Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,269 --> 00:00:06,997
They sent them to mom
to hurt her, so I say no.
2
00:00:06,998 --> 00:00:09,461
You, Mr. Florrick, have
been granted a retrial.
3
00:00:09,462 --> 00:00:10,931
Yes.
4
00:00:13,330 --> 00:00:15,733
He's taking pictures of our front door.
5
00:00:15,734 --> 00:00:17,510
So who is it?
6
00:00:18,217 --> 00:00:19,721
I don't know.
7
00:00:26,571 --> 00:00:29,112
Maybe we should just get on with our d...
8
00:00:29,947 --> 00:00:32,716
Here we go.
9
00:00:35,157 --> 00:00:37,493
I love you both.
10
00:00:47,609 --> 00:00:49,711
Hi.
11
00:00:49,712 --> 00:00:52,316
Hi.
12
00:01:03,266 --> 00:01:05,835
Hey, dad.
13
00:01:06,704 --> 00:01:08,873
Zach.
14
00:01:09,709 --> 00:01:10,676
Come here.
15
00:01:15,149 --> 00:01:17,183
Hi, Grace.
16
00:01:17,184 --> 00:01:19,953
We made you a cake.
17
00:01:19,954 --> 00:01:24,391
Would that be an
upside-down pineapple cake?
18
00:01:29,359 --> 00:01:31,326
Aw...
19
00:01:32,095 --> 00:01:34,231
It must remain connected
20
00:01:34,232 --> 00:01:37,267
at all times to your phone.
21
00:01:37,268 --> 00:01:38,435
Any tampering results
22
00:01:38,436 --> 00:01:41,706
in immediate termination of the program.
23
00:01:41,707 --> 00:01:44,976
The transmitter is to be worn
around your ankle at all times.
24
00:01:44,977 --> 00:01:46,578
It's waterproof and shockproof.
25
00:01:46,579 --> 00:01:49,448
It sends a signal to the
HMD every five minutes.
26
00:01:49,449 --> 00:01:51,884
It must not cross this line.
27
00:01:51,885 --> 00:01:53,486
If you accidentally cross the line...
28
00:01:54,421 --> 00:01:57,289
You'll hear an alarm then
you'll receive a telephone call
29
00:01:57,290 --> 00:01:58,624
from our monitoring center.
30
00:01:58,625 --> 00:02:01,360
You need to answer that
call within five rings
31
00:02:01,361 --> 00:02:02,995
or you're terminated from the program.
32
00:02:02,996 --> 00:02:03,996
Do you understand?
33
00:02:03,997 --> 00:02:05,597
I understand.
34
00:02:07,567 --> 00:02:09,268
It's okay.
35
00:02:09,269 --> 00:02:11,803
You are confined to the
apartment 24 hours a day.
36
00:02:11,804 --> 00:02:14,272
There is no use of cell
phones or internet-based
37
00:02:14,273 --> 00:02:16,675
communications, passive or active.
38
00:02:16,676 --> 00:02:18,711
No e-mail, no web surfing.
39
00:02:18,712 --> 00:02:19,912
How will you know?
40
00:02:19,913 --> 00:02:20,914
Zach.
41
00:02:20,915 --> 00:02:23,182
No Internet communications.
42
00:02:23,183 --> 00:02:24,384
Will that be a problem?
43
00:02:24,385 --> 00:02:25,719
No.
44
00:02:25,720 --> 00:02:27,087
Now I need to attach the
transmitter to your ankle.
45
00:02:27,088 --> 00:02:28,255
Do you want to...?
46
00:02:28,256 --> 00:02:30,291
Right over here.
47
00:02:30,292 --> 00:02:32,761
Excuse me.
48
00:02:33,729 --> 00:02:35,430
Let me know if this is too tight.
49
00:02:35,431 --> 00:02:38,801
It's just like Cinderella.
50
00:02:40,570 --> 00:02:44,406
You're really all right with all of this?
51
00:02:44,407 --> 00:02:46,408
Yeah, yeah, it's cool.
52
00:02:46,409 --> 00:02:47,509
I was doing some research
53
00:02:47,510 --> 00:02:48,910
on who else was under house arrest.
54
00:02:48,911 --> 00:02:52,647
Um... Aung Suu Kyi, Roman Polanski.
55
00:02:52,648 --> 00:02:54,582
Okay, Zach.
56
00:02:54,583 --> 00:02:56,284
Hey, dad, there's something
that I want to show you
57
00:02:56,285 --> 00:02:57,285
on my computer.
58
00:02:57,286 --> 00:02:58,286
Grace,
59
00:02:58,287 --> 00:03:01,057
will you help me with the dishes?
60
00:03:01,058 --> 00:03:02,558
Maybe tomorrow after school.
61
00:03:02,559 --> 00:03:05,696
Sure. I'm not going anywhere.
62
00:03:07,565 --> 00:03:11,768
I like it... the apartment.
63
00:03:15,040 --> 00:03:18,342
It's a fifth the size.
64
00:03:18,343 --> 00:03:19,844
Do you miss the house?
65
00:03:19,845 --> 00:03:21,912
No.
66
00:03:21,913 --> 00:03:24,114
Sometimes.
67
00:03:31,322 --> 00:03:34,258
I have to work in the morning, so...
68
00:03:35,927 --> 00:03:37,261
It's weird, isn't it?
69
00:03:37,262 --> 00:03:39,830
You're going to work, I'm staying home.
70
00:03:41,199 --> 00:03:43,434
Yeah.
71
00:03:46,638 --> 00:03:48,940
It's good to have you home.
72
00:03:56,982 --> 00:03:59,116
What was the first thing I saw?
73
00:03:59,117 --> 00:04:02,687
Well, I guess it was the body.
74
00:04:02,688 --> 00:04:05,156
And this was the victim, Miles Wagner?
75
00:04:05,157 --> 00:04:06,357
Yes, sir.
76
00:04:06,358 --> 00:04:07,859
I'm glad he's dead!
77
00:04:07,860 --> 00:04:09,094
I should have done it myself!
78
00:04:09,095 --> 00:04:10,295
He deserved it!
79
00:04:10,296 --> 00:04:12,297
I hope you rot in hell, Wagner.
80
00:04:12,298 --> 00:04:14,533
Sheriffs.
81
00:04:14,534 --> 00:04:16,701
Members of the jury,
you are again instructed
82
00:04:16,702 --> 00:04:18,469
to disregard these outbursts.
83
00:04:18,470 --> 00:04:19,570
I'm sorry. Mr. Landry.
84
00:04:19,571 --> 00:04:21,138
As you were saying, Detective.
85
00:04:21,139 --> 00:04:22,806
Mr. Wagner owns Linked Asset Management
86
00:04:22,807 --> 00:04:24,374
on the 75th floor,
87
00:04:24,375 --> 00:04:26,109
and it appeared he was gunned down
88
00:04:26,110 --> 00:04:28,444
as he was walking to his car.
89
00:04:28,445 --> 00:04:29,911
What else did you find
at the scene, Detective?
90
00:04:29,912 --> 00:04:32,214
Well... him.
91
00:04:32,215 --> 00:04:33,548
Brad Broussard.
92
00:04:33,549 --> 00:04:35,016
Covered in blood.
93
00:04:35,017 --> 00:04:36,617
And how did he kill Wagner?
94
00:04:36,618 --> 00:04:38,586
- Objection.
- Withdrawn.
95
00:04:38,587 --> 00:04:41,288
How was... Wagner killed?
96
00:04:41,289 --> 00:04:45,459
Two 9mm bullets in the torso,
one point-blank in his neck.
97
00:04:45,460 --> 00:04:46,694
Way to go, Brad!
98
00:04:48,363 --> 00:04:50,497
You'll show Brad?
99
00:04:50,498 --> 00:04:51,865
Yes, but I think you should.
100
00:04:51,866 --> 00:04:52,866
He wanted a girl.
101
00:04:52,867 --> 00:04:55,135
It's, uh, it's not a girl.
102
00:04:56,104 --> 00:04:59,639
Men don't know what they want.
103
00:04:59,640 --> 00:05:01,607
Uh, d... do you think
104
00:05:01,608 --> 00:05:03,609
he'll ever get out on bail?
105
00:05:03,610 --> 00:05:05,577
We're trying.
106
00:05:05,578 --> 00:05:07,112
And visitation?
107
00:05:07,113 --> 00:05:08,947
It's hard.
108
00:05:08,948 --> 00:05:10,715
Because we're not married?
109
00:05:12,784 --> 00:05:14,751
You... you'll give it to him?
110
00:05:15,587 --> 00:05:17,287
Now, the accused was.
111
00:05:17,288 --> 00:05:18,989
Mr. Wagner's bodyguard?
112
00:05:18,990 --> 00:05:20,824
Yes, sir.
113
00:05:20,825 --> 00:05:22,059
And did he carry a gun?
114
00:05:22,060 --> 00:05:24,028
Yes, a 9mm.
115
00:05:24,029 --> 00:05:26,297
The same as the murder weapon.
116
00:05:26,298 --> 00:05:29,302
Now, did Mr. Broussard seem agitated
117
00:05:29,303 --> 00:05:30,470
when you questioned him?
118
00:05:30,471 --> 00:05:31,705
He did.
119
00:05:31,706 --> 00:05:33,640
He had been encouraged
to invest his life savings
120
00:05:33,641 --> 00:05:36,442
with Mr. Wagner, and,
well, that was lost, too.
121
00:05:36,443 --> 00:05:37,710
Yeah, he lost mine, too!
122
00:05:37,711 --> 00:05:39,012
Order!
123
00:05:39,013 --> 00:05:41,180
Lost with the rest of his investments?
124
00:05:41,181 --> 00:05:43,049
Could you explain?
