Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:36,282 --> 00:00:37,348
(NEVER GONNA BETHE SAME AGAIN PLAYING)
2
00:04:00,052 --> 00:04:01,951
(ALARM CLOCK RINGING)
3
00:04:05,357 --> 00:04:06,657
(THUMPING)
4
00:04:10,996 --> 00:04:13,797
Richie!
Get out of there,
you little pinhead!
5
00:04:13,832 --> 00:04:14,864
Whoa!
6
00:04:15,401 --> 00:04:16,466
(GROANING)
7
00:04:16,502 --> 00:04:18,968
Huh! Touch me and die, lady.
8
00:04:20,372 --> 00:04:24,074
Ew! Why don't you keep
your food in your own pigsty?
9
00:04:24,109 --> 00:04:26,376
Are you nuts?
That's the first place
mom would look.
10
00:04:26,412 --> 00:04:27,877
All you think about
is food.
11
00:04:27,913 --> 00:04:30,113
All you think about
is Brad,
12
00:04:30,148 --> 00:04:31,815
"The red-hot lover."
13
00:04:31,850 --> 00:04:34,351
Brad, the great.
Oh, Brad!
14
00:04:34,386 --> 00:04:37,588
You have been reading
my diary again,
haven't you?
15
00:04:38,257 --> 00:04:39,989
(GASPING)
16
00:04:40,058 --> 00:04:43,660
Brad, "The red-hot lover."
Oh! Oh, darling! Oh!
17
00:04:43,696 --> 00:04:47,831
If I ever, ever catch you
reading this again,
I promise, I will... Ooh!
18
00:04:48,701 --> 00:04:51,801
"Brad, kiss me, darlin'.
19
00:04:51,837 --> 00:04:54,605
"Oh, I love to feel
your arms around me."
20
00:04:54,640 --> 00:04:55,672
MOTHER: Louise!
(GASPING)
21
00:04:56,408 --> 00:04:57,941
MOTHER: Up and at 'em!
22
00:05:00,246 --> 00:05:01,545
Mom, I'm already up.
23
00:05:01,580 --> 00:05:03,213
Breakfast in three minutes.
24
00:05:05,851 --> 00:05:07,751
Good morning.
25
00:05:07,786 --> 00:05:08,885
Morning, Honey.
Morning.
26
00:05:08,920 --> 00:05:10,120
God...
27
00:05:14,393 --> 00:05:17,527
Mmm, Kitten, you're looking
very pretty.
28
00:05:17,563 --> 00:05:20,897
(CHUCKLING) I know,
Daddy. This is your
favorite color.
29
00:05:20,932 --> 00:05:22,165
Mmm-hmm.
30
00:05:22,200 --> 00:05:23,533
Well, this is
my favorite daughter.
31
00:05:38,751 --> 00:05:40,116
(HONKING HORN)
32
00:05:40,218 --> 00:05:41,451
Hi.
Hi.
33
00:05:42,220 --> 00:05:43,153
(SCOFFING)
34
00:05:47,259 --> 00:05:48,825
POLLY: I see prince charming
has arrived
35
00:05:48,860 --> 00:05:51,094
right on time
to pick up Cinderella.
36
00:05:51,129 --> 00:05:52,929
LOUISE: You mean
Lady Guinevere.
37
00:05:56,735 --> 00:05:57,668
Hi!
38
00:06:00,138 --> 00:06:01,805
POLLY: Can you believe it?
39
00:06:01,840 --> 00:06:02,906
How does she do that?
40
00:06:03,776 --> 00:06:04,741
Genes.
41
00:06:08,814 --> 00:06:10,447
POLLY: Did you see
what she was wearing?
42
00:06:10,482 --> 00:06:12,549
Oh, who notices
what she wears?
43
00:06:12,584 --> 00:06:13,883
It was pretty sleazy.
44
00:06:13,919 --> 00:06:15,952
I mean, you'd never catch me
wearing something like that.
45
00:06:16,622 --> 00:06:17,821
I'll say.
46
00:06:17,856 --> 00:06:19,790
(BOTH LAUGHING)
God!
47
00:06:22,093 --> 00:06:24,093
(SCHOOL BELL RINGS)
48
00:06:28,367 --> 00:06:30,634
(RAPPING)
♪ Takin' out timeand we're feelin' cool
49
00:06:30,669 --> 00:06:33,236
♪ Don't really need to behangin' in school
50
00:06:33,271 --> 00:06:35,605
♪ It's okay,we got nothing to lose
51
00:06:35,641 --> 00:06:38,174
♪ Can't you see, baby,it's the high school blues
52
00:06:38,210 --> 00:06:40,377
♪ Here sittin' sick 'causeit's a waste of our time
53
00:06:40,412 --> 00:06:42,846
♪ 'Cause anything we learnabout makin' a dime
54
00:06:42,881 --> 00:06:45,215
♪ What the heck?We know that we are no fools
55
00:06:45,250 --> 00:06:47,984
♪ 'Cause we're gettin' stuckwith the high school blues ♪
56
00:06:48,019 --> 00:06:50,220
Excuse me, pretty...
57
00:06:51,957 --> 00:06:54,825
Are you sure
you go to high school?
(CHUCKLING)
58
00:06:57,830 --> 00:06:59,363
(SIGHING)
59
00:06:59,398 --> 00:07:02,065
Great. Just great.
60
00:07:02,100 --> 00:07:03,533
Ignore them.
61
00:07:03,569 --> 00:07:06,436
One day,
we'll be the seniors.
Yeah.
62
00:07:06,472 --> 00:07:07,771
See you in class.
63
00:07:07,806 --> 00:07:09,305
Bye, Poll.
Bye.
64
00:07:11,910 --> 00:07:13,643
Pax vobiscum, Louise.
65
00:07:13,679 --> 00:07:15,912
Hi.
Well, um... We just wanted
to let you know
66
00:07:15,947 --> 00:07:18,281
that you're a candidate.
It's in the bag.
67
00:07:18,316 --> 00:07:20,717
What? I... I'm sorry.
For Latin club president.
68
00:07:20,753 --> 00:07:22,419
You're a shoo-in!
(LAUGHING)
69
00:07:22,454 --> 00:07:23,920
So, did your dad
get you the car?
70
00:07:24,022 --> 00:07:25,889
Oh, it's in the works.
71
00:07:25,924 --> 00:07:27,357
It doesn't really matter,
though.
72
00:07:27,426 --> 00:07:29,459
Brad takes me everywhere
I want to go anyway.
73
00:07:29,495 --> 00:07:32,028
Oh!
Door-to-door l'amour.
74
00:07:34,165 --> 00:07:40,537
The 16th-century poets
raised passion to an art form,
and today...
75
00:07:40,639 --> 00:07:43,440
Why is it
that romance is dead?
76
00:07:43,475 --> 00:07:46,643
'Cause all the chicks
are a drag, that's why.
77
00:07:46,678 --> 00:07:48,311
MR. WEAVER: Who said that?
78
00:07:48,346 --> 00:07:51,548
Well, well.
79
00:07:51,583 --> 00:07:55,251
ME. WEAVER: Our honor
student has graced us
with her presence.
80
00:07:55,287 --> 00:07:56,686
Apparently,
81
00:07:56,722 --> 00:07:59,623
skipping grades is
not enough for
Miss Miller.
82
00:07:59,725 --> 00:08:01,825
She feels
she can also afford
83
00:08:01,860 --> 00:08:05,261
to waste our valuable time
as well!
84
00:08:05,297 --> 00:08:08,197
You people think
this is some sort of game,
85
00:08:08,233 --> 00:08:11,301
that I have nothing better
to do with my time
86
00:08:11,336 --> 00:08:15,472
than to stand here
and teach senior English?
87
00:08:15,507 --> 00:08:18,041
Well, do you, Miss Miller?
88
00:08:18,076 --> 00:08:21,545
No, sir. No.
No, Mr. Weaver.
89
00:08:21,580 --> 00:08:22,646
Papers down to the front.
90
00:08:27,085 --> 00:08:30,153
I'll bet not one of you knows
who John Donne is.
