:31,430 --> 00:23:36,433
Ka aroha mo to mate.
I'm sorry for your loss.
309
00:23:45,928 --> 00:23:48,307
This feels like breaking
and entering, so...
310
00:23:48,309 --> 00:23:49,964
I have authority.
311
00:23:49,966 --> 00:23:51,656
From the hot wife?
312
00:23:51,658 --> 00:23:53,968
From the family of the missing owner.
313
00:23:53,970 --> 00:23:56,695
Gives me the creeps.
314
00:23:56,697 --> 00:23:57,984
What's in the back?
315
00:23:57,986 --> 00:23:59,629
They don't call it the back on a boat.
316
00:23:59,631 --> 00:24:02,041
Just open it.
317
00:24:03,290 --> 00:24:05,497
Crew cabin, guest room.
318
00:24:05,499 --> 00:24:07,361
Why would they need crew?
319
00:24:07,363 --> 00:24:09,488
Probably because
sailing this fantastic beast
320
00:24:09,490 --> 00:24:12,400
across the world might require staff.
321
00:24:12,402 --> 00:24:14,402
This baby could take you anywhere.
322
00:24:14,404 --> 00:24:16,577
Bring me the data card
and come and get your payment.
323
00:24:16,579 --> 00:24:18,337
What do you think you're doing?
324
00:24:18,339 --> 00:24:20,788
Oh, hey, I'm sorry,
I'm here for the insurance.
325
00:24:20,790 --> 00:24:22,997
What insurance?
326
00:24:22,999 --> 00:24:28,278
Mrs. Ishikawa said you
needed it appraised so...
327
00:24:28,280 --> 00:24:29,694
You're Stuart's son.
328
00:24:29,696 --> 00:24:33,145
Yeah. But I am... I'm really sorry.
329
00:24:33,147 --> 00:24:35,113
About this. About Tom.
330
00:24:35,115 --> 00:24:37,186
About everything.
331
00:24:53,823 --> 00:24:57,169
For the record, our
yacht's already insured.
332
00:24:57,171 --> 00:25:00,207
Good to know. It's an expensive asset.
333
00:25:00,209 --> 00:25:02,727
Which Tom and I bought
and paid for ourselves.
334
00:25:02,729 --> 00:25:05,557
What plans did Tom have for it exactly?
335
00:25:05,559 --> 00:25:07,007
To sail it.
336
00:25:07,009 --> 00:25:08,599
Where?
337
00:25:08,601 --> 00:25:13,082
A large body of water not
a million miles from here.
338
00:25:13,084 --> 00:25:16,257
Just seems like that boat
was made to go a lot farther.
339
00:25:16,259 --> 00:25:20,089
Well, I guess without Tom,
it's not going anywhere.
340
00:25:20,091 --> 00:25:22,677
Is there any way we cannot do this?
341
00:25:22,679 --> 00:25:26,509
You have no reason not to trust me.
342
00:25:26,511 --> 00:25:28,858
Trusting people isn't really my thing.
343
00:25:38,626 --> 00:25:42,251
Get us some cigs and
something to eat, would you?
344
00:25:58,992 --> 00:26:01,891
You wanker!
345
00:26:17,367 --> 00:26:19,367
_
346
00:26:47,356 --> 00:26:49,756
_
347
00:27:09,027 --> 00:27:10,716
I don't want any trouble.
348
00:27:10,718 --> 00:27:13,480
Yeah, nah, I'm good, thanks for asking.
349
00:27:26,044 --> 00:27:28,102
- You stalking me?
- I just want to talk.
350
00:27:28,104 --> 00:27:31,121
Yeah, well, I just want
to drink my pint in peace.
351
00:27:32,223 --> 00:27:35,120
Is there's something I should know?
352
00:27:35,122 --> 00:27:39,262
Lady, there's some things you
particularly shouldn't know.
353
00:27:39,264 --> 00:27:41,057
Okay, how can you say
something like that
354
00:27:41,059 --> 00:27:43,680
and then not tell me what
you meant at the party?