125
00:05:43,050 --> 00:05:45,885
Mr. Wagner and a partner
ran a mutual fund,
126
00:05:45,886 --> 00:05:47,420
which was one of the largest feeders
127
00:05:47,421 --> 00:05:49,022
to Bernie Madoff's Ponzi scheme.
128
00:05:49,023 --> 00:05:51,958
And that was, in your opinion,
Mr. Broussard's motive?
129
00:05:51,959 --> 00:05:53,326
Yes.
130
00:05:53,327 --> 00:05:54,527
Thank you, Detective.
131
00:05:55,996 --> 00:05:57,264
Brad.
132
00:05:57,265 --> 00:05:59,065
Hey. Where's Judith?
133
00:05:59,066 --> 00:06:01,668
She'll be in in a minute.
She wanted you to have that.
134
00:06:01,669 --> 00:06:02,736
It's a boy.
135
00:06:02,737 --> 00:06:04,838
Order. Order.
136
00:06:04,839 --> 00:06:06,940
He's so beautiful.
137
00:06:06,941 --> 00:06:09,743
Detective, let's return
to this motive, shall we?
138
00:06:09,744 --> 00:06:12,779
Mr. Wagner lost my client's
life savings of $98,000?
139
00:06:12,780 --> 00:06:14,181
Is that correct?
140
00:06:14,182 --> 00:06:15,449
I'm not aware of the amount.
141
00:06:15,450 --> 00:06:16,483
Well, I am.
142
00:06:16,484 --> 00:06:18,317
It was $98,000.
143
00:06:18,318 --> 00:06:21,854
And yet, do you know how
much Mr. Wagner lost for his
144
00:06:21,855 --> 00:06:23,089
other clients?
145
00:06:23,090 --> 00:06:25,859
No, ma'am. $800 million.
146
00:06:25,860 --> 00:06:27,994
Your Honor, does Ms. Lockhart
actually need a witness?
147
00:06:27,995 --> 00:06:29,295
In the form of an objection, Mr. Landry.
148
00:06:29,296 --> 00:06:31,464
- Argumentative.
- Overruled.
149
00:06:31,465 --> 00:06:33,199
Half the people in this court
are here because Mr. Wagner
150
00:06:33,200 --> 00:06:34,900
lost their savings.
151
00:06:34,901 --> 00:06:36,168
Objection.
152
00:06:36,169 --> 00:06:37,335
Withdrawn.
153
00:06:37,336 --> 00:06:38,637
But, Detective,
154
00:06:38,638 --> 00:06:43,008
if having your savings
devastated by Mr. Wagner
155
00:06:43,009 --> 00:06:46,947
constitutes motive, aren't
there thousands of suspects?
156
00:06:46,948 --> 00:06:49,583
Ma'am, thousands of suspects
weren't seen entering
157
00:06:49,584 --> 00:06:51,518
the parking garage at
the time of the murder.
158
00:06:51,519 --> 00:06:54,088
Thousands of suspects
didn't own the murder weapon.
159
00:06:54,089 --> 00:06:57,058
Now, this 9mm gun owned by Brad...
160
00:06:57,059 --> 00:06:58,092
Did you ever find it?
161
00:06:58,093 --> 00:06:59,226
No.
162
00:06:59,227 --> 00:07:01,161
And the $50,000 in cash
163
00:07:01,162 --> 00:07:03,964
that Miles Wagner was
carrying that night...
164
00:07:03,965 --> 00:07:05,365
Did you find that on the scene?
165
00:07:05,366 --> 00:07:06,499
No.
166
00:07:06,500 --> 00:07:08,068
Any theories on how my client
167
00:07:08,069 --> 00:07:10,838
- got rid of the gun and the money?
- No, ma'am.
168
00:07:10,839 --> 00:07:13,640
And when you arrived at the
scene and you found my client,
169
00:07:13,641 --> 00:07:16,509
as you say, "covered with blood,"
170
00:07:16,510 --> 00:07:17,911
what did you find him doing?
171
00:07:17,912 --> 00:07:19,046
I don't understand.
172
00:07:19,047 --> 00:07:21,548
Did you find him choking Mr. Wagner,
173
00:07:21,549 --> 00:07:23,517
firing bullets into his body?
174
00:07:23,518 --> 00:07:24,685
No.
175
00:07:25,487 --> 00:07:28,156
Then what did you find him doing?
176
00:07:28,991 --> 00:07:30,725
Applying CPR.
177
00:07:30,726 --> 00:07:31,993
And do you consider that
178
00:07:31,994 --> 00:07:33,361
a fairly common MO for a killer?
179
00:07:33,362 --> 00:07:35,163
- Argumentative.
- That's fine, Your Honor.
180
00:07:35,164 --> 00:07:36,398
I don't have anything more.
181
00:07:36,399 --> 00:07:39,467
So where are we on other suspects?
182
00:07:39,468 --> 00:07:41,503
Well, in most cases we'd be struggling.
183
00:07:41,504 --> 00:07:42,837
In this, we're drowning.
184
00:07:42,838 --> 00:07:44,339
Everybody wanted Wagner dead.
185
00:07:44,340 --> 00:07:46,642
That is the fifth fruit
basket we've gotten
186
00:07:46,643 --> 00:07:49,312
this week for representing
the man who killed him.
187
00:07:49,313 --> 00:07:50,813
Yes, I just wish all these supporters
188
00:07:50,814 --> 00:07:52,749
actually thought he was innocent.
189
00:07:52,750 --> 00:07:55,084
Well, for reasonable doubt,
we just need to give the jury
190
00:07:55,085 --> 00:07:57,053
another suspect, so let's find somebody.
191
00:07:57,054 --> 00:07:58,320
Hey,
192
00:07:58,321 --> 00:07:59,655
you lost your ballistics
expert, didn't you?
193
00:07:59,656 --> 00:08:02,290
Oh, yeah, turns out Wagner
looted his mutual fund, too.
194
00:08:02,291 --> 00:08:03,258
Why?
195
00:08:03,259 --> 00:08:04,793
I have someone you should meet.
196
00:08:04,794 --> 00:08:06,027
Oh, Alicia, by the way,
197
00:08:06,028 --> 00:08:07,896
I... I'm moving you
onto the Haskin tax case.
198
00:08:07,897 --> 00:08:09,898
Cary, you'll take witness prep.
199
00:08:11,100 --> 00:08:12,534
Why, did I do something wrong?
200
00:08:12,535 --> 00:08:14,135
No, no, no, you were great.
We're just moving around
201
00:08:14,136 --> 00:08:15,203
junior associates.
202
00:08:15,204 --> 00:08:17,438
Just send your notes
down to Cary to take over.
203
00:08:17,439 --> 00:08:20,141
Okay, we still need to
pursue the money angle.
204
00:08:20,142 --> 00:08:22,678
Wagner's aide said he left with $50,000
205
00:08:22,679 --> 00:08:25,580
he had hidden in his
office, so where is it?
206
00:08:25,581 --> 00:08:27,883
Cary, if you could start moving
on that, I'd appreciate it.
207
00:08:27,884 --> 00:08:30,385
You're watching reality tv.
208
00:08:30,386 --> 00:08:32,888
Reality 24-7.
209
00:08:32,889 --> 00:08:37,092
Next on reality TV: His pain is your pain,
210
00:08:37,093 --> 00:08:39,194
his troubles are your troubles.
211
00:08:39,195 --> 00:08:43,131
They call him the gorilla boy,
and he'll steal your heart.
212
00:09:17,166 --> 00:09:20,736
Hey, it's me.
213
00:09:20,737 --> 00:09:22,170
Let's get to work.
214
00:09:24,006 --> 00:09:25,473
It sends the wrong message.
215
00:09:25,474 --> 00:09:27,809
What is the right message?
216
00:09:27,810 --> 00:09:29,010
You need an ambassador.
217
00:09:29,011 --> 00:09:30,444
Eli Gold is a thug.
218
00:09:30,445 --> 00:09:32,346
You need someone who's effective.
219
00:09:32,347 --> 00:09:33,447
Eli Gold is effective.
220
00:09:33,448 --> 00:09:34,548
Gets things done.
221
00:09:34,549 --> 00:09:36,116
Gold, Golden. Who are
we going to hire next...
222
00:09:36,117 --> 00:09:37,651
Goldilocks?
223
00:09:37,652 --> 00:09:38,785
Childs will come after you.
224
00:09:38,786 --> 00:09:41,121
Hire Eli Gold as your
campaign manager, he'll know
225
00:09:41,122 --> 00:09:42,188
you're planning to run against him.
226
00:09:42,189 --> 00:09:43,289
Wait.
227
00:09:47,859 --> 00:09:48,860
Hey, dad,
228
00:09:48,861 --> 00:09:50,595
do you have a minute?
229
00:09:50,596 --> 00:09:53,830
You need some help with your homework?
230
00:09:53,831 --> 00:09:55,799
No.
231
00:09:55,800 --> 00:09:57,334
I scanned these into my computer
232
00:09:57,335 --> 00:09:59,903
before grandma threw the originals away.
233
00:09:59,904 --> 00:10:02,839
They were on our doorstep in an envelope.
234
00:10:02,840 --> 00:10:04,641
Someone knocked on our door, then left.
235
00:10:04,642 --> 00:10:06,876
- What?
- It's faked.
236
00:10:06,877 --> 00:10:09,913
I can tell because of
the light in your eyes.
237
00:10:09,914 --> 00:10:11,347
Please don't tell mom.
238
00:10:11,348 --> 00:10:13,383
I haven't shown it to her.
239
00:10:13,384 --> 00:10:15,018
Daniel.
240
00:10:21,125 --> 00:10:23,726
I want a meeting with Eli Gold.
241
00:10:23,727 --> 00:10:25,527
Peter, I think that's a mistake.