91
00:08:30,188 --> 00:08:33,990
One of the, uh, romantic poets
you've been talking about,
Mr. Weaver.
92
00:08:34,025 --> 00:08:37,994
My question
was purely rhetorical,
Miss Miller!
93
00:08:45,938 --> 00:08:50,373
All right, let's see
if anyone in this class
94
00:08:50,442 --> 00:08:55,812
has been able to convey
his or her idea of romance
95
00:08:55,848 --> 00:08:57,080
into words, huh?
96
00:08:58,183 --> 00:09:01,518
Now, this one is sticky,
97
00:09:01,653 --> 00:09:03,820
but fascinating.
98
00:09:03,922 --> 00:09:07,924
"He pressed his lips
against mine...
99
00:09:08,426 --> 00:09:09,926
(KISSING SOUND)
100
00:09:09,962 --> 00:09:12,529
MR. WEAVER: "...but he didn't
stop there.
(LAUGHING)
101
00:09:13,431 --> 00:09:14,764
"Soon,
102
00:09:14,800 --> 00:09:17,901
"every inch of my body
was covered
103
00:09:17,936 --> 00:09:21,104
"with Brad's kisses.
(STUDENT GASPING)
104
00:09:21,139 --> 00:09:25,441
"Who would believe
tonight I was totally his?"
105
00:09:25,477 --> 00:09:26,843
(STUDENTS LAUGHING)
106
00:09:26,879 --> 00:09:28,778
Yes, who indeed?
107
00:09:29,948 --> 00:09:31,481
Miss Miller.
108
00:09:31,517 --> 00:09:34,017
GIRL: What?
BOYS: Ooh!
109
00:09:36,121 --> 00:09:37,721
BOY: Bye, Louise!
110
00:09:43,395 --> 00:09:44,661
Louise?
111
00:09:49,167 --> 00:09:51,200
Don't let Weaver
get to you.
112
00:09:51,236 --> 00:09:53,870
Everyone knows
he's a jerk.
113
00:09:53,906 --> 00:09:56,740
I'll never be able
to face Brad again, Polly.
114
00:09:58,276 --> 00:09:59,576
(SIGHING)
115
00:10:01,179 --> 00:10:03,179
Hey, cheerleaders,
I got the new cheer.
116
00:10:04,249 --> 00:10:05,181
So fab!
117
00:10:06,518 --> 00:10:08,484
(ROCK MUSIC PLAYS)
118
00:10:10,789 --> 00:10:12,756
♪ I...like...boys!
119
00:10:25,370 --> 00:10:27,537
♪ I'm throwing outmy doll house
120
00:10:28,206 --> 00:10:30,040
♪ I'm giving up my toys
121
00:10:31,209 --> 00:10:33,376
♪ I realized this morning
122
00:10:33,946 --> 00:10:36,212
♪ I like boys
123
00:10:37,182 --> 00:10:39,115
♪ I like boys
124
00:10:39,985 --> 00:10:41,885
♪ I like boys
125
00:10:42,821 --> 00:10:45,221
♪ I like boys
126
00:10:45,256 --> 00:10:48,625
♪ I...like...boys!
127
00:10:48,727 --> 00:10:51,327
♪ I'm giving up my hopscotch
128
00:10:51,429 --> 00:10:54,197
♪ To keep the little boys
129
00:10:54,232 --> 00:10:56,466
♪ I'm doin' little lipsies
130
00:10:56,501 --> 00:10:59,035
♪ To attract some boys
131
00:11:00,205 --> 00:11:01,871
♪ I like boys
132
00:11:03,075 --> 00:11:04,273
♪ I like boys
133
00:11:05,811 --> 00:11:07,276
♪ I like boys
134
00:11:08,346 --> 00:11:11,047
♪ I...like...boys!
135
00:11:23,095 --> 00:11:25,895
♪ I'm making no more mud pies
136
00:11:25,931 --> 00:11:27,731
♪ I'm staying out of the dirt
137
00:11:28,834 --> 00:11:31,101
♪ I'm gonna buy some nylons
138
00:11:31,136 --> 00:11:33,336
♪ And a leather mini skirt
139
00:11:34,706 --> 00:11:36,539
♪ I like boys
140
00:11:37,643 --> 00:11:39,342
♪ I like boys
141
00:11:40,512 --> 00:11:42,311
♪ I like boys
142
00:11:43,015 --> 00:11:45,381
♪ I...like...boys!
143
00:11:46,151 --> 00:11:48,018
♪ I'm gonna let the world know
144
00:11:48,954 --> 00:11:50,820
♪ By making lots of noise
145
00:11:51,857 --> 00:11:54,024
♪ No people turning back now
146
00:11:54,092 --> 00:11:57,060
♪ 'Cause we...like...boys!
147
00:11:57,896 --> 00:11:59,495
♪ We like boys
148
00:11:59,531 --> 00:12:00,664
♪ We like boys!
149
00:12:00,699 --> 00:12:02,465
♪ We like boys
150
00:12:02,500 --> 00:12:03,800
♪ We like boys!
151
00:12:03,835 --> 00:12:05,234
♪ We like boys
152
00:12:05,270 --> 00:12:09,205
♪ We like... We...like...boys!
153
00:12:09,240 --> 00:12:11,107
♪ We like boys
154
00:12:11,143 --> 00:12:12,142
♪ We like boys!
155
00:12:12,177 --> 00:12:13,309
♪ We like ♪
156
00:12:13,344 --> 00:12:14,310
(WHISTLES)
157
00:12:17,015 --> 00:12:18,181
BOY: Hey, see you later, Brad!
158
00:12:18,216 --> 00:12:19,683
BOY 1: We're animals!
159
00:12:19,718 --> 00:12:21,517
BOY 2: Hey, we're number one!
160
00:12:21,553 --> 00:12:23,619
COACH: All right, let's go!
161
00:13:18,076 --> 00:13:20,009
(CHEERING AND APPLAUDING)
162
00:13:25,884 --> 00:13:27,550
Now for the other
two finalists.
163
00:13:27,585 --> 00:13:29,786
As the knight Hans,
Brad Powell.
164
00:13:29,821 --> 00:13:31,221
(APPLAUDING)
165
00:13:36,394 --> 00:13:39,662
And for the lead role
of Ondine, Louise Miller.
166
00:13:40,232 --> 00:13:43,166
STUDENT: Louise?
167
00:13:43,201 --> 00:13:46,936
Just think of this
as the ultimate test
of your acting ability.
168
00:13:47,005 --> 00:13:49,505
Don't be Louise.
Be Ondine.
169
00:13:50,008 --> 00:13:51,440
You can do it.
170
00:13:51,476 --> 00:13:53,009
Go. Good luck.
171
00:13:53,044 --> 00:13:54,277
(CLEARS THROAT)
172
00:14:01,219 --> 00:14:04,654
We shall have this hour
always to remember,
173
00:14:04,689 --> 00:14:07,123
the hour
before you kissed me,
174
00:14:07,159 --> 00:14:09,759
before you said
you loved me.
175
00:14:09,795 --> 00:14:11,895
I can't wait an hour.
176
00:14:11,930 --> 00:14:13,763
Tell me now.
177
00:14:13,865 --> 00:14:17,267
Do you think this
is something one says
just like that?
178
00:14:17,302 --> 00:14:20,403
What must I do?
Sit in your lap?
179
00:14:21,006 --> 00:14:22,872
In my lap of armor?
180
00:14:23,909 --> 00:14:26,910
I have ways
of removing armor.
181
00:14:34,652 --> 00:14:36,152
And my arms,
182
00:14:36,188 --> 00:14:38,922
do you think they open
to the first comer?
183
00:14:38,957 --> 00:14:41,424
I have ways
of opening arms...
184
00:14:44,162 --> 00:14:46,395
And closing them.
185
00:14:49,000 --> 00:14:50,666
STUDENT: Whoo! Brad!
186
00:14:52,204 --> 00:14:55,104
Lovely.
Very special, all of you.
Thank you.
187
00:14:58,877 --> 00:15:01,811
(WHISPERING)
That was so good.
188
00:15:04,682 --> 00:15:05,882
Ah. Thank you.