355
00:27:43,682 --> 00:27:45,475
Just don't worry about it, okay.
356
00:27:45,477 --> 00:27:47,790
It had nothing to do with you.
357
00:27:50,654 --> 00:27:52,406
You know, I spent
most of my legal career
358
00:27:52,408 --> 00:27:55,313
fighting for the same
things you believe in?
359
00:27:55,315 --> 00:27:58,512
For a start, when they
go in, the salmon farms
360
00:27:58,514 --> 00:28:02,389
are going to be more
environmentally friendly than...
361
00:28:02,391 --> 00:28:03,938
I mean, they're as
environmentally-friendly
362
00:28:03,940 --> 00:28:04,958
as you could possibly get.
363
00:28:04,960 --> 00:28:06,669
So the toxic sea-bed
thing, it doesn't fly.
364
00:28:06,671 --> 00:28:08,774
When they go in?
365
00:28:08,776 --> 00:28:12,939
We have made every effort to
leave the smallest imprint here.
366
00:28:12,941 --> 00:28:14,194
We're not fly-by-nighters.
367
00:28:14,196 --> 00:28:16,417
Did it ever occur to you
that I might just like
368
00:28:16,419 --> 00:28:18,853
winding up these stiffs
in this manky little town?
369
00:28:18,855 --> 00:28:21,132
No, I think there's
more to it than that.
370
00:28:21,134 --> 00:28:24,100
Yeah, well, I think
it's none of my business.
371
00:28:24,102 --> 00:28:26,518
It's my business, okay?
372
00:28:28,589 --> 00:28:30,348
You really want to know?
373
00:28:30,350 --> 00:28:33,040
Yes.
374
00:28:33,042 --> 00:28:39,322
I saw your husband doing
something that he shouldn't.
375
00:28:39,324 --> 00:28:42,256
What?
376
00:28:42,258 --> 00:28:45,190
Well, it happened a while ago now.
377
00:28:45,192 --> 00:28:47,503
When I was out fishing one morning.
378
00:28:47,505 --> 00:28:48,780
Up bright and early.
379
00:28:48,782 --> 00:28:51,060
You know, it's best to
catch them on the rise.
380
00:29:00,173 --> 00:29:01,758
Woohoo!
381
00:29:01,760 --> 00:29:04,971
Hey old man, get back down here!
382
00:29:08,862 --> 00:29:11,389
It just couldn't have been Tom.
383
00:29:11,391 --> 00:29:13,751
Or maybe just being lost at sea
384
00:29:13,753 --> 00:29:15,755
is not such a bad place for him to be.
385
00:29:31,583 --> 00:29:34,412
Argh! Argh!
386
00:29:34,414 --> 00:29:36,862
Argh!
387
00:29:36,864 --> 00:29:39,660
Ah, come on...
388
00:29:44,424 --> 00:29:52,424
What can I do?
389
00:30:40,100 --> 00:30:41,722
What have you done?
390
00:30:45,036 --> 00:30:46,658
Ah.
391
00:30:50,904 --> 00:30:52,526
Come on, come on, come on.
392
00:31:52,552 --> 00:31:54,140
Okay.
393
00:32:12,054 --> 00:32:15,020
Why would I listen to him,
he messes up every time.
394
00:32:15,022 --> 00:32:16,401
He wants to do good.
395
00:32:16,403 --> 00:32:17,575
Why won't you let him?
396
00:32:17,577 --> 00:32:19,059
Because there's no money in good.
397
00:32:19,061 --> 00:32:21,896
You're hurting people, and
you're getting away with it
398
00:32:21,898 --> 00:32:23,624
because you know you
can't be held accountable.
399
00:32:23,626 --> 00:32:25,984
It's not my fault, it's
good being a Canadian
400
00:32:25,986 --> 00:32:27,032
in the mining business.
401
00:32:27,034 --> 00:32:28,241
Of course it's your fault!
402
00:32:28,243 --> 00:32:29,363
- It's always stacked in your favour.