242
00:10:25,528 --> 00:10:26,795
He's a wartime consigliere.
243
00:10:26,796 --> 00:10:28,163
Now.
244
00:10:28,998 --> 00:10:31,132
Today.
245
00:10:46,353 --> 00:10:48,289
They lived together for
the last three years.
246
00:10:48,290 --> 00:10:51,192
She's pregnant with Broussard's baby
247
00:10:51,193 --> 00:10:52,327
and therefore should be granted
248
00:10:52,328 --> 00:10:54,596
the same visitation
rights as a married couple.
249
00:10:54,597 --> 00:10:57,566
That's our argument anyway.
250
00:10:57,567 --> 00:10:58,967
So what did you do wrong?
251
00:10:58,968 --> 00:11:00,402
What did I...?
252
00:11:00,403 --> 00:11:02,637
Why are you being taken off the case?
253
00:11:02,638 --> 00:11:04,238
Oh.
254
00:11:04,239 --> 00:11:07,574
They want me on the Haskin tax thing.
255
00:11:09,010 --> 00:11:11,011
Okay.
256
00:11:13,181 --> 00:11:15,383
So, are you going to talk to her?
257
00:11:15,384 --> 00:11:16,751
- Who?
- Diane.
258
00:11:16,752 --> 00:11:17,885
What about?
259
00:11:17,886 --> 00:11:19,721
Why she's favoring Cary over you.
260
00:11:19,722 --> 00:11:21,223
I don't know that she is.
261
00:11:22,058 --> 00:11:23,392
How long before this little competition
262
00:11:23,393 --> 00:11:24,793
between Cary and you is over?
263
00:11:24,794 --> 00:11:26,395
A month.
264
00:11:26,396 --> 00:11:28,431
And eight days.
265
00:11:28,432 --> 00:11:31,268
If Diane is showing favoritism,
then you need to deal with that.
266
00:11:31,269 --> 00:11:32,636
And if she's not,
267
00:11:32,637 --> 00:11:34,404
then you need to deal with that.
268
00:11:34,405 --> 00:11:36,039
Diane is a partner.
269
00:11:36,040 --> 00:11:37,974
- I'm a junior associate.
- Yeah, whatever.
270
00:11:37,975 --> 00:11:39,943
What?
271
00:11:39,944 --> 00:11:41,244
Alicia, you're a good lawyer,
but you're always waiting
272
00:11:41,245 --> 00:11:43,179
- for people to give you things.
- I am not.
273
00:11:43,180 --> 00:11:44,447
Okay.
274
00:11:44,448 --> 00:11:46,082
Then, everything will work out perfectly.
275
00:11:52,023 --> 00:11:53,256
Talk to Diane.
276
00:11:53,257 --> 00:11:54,658
Tell her she's wrong
to take you off the case
277
00:11:54,659 --> 00:11:56,559
and that Cary is going to screw it up.
278
00:11:56,560 --> 00:11:59,896
Or... wait for something
good to happen to you.
279
00:12:07,004 --> 00:12:08,605
Does she have a moment?
280
00:12:08,606 --> 00:12:11,141
She's in with the ballistics expert.
281
00:12:11,909 --> 00:12:13,543
Yeah.
282
00:12:13,544 --> 00:12:15,445
Uh-huh.
283
00:12:15,446 --> 00:12:16,713
Well, it's not an all-out war,
284
00:12:16,714 --> 00:12:18,281
but, I mean, Will has his troops,
285
00:12:18,282 --> 00:12:19,515
I have mine.
286
00:12:19,516 --> 00:12:23,619
He tried to fire my tax
litigator, so I had to,
287
00:12:23,620 --> 00:12:24,754
um...
288
00:12:24,755 --> 00:12:25,922
Counterattack.
289
00:12:25,923 --> 00:12:28,191
Uh, listen. I'm, uh, in
the office with someone.
290
00:12:28,192 --> 00:12:30,293
Lunch? Good.
291
00:12:30,294 --> 00:12:32,628
- Sorry about that, Mr....
- McVeigh.
292
00:12:32,629 --> 00:12:33,696
Oh, my goodness.
293
00:12:33,697 --> 00:12:35,097
What an unfortunate name.
294
00:12:35,098 --> 00:12:36,298
Hopefully no relation?
295
00:12:36,299 --> 00:12:37,900
Hopefully.
296
00:12:38,969 --> 00:12:41,236
Um, well, I see you were the, uh,
297
00:12:41,237 --> 00:12:44,606
ballistics expert in
the Crown Narrows appeal,
298
00:12:44,607 --> 00:12:46,007
but you left halfway through.
299
00:12:46,008 --> 00:12:47,375
Why?
300
00:12:47,376 --> 00:12:49,043
Found out he was guilty.
301
00:12:50,312 --> 00:12:51,946
Is that a deal breaker?
302
00:12:51,947 --> 00:12:54,949
It is. That's why my
rates are so reasonable.
303
00:12:54,950 --> 00:12:58,487
So, if you find, or you believe you find
304
00:12:58,488 --> 00:13:02,057
that a client is guilty,
you... what?... Quit?
305
00:13:02,058 --> 00:13:03,159
Yes.
306
00:13:03,160 --> 00:13:05,161
And if you're on the stand?
307
00:13:05,162 --> 00:13:07,730
I will excuse myself.
308
00:13:08,733 --> 00:13:11,101
Really? My goodness.
309
00:13:11,102 --> 00:13:13,102
You're like something out of Melville.
310
00:13:18,575 --> 00:13:21,243
So, why, uh, should I, uh, hire you,
311
00:13:21,244 --> 00:13:22,778
besides your reasonable rates?
312
00:13:22,779 --> 00:13:25,580
Well, because the prosecution's case
313
00:13:25,581 --> 00:13:26,882
rests almost exclusively
314
00:13:26,883 --> 00:13:28,750
on tying your client to the murder weapon,
315
00:13:28,751 --> 00:13:30,719
and I can prove that it's not his.
316
00:13:30,720 --> 00:13:33,087
- Really?
- Yes.
317
00:13:33,088 --> 00:13:34,455
Well, your predecessor...
318
00:13:34,456 --> 00:13:36,424
The expert that you would replace...
319
00:13:36,425 --> 00:13:39,228
Intended to show that the 9mm
320
00:13:39,229 --> 00:13:41,597
was common and the shell
markings negligible.
321
00:13:41,598 --> 00:13:43,199
Is that not your defense?
322
00:13:43,200 --> 00:13:44,333
No, that's not my defense.
323
00:13:44,334 --> 00:13:47,403
Well, uh, what is?
324
00:13:47,404 --> 00:13:50,641
I don't like Chicago.
325
00:13:53,111 --> 00:13:54,677
Let me guess.
326
00:13:54,678 --> 00:13:56,880
- You like the country.
- Yes.
327
00:13:56,881 --> 00:13:58,281
Some cabin somewhere
328
00:13:58,282 --> 00:14:00,850
where you write angry
letters to the editor?
329
00:14:04,321 --> 00:14:06,289
Oh, um, I've offended you?
330
00:14:06,290 --> 00:14:07,724
No. No.
331
00:14:07,725 --> 00:14:09,125
We're done.
332
00:14:09,126 --> 00:14:11,093
I'll talk to you soon.
333
00:14:18,536 --> 00:14:19,836
Do you have a moment, Diane?
334
00:14:19,837 --> 00:14:22,439
Uh, I... I have no idea.
335
00:14:22,440 --> 00:14:26,276
I think I've just been
visited by the Marlboro man.
336
00:14:26,277 --> 00:14:27,244
Who?
337
00:14:27,245 --> 00:14:28,578
Oh, our ballistics expert,
338
00:14:28,579 --> 00:14:31,815
although I... I don't know
if he actually is ours.
339
00:14:31,816 --> 00:14:33,350
I think I hired him.
340
00:14:33,351 --> 00:14:35,118
I'm sorry to bother you.
341
00:14:35,119 --> 00:14:36,920
I just...
342
00:14:36,921 --> 00:14:38,789
I'm better than Cary.
343
00:14:40,124 --> 00:14:42,158
On the Broussard homicide.
344
00:14:42,159 --> 00:14:43,927
On the eyewitness cross.
345
00:14:43,928 --> 00:14:46,329
I've been working on this case
for three months intensely,
346
00:14:46,330 --> 00:14:47,830
and Cary is just coming on.
347
00:14:47,831 --> 00:14:49,298
I agree.
348
00:14:49,299 --> 00:14:50,833
You...
349
00:14:50,834 --> 00:14:51,901
Well, then, why?
350
00:14:51,902 --> 00:14:53,670
Why... why was I pulled off it?
351
00:14:53,671 --> 00:14:55,004
I don't know.
352
00:14:55,005 --> 00:14:56,372
It wasn't my idea.
353
00:14:56,373 --> 00:14:58,274
Whose?
354
00:14:58,275 --> 00:14:59,909
Will's.
355
00:15:04,148 --> 00:15:06,349
Thank you.
356
00:15:10,221 --> 00:15:11,688
Do you have a moment, Will?
357
00:15:11,689 --> 00:15:13,424
Actually, I don't. I got a lunch.
358
00:15:13,425 --> 00:15:15,025
How about later this afternoon?
359
00:15:19,130 --> 00:15:21,664
Well, you two do have a
complicated relationship.
360
00:15:21,665 --> 00:15:23,566
You know, an unrequited thing.
361
00:15:23,567 --> 00:15:25,033
What does that even mean?
362
00:15:25,034 --> 00:15:26,901
An unrequited thing?
363
00:15:26,902 --> 00:15:28,302
Look, I don't really deal well
364
00:15:28,303 --> 00:15:29,637
with all this High School stuff.
365
00:15:29,638 --> 00:15:31,805
And wouldn't that make him
want me on the case, not off it?