189
00:15:05,917 --> 00:15:08,584
Uh, the director
has decided that, uh,
190
00:15:08,619 --> 00:15:10,820
Lawrence will play the king.
(APPLAUDING)
191
00:15:10,956 --> 00:15:12,956
Brad and...
192
00:15:12,991 --> 00:15:15,124
Kiki will play the leads.
(CHEERING)
193
00:15:18,363 --> 00:15:21,130
And Louise will be
the assistant
costume mistress.
194
00:15:31,576 --> 00:15:34,310
(POP SONG PLAYING
ON CAR STEREO)
195
00:15:52,197 --> 00:15:53,129
(GASPING AND SHOUTING)
(TIRES SCREECHING)
196
00:15:53,231 --> 00:15:54,163
Ahhh!
197
00:15:55,000 --> 00:15:56,232
Whoa! Ow!
198
00:15:56,768 --> 00:15:58,501
(TIRES SCREECHING)
199
00:16:10,815 --> 00:16:12,015
God! Uh...
200
00:16:12,717 --> 00:16:13,749
Louise.
201
00:16:13,785 --> 00:16:16,319
Louise, are you okay?
Yes.
202
00:16:16,354 --> 00:16:17,653
BRAD: Here, let me help you.
No, I can do it.
203
00:16:18,990 --> 00:16:22,992
Here. I'm sorry.
I didn't see you.
I guess it's my fault.
204
00:16:23,028 --> 00:16:25,428
No. It was a failed
suicide attempt.
205
00:16:25,463 --> 00:16:26,729
Listen, can I take you home?
206
00:16:26,831 --> 00:16:28,764
No! Brad, no. Um...
207
00:16:28,866 --> 00:16:30,433
You... You don't...
You don't have to.
208
00:16:30,468 --> 00:16:32,101
I know, but I'd like to.
209
00:16:32,170 --> 00:16:35,405
Bradley, she said she's okay.
Let's go.
210
00:16:35,440 --> 00:16:38,607
Are you sure
you're okay?
Yes. I... I'm fine.
211
00:16:39,978 --> 00:16:40,977
Go.
212
00:16:48,053 --> 00:16:49,718
(CAR DOOR SHUTS)
213
00:16:49,754 --> 00:16:51,421
(ENGINE STARTING)
(SONG PLAYING ON RADIO)
214
00:16:51,456 --> 00:16:53,356
(VEHICLE DEPARTS)
215
00:16:53,391 --> 00:16:54,857
(AIR HISSING)
216
00:16:56,161 --> 00:16:58,627
Terrific. Now what
am I going to do?
217
00:17:01,066 --> 00:17:02,731
(THUNDER CRASHING)
218
00:17:26,091 --> 00:17:27,023
Great.
219
00:17:46,811 --> 00:17:48,844
(WHEEL SQUEAKING)
220
00:18:20,211 --> 00:18:21,810
(THUNDER CRASHING)
221
00:18:22,247 --> 00:18:23,546
(KNOCKING)
222
00:18:27,952 --> 00:18:28,918
(DOOR CREAKS)
223
00:18:36,661 --> 00:18:37,760
Hello?
224
00:18:44,835 --> 00:18:45,935
Hello?
225
00:18:50,108 --> 00:18:52,241
Approach, my little one.
226
00:18:53,545 --> 00:18:55,411
Don't be afraid.
227
00:18:55,447 --> 00:18:58,847
Madame Serena knows all,
sees all,
228
00:18:59,417 --> 00:19:02,118
tells all. Come.
229
00:19:02,153 --> 00:19:04,287
Actually, I just came
to use your phone.
230
00:19:04,789 --> 00:19:06,655
Impossible.
231
00:19:06,757 --> 00:19:10,326
I never use a phone.
Come.
232
00:19:10,428 --> 00:19:11,327
Come!
233
00:19:18,936 --> 00:19:20,103
Sit.
234
00:19:23,941 --> 00:19:27,876
Look, because it is
a stormy night,
235
00:19:27,912 --> 00:19:33,516
I will give you
a palm-reading
at a special price.
236
00:19:33,551 --> 00:19:36,819
Well, listen, I'm sorry.
I've really...
I really got to go.
237
00:19:36,854 --> 00:19:38,787
'Cause I'm kind of
late already, and I just...
238
00:19:38,823 --> 00:19:40,856
Don't worry.
239
00:19:40,891 --> 00:19:46,195
I like you,
I like your cutesy
little Punky Brewster face.
240
00:19:47,632 --> 00:19:49,532
How much of money you have?
241
00:19:50,135 --> 00:19:51,134
Um...
242
00:19:52,470 --> 00:19:53,669
Let me see...
243
00:19:54,405 --> 00:19:56,038
About $6.
244
00:19:56,574 --> 00:19:57,806
I knew it.
245
00:19:58,510 --> 00:20:00,042
Okay!
246
00:20:00,478 --> 00:20:02,011
Please...
247
00:20:02,046 --> 00:20:05,981
Put the money
on the offering plate
and cover it up.
248
00:20:06,017 --> 00:20:09,485
Madame Serena
must never see the money.
249
00:20:10,955 --> 00:20:11,920
Okay...
250
00:20:13,558 --> 00:20:15,858
You are still
in high school,
251
00:20:15,893 --> 00:20:19,662
but that certain somebody
doesn't know you're alive.
252
00:20:19,697 --> 00:20:22,898
Don't worry.
Somebody you already know
253
00:20:22,933 --> 00:20:24,567
will become your sweetheart.
254
00:20:24,602 --> 00:20:25,668
You will marry him
255
00:20:25,703 --> 00:20:29,104
and you will have
two children.
256
00:20:29,140 --> 00:20:30,806
Can you see who he is?
257
00:20:37,482 --> 00:20:39,081
My God in heaven.
258
00:20:39,116 --> 00:20:40,916
What did you say
your name was?
259
00:20:41,752 --> 00:20:42,718
Louise Miller.
260
00:20:43,688 --> 00:20:45,120
Miller!
261
00:20:48,159 --> 00:20:49,358
It's you!
262
00:20:50,027 --> 00:20:52,395
What do you mean, it's me?
263
00:20:52,430 --> 00:20:55,030
You're not a mark.
You're one of us.
264
00:20:55,600 --> 00:20:57,132
One of who?
265
00:20:57,302 --> 00:20:59,202
(FAINTLY) When is your
16th birthday?
266
00:20:59,270 --> 00:21:02,471
Oh, wait. Next week.
Am I right?
267
00:21:02,507 --> 00:21:03,539
Yeah.
268
00:21:04,742 --> 00:21:08,678
You will receive
these powers
on your 16th birthday.
269
00:21:08,713 --> 00:21:11,046
What powers?
270
00:21:11,148 --> 00:21:14,650
Strange things
will start to happen,
but you must trust me.
271
00:21:15,152 --> 00:21:16,118
Trust me?
272
00:21:17,121 --> 00:21:18,454
Yeah.
273
00:21:18,489 --> 00:21:21,056
Yeah, sure. Okay.
Whatever.
274
00:21:22,059 --> 00:21:25,094
♪ ...which nobody can deny ♪
275
00:21:25,162 --> 00:21:27,863
MR. MILLER: Yeah.
MRS. MILLER: Happy birthday,
sweetheart.
276
00:21:27,898 --> 00:21:30,899
Oh, Mother, the cake
is really beautiful.
277
00:21:31,902 --> 00:21:34,704
What's so sweet
about her?
278
00:21:34,739 --> 00:21:38,040
Louise, you did mail
the invitations,
didn't you?
279
00:21:38,075 --> 00:21:40,743
Well, yeah.
Maybe it's
a surprise party.
280
00:21:40,778 --> 00:21:42,445
Funny, Richie.
281
00:21:42,513 --> 00:21:44,146
Can I have my cake now?
282
00:21:44,215 --> 00:21:45,348
Oh, here.
Why don't you
283
00:21:45,383 --> 00:21:48,351
open your gift
before your friends come?
Okay.
284
00:21:48,386 --> 00:21:51,220
I bought it for you at
the young Miss department.