- Sit down.
403
00:32:29,365 --> 00:32:31,031
Maggie, perhaps we
could talk about this later.
404
00:32:31,033 --> 00:32:32,198
I said sit down.
405
00:32:32,200 --> 00:32:35,420
You can't talk to my wife like that.
406
00:32:35,422 --> 00:32:39,599
Oh, look... he has a backbone.
407
00:32:43,154 --> 00:32:49,572
There's no more money.
408
00:32:49,574 --> 00:32:51,574
We're mortgaged to the
hilt. They've gotta pay rent.
409
00:32:51,576 --> 00:32:53,303
They've gotta put food on the table.
410
00:32:53,305 --> 00:32:54,882
- Here you go. Come on.
- Tell ya what. Take my watch.
411
00:32:54,884 --> 00:32:56,953
- Here's my watch.
- What are you talking about?
412
00:33:04,065 --> 00:33:06,065
_
413
00:33:13,033 --> 00:33:15,533
_
414
00:33:28,303 --> 00:33:31,235
Passwords people.
415
00:33:31,237 --> 00:33:32,824
Really.
416
00:33:48,392 --> 00:33:49,979
Cheers.
417
00:33:56,538 --> 00:33:59,338
_
418
00:34:16,538 --> 00:34:18,539
Look what the cat dragged in.
419
00:34:18,541 --> 00:34:21,423
Yeah, whatever.
420
00:34:21,425 --> 00:34:25,104
Hey, that Canadian guy, Tom Cabbott.
421
00:34:25,106 --> 00:34:26,428
You seen him?
422
00:34:26,430 --> 00:34:28,602
- Are you high?
- No.
423
00:34:28,604 --> 00:34:30,052
Just looking for Tom.
424
00:34:30,054 --> 00:34:33,020
Babe, you're three days too late.
425
00:34:33,022 --> 00:34:34,470
He's missing...
426
00:34:34,472 --> 00:34:35,863
- Missing?
- Yeah.
427
00:34:35,865 --> 00:34:37,335
As in drowned.
428
00:34:37,337 --> 00:34:39,820
- Drowned?
- Rum and coke?
429
00:34:39,822 --> 00:34:41,443
What, he's dead?
430
00:34:41,445 --> 00:34:42,892
Yeah, but...
431
00:34:42,894 --> 00:34:44,517
what's it to you?
432
00:34:56,345 --> 00:34:58,345
_
433
00:35:03,052 --> 00:35:04,362
You go check the pub.
434
00:35:04,364 --> 00:35:05,986
Yeah, alright.
435
00:35:09,774 --> 00:35:11,774
_
436
00:35:25,385 --> 00:35:27,040
What's going on here?
437
00:35:27,042 --> 00:35:28,904
Good day for Tracy at the pub.
438
00:35:28,906 --> 00:35:31,117
- Because...
- Because my workers want to get paid,
439
00:35:31,119 --> 00:35:32,629
they don't want to be
fobbed off by some arsewipe
440
00:35:32,631 --> 00:35:34,294
with a fancy SUV.
441
00:35:34,296 --> 00:35:35,888
Is that even English?
442
00:35:35,890 --> 00:35:37,305
Who are you when you're at home?
443
00:35:37,307 --> 00:35:39,570
The person interested in
why no-one's getting paid.
444
00:35:39,572 --> 00:35:40,916
Ask Stuart McGregor.
445
00:35:40,918 --> 00:35:42,849
Tom Cabbott's partner, Stuart McGregor?
446
00:35:42,851 --> 00:35:44,991
Well, you can't ask Tom, can you?
447
00:36:02,833 --> 00:36:04,904
Rain's brought down
half the bloody hill.
448
00:36:06,850 --> 00:36:10,483
Kath to base.
449
00:36:10,485 --> 00:36:11,623
Slip at Matai Bay.
450
00:36:11,625 --> 00:36:12,775
I'm going to head in and check out.