366
00:15:31,806 --> 00:15:33,774
I don't know.
367
00:15:33,775 --> 00:15:35,942
Alicia, complicated relationships
368
00:15:35,943 --> 00:15:38,679
are a breeding ground
for misinterpreted action.
369
00:15:39,514 --> 00:15:41,048
Going now.
370
00:15:41,049 --> 00:15:42,182
Bye.
371
00:15:45,953 --> 00:15:47,320
No problem.
372
00:15:47,321 --> 00:15:49,623
I'd like to be helpful in any way I can.
373
00:15:49,624 --> 00:15:51,425
I won't end up on your naughty list?
374
00:15:53,394 --> 00:15:55,763
So, this was at 9:35?
375
00:15:55,764 --> 00:15:58,332
Yes, uh, when my shift was over.
376
00:15:58,333 --> 00:16:01,035
I... I work as a Santa Claus
377
00:16:01,036 --> 00:16:02,737
across the street.
378
00:16:02,738 --> 00:16:06,041
And I saw a man in a black suit
379
00:16:06,042 --> 00:16:09,544
enter the parking garage at 9:35.
380
00:16:09,545 --> 00:16:11,046
Is the man in court today?
381
00:16:11,047 --> 00:16:12,548
Yes.
382
00:16:12,549 --> 00:16:14,416
That young man there.
383
00:16:14,417 --> 00:16:15,684
Uh, I'm sorry to say.
384
00:16:15,685 --> 00:16:17,553
Now, Mr. Broussard said he
385
00:16:17,554 --> 00:16:19,889
didn't enter the parking
garage until after the shooting,
386
00:16:19,890 --> 00:16:22,224
but this would have him
entering the garage before.
387
00:16:22,225 --> 00:16:24,059
That's what I saw.
388
00:16:24,060 --> 00:16:25,661
Thank you, Chris.
389
00:16:26,462 --> 00:16:28,130
That is your real name, isn't it?
390
00:16:28,131 --> 00:16:29,665
Oh, you.
391
00:16:32,669 --> 00:16:33,969
Take out Santa.
392
00:16:33,970 --> 00:16:36,305
Oh, I'd love to.
393
00:16:36,306 --> 00:16:38,240
So, Mr. Suggs,
394
00:16:38,241 --> 00:16:39,408
Chris...
395
00:16:40,544 --> 00:16:42,612
My goodness, that's a
real beard, isn't it?
396
00:16:42,613 --> 00:16:43,946
Yes, it is.
397
00:16:43,947 --> 00:16:45,314
You want to tug it?
398
00:16:45,315 --> 00:16:47,049
Actually, I would. Yeah.
399
00:16:51,054 --> 00:16:52,555
Okay, so, as you testified,
400
00:16:52,556 --> 00:16:55,024
you work as a Santa
during the holiday season.
401
00:16:55,025 --> 00:16:57,059
What do you do for
work in the off-season?
402
00:16:57,060 --> 00:16:58,427
I get by.
403
00:16:58,428 --> 00:17:00,296
Up at the North Pole?
404
00:17:01,365 --> 00:17:03,499
No, really. What do you do?
405
00:17:03,500 --> 00:17:05,935
Well, there's commercial work.
406
00:17:05,936 --> 00:17:09,171
And I've worked as a movie extra.
407
00:17:09,172 --> 00:17:11,540
Yeah, a porno movie.
408
00:17:11,541 --> 00:17:13,609
Ho-ho-ho,
wasn't it?
409
00:17:13,610 --> 00:17:15,844
Objection. Relevance.
410
00:17:15,845 --> 00:17:17,412
- Sustained.
- So, Chris,
411
00:17:17,413 --> 00:17:18,847
how do you stay warm out there
412
00:17:18,848 --> 00:17:20,616
on those cold nights
during the holiday season?
413
00:17:20,617 --> 00:17:22,985
I stay warm.
414
00:17:22,986 --> 00:17:25,120
Yeah... but how?
415
00:17:25,121 --> 00:17:27,556
It was 22 degrees the night of the murder,
416
00:17:27,557 --> 00:17:29,024
with a windchill factor of five.
417
00:17:29,025 --> 00:17:31,693
- The Santa suit is warm.
- Because we got a statement
418
00:17:31,694 --> 00:17:34,229
from the supervisor on
your last job. Your Honor?
419
00:17:34,230 --> 00:17:37,666
And he said he got
complaints about you drinking.
420
00:17:39,502 --> 00:17:40,902
He's a liar.
421
00:17:40,903 --> 00:17:42,937
Really? He's on your naughty list.
422
00:17:42,938 --> 00:17:45,840
So...
423
00:17:45,841 --> 00:17:50,711
You were 55 feet from the garage...
424
00:17:50,712 --> 00:17:52,880
We measured it...
425
00:17:52,881 --> 00:17:54,682
And you were drinking...
426
00:17:54,683 --> 00:17:55,983
I had one drink.
427
00:17:55,984 --> 00:17:57,718
And you were drinking,
428
00:17:57,719 --> 00:18:02,957
and you still swear that you saw that man?
429
00:18:02,958 --> 00:18:05,594
I already said what I said.
430
00:18:05,595 --> 00:18:06,728
Yes, you did.
431
00:18:06,729 --> 00:18:08,163
Well, thank you, Santa.
432
00:18:08,164 --> 00:18:10,632
And just one last thing: ho, ho, ho.
433
00:18:10,633 --> 00:18:12,901
Objection. Your Honor!
434
00:18:12,902 --> 00:18:14,703
Withdrawn.
435
00:18:27,916 --> 00:18:29,817
So, this is the kitchen cabinet.
436
00:18:29,818 --> 00:18:30,818
Yep.
437
00:18:30,819 --> 00:18:32,185
And this... this must be
438
00:18:32,186 --> 00:18:34,121
the faked photo. Do you have the original?
439
00:18:34,122 --> 00:18:35,322
Nope.
440
00:18:35,323 --> 00:18:36,389
The envelope it came in?
441
00:18:36,390 --> 00:18:37,624
- Thrown away.
- Thrown away or destroyed?
442
00:18:37,625 --> 00:18:40,527
- Thrown away.
- Well, that was clumsy.
443
00:18:41,730 --> 00:18:43,330
Yeah.
444
00:18:43,331 --> 00:18:44,765
So, Eli, look.
445
00:18:44,766 --> 00:18:45,866
Considering your reputation,
446
00:18:45,867 --> 00:18:47,768
I think we're going to have to talk
447
00:18:47,769 --> 00:18:49,236
about a few ground rules.
448
00:18:49,237 --> 00:18:51,171
And what have you heard
about my reputation?
449
00:18:51,172 --> 00:18:52,540
That you speak your mind,
450
00:18:52,541 --> 00:18:55,209
your mind tends toward expletives,
451
00:18:55,210 --> 00:18:57,444
you are a classically trained pianist,
452
00:18:57,445 --> 00:18:59,212
and you require Saturdays off.
453
00:18:59,213 --> 00:19:01,448
Who told you about Saturdays,
Shiksa Bambi over there?
454
00:19:01,449 --> 00:19:04,384
I've also been told
that in a street fight,
455
00:19:04,385 --> 00:19:06,052
you're the man.
456
00:19:09,222 --> 00:19:11,090
You want me to watch my swearing?
457
00:19:11,091 --> 00:19:14,326
Listen, considering my circumstances,
458
00:19:14,327 --> 00:19:15,561
my home will remain our base,
459
00:19:15,562 --> 00:19:17,196
and my wife and children live here.
460
00:19:22,336 --> 00:19:23,736
You need to replace the strainer.
461
00:19:24,738 --> 00:19:26,072
Okay, first of all...
462
00:19:26,073 --> 00:19:28,041
- Peter?
- Yes.
463
00:19:28,042 --> 00:19:30,210
The only reason I'm here
is because what I've heard
464
00:19:30,211 --> 00:19:31,946
- about your reputation.
- Which is?
465
00:19:31,947 --> 00:19:33,280
You're a son...
466
00:19:33,281 --> 00:19:36,383
Can I say "son of a bitch,
" or is that too salty?
467
00:19:36,384 --> 00:19:38,719
That's fine.
468
00:19:38,720 --> 00:19:40,621
You, sir, are a son of a bitch,
469
00:19:40,622 --> 00:19:44,024
but a son of a bitch who likes
to change things for the better.
470
00:19:44,025 --> 00:19:45,125
I've also heard that you're toxic,
471
00:19:45,126 --> 00:19:46,960
and if I join your merry little band
472
00:19:46,961 --> 00:19:48,328
of political hobbyists here,
473
00:19:48,329 --> 00:19:50,397
I'm going to end up regretting it.
474
00:19:51,266 --> 00:19:53,467
That sounds about right.
475
00:19:55,570 --> 00:19:57,571
Okay, here's my first piece of advice.
476
00:19:57,572 --> 00:19:58,872
Fire Bambi.
477
00:19:58,873 --> 00:20:01,041
- Hey.
- And hire your son.
478
00:20:01,042 --> 00:20:02,109
This is the best piece
479
00:20:02,110 --> 00:20:04,911
of oppo research this campaign has done.
480
00:20:04,912 --> 00:20:06,246
Yes, but we're still trying
to figure out who it is.
481
00:20:06,247 --> 00:20:07,915
- Oh, I know who it is.
- Who?
482
00:20:07,916 --> 00:20:09,616
It's a federal investigator
483
00:20:09,617 --> 00:20:11,819
doing scout work for
a possible indictment.
484
00:20:18,226 --> 00:20:19,292
How do you know that?
485
00:20:19,293 --> 00:20:20,427
You can't know that.
486
00:20:20,428 --> 00:20:22,196
Oh, I know a lot of things, lady.