285
00:21:51,256 --> 00:21:52,988
It was very expensive.
286
00:21:55,660 --> 00:21:58,127
Gee, it's...really...
287
00:21:58,162 --> 00:22:01,297
Different.
I'm so glad you like it.
288
00:22:01,332 --> 00:22:04,300
Oh, I... I love it.
It's great, really.
289
00:22:04,369 --> 00:22:07,436
No one's coming to your
sweet 16 party, Louise.
290
00:22:07,472 --> 00:22:08,638
(TELEPHONE RINGS)
291
00:22:13,043 --> 00:22:14,377
Hello?
POLLY: Louise.
292
00:22:14,412 --> 00:22:15,544
Hi, Polly!
293
00:22:15,580 --> 00:22:18,814
The worst possible thing
is happening. (SIGHING)
294
00:22:18,849 --> 00:22:20,783
It's like
"birthday on Elm Street."
295
00:22:20,818 --> 00:22:23,286
Okay, I run into Kiki
and Shawn at the mall.
296
00:22:23,321 --> 00:22:25,554
I was getting
your birthday present.
297
00:22:25,590 --> 00:22:27,590
Randa is having a party!
298
00:22:27,625 --> 00:22:29,659
What?
I mean, tonight.
299
00:22:29,694 --> 00:22:31,761
She's invited
everybody after school.
300
00:22:31,796 --> 00:22:33,028
Oh.
I know.
301
00:22:33,063 --> 00:22:34,997
I know. It's like "revenge
of the cheerleaders."
302
00:22:35,032 --> 00:22:36,699
Yeah, okay.
Why don't you come over?
303
00:22:36,734 --> 00:22:39,735
Are you okay?
Yeah, okay. I'm there.
I'll be right over.
304
00:22:41,939 --> 00:22:43,906
(THUNDER RUMBLING)
305
00:22:44,809 --> 00:22:47,042
(SIGHING)
306
00:22:47,077 --> 00:22:50,680
MADAME SERENA'S VOICE:
You will receive these powerson your 16th birthday.
307
00:22:53,551 --> 00:22:57,252
Strange thingswill start to happen,but you must trust me.
308
00:22:57,322 --> 00:22:59,822
(GASPING)
Trust me.
309
00:22:59,857 --> 00:23:02,157
Trust me.
310
00:23:03,695 --> 00:23:07,330
MRS. CROCKER: But after
20 years
of teaching household skills,
311
00:23:07,365 --> 00:23:11,500
the board has seen fit
to ask me to teach you...
312
00:23:13,438 --> 00:23:14,437
(CLEARS THROAT)
313
00:23:15,840 --> 00:23:17,506
Sex education.
314
00:23:18,209 --> 00:23:19,408
(LAUGHING)
315
00:23:20,511 --> 00:23:22,778
(STAMMERING) Adam had
one of these.
316
00:23:24,515 --> 00:23:27,082
Does anyone know what...
What this might represent?
317
00:23:27,251 --> 00:23:29,184
A Roger. A loved one.
318
00:23:29,220 --> 00:23:30,686
Joystick. Dong.
319
00:23:30,722 --> 00:23:33,589
Zipper lizard. Tallywaker.
Trouser-snake. Schlong.
320
00:23:33,624 --> 00:23:35,958
That... That's enough, Rhet.
Thank you.
321
00:23:36,026 --> 00:23:37,727
No problem.
322
00:23:37,762 --> 00:23:39,762
Now, it's a race against time.
323
00:23:39,797 --> 00:23:43,866
Sparky sperm is loose
and he's heading
for the target,
324
00:23:43,901 --> 00:23:45,768
Edna, the egg.
325
00:23:45,803 --> 00:23:49,171
And when he reaches it,
he makes a baby.
326
00:23:49,206 --> 00:23:50,305
BOY: Go, Edna.
327
00:23:50,341 --> 00:23:52,274
(LAUGHING)
328
00:23:52,309 --> 00:23:56,111
That... That is exactly
what we don't want.
329
00:23:56,146 --> 00:23:58,414
Not yet. So...
330
00:23:58,449 --> 00:23:59,615
(STUDENTS CHEERING)
331
00:23:59,650 --> 00:24:03,652
Use one of these
at all times!
332
00:24:05,055 --> 00:24:07,890
It's called a condom.
333
00:24:08,058 --> 00:24:09,592
ALL: Condom.
334
00:24:10,060 --> 00:24:11,460
Condom.
335
00:24:11,496 --> 00:24:12,795
(ENUNCIATING) Condom.
336
00:24:12,830 --> 00:24:15,230
(CHANTING) Condom. Condom.
Condom.
337
00:24:16,901 --> 00:24:17,833
(SCREAMING)
338
00:24:21,138 --> 00:24:23,372
Come on. Will ya?
339
00:24:23,408 --> 00:24:25,508
What's the holdup?
We ain't got all day.
Come on!
340
00:24:28,846 --> 00:24:30,078
Here, let me try.
341
00:24:34,385 --> 00:24:36,419
Thanks, Brad.
It's okay.
342
00:24:43,628 --> 00:24:45,160
Oh, divine, divine!
343
00:24:45,195 --> 00:24:47,496
Whoo!
Thank you.
344
00:24:47,598 --> 00:24:50,433
This reminds me
when I played Mary,
Queen of Scots.
345
00:24:50,535 --> 00:24:51,700
Really? You did?
346
00:24:51,736 --> 00:24:54,603
Yes, in New Haven.
The critics loved me.
347
00:24:54,639 --> 00:24:57,506
So what happened?
The best reviews
in the world,
348
00:24:57,575 --> 00:25:00,275
and then two years
without a part.
Oh, well.
349
00:25:00,311 --> 00:25:01,877
I love teaching.
350
00:25:01,913 --> 00:25:03,913
Aw, Ms. Malloy.
351
00:25:03,948 --> 00:25:06,415
I love you.
Aww.
352
00:25:06,451 --> 00:25:09,418
I mean, you're just
not like
the other teachers.
353
00:25:09,454 --> 00:25:11,620
Darling,
all the world's a stage!
354
00:25:11,656 --> 00:25:16,625
Ms. Malloy, my life
is a walking, talking tragedy.
355
00:25:16,694 --> 00:25:20,128
Louise, my dear,
there's so much of you
in me it hurts.
356
00:25:22,633 --> 00:25:24,333
Oh, I've never
seen this before.
357
00:25:27,638 --> 00:25:28,804
That's cool.
358
00:25:28,840 --> 00:25:30,906
Take a look, dear.
It's very old.
359
00:25:35,112 --> 00:25:36,311
(GASPING)
360
00:25:36,914 --> 00:25:38,948
That's really strange.
361
00:25:40,017 --> 00:25:41,517
Do you like it?
362
00:25:41,586 --> 00:25:43,218
Yeah.
363
00:25:43,253 --> 00:25:45,788
I think
you should keep it.
364
00:25:45,857 --> 00:25:47,957
Me?
Absolutely.
365
00:25:47,992 --> 00:25:50,092
I believe it'll
bring you luck.
366
00:25:52,830 --> 00:25:56,365
Oh, I feel different already.
367
00:25:56,400 --> 00:25:58,400
(SCHOOL BELL RINGING)
368
00:26:00,404 --> 00:26:02,237
Louise.
369
00:26:02,272 --> 00:26:04,807
My cousin David
is coming
from out of town,
370
00:26:04,842 --> 00:26:07,409
and he needs a date
for the dance Friday,
371
00:26:07,444 --> 00:26:10,846
so I was wondering
if you'd like
to come with us.
372
00:26:10,882 --> 00:26:13,148
Well, I...
373
00:26:13,183 --> 00:26:15,484
Sure! Okay!
(CHUCKLING)
374
00:26:15,586 --> 00:26:18,220
Great. We'll pick
you up about 8:00.
375
00:26:18,255 --> 00:26:19,454
See ya.
Okay.
376
00:26:19,490 --> 00:26:21,023
Bye!
Bye!
377
00:26:21,058 --> 00:26:22,457
See ya there!
378
00:26:22,493 --> 00:26:25,494
I mean, here!