451
00:36:12,777 --> 00:36:15,571
Over.
452
00:36:15,573 --> 00:36:17,105
Copy that.
453
00:36:17,107 --> 00:36:18,816
Look, it's been a long
day for everyone Kath,
454
00:36:18,818 --> 00:36:20,722
I want you back here please.
455
00:36:20,724 --> 00:36:24,115
Yeah, I know, I reckon
we can still get in there.
456
00:36:24,117 --> 00:36:25,211
Back to base, Kath.
457
00:36:25,213 --> 00:36:26,764
Over.
458
00:36:26,766 --> 00:36:28,354
Copy that.
459
00:36:30,605 --> 00:36:32,605
_
460
00:37:13,810 --> 00:37:16,294
Hey, hey, it's just me.
461
00:37:22,911 --> 00:37:24,911
Darling, where have you been?
462
00:37:27,130 --> 00:37:29,131
Here and there.
463
00:37:29,133 --> 00:37:34,415
- Is everything okay?
- Yeah.
464
00:37:39,163 --> 00:37:40,785
I dunno.
465
00:37:46,818 --> 00:37:52,650
Do you ever wonder, what
it would be like if...
466
00:37:52,652 --> 00:37:56,691
I try not to think about it.
467
00:38:01,144 --> 00:38:02,766
And neither should you.
468
00:38:12,656 --> 00:38:14,244
Can I borrow your car?
469
00:39:12,149 --> 00:39:15,343
Oi, you two, settle down will you?
470
00:39:15,345 --> 00:39:18,622
Lulu, get off your bum
and go and check on Bella.
471
00:39:18,624 --> 00:39:20,281
Now.
472
00:39:23,387 --> 00:39:25,732
So welcome to feeding time at the zoo.
473
00:39:25,734 --> 00:39:28,942
They're fine. They're, they're great.
474
00:39:28,944 --> 00:39:30,427
Really?
475
00:39:30,429 --> 00:39:32,083
Most days Hannah would
gladly hand them away.
476
00:39:32,085 --> 00:39:35,779
Yeah, I always thought
Tom and I would...
477
00:39:38,160 --> 00:39:39,783
What?
478
00:39:42,613 --> 00:39:45,959
I'm not going to get my goodbye, am I?
479
00:39:45,961 --> 00:39:48,583
It's not over yet, Maggie.
480
00:39:48,585 --> 00:39:51,070
I know, but...
481
00:39:54,142 --> 00:39:56,798
I'm running out of hope.
482
00:39:56,800 --> 00:39:58,972
Well hoping helps.
483
00:39:58,974 --> 00:40:00,562
No matter what happens.
484
00:40:10,089 --> 00:40:12,331
Is that your wife?
485
00:40:12,333 --> 00:40:15,494
She died of cancer. Hannah was 14.
486
00:40:15,496 --> 00:40:17,957
Bella's mum was ten.
487
00:40:17,959 --> 00:40:19,616
I'm so sorry.
488
00:40:21,618 --> 00:40:23,894
You'll survive this, Maggie.
489
00:40:23,896 --> 00:40:25,484
You will.
490
00:40:32,905 --> 00:40:34,347
It's just been Tom and I, you know.
491
00:40:34,349 --> 00:40:37,735
Just the two of us, for so long.
492
00:40:37,737 --> 00:40:40,600
Yeah.
493
00:40:40,602 --> 00:40:42,146
Well, I hope you know you can stay here
494
00:40:42,148 --> 00:40:43,536
as long as you need to.
495
00:40:45,642 --> 00:40:47,952
Excuse me.
496
00:40:47,954 --> 00:40:51,370
Jack McGregor.
497
00:40:51,372 --> 00:40:52,994
Where?
498
00:40:55,306 --> 00:40:57,755
Yeah, alright, I'm on my way.
499
00:40:57,757 --> 00:40:58,791
Okay.
500
00:40:58,793 --> 00:41:00,517
Listen, Maggie, I've got to go.