487
00:20:22,197 --> 00:20:23,630
The question is: why don't you know it?
488
00:20:23,631 --> 00:20:25,866
Look, you're under federal investigation.
489
00:20:25,867 --> 00:20:28,235
What you need to find out is why.
490
00:20:34,321 --> 00:20:36,322
Mr. Knox, what was your relationship
491
00:20:36,323 --> 00:20:37,989
- with the victim?
- Go to hell!
492
00:20:37,990 --> 00:20:39,825
- Ma'am.
- He stole my retirement!
493
00:20:39,826 --> 00:20:41,727
He stole everything!
494
00:20:41,728 --> 00:20:44,396
Free Brad Broussard! Free Brad Broussard!
495
00:20:44,397 --> 00:20:46,499
Order.
496
00:20:46,500 --> 00:20:50,035
Order. I will clear this entire courtroom
497
00:20:50,036 --> 00:20:52,005
if there is one more outburst.
498
00:20:52,006 --> 00:20:53,339
My apologies, Mr. Knox.
499
00:20:53,340 --> 00:20:54,874
Mr. Wagner and I
500
00:20:54,875 --> 00:20:57,209
built our investment firm up from nothing.
501
00:20:57,210 --> 00:20:58,344
Sadly, I was the one
502
00:20:58,345 --> 00:21:00,080
who suggested he hire Brad
503
00:21:00,081 --> 00:21:01,848
as a bodyguard and driver.
504
00:21:01,849 --> 00:21:03,683
Now, the accused phoned you on the night
505
00:21:03,684 --> 00:21:05,385
- of the murder, didn't he?
- Objection, Your Honor.
506
00:21:05,386 --> 00:21:07,786
This wasn't in Mr. Knox's
statement to the police.
507
00:21:07,787 --> 00:21:09,521
Yes, Your Honor, Mr. Knox
508
00:21:09,522 --> 00:21:10,856
has since deepened his memory
509
00:21:10,857 --> 00:21:12,023
of the events of that night.
510
00:21:12,024 --> 00:21:13,091
Oh, come on. "Deepened"?
511
00:21:13,092 --> 00:21:15,026
- I'll allow.
- Yes.
512
00:21:15,027 --> 00:21:16,194
Brad did phone me.
513
00:21:16,195 --> 00:21:17,395
He was very upset.
514
00:21:17,396 --> 00:21:18,662
He wanted to get married,
515
00:21:18,663 --> 00:21:21,599
and he needed his life
savings to buy a house.
516
00:21:21,600 --> 00:21:25,069
- And what did you tell him?
- Well, I tried to calm him down.
517
00:21:25,070 --> 00:21:27,571
He was talking about
confronting Mr. Wagner.
518
00:21:27,572 --> 00:21:29,440
I tried to explain that we
519
00:21:29,441 --> 00:21:30,808
were both tricked by Madoff,
520
00:21:30,809 --> 00:21:32,777
but he wouldn't listen, and he hung up.
521
00:21:32,778 --> 00:21:34,779
Oh. Thank you, Mr. Knox.
522
00:21:34,780 --> 00:21:37,215
Ten-minute recess.
523
00:21:37,216 --> 00:21:40,686
I think we've narrowed
your suspects down to one.
524
00:21:46,092 --> 00:21:48,527
I just wanted to know...
525
00:21:49,929 --> 00:21:51,630
Just wanted to know what?
526
00:21:55,736 --> 00:21:58,371
I'll... I'll get these
out to you in a second.
527
00:22:04,243 --> 00:22:06,211
What's wrong?
528
00:22:06,212 --> 00:22:08,680
I checked with Diane.
529
00:22:08,681 --> 00:22:10,648
Why I'm no longer on
the Broussard homicide.
530
00:22:10,649 --> 00:22:12,383
She said it was your decision.
531
00:22:12,384 --> 00:22:14,218
Yes.
532
00:22:14,219 --> 00:22:16,620
I just wanted to make sure
I hadn't done anything wrong.
533
00:22:16,621 --> 00:22:18,688
No, no, no, no. Of course not.
534
00:22:20,558 --> 00:22:22,426
Then I don't get it.
535
00:22:23,295 --> 00:22:25,864
Maybe it was a mistake.
536
00:22:25,865 --> 00:22:27,833
I... I've been feeling guilty
537
00:22:27,834 --> 00:22:30,803
lately about pulling you away
538
00:22:30,804 --> 00:22:34,006
on the Rucker defense and
the memorial north suit.
539
00:22:34,975 --> 00:22:37,143
I just thought that...
540
00:22:39,347 --> 00:22:42,682
I just thought with Peter coming home...
541
00:22:42,683 --> 00:22:44,183
Your life's complicated enough.
542
00:22:44,184 --> 00:22:46,819
I should give you a break.
543
00:22:46,820 --> 00:22:48,453
But I don't want a break.
544
00:22:48,454 --> 00:22:50,589
I want to be here. I want
to be doing a good job.
545
00:22:50,590 --> 00:22:52,023
You are doing a good job.
546
00:22:52,024 --> 00:22:54,192
Then use me.
547
00:22:57,329 --> 00:23:00,097
Peter can take care of himself.
548
00:23:00,098 --> 00:23:01,765
He's irrelevant to this.
549
00:23:01,766 --> 00:23:03,500
I want to be here.
550
00:23:04,403 --> 00:23:06,571
I want you to be here.
551
00:23:09,942 --> 00:23:13,144
Then...
552
00:23:14,580 --> 00:23:16,780
Then I'm here.
553
00:23:20,852 --> 00:23:23,054
Okay.
554
00:23:40,372 --> 00:23:41,672
Knox has an alibi.
555
00:23:41,673 --> 00:23:42,907
He and his wife were going
556
00:23:42,908 --> 00:23:44,609
to a Christmas party later that night,
557
00:23:44,610 --> 00:23:46,811
and were dressing at home
at the time of the murder.
558
00:23:46,812 --> 00:23:48,546
- His alibi is his wife?
- Yeah.
559
00:23:48,547 --> 00:23:50,015
Housekeeper was off for the night,
560
00:23:50,016 --> 00:23:51,616
and the daughter was out at a party.
561
00:23:51,617 --> 00:23:53,152
Well, then let's get
to the wife. What else?
562
00:23:53,153 --> 00:23:55,087
Well, logically,
563
00:23:55,088 --> 00:23:56,522
there is a motive.
564
00:23:56,523 --> 00:23:59,559
I looked into the Knox
and Wagner partnership.
565
00:23:59,560 --> 00:24:01,193
They were facing indictment,
566
00:24:01,194 --> 00:24:02,561
and both their bank accounts were frozen.
567
00:24:02,562 --> 00:24:04,630
Now, although they swore
568
00:24:04,631 --> 00:24:06,131
that they would fight
the charges together,
569
00:24:06,132 --> 00:24:08,233
the feds were trying to
turn one against the other.
570
00:24:08,234 --> 00:24:09,901
I like it.
571
00:24:09,902 --> 00:24:11,336
Knox kills Wagner to
keep him from testifying.
572
00:24:11,337 --> 00:24:13,504
Can we get anything certain from the feds?
573
00:24:13,505 --> 00:24:15,205
I can try.
574
00:24:23,748 --> 00:24:25,950
We need your help.
575
00:24:35,128 --> 00:24:37,696
Get your name out fast.
576
00:24:37,697 --> 00:24:40,966
Mrs. Knox, I'm Alicia Florrick.
577
00:24:40,967 --> 00:24:42,467
Not interested.
578
00:24:42,468 --> 00:24:45,470
Not fast enough.
579
00:24:45,471 --> 00:24:47,439
Mrs. Knox, I'm Alicia Florrick.
580
00:24:47,440 --> 00:24:50,442
I just have a few questions.
581
00:24:50,443 --> 00:24:52,777
Maybe try another name.
582
00:24:56,982 --> 00:24:59,683
Trapped here, living in this limbo.
583
00:24:59,684 --> 00:25:01,685
The first week it was the reporters.
584
00:25:01,686 --> 00:25:04,522
Then they disappeared,
then it was the haters.
585
00:25:04,523 --> 00:25:06,791
All the people who lost their money.
586
00:25:06,792 --> 00:25:09,928
I wanted to yell, "he disgusts me, too""
587
00:25:09,929 --> 00:25:12,364
then why are you supporting his alibi?
588
00:25:12,365 --> 00:25:14,533
Well, that's a question I've asked myself.
589
00:25:14,534 --> 00:25:16,068
Were you here together all night?
590
00:25:16,904 --> 00:25:19,472
I was here.
591
00:25:19,473 --> 00:25:21,173
He went out?
592
00:25:21,174 --> 00:25:23,909
I will remain discreetly silent.
593
00:25:23,910 --> 00:25:26,311
That's from Chicago children
594
00:25:26,312 --> 00:25:27,679
fighting cancer, isn't it?
595
00:25:27,680 --> 00:25:29,447
Yes, a donation gift.
596
00:25:29,448 --> 00:25:31,181
My husband and I attended that
597
00:25:31,182 --> 00:25:32,582
fund-raiser last year. It's a good cause.
598
00:25:32,583 --> 00:25:34,317
Terrible Swedish meatballs.
599
00:25:36,320 --> 00:25:38,254
I'm sorry, Mrs. Florrick,
600
00:25:38,255 --> 00:25:41,056
but if you're looking for a
hero, I'm afraid I'm not it.
601
00:25:41,057 --> 00:25:42,525
We're looking for the truth.
602
00:25:42,526 --> 00:25:44,160
Oh, yes, well, aren't we all?
603
00:25:44,161 --> 00:25:46,496
Rachel, if we happen
to get you on the stand,
604
00:25:46,497 --> 00:25:48,431
would we be happy with the results?
605
00:25:50,301 --> 00:25:52,903
Let me put it this way.