I... I mean...then.
379
00:26:25,530 --> 00:26:27,162
(SHUDDERING)
380
00:26:27,197 --> 00:26:28,697
Do you believe that?
381
00:26:28,766 --> 00:26:30,599
Not really.
(CHUCKLING)
382
00:26:30,635 --> 00:26:33,468
Well, I guess
everybody else
already had a date.
383
00:26:33,504 --> 00:26:36,572
Louise,
she didn't ask me.
384
00:26:36,607 --> 00:26:39,008
Maybe she's really
starting to like you.
385
00:26:39,677 --> 00:26:41,476
Randa?
386
00:26:41,512 --> 00:26:44,346
Well, maybe your luck
is starting to change.
387
00:26:44,381 --> 00:26:47,416
Oh, my God.
What are you
going to wear?
388
00:26:56,326 --> 00:26:57,325
Dad?
389
00:27:00,264 --> 00:27:04,232
Oh, come on, kitten.
Why the long face?
390
00:27:04,268 --> 00:27:07,002
That outfit
your mother bought you
looks great on you.
391
00:27:07,538 --> 00:27:08,837
Dad...
392
00:27:11,842 --> 00:27:14,643
This... This is what
everybody's wearing.
393
00:27:16,246 --> 00:27:17,980
I look like
such a geek.
394
00:27:19,684 --> 00:27:22,618
Dad, she has no idea
what it's like for me.
395
00:27:22,687 --> 00:27:24,553
(CHUCKLING)
396
00:27:24,589 --> 00:27:26,689
Now I'm going
to show you something.
397
00:27:28,059 --> 00:27:30,325
Dad, just forget it,
okay?
398
00:27:30,360 --> 00:27:32,494
I've already seen
mom's senior picture.
399
00:27:32,563 --> 00:27:34,897
No, no, no.
400
00:27:34,932 --> 00:27:38,601
I'm going to let you in
on a little secret.
401
00:27:43,107 --> 00:27:44,106
Ah.
402
00:27:44,241 --> 00:27:45,340
Hmm.
403
00:27:47,044 --> 00:27:50,045
LOUISE: Ew! So who's that?
404
00:27:50,081 --> 00:27:53,548
That is your mom
in junior high.
(GASPING)
405
00:27:53,584 --> 00:27:56,719
Oh! That's mom?
406
00:27:56,754 --> 00:27:59,788
Oh, Frank, that's
a terrible picture of me!
407
00:27:59,824 --> 00:28:03,626
No, Mom!
I think you look
really...sweet.
408
00:28:03,661 --> 00:28:04,559
Oh, yeah.
409
00:28:06,497 --> 00:28:07,896
(GASPING) Oh, my God.
They're here!
410
00:28:09,100 --> 00:28:10,933
(INHALES) How do I look?
411
00:28:11,068 --> 00:28:13,135
Knock 'em dead, kitten.
You look very sweet.
412
00:28:13,237 --> 00:28:14,703
Okay. Okay.
413
00:28:16,340 --> 00:28:17,873
Bye.
Bye.
414
00:28:21,478 --> 00:28:22,611
(BURPING)
415
00:28:23,748 --> 00:28:24,680
Hi.
416
00:28:27,084 --> 00:28:29,785
I'm David,
Randa's cousin.
417
00:28:29,820 --> 00:28:31,954
Ready?
418
00:28:31,989 --> 00:28:35,791
Wow, I love your look,
complete with beaver
cleaver advance. (LAUGHING)
419
00:28:35,826 --> 00:28:37,860
You are going to wear
your glasses, aren't you?
420
00:28:37,895 --> 00:28:39,928
I don't wear glasses.
421
00:28:40,031 --> 00:28:41,596
Huh. Shall we?
422
00:28:45,102 --> 00:28:47,836
(ROCK MUSIC PLAYING)
423
00:28:47,872 --> 00:28:50,272
DEEJAY: Hey, Kids!Welcome to your harvest dance!
424
00:28:50,307 --> 00:28:52,675
Yeah, time to sowsome wild oats!
425
00:28:52,710 --> 00:28:55,678
I'm Ramondo,your favorite radio deejay.
426
00:28:55,713 --> 00:28:57,546
Listen, you're out hereto have fun, you know.
427
00:28:57,581 --> 00:28:59,715
If you don't dance,we shoot at your feet.
428
00:28:59,750 --> 00:29:01,116
Whoa! Ho-ho!
429
00:29:03,020 --> 00:29:04,687
Look, uh,
can you just go ahead?
430
00:29:04,722 --> 00:29:06,789
I... I need to go
to the ladies' room.
431
00:29:06,824 --> 00:29:08,390
Okay, babe, you got it.
432
00:29:13,263 --> 00:29:15,263
♪ I'm an emotion
433
00:29:16,734 --> 00:29:20,135
♪ I'm like a bomb goin' offand I'm in
434
00:29:20,270 --> 00:29:21,904
♪ Millions of pieces
435
00:29:23,640 --> 00:29:25,941
♪ Runnin' aroundtill I drop but I
436
00:29:27,078 --> 00:29:28,711
♪ I can be a cool one
437
00:29:30,514 --> 00:29:33,816
♪ I can be brilliant at timesbut then
438
00:29:33,851 --> 00:29:35,584
♪ Pull back the feelin'
439
00:29:37,454 --> 00:29:39,254
♪ Don't really knowwhy I stop
440
00:29:39,289 --> 00:29:42,725
♪ But it'sa shame, shame, shame
441
00:29:42,760 --> 00:29:46,195
♪ That I alwayshave to change
442
00:29:46,230 --> 00:29:49,631
♪ It's a shame, shame, shame
443
00:29:49,666 --> 00:29:53,836
♪ That I alwayshave to change ♪
444
00:29:56,874 --> 00:29:58,240
Guess who?
445
00:29:58,275 --> 00:30:00,275
(CACKLING)
446
00:30:04,715 --> 00:30:08,250
What are you trying to do,
embarrass me in front
of a bunch of strangers?
447
00:30:08,819 --> 00:30:12,020
Oh, nice bow tie.
448
00:30:12,056 --> 00:30:16,391
Oh, and where'd you get
the haircut, hmm?
Dr. Demento?
449
00:30:16,493 --> 00:30:19,194
Jeez, I... I didn't think
I looked that bad.
450
00:30:19,830 --> 00:30:22,264
Okay. Okay.
451
00:30:22,332 --> 00:30:26,001
It's Friday the 13th,
and we're obviously
stuck with each other,
452
00:30:26,036 --> 00:30:28,670
so let's call a truce,
okay?
453
00:30:29,173 --> 00:30:30,272
Okay.
454
00:30:30,307 --> 00:30:32,474
♪ It's a shame, shame, shame
455
00:30:32,509 --> 00:30:36,278
♪ That you alwayshave to change ♪
456
00:30:36,313 --> 00:30:37,679
All right, guys,grab your wallets,
457
00:30:37,714 --> 00:30:40,215
'cause here comesa slow song.
458
00:30:42,419 --> 00:30:44,019
(SLOW SONG PLAYING)
459
00:30:51,896 --> 00:30:53,662
You want to smoke
some weed?
460
00:30:53,764 --> 00:30:56,832
No. No drinks, no weed,
no pot, no pills,
461
00:30:56,867 --> 00:31:00,035
no roaming hands.
462
00:31:00,070 --> 00:31:03,338
I'd like to sit
this one out,
if you don't mind.
463
00:31:03,373 --> 00:31:04,606
(SLOW ROCK SONG PLAYING)
464
00:31:08,779 --> 00:31:10,378
I could just die.
465
00:31:10,414 --> 00:31:12,514
Can you believe this guy
I'm here with?
466
00:31:12,549 --> 00:31:15,083
Be grateful.
I had to come alone.
467
00:31:20,791 --> 00:31:22,757
(BOTH SIGHING)
God...
468
00:31:22,793 --> 00:31:24,726
I wish he'd just
look at me.
469
00:31:27,431 --> 00:31:28,897
POPPY: Oh, my God!
470
00:31:29,867 --> 00:31:31,533
He's looking right at you!