501
00:41:00,519 --> 00:41:02,583
Alright, a car's gone off the
road on the Old Coast Pass.
502
00:41:02,585 --> 00:41:04,210
Can you stay here and
look after the kids?
503
00:41:04,212 --> 00:41:05,591
- Just until...
- Yeah, sure.
504
00:41:05,593 --> 00:41:07,524
- Hannah will be back in a second.
- It's fine, of course.
505
00:41:07,526 --> 00:41:09,042
- You sure?
- Yeah.
506
00:41:09,044 --> 00:41:10,770
Thank you, Maggie. Thank you.
507
00:41:15,879 --> 00:41:19,708
Was that delicious?
508
00:41:19,710 --> 00:41:21,952
No, it's just a technical
thing with the bank.
509
00:41:21,954 --> 00:41:23,312
Oh, it better be, I just signed
510
00:41:23,314 --> 00:41:25,645
with the contractor for renovations.
511
00:41:25,647 --> 00:41:27,475
Ah, Maggie, where's Dad?
512
00:41:27,477 --> 00:41:29,891
Ah, he's on a callout. Everything okay?
513
00:41:29,893 --> 00:41:31,394
There's been a walk off at the factory,
514
00:41:31,396 --> 00:41:33,051
the whole town's pissed.
515
00:41:33,053 --> 00:41:36,400
It's okay, fine, promise.
516
00:41:36,402 --> 00:41:40,384
So she's eaten, um,
but the kids haven't.
517
00:41:40,386 --> 00:41:43,836
Why don't your uncle
and I fire up the grill,
518
00:41:43,838 --> 00:41:45,941
we need to catch up.
519
00:41:45,943 --> 00:41:48,703
And we'll all have dinner?
520
00:41:48,705 --> 00:41:51,257
Okay. Are you good with her?
521
00:41:51,259 --> 00:41:53,018
I'm going to have my
way with some onions.
522
00:41:53,020 --> 00:41:54,608
Yeah, great.
523
00:42:02,590 --> 00:42:05,143
A walk off?
524
00:42:05,145 --> 00:42:06,768
What's going on?
525
00:42:09,070 --> 00:42:13,210
Stuart, Esther Ishikawa
is breathing down my neck.
526
00:42:13,212 --> 00:42:14,522
She's coming for yours next.
527
00:42:14,524 --> 00:42:16,180
We cannot have a problem.
528
00:42:18,970 --> 00:42:20,419
We'd nailed it.
529
00:42:20,421 --> 00:42:22,801
Oh it's what I thought,
it's what Tom thought.
530
00:42:22,803 --> 00:42:24,770
Until the day after we signed the deal.
531
00:42:24,772 --> 00:42:26,428
And, then what happened?
532
00:42:26,430 --> 00:42:28,362
It's what didn't happen.
533
00:42:28,364 --> 00:42:30,641
We'd been waiting on this
crucial bloody report.
534
00:42:30,643 --> 00:42:31,781
When the report didn't...
535
00:42:31,783 --> 00:42:33,266
You stupid little cow!
536
00:42:33,268 --> 00:42:34,648
What is she thinking?
537
00:42:34,650 --> 00:42:35,891
Hannah!
538
00:42:35,893 --> 00:42:37,411
What's going on?
539
00:42:37,413 --> 00:42:38,586
It's...
540
00:42:38,588 --> 00:42:40,761
She drove Annette's car off the road.
541
00:42:40,763 --> 00:42:43,558
Aw, girl...
542
00:42:43,560 --> 00:42:45,242
What the fuck are you doing with my kid?
543
00:42:45,244 --> 00:42:47,175
- Don't, no.
- I'm sorry.
544
00:42:47,177 --> 00:42:48,790
- This is my other daughter, Zoe.
- Give her to me!
545
00:42:48,792 --> 00:42:49,842
Hey Hey! Hey!...
546
00:42:49,844 --> 00:42:51,354
No! No!
547
00:43:50,093 --> 00:43:55,093
Translated by Skysdrow
37888
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.