606
00:25:52,904 --> 00:25:54,972
Yes.
607
00:25:54,973 --> 00:25:58,609
But we both know you won't
be getting me on the stand,
608
00:25:58,610 --> 00:26:00,544
because my husband won't allow it.
609
00:26:00,545 --> 00:26:02,680
She's right.
610
00:26:02,681 --> 00:26:04,683
We've run smack into spousal privilege.
611
00:26:04,684 --> 00:26:06,618
Knox can prevent her from testifying.
612
00:26:06,619 --> 00:26:08,320
But spousal privilege is supposed
613
00:26:08,321 --> 00:26:10,122
to foster open
communication in a marriage,
614
00:26:10,123 --> 00:26:11,791
and there's no marriage here.
615
00:26:11,792 --> 00:26:13,059
They sleep in separate rooms.
616
00:26:13,060 --> 00:26:14,194
She hates him.
617
00:26:14,195 --> 00:26:16,129
His scandal has turned her life into hell.
618
00:26:16,130 --> 00:26:18,966
Nope. Tried it in another case.
619
00:26:18,967 --> 00:26:21,034
Courts respect marriage too much.
620
00:26:21,035 --> 00:26:22,402
Even bad ones.
621
00:26:22,403 --> 00:26:24,671
And the state is keeping Judith
from visiting Brad in lockup
622
00:26:24,672 --> 00:26:26,506
because they're not married.
623
00:26:26,507 --> 00:26:27,841
An institution fraught with ironies.
624
00:26:27,842 --> 00:26:30,877
There is an exception
to spousal privilege.
625
00:26:30,878 --> 00:26:32,913
A third person present.
626
00:26:32,914 --> 00:26:34,681
I doubt if Knox is stupid
enough to tell his wife
627
00:26:34,682 --> 00:26:36,116
to lie in front of a third person.
628
00:26:36,117 --> 00:26:37,317
Their daughter.
629
00:26:38,152 --> 00:26:40,086
Worth a try. Check that out.
630
00:26:40,087 --> 00:26:42,222
Rachel Knox is Irish.
631
00:26:42,223 --> 00:26:43,356
You could try to argue
632
00:26:43,357 --> 00:26:44,958
their marriage was a green
card fraud on the state.
633
00:26:44,959 --> 00:26:47,026
Okay, we have a new mission now.
634
00:26:47,027 --> 00:26:48,628
We need to break spousal privilege
635
00:26:48,629 --> 00:26:50,363
so we can get Rachel Knox on the stand
636
00:26:50,364 --> 00:26:51,531
to testify against her husband.
637
00:26:51,532 --> 00:26:54,867
We do that, Brad Broussard
has a fighting chance.
638
00:27:02,843 --> 00:27:05,177
I don't think you're right,
but we have someone looking
639
00:27:05,178 --> 00:27:07,446
into a possible federal investigation.
640
00:27:09,282 --> 00:27:11,216
Just so we're clear.
641
00:27:11,217 --> 00:27:14,286
If we're going to fight,
you're going to lose.
642
00:27:14,287 --> 00:27:17,023
Peter trusts me.
643
00:27:17,024 --> 00:27:18,724
Golden may want you here,
644
00:27:18,725 --> 00:27:20,425
but Peter is the ultimate decider.
645
00:27:20,426 --> 00:27:22,260
He's the one who's...
646
00:27:22,261 --> 00:27:23,461
What are you doing?
647
00:27:23,462 --> 00:27:26,664
Lowering my pants so you can kiss my ass.
648
00:27:42,245 --> 00:27:44,279
- I have two questions for you.
- Two?
649
00:27:44,280 --> 00:27:46,315
Really? They're multiplying.
650
00:27:46,316 --> 00:27:48,050
The Broussard homicide.
651
00:27:48,051 --> 00:27:49,951
Did you offer to make Wagner a deal?
652
00:27:49,952 --> 00:27:51,586
No idea. Not one of mine.
653
00:27:51,587 --> 00:27:52,954
But you can find out, right?
654
00:27:52,955 --> 00:27:54,088
I can do a lot of things.
655
00:27:54,089 --> 00:27:56,157
I'm just not feeling motivated.
656
00:27:56,158 --> 00:27:57,725
The second?
657
00:27:57,726 --> 00:27:59,794
Peter Florrick.
658
00:27:59,795 --> 00:28:01,996
You know what, guys?
659
00:28:01,997 --> 00:28:03,965
I will be right upstairs in just a minute.
660
00:28:03,966 --> 00:28:05,967
No.
661
00:28:05,968 --> 00:28:08,436
No, you're not getting
anything from me on that.
662
00:28:08,437 --> 00:28:10,405
Sounds serious.
663
00:28:10,406 --> 00:28:12,908
No, sounds like a "no comment."
664
00:28:12,909 --> 00:28:14,643
It's just that...
665
00:28:14,644 --> 00:28:17,113
Actually, you're right.
666
00:28:17,114 --> 00:28:20,083
I'm not going to get
anything from you, am I?
667
00:28:20,918 --> 00:28:22,685
Okay, what is it?
668
00:28:22,686 --> 00:28:24,787
No, it's Florrick...
he's not one of yours.
669
00:28:24,788 --> 00:28:26,155
You won't be interested.
670
00:28:26,156 --> 00:28:28,357
Oh, no, I want to see it.
671
00:28:28,358 --> 00:28:30,559
Okay.
672
00:28:33,896 --> 00:28:35,630
Where did you get that?
673
00:28:35,631 --> 00:28:36,764
You know him?
674
00:28:36,765 --> 00:28:39,266
Where did you get that?
675
00:28:41,102 --> 00:28:43,304
I'll handle this.
676
00:28:44,472 --> 00:28:46,173
Hey.
677
00:28:47,109 --> 00:28:48,309
Okay.
678
00:28:48,310 --> 00:28:49,510
All right, tonight?
679
00:28:49,511 --> 00:28:51,446
9:00. We'll talk.
680
00:28:51,447 --> 00:28:53,282
Okay.
681
00:28:58,269 --> 00:28:59,137
Yeah.
682
00:28:59,638 --> 00:29:02,874
Uh-huh.
Uh-huh.
683
00:29:03,375 --> 00:29:05,576
Yeah.
684
00:29:06,478 --> 00:29:08,446
Mm-hmm.
685
00:29:10,249 --> 00:29:13,518
Hey, uh... so I got a client here.
686
00:29:15,121 --> 00:29:17,122
Yeah. Yeah, lunch sounds good.
687
00:29:17,123 --> 00:29:18,957
Okay.
688
00:29:18,958 --> 00:29:21,559
Is that photoshopped?
689
00:29:21,560 --> 00:29:23,261
- You and the barracuda?
- No.
690
00:29:23,262 --> 00:29:25,195
No, she was at a pro-life rally.
691
00:29:25,196 --> 00:29:26,730
Oh, of course.
692
00:29:26,731 --> 00:29:27,898
And you always
693
00:29:27,899 --> 00:29:29,932
keep her picture just right there?
694
00:29:29,933 --> 00:29:32,135
No. No, that was for you.
695
00:29:33,136 --> 00:29:34,603
I got it framed, too.
696
00:29:36,106 --> 00:29:37,540
I'm honored.
697
00:29:37,541 --> 00:29:39,141
So, what do you have to show me?
698
00:29:39,142 --> 00:29:42,746
You... you remind me a little of her.
699
00:29:42,747 --> 00:29:44,414
Oh, good.
700
00:29:45,416 --> 00:29:47,050
Which part: quitting the governorship
701
00:29:47,051 --> 00:29:48,718
or the moose hunting?
702
00:29:48,719 --> 00:29:51,054
Standing up for your values.
703
00:29:51,889 --> 00:29:54,190
Okay.
704
00:29:54,191 --> 00:29:56,159
Nothing good will come
out of this conversation.
705
00:29:56,160 --> 00:29:58,427
So, what do you have?
706
00:30:02,899 --> 00:30:04,366
Um...
707
00:30:04,367 --> 00:30:06,501
Am I to follow?
708
00:30:34,765 --> 00:30:36,799
You could start a war.
709
00:30:36,800 --> 00:30:38,067
They're not mine.
710
00:30:38,068 --> 00:30:40,035
Ongoing cases.
711
00:30:40,036 --> 00:30:43,372
This is a gun identical to your clients.
712
00:30:43,373 --> 00:30:44,640
Beretta 92fs.
713
00:30:44,641 --> 00:30:46,809
I seem to spend my life
around guns these days.
714
00:30:46,810 --> 00:30:48,810
And this is his ammunition.
715
00:30:48,811 --> 00:30:52,313
9mm 115 grain, FMJ.
716
00:30:52,314 --> 00:30:53,781
FMJ?
717
00:30:53,782 --> 00:30:56,017
- Full Metal Kacket.
- Oh, like the movie.
718
00:31:03,960 --> 00:31:05,460
Loud.
719
00:31:05,461 --> 00:31:06,829
No barriers to the sound.
720
00:31:06,830 --> 00:31:08,731
Just like the garage.
721
00:31:08,732 --> 00:31:10,633
There was a janitor two levels up.
722
00:31:10,634 --> 00:31:12,335
He heard nothing.
723
00:31:12,336 --> 00:31:14,304
Visible gunpowder burns.
724
00:31:14,305 --> 00:31:16,306
Stippling...
725
00:31:16,307 --> 00:31:18,308
Here, here around the wound,
726
00:31:18,309 --> 00:31:20,510
in a circle.
727
00:31:21,545 --> 00:31:23,312
The victim.
728
00:31:23,313 --> 00:31:25,581
Half circle of stippling.
729
00:31:25,582 --> 00:31:27,582
Police say his coat collar
caused the half circle.