471
00:31:32,236 --> 00:31:34,502
I wish he'd just come over.
472
00:31:43,613 --> 00:31:45,113
Excuse me.
473
00:31:45,149 --> 00:31:47,582
I need to talk to you.
Can we step outside?
474
00:31:47,617 --> 00:31:49,584
Sure... Brad.
475
00:31:59,930 --> 00:32:03,232
Boy, look at those stars.
476
00:32:03,267 --> 00:32:06,869
Yeah. You know,
the closest one
is four light-years away.
477
00:32:06,904 --> 00:32:08,403
Did you know,
if we made a wish on it,
478
00:32:08,438 --> 00:32:10,105
it wouldn't come true
for eight years.
479
00:32:10,140 --> 00:32:13,775
Yes, that's...
I'm sorry. I just...
480
00:32:13,810 --> 00:32:17,479
When I'm nervous,
I just can't stop talking.
481
00:32:17,514 --> 00:32:19,948
Well, what are
you nervous about?
482
00:32:19,984 --> 00:32:23,151
Well, you know...
Being this close to you.
483
00:32:23,187 --> 00:32:25,587
I'm sorry.
484
00:32:25,622 --> 00:32:28,556
Well, what did you want
to talk to me about?
485
00:32:29,526 --> 00:32:32,594
Well...can I speak
freely to you?
486
00:32:32,696 --> 00:32:34,196
Sure. Of course.
487
00:32:34,331 --> 00:32:37,399
I have a little brother.
I know about men.
488
00:32:37,434 --> 00:32:39,601
Can I come over
to your house
tomorrow night?
489
00:32:39,636 --> 00:32:41,436
Well, my parents
are going to be home.
490
00:32:41,505 --> 00:32:43,038
That's okay.
Huh?
491
00:32:43,073 --> 00:32:46,741
Yeah, well, I'd like
you to help me
with my English paper.
492
00:32:48,512 --> 00:32:51,113
Oh. Love to. Great.
493
00:32:51,148 --> 00:32:52,547
Oh, thanks.
494
00:32:52,582 --> 00:32:55,850
You know how Mr. Weaver is,
and if I don't improve
on my grade,
495
00:32:55,953 --> 00:32:57,719
I won't be able
to play football,
496
00:32:57,754 --> 00:32:59,821
and that pretty much blows
any chance of SC.
497
00:33:01,625 --> 00:33:03,458
Having fun?
498
00:33:03,493 --> 00:33:04,826
Give David
your keys.
499
00:33:04,861 --> 00:33:07,262
We're going
over to Kiki's
in her car.
500
00:33:11,668 --> 00:33:13,001
Thanks, Sport.
501
00:33:13,570 --> 00:33:14,736
Bye.
502
00:33:18,976 --> 00:33:20,208
Ahem.
503
00:33:20,244 --> 00:33:21,576
The night's young.
504
00:33:21,611 --> 00:33:23,845
(LAUGHING) Let's party.
505
00:33:23,981 --> 00:33:27,983
I can drive through a fog
like a hog with a hard-on.
(CHUCKLING)
506
00:33:28,018 --> 00:33:29,851
Let's go, Wolf Man.
507
00:33:30,587 --> 00:33:31,853
(DAVID WHISTLING)
508
00:33:31,888 --> 00:33:35,257
Uh, David, this is not
the way to Kiki's.
Says whom?
509
00:33:36,526 --> 00:33:38,360
Give me
some soul kisses, baby!
510
00:33:38,395 --> 00:33:40,963
Ugh! How would you like it
if somebody groped you?
511
00:33:40,998 --> 00:33:43,131
I'd love it, baby!
Come on! (LAUGHING)
512
00:33:43,167 --> 00:33:45,700
Hey, I got an idea!
Let's do it
while we're movin'!
513
00:33:45,735 --> 00:33:47,102
(SHOUTING)
David!
514
00:33:47,137 --> 00:33:49,004
Stop it! David!
Ahhh!
515
00:33:49,039 --> 00:33:50,405
Knock it off!
516
00:33:50,441 --> 00:33:52,707
Give me one kiss
and I'll be nice!
Hah!
517
00:33:52,742 --> 00:33:54,809
I wish you would just
leave me alone!
518
00:33:55,679 --> 00:33:57,412
Ahhh! Ahhh!
519
00:33:57,448 --> 00:33:59,348
(TIRES SCREECHING)
Ahhh!
520
00:33:59,416 --> 00:34:00,949
(HORNS HONKING)
Ahhh!
521
00:34:01,051 --> 00:34:02,417
Oh, no!
522
00:34:02,453 --> 00:34:05,220
(TIRES SCREECHING)
(SCREAMING)
523
00:34:17,701 --> 00:34:19,301
(TIRES SCREECHING)
524
00:34:24,008 --> 00:34:26,208
What am I gonna do?
525
00:34:27,378 --> 00:34:29,378
How do I get him back?
I don't know what to do.
526
00:34:29,413 --> 00:34:32,481
Madame Serena.
Madame Serena will know
what to do.
527
00:34:32,516 --> 00:34:34,449
Oh, what if mom finds out,
she'll kill me!
528
00:34:34,485 --> 00:34:36,284
Oh, no.
529
00:34:36,320 --> 00:34:38,153
Looks like she's home now.
530
00:34:38,188 --> 00:34:40,255
Serena. Serena, you're not
gonna believe this.
531
00:34:40,324 --> 00:34:42,524
Please, be here.
Oh, be here.
532
00:34:42,559 --> 00:34:44,792
(KNOCKING)
Open up! Hello?
533
00:34:44,828 --> 00:34:47,862
Hello? Oh, no!
She's closed.
534
00:34:57,241 --> 00:34:58,673
Where's mom?
535
00:34:58,708 --> 00:35:01,309
Out. What are you
supposed to be?
536
00:35:02,379 --> 00:35:04,012
This is disgusting!
537
00:35:04,048 --> 00:35:07,215
You better
clean this mess up
before mom gets home.
538
00:35:07,251 --> 00:35:08,816
I don't have to.
539
00:35:08,852 --> 00:35:12,087
I am telling you,
I don't want to listen
to her yell at you.
540
00:35:12,122 --> 00:35:14,456
You are
an unbelievable pig!
541
00:35:14,591 --> 00:35:16,458
I'm rubber, you're glue.
542
00:35:16,493 --> 00:35:18,993
Whatever you call me
sticks back on you.
543
00:35:19,029 --> 00:35:20,995
No. I'm rubber,
you're glue.
544
00:35:21,031 --> 00:35:23,165
Whatever you call me
sticks back on you!
545
00:35:23,200 --> 00:35:26,234
You think you're hot stuff
'cause you went to a dance.
546
00:35:26,270 --> 00:35:31,573
Dream on! Nobody wants
to date you,
because you're a dog. A dog!
547
00:35:31,708 --> 00:35:34,042
A dog! (GASPING)
(GASPING)
548
00:35:34,678 --> 00:35:35,877
(RICHIE WOOFING)
549
00:35:35,912 --> 00:35:37,912
Hey, I feel funny.
550
00:35:37,981 --> 00:35:38,913
Can't stand up!
551
00:35:40,084 --> 00:35:41,716
You are standing up.
552
00:35:41,851 --> 00:35:43,185
I'm a dog! (WOOFING)
553
00:35:43,220 --> 00:35:45,687
Louise,
what did you do to me?
554
00:35:45,722 --> 00:35:47,789
You! You...
Nothing!
Nothing I can't fix.
555
00:35:47,824 --> 00:35:51,025
It was just a mistake!
I can fix it!
556
00:35:51,061 --> 00:35:53,995
Look at me! I'm a...
Look at all this hair on me!
557
00:35:54,030 --> 00:35:56,698
I even smell like a dog!
Aw man wait...
558
00:35:56,733 --> 00:35:58,700
Richie! Come back!
I got to get out
of here! Help!
559
00:35:58,735 --> 00:36:00,735
(HORN HONKING)
Richie, I promise
I can fix it! Just...
560
00:36:00,770 --> 00:36:03,004
It's mom!
She hates dogs!