730
00:31:27,583 --> 00:31:28,917
What, you disagree?
731
00:31:28,918 --> 00:31:31,719
A line here.
732
00:31:33,922 --> 00:31:35,189
Meaning?
733
00:31:43,297 --> 00:31:45,632
Stippling... a half moon.
734
00:31:45,633 --> 00:31:47,734
The victim was in a car.
735
00:31:47,735 --> 00:31:49,236
Passenger seat.
736
00:31:49,237 --> 00:31:50,304
Killer was driving.
737
00:31:50,305 --> 00:31:52,806
He got out, came around,
fired point-blank.
738
00:31:52,807 --> 00:31:54,808
Sound was absorbed partly
into the automobile.
739
00:31:54,809 --> 00:31:56,844
That's why the janitor
didn't hear anything.
740
00:31:56,845 --> 00:31:57,845
Then he fired twice more.
741
00:31:57,846 --> 00:31:59,113
You might want to cover up again.
742
00:32:03,118 --> 00:32:05,120
Killer opened the door, pulled him out,
743
00:32:05,121 --> 00:32:08,323
tossed him on the floor,
then he took off in the car.
744
00:32:09,692 --> 00:32:11,727
You're not going to get reception in here.
745
00:32:11,728 --> 00:32:14,430
And I already checked.
746
00:32:14,431 --> 00:32:15,631
Checked what?
747
00:32:15,632 --> 00:32:17,366
There was no evidence
748
00:32:17,367 --> 00:32:19,067
of a shooting in Mr. Broussard's car.
749
00:32:19,068 --> 00:32:21,502
But you are confident, Mr. McVeigh,
750
00:32:21,503 --> 00:32:24,772
that the shooting happened in a car.
751
00:32:24,773 --> 00:32:28,475
My confidence isn't as
important as the science.
752
00:32:28,476 --> 00:32:30,410
Clearly, there is an imprint
753
00:32:30,411 --> 00:32:32,745
of a seat belt shoulder
strap on the victim.
754
00:32:32,746 --> 00:32:35,247
So I sought out
information on the vehicles
755
00:32:35,248 --> 00:32:37,849
of the other principals in this case.
756
00:32:37,850 --> 00:32:42,287
What did you discover about
the car belonging to Mr. Knox,
757
00:32:42,288 --> 00:32:44,256
- the victim's business partner?
-Objection.
758
00:32:44,257 --> 00:32:46,258
I'm not sure why you're
objecting, counselor.
759
00:32:46,259 --> 00:32:48,127
I haven't heard anything yet. Overruled.
760
00:32:48,128 --> 00:32:50,396
I tried to investigate
Mr. Knox's automobiles
761
00:32:50,397 --> 00:32:52,731
to discover if there
were signs of a shooting.
762
00:32:52,732 --> 00:32:55,634
The police report says
three cars were clean.
763
00:32:55,635 --> 00:32:57,803
But he had four cars registered.
764
00:32:58,871 --> 00:33:01,439
What happened to his fourth car?
765
00:33:01,440 --> 00:33:04,142
Mr. Knox claimed that it was stolen,
766
00:33:04,143 --> 00:33:05,676
day after the murder.
767
00:33:05,677 --> 00:33:07,178
It was never recovered.
768
00:33:08,046 --> 00:33:10,280
Thank you, Mr. McVeigh.
769
00:33:10,281 --> 00:33:12,815
No problem.
770
00:33:44,083 --> 00:33:46,350
Who's it from?
771
00:33:47,352 --> 00:33:48,786
Oh, no one. I mean, I don't know.
772
00:33:48,787 --> 00:33:50,388
Probably a secret admirer.
773
00:33:50,389 --> 00:33:53,257
Well, yeah. I mean, I have a lot of those.
774
00:33:54,192 --> 00:33:56,627
Nice work on Broussard today.
775
00:33:56,628 --> 00:33:58,128
Thanks.
776
00:33:59,264 --> 00:34:02,065
Look, I know we're going
through a lot of turmoil here
777
00:34:02,066 --> 00:34:03,500
over the direction of the firm,
778
00:34:03,501 --> 00:34:05,369
with Stern gone and all, but
779
00:34:05,370 --> 00:34:07,705
wherever we end up...
780
00:34:07,706 --> 00:34:09,974
I respect you, Diane.
781
00:34:10,976 --> 00:34:12,911
Didn't they say that to secretariat
782
00:34:12,912 --> 00:34:14,446
before they put him down?
783
00:34:14,447 --> 00:34:16,048
I don't think they said "Diane""
784
00:34:47,812 --> 00:34:49,880
it's so cold out here.
785
00:34:49,881 --> 00:34:51,248
I like the cold.
786
00:34:51,249 --> 00:34:53,650
Part of the program training is,
they drop you in freezing water,
787
00:34:53,651 --> 00:34:55,085
and you tread water for 20 minutes.
788
00:34:55,086 --> 00:34:57,354
Yeah, but this is dinner.
789
00:35:01,325 --> 00:35:03,760
I have something I want you to consider.
790
00:35:03,761 --> 00:35:05,194
Going inside?
791
00:35:05,195 --> 00:35:06,429
Uh-uh.
792
00:35:06,430 --> 00:35:07,563
Join us.
793
00:35:07,564 --> 00:35:10,198
Join you?
794
00:35:10,199 --> 00:35:12,400
And you are?
795
00:35:12,401 --> 00:35:14,369
The FBI.
796
00:35:14,370 --> 00:35:16,470
You'd be a good investigator.
797
00:35:16,471 --> 00:35:18,139
You're being serious?
798
00:35:18,140 --> 00:35:19,440
Yeah.
799
00:35:20,308 --> 00:35:22,276
Why?
800
00:35:22,277 --> 00:35:24,278
I like you.
801
00:35:24,279 --> 00:35:25,546
You're good.
802
00:35:25,547 --> 00:35:29,117
President Obama got us more money,
and the hiring freeze is over.
803
00:35:29,118 --> 00:35:31,787
Yeah, I've already got a job.
804
00:35:33,590 --> 00:35:35,524
This one's better.
805
00:35:35,525 --> 00:35:37,526
Defense of your country.
806
00:35:39,796 --> 00:35:41,931
Who's the man in the photo?
807
00:35:41,932 --> 00:35:43,432
Oh. What photo?
808
00:35:43,433 --> 00:35:45,200
The photo I showed you earlier.
809
00:35:45,201 --> 00:35:48,204
What's going on with the
Florrick investigation?
810
00:35:48,205 --> 00:35:49,605
Listen,
811
00:35:49,606 --> 00:35:52,674
I want you to work under me.
812
00:35:58,446 --> 00:36:02,416
And feed me random
things that you come by.
813
00:36:02,417 --> 00:36:04,284
Things about Florrick?
814
00:36:04,285 --> 00:36:05,485
Yes, that.
815
00:36:05,486 --> 00:36:07,120
Other things.
816
00:36:12,126 --> 00:36:13,293
No.
817
00:36:14,128 --> 00:36:16,329
Thank you, but
818
00:36:16,330 --> 00:36:19,332
I'm... I'm happy where I am.
819
00:36:19,333 --> 00:36:21,534
And where is that?
820
00:36:29,176 --> 00:36:30,643
They found Broussard's gun.
821
00:36:30,644 --> 00:36:32,712
What?
822
00:36:32,713 --> 00:36:34,114
The murder weapon.
823
00:36:34,115 --> 00:36:36,516
It was anonymously sent to the Chicago PD.
824
00:36:36,517 --> 00:36:37,817
And?
825
00:36:37,818 --> 00:36:39,818
Bad news.
826
00:36:39,819 --> 00:36:41,754
It's your client's.
827
00:36:45,691 --> 00:36:46,525
Broussard thinks his gun was stolen.
828
00:36:46,626 --> 00:36:48,059
He says Knox knew where he kept it,
829
00:36:48,060 --> 00:36:49,227
in the glove compartment.
830
00:36:49,228 --> 00:36:50,495
It is pretty suspicious...
831
00:36:50,496 --> 00:36:52,563
Showing up anonymously right
after our best day in court.
832
00:36:52,564 --> 00:36:53,998
Any hope on breaking spousal privilege?
833
00:36:53,999 --> 00:36:55,299
Nothing on the green card.
834
00:36:55,300 --> 00:36:56,634
We're still looking for the daughter,
835
00:36:56,635 --> 00:36:58,069
but she's out of the country.
836
00:36:58,070 --> 00:36:59,770
Okay, meet upstairs in half an hour.
837
00:36:59,771 --> 00:37:01,872
It's gonna be a late night.
838
00:37:07,478 --> 00:37:09,913
Excuse me?
839
00:37:10,849 --> 00:37:12,717
Just resting my eyes.
840
00:37:12,718 --> 00:37:13,951
You're...?
841
00:37:13,952 --> 00:37:16,421
Eli Gold.
842
00:37:16,422 --> 00:37:18,289
My husband hired you.
843
00:37:19,091 --> 00:37:21,760
You're taller than I expected.
844
00:37:21,761 --> 00:37:22,928
Thank you.
845
00:37:22,929 --> 00:37:24,363
I thought, as we're going
846
00:37:24,364 --> 00:37:28,233
to be in each other's lives,
I should introduce myself.
847
00:37:28,234 --> 00:37:30,903
Oh, that's really not necessary.
848
00:37:30,904 --> 00:37:35,174
So, you're the force
behind the force, huh?
849
00:37:35,175 --> 00:37:37,009
No. I'm nobody, Mr. Gold.
850
00:37:37,010 --> 00:37:39,044
I'm just working. Working here.
851
00:37:39,045 --> 00:37:40,045
You don't want him to run?
852
00:37:40,046 --> 00:37:41,413
What did I say
853
00:37:41,414 --> 00:37:42,948
that would suggest that to you?
854
00:37:42,949 --> 00:37:44,349
Just your manner.
855
00:37:44,350 --> 00:37:47,419
And what does my manner
suggest to you now?
856
00:37:47,420 --> 00:37:48,587
Quick question.
857
00:37:48,588 --> 00:37:50,088
What do you think of Kya?
858
00:37:50,957 --> 00:37:52,958
No.
859
00:37:52,959 --> 00:37:54,292
What?
860
00:37:54,293 --> 00:37:56,328
Your political squabbles
are your own, not mine.
861
00:37:56,329 --> 00:37:58,530
Don't try to manipulate me.
862
00:37:59,432 --> 00:38:01,600
You're right. My apologies.
863
00:38:01,601 --> 00:38:03,368
You know, um,
864
00:38:03,369 --> 00:38:05,470
you and I
865
00:38:05,471 --> 00:38:07,639
are going to be the best
of friends, Mrs. Florrick.
866
00:38:07,640 --> 00:38:09,708
- And do you know why?
- I have no idea.
867
00:38:09,709 --> 00:38:10,943
Because you're cautious,
868
00:38:10,944 --> 00:38:12,977
and so am I.
869
00:38:12,978 --> 00:38:15,012
Your husband isn't.
870
00:38:15,013 --> 00:38:17,315
Nice meeting you.
871
00:38:21,052 --> 00:38:22,886
Although I find the late arrival
872
00:38:22,887 --> 00:38:24,521
of this gun suspicious,
873
00:38:24,522 --> 00:38:27,023
I would be remiss if I
didn't allow it into evidence.
874
00:38:27,024 --> 00:38:29,025
Mr. Landry, please make it
available to the defense.
875
00:38:32,329 --> 00:38:35,665
I think we have to start
talking about a deal.
876
00:38:35,666 --> 00:38:37,634
But the ballistic evidence.
877
00:38:37,635 --> 00:38:39,670
We've knocked holes in their case,
878
00:38:39,671 --> 00:38:41,972
but I don't know if the
holes are big enough.
879
00:38:41,973 --> 00:38:43,340
How many years?
880
00:38:45,911 --> 00:38:47,011
Second degree murder,
881
00:38:47,012 --> 00:38:48,112
ten years.
882
00:38:48,113 --> 00:38:49,346
With time off for good behavior,
883
00:38:49,347 --> 00:38:50,814
it would be four and a half.
884
00:38:50,815 --> 00:38:52,316
And if we wait for a jury?
885
00:38:52,317 --> 00:38:54,184
If convicted?
886
00:38:54,185 --> 00:38:55,853
Minimum sentence of 45 years.
887
00:38:55,854 --> 00:38:57,554
No parole,
888
00:38:57,555 --> 00:38:59,523
no time off.
889
00:39:05,697 --> 00:39:08,232
He'd be four years old.
890
00:39:08,233 --> 00:39:10,001
You didn't do it.
891
00:39:11,070 --> 00:39:12,970
See him grow up...
892
00:39:12,971 --> 00:39:15,606
it would be worth it.
893
00:39:19,345 --> 00:39:21,780
I think we've been going
about this all wrong.
894
00:39:21,781 --> 00:39:23,048
What?
895
00:39:23,049 --> 00:39:24,650
The $50,000 missing from Wagner.
896
00:39:24,651 --> 00:39:26,218
- What happened to it?
- Exactly.
897
00:39:26,219 --> 00:39:28,053
Knox's bank account was frozen,
898
00:39:28,054 --> 00:39:29,655
he still has that 50 grand.
899
00:39:29,656 --> 00:39:31,190
Unless he buried it somewhere.
900
00:39:31,191 --> 00:39:33,526
I think we found our way
around spousal privilege.
901
00:39:33,527 --> 00:39:36,162
We can get Rachel Knox
to testify on the stand.
902
00:39:36,163 --> 00:39:37,363
How?
903
00:39:37,364 --> 00:39:39,298
Rachel Knox can't testify.
904
00:39:39,299 --> 00:39:40,767
Spousal privilege is
905
00:39:40,768 --> 00:39:42,068
very clear.
906
00:39:42,069 --> 00:39:44,203
Yes, it is, Your Honor,
which is why she can testify.
907
00:39:44,204 --> 00:39:47,306
Spousal privilege is pierced
when there is a conspiracy
908
00:39:47,307 --> 00:39:48,540
between spouses.
909
00:39:48,541 --> 00:39:49,808
What conspiracy?
910
00:39:49,809 --> 00:39:51,343
We subpoenaed the records
911
00:39:51,344 --> 00:39:52,878
of Chicago children fighting cancer.
912
00:39:52,879 --> 00:39:56,347
Mrs. Knox had recently
been given a spire award
913
00:39:56,348 --> 00:39:58,082
for making a large donation,
914
00:39:58,083 --> 00:39:59,550
$50,000 to be exact.
915
00:39:59,551 --> 00:40:01,652
An amount that cannot be explained
916
00:40:01,653 --> 00:40:04,054
through normal financial channels.
917
00:40:04,055 --> 00:40:06,056
You're accusing Mrs. Knox
of murdering Miles Wagner?
918
00:40:06,057 --> 00:40:09,225
No. Rachel Knox helped her
husband dispose of the money
919
00:40:09,226 --> 00:40:10,560
acquired from the victim.
920
00:40:10,561 --> 00:40:13,496
This makes her an agent
of her husband's crime,
921
00:40:13,497 --> 00:40:15,966
which breaks spousal privilege.
922
00:40:16,734 --> 00:40:19,002
You want to know
923
00:40:19,003 --> 00:40:20,604
what happened on the night of the murder?
924
00:40:20,605 --> 00:40:21,738
Yes,
925
00:40:21,739 --> 00:40:24,675
between the hours of 9:00 and 10:00.
926
00:40:28,346 --> 00:40:30,914
My husband left.
927
00:40:30,915 --> 00:40:33,317
And when did he return?
928
00:40:34,986 --> 00:40:37,021
An hour later.
929
00:40:37,022 --> 00:40:40,324
And what did he have
930
00:40:40,325 --> 00:40:42,426
in his possession?
931
00:40:42,427 --> 00:40:43,994
A suitcase...
932
00:40:45,263 --> 00:40:47,498
filled with cash.
933
00:40:48,600 --> 00:40:50,801
Thank you.
934
00:41:44,885 --> 00:41:47,653
Ow! Oh.
935
00:41:47,654 --> 00:41:49,656
All right, here, wait, wait, wait, wait.
936
00:41:49,657 --> 00:41:52,058
You're not going to strike me out. Go.
937
00:41:52,059 --> 00:41:54,060
Aah!
938
00:41:54,061 --> 00:41:55,829
Right there to first base. Hey, babe.
939
00:41:55,830 --> 00:41:57,397
How was work?
940
00:41:57,398 --> 00:41:59,066
That good, huh?
941
00:41:59,067 --> 00:42:01,201
No, it's just role reversal.
942
00:42:01,202 --> 00:42:03,303
How about some pizza?
943
00:42:03,304 --> 00:42:04,471
We sent out.
944
00:42:04,472 --> 00:42:05,539
Yeah. No.
945
00:42:05,540 --> 00:42:07,274
- I think I just want some wine.
- Okay.
946
00:42:07,275 --> 00:42:08,442
I'll pour.
947
00:42:08,443 --> 00:42:10,176
I want to talk to you about something.
948
00:42:10,177 --> 00:42:12,479
- What?
- Just something.
949
00:42:12,480 --> 00:42:14,214
Don't worry.
950
00:42:15,984 --> 00:42:18,618
How could they hide this from me?
951
00:42:18,619 --> 00:42:19,753
Well,
952
00:42:19,754 --> 00:42:21,121
I think they kept it from you
953
00:42:21,122 --> 00:42:22,722
because they wanted to protect you.
954
00:42:26,560 --> 00:42:27,760
I know.
955
00:42:27,761 --> 00:42:28,928
I talked to Zach.
956
00:42:28,929 --> 00:42:30,229
He knows he was wrong.
957
00:42:30,230 --> 00:42:31,497
It...
958
00:42:31,498 --> 00:42:33,832
Yeah, but their hearts
were in the right place.
959
00:42:35,235 --> 00:42:37,436
I can't even absorb this.
960
00:42:37,437 --> 00:42:39,638
I know.
961
00:42:41,907 --> 00:42:43,508
Oh, now, wait, wait.
962
00:42:43,509 --> 00:42:45,043
Don't talk to them now.
963
00:42:45,044 --> 00:42:47,813
I told them we'd talk
to them tomorrow, okay?
964
00:42:47,814 --> 00:42:49,381
I don't know anymore.
965
00:42:49,382 --> 00:42:51,384
I don't know...
966
00:42:51,385 --> 00:42:53,252
You had a long day.
967
00:42:53,253 --> 00:42:55,421
Here.
968
00:42:55,422 --> 00:42:57,156
We're gonna work this out tomorrow.
969
00:42:57,157 --> 00:42:58,690
I don't know if we will.
970
00:43:00,894 --> 00:43:03,228
We will.
971
00:43:03,229 --> 00:43:04,429
Hey.
972
00:43:04,430 --> 00:43:05,731
Hey.
973
00:43:05,732 --> 00:43:06,899
Okay, are you ready?
974
00:43:06,900 --> 00:43:08,300
Bring it on, dad.
975
00:43:08,301 --> 00:43:09,968
Go ahead, back up.
976
00:43:09,969 --> 00:43:11,236
Back up, Zach,
977
00:43:11,237 --> 00:43:13,538
because this one's going over the fence.
978
00:43:16,609 --> 00:43:17,909
Are you challenging me?
979
00:43:17,910 --> 00:43:18,910
www.addic7ed.com
65795
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.