561
00:36:03,039 --> 00:36:05,107
Can we...
She'll take me
off to the pound.
562
00:36:05,142 --> 00:36:07,576
Louise, we got
to do something.
I can change you back.
563
00:36:07,611 --> 00:36:08,776
Whoo, you stink!
564
00:36:08,812 --> 00:36:09,811
I've got an idea.
565
00:36:09,846 --> 00:36:11,713
A bath? This is
your great idea?
566
00:36:11,748 --> 00:36:13,881
You don't want
to go to the pound, do you?
Let me go!
567
00:36:13,984 --> 00:36:15,950
They kill dogs
at the pound.
What are you doing?
568
00:36:16,052 --> 00:36:17,785
I definitely promise
to fix this...
What's going on?
569
00:36:17,821 --> 00:36:19,554
Just as soon as
my friend gets back.
I hate baths!
570
00:36:19,689 --> 00:36:20,788
There's water!
No!
571
00:36:20,924 --> 00:36:23,325
No! No!
(SPLASHING)
572
00:36:24,961 --> 00:36:27,061
(GROANING)
573
00:36:27,697 --> 00:36:30,599
(GASPING AND PANTING)
574
00:36:33,437 --> 00:36:36,004
You've been acting crazy!
Ahhh! Richie!
575
00:36:36,039 --> 00:36:38,240
I'm sorry, I'm sorry!
576
00:36:38,275 --> 00:36:41,009
Let me out, you sucker!
You pervert!
577
00:36:41,077 --> 00:36:42,177
MADAME SERENA:
What did I tell you?
578
00:36:42,212 --> 00:36:45,480
At 16, your powers
would come into play.
579
00:36:45,516 --> 00:36:48,983
And you know,
the really weird
thing is,
580
00:36:49,085 --> 00:36:51,052
I don't even know
how I changed him back.
581
00:36:51,121 --> 00:36:52,420
You didn't.
582
00:36:52,456 --> 00:36:54,756
Beginners' spells
are very weak.
583
00:36:54,791 --> 00:36:57,992
They wear off.
Water reverses them.
They'll get stronger.
584
00:36:58,895 --> 00:36:59,994
Me?
585
00:37:00,964 --> 00:37:02,364
A witch?
586
00:37:02,399 --> 00:37:06,568
You have the power to make
anything you want happen.
587
00:37:06,603 --> 00:37:11,606
You mean like make potions
and curses and all that junk?
588
00:37:12,809 --> 00:37:14,008
Where'd you get that?
589
00:37:14,044 --> 00:37:17,445
What? Oh, um,
at school. Why?
590
00:37:19,115 --> 00:37:21,749
I think it's time
you saw something.
591
00:37:26,323 --> 00:37:30,925
There comes a time
in every witch's life
that she must see this.
592
00:37:32,196 --> 00:37:34,329
You won't believe it.
593
00:37:34,364 --> 00:37:37,399
(CACKLING)
594
00:37:46,142 --> 00:37:50,044
Here it is,
"New faces of 1652."
595
00:37:50,747 --> 00:37:51,680
Look here.
596
00:37:52,649 --> 00:37:54,182
That's you,
597
00:37:54,218 --> 00:37:58,587
and you were wearing
the same amulet
that you're wearing now.
598
00:37:58,655 --> 00:37:59,854
And that's me.
599
00:37:59,889 --> 00:38:01,189
LOUISE: You're kidding!
600
00:38:01,225 --> 00:38:04,192
Mmm.
Then why did I get
the amulet again?
601
00:38:04,294 --> 00:38:07,395
Because it belongs
to you.
You belong to it.
602
00:38:07,431 --> 00:38:09,764
It's a symbol
of your power.
603
00:38:09,799 --> 00:38:11,600
I wasn't even
looking for it.
604
00:38:11,635 --> 00:38:13,602
But it was looking for you.
605
00:38:13,637 --> 00:38:15,036
That's the way magic works.
606
00:38:16,506 --> 00:38:17,706
Here...
607
00:38:21,278 --> 00:38:22,377
Read this.
608
00:38:22,412 --> 00:38:24,746
Brush up
on your basics.
609
00:38:24,781 --> 00:38:27,815
You're a very
lucky girl.
610
00:38:27,851 --> 00:38:32,554
We can even
make our own money.
Come on. I'll show you.
611
00:38:32,589 --> 00:38:36,190
SERENA: First, a lump
of coal. Now, put
your hand over it.
612
00:38:37,060 --> 00:38:39,261
Come on.
Repeat after me.
613
00:38:40,063 --> 00:38:44,098
Arra arralonshem hemforus.
614
00:38:44,134 --> 00:38:47,569
Arra arralonshem hemforus.
615
00:38:47,604 --> 00:38:51,606
Mecca ramedye pluribus unum.
616
00:38:51,675 --> 00:38:53,975
Mecca ramedye pluribus unum!
617
00:38:56,079 --> 00:38:57,011
(GASPING)
618
00:38:58,415 --> 00:39:00,047
Want to try hundreds?
619
00:39:00,150 --> 00:39:02,550
Uh, no. No, not now.
I got to go.
620
00:39:02,586 --> 00:39:03,885
Wait!
621
00:39:05,322 --> 00:39:08,923
Louise!
I know what it's like
at school!
622
00:39:10,661 --> 00:39:12,494
People treat you
like a little girl.
623
00:39:14,464 --> 00:39:15,863
Yeah.
624
00:39:16,500 --> 00:39:17,532
They do.
625
00:39:18,502 --> 00:39:21,469
Don't you know
what this means?
626
00:39:21,538 --> 00:39:26,775
We can change all that,
make them respect you.
It'll be fun!
627
00:39:26,843 --> 00:39:28,843
We can?
628
00:39:28,945 --> 00:39:31,680
There's somebody you want
to get back on, right?
629
00:39:32,048 --> 00:39:34,115
Well, maybe.
630
00:39:34,150 --> 00:39:37,686
Sure. I know
what it's like
to be 16.
631
00:39:37,721 --> 00:39:40,722
I've been 16
four times already.
632
00:39:40,757 --> 00:39:44,125
Liebchen,
with me
in your corner,
633
00:39:44,160 --> 00:39:48,630
they won't have Louise Miller
to kick around anymore.
(LAUGHING)
634
00:39:48,665 --> 00:39:51,499
Thanks.
Thanks, Madame Serena.
635
00:39:56,940 --> 00:39:58,906
(HUMMING)
636
00:40:00,977 --> 00:40:02,076
♪ Money tree
637
00:40:02,111 --> 00:40:03,978
♪ Oh! Oh! For me!
638
00:40:04,080 --> 00:40:05,413
♪ Help me savethe money tree
639
00:40:06,149 --> 00:40:07,649
♪ The money, oh ♪
640
00:40:09,486 --> 00:40:11,986
Hell's bells.
641
00:40:22,866 --> 00:40:23,865
(BLOWING)
642
00:40:28,372 --> 00:40:33,875
"Magic works by stimulating
the harmonies
that exist in nature.
643
00:40:33,910 --> 00:40:36,911
"All things natural
are under your sway.
644
00:40:37,814 --> 00:40:40,081
"The power is in the word.
645
00:40:40,149 --> 00:40:42,283
"Be careful what you say."
646
00:40:44,988 --> 00:40:47,355
The power is in the word.
647
00:40:48,725 --> 00:40:50,625
(FAINTLY) The power
is in the word.
648
00:40:52,128 --> 00:40:55,630
Um, "Basic spells
to call the winds.
649
00:40:58,001 --> 00:41:02,136
"Omni suminarosuminaro wawan."
650
00:41:05,375 --> 00:41:09,611
Omni suminarosuminaro wawan.
651
00:41:09,646 --> 00:41:11,579
(WIND WHISTLING)
652
00:41:23,159 --> 00:41:26,895
Omni suminarosuminaro wawan!
653
00:41:30,634 --> 00:41:31,900
Ahhh!
654
00:41:33,303 --> 00:41:34,368
Ugh!
655
00:41:35,004 --> 00:41:37,705
Wawan reversum!
656
00:41:41,778 --> 00:41:43,578
Phew.
657
00:41:43,613 --> 00:41:45,012
Not bad.
658
00:41:52,388 --> 00:41:54,188
"To summon rain.
659
00:41:56,560 --> 00:42:00,528
"Omni regere suminaro."
(THUNDER RUMBLING)
660
00:42:00,564 --> 00:42:04,599
Omni regere suminaro!
661
00:42:04,634 --> 00:42:05,967
(THUNDER RUMBLING)
662
00:42:07,471 --> 00:42:08,837
(GIGGLING)
663
00:42:10,841 --> 00:42:12,807
(THUNDER CRASHING)
664
00:42:13,977 --> 00:42:15,944
(CAROUSEL MUSIC PLAYS)
665
00:42:18,181 --> 00:42:19,447
(LAUGHING)
666
00:42:37,601 --> 00:42:41,068
"The truth spell
can be applied
to chronic liars.
667
00:42:41,104 --> 00:42:43,204
"They will only be able
to tell the truth,
668
00:42:43,272 --> 00:42:46,073
"no matter what
the consequences.
669
00:42:46,109 --> 00:42:49,243
"You need the following..."
670
00:42:49,278 --> 00:42:50,845
You should sing the lead
in the school play.
671
00:42:50,881 --> 00:42:52,413
Kiki, your voice
sounds great.
672
00:42:52,448 --> 00:42:54,749
No.
I'm not kidding, Kiki.
673
00:42:54,784 --> 00:42:56,718
I mean,
doesn't it sound great,
Randa?
674
00:42:56,753 --> 00:42:59,787
You should sing
for real!
Yeah?
675
00:42:59,823 --> 00:43:04,559
Astrath barbastetragormaton,theos ishnos arthitos!
676
00:43:05,161 --> 00:43:07,161
What?
677
00:43:07,196 --> 00:43:10,698
It's a, uh... New U2 song.
678
00:43:10,734 --> 00:43:13,234
Yeah.
It... It's really cool.
Oh, really?
679
00:43:13,269 --> 00:43:15,537
Uh-huh.
It's a... An import.
680
00:43:15,605 --> 00:43:16,905
Oh.
681
00:43:16,940 --> 00:43:19,306
To tell you
the truth, Kiki,
your voice is lousy.
682
00:43:19,342 --> 00:43:21,242
You sound like
Pee-wee Herman.
What?
683
00:43:21,277 --> 00:43:23,545
She's right.
You cannot
carry a tune.
684
00:43:23,580 --> 00:43:24,746
What do
you mean?
Yes, I can!
685
00:43:24,814 --> 00:43:27,615
She's just being
honest. Your voice
sounds terrible.
686
00:43:27,651 --> 00:43:30,317
I mean, you shouldn't even
be allowed to sing
Happy Birthday, okay?
687
00:43:30,353 --> 00:43:32,887
Butt out, Shawn.
You know,
I don't even like you.
688
00:43:32,923 --> 00:43:35,757
Neither does
anybody else.
Uh-huh.
689
00:43:35,825 --> 00:43:39,226
Great. Then I won't have
to pick you up every day and
deal with your alcy mother.
690
00:43:39,262 --> 00:43:43,464
Really, Kiki. Your mother's
a joke. Everyone feels
sorry for you.
691
00:43:43,499 --> 00:43:47,101
And who are you?
Princess Di?
692
00:43:47,136 --> 00:43:49,571
Look, you're too lazy
to even cover your roots.
693
00:43:49,639 --> 00:43:51,606
Shut up, skank!
Ahhh!
694
00:43:52,842 --> 00:43:54,375
GIRL: She threw her
in the pool.
695
00:43:54,410 --> 00:43:58,512
(PANTING) I was
just kidding, Randa.
I really do like your hair.
696
00:43:58,548 --> 00:44:00,949
SHAWN: Randa, you know,
I think the whole world
can see your bruise.
697
00:44:00,984 --> 00:44:04,351
Hmm.
RANDA: Oh, but out, bitch!
698
00:44:04,387 --> 00:44:06,721
(CROAKING)
SERENA: When you
look in the mirror,
699
00:44:06,756 --> 00:44:09,991
you're going to thank me
for this.
700
00:44:11,061 --> 00:44:12,526
Omni...
701
00:44:13,162 --> 00:44:15,329
Transformatum...
702
00:44:15,364 --> 00:44:19,200
Saliente...rex!
(CROAKING)
703
00:44:21,437 --> 00:44:23,571
Omni transformatum
704
00:44:23,707 --> 00:44:25,940
saliente rex!
705
00:44:26,409 --> 00:44:27,842
(FROG CROAKING)
706
00:44:28,778 --> 00:44:30,111
How'd it go?
707
00:44:30,146 --> 00:44:33,214
Oh, Serena,
it was wonderful!
It was perfect!
708
00:44:33,249 --> 00:44:36,117
I told you...
The time of your life.
709
00:44:36,185 --> 00:44:39,921
This is just the beginning.
It's going to be like
the good old days!
710
00:44:40,890 --> 00:44:43,791
Madame Serena...
What?
711
00:44:43,893 --> 00:44:47,394
You know
I... I'm crazy about Brad.
712
00:44:47,463 --> 00:44:51,332
Well, can I...
Well, you know...
713
00:44:52,168 --> 00:44:54,201
Make him love me?
714
00:44:54,237 --> 00:44:57,705
Are you kidding?
Love you?
715
00:44:57,741 --> 00:45:01,743
With me being your coach,
he's gonna become
your love slave!
716
00:45:01,778 --> 00:45:04,746
(FROG CROAKING)
Do you... Do you think
we can really do this?
717
00:45:04,781 --> 00:45:06,547
Of course.
718
00:45:06,582 --> 00:45:09,784
But first you need
to do a spell for me.
719
00:45:09,819 --> 00:45:12,687
Now just relax
and give me the juice.
720
00:45:14,024 --> 00:45:17,792
(CROAKING)
Omni transformatum
721
00:45:17,827 --> 00:45:21,029
saliente rex!
722
00:45:21,131 --> 00:45:23,031
(CROAKING)
723
00:45:23,900 --> 00:45:25,566
(CROAKING FASTER)
724
00:45:29,906 --> 00:45:31,505
Oh!
725
00:45:31,541 --> 00:45:34,142
Well, where'd he go?
726
00:45:34,177 --> 00:45:37,411
Never mind. I know
just where to find him.
727
00:45:37,446 --> 00:45:38,813
About Brad...
728
00:45:38,848 --> 00:45:42,616
All you need to do
is sprinkle this
on your bed,
729
00:45:42,652 --> 00:45:45,019
get Brad to sit on it
while you say,
730
00:45:45,188 --> 00:45:48,556
"Lothum sorceratumathenora."
731
00:45:48,591 --> 00:45:50,758
Lothum sorceratumathenora.
732
00:45:50,794 --> 00:45:54,128
Now, you mustn't delay
with these spells.
733
00:45:54,164 --> 00:45:56,297
They tend to stale.
734
00:45:56,332 --> 00:46:01,368
He's going to be crazy
about you...
A love slave!
735
00:46:01,404 --> 00:46:02,469
(CHUCKLING)
736
00:46:08,078 --> 00:46:11,979
Oh, Prince!
Are you there?
737
00:46:14,117 --> 00:46:15,449
Oh...
738
00:46:15,484 --> 00:46:18,052
That wonderful witch.
739
00:46:18,088 --> 00:46:19,821
She did it.
740
00:46:21,024 --> 00:46:23,991
Darling,
how I have longed
741
00:46:24,027 --> 00:46:26,928
to see you standing there
before me...
742
00:46:26,963 --> 00:46:29,931
Loving me, adoring me.
743
00:46:29,999 --> 00:46:34,001
What, darling?
What do you want to say?
744
00:46:34,037 --> 00:46:37,205
How long I've waited
to hear these words!
745
00:46:37,240 --> 00:46:39,340
Speak! Speak!
746
00:46:40,977 --> 00:46:43,377
(CROAKING)
747
00:46:51,221 --> 00:46:53,187
(DOORBELL RINGING)
748
00:46:59,362 --> 00:47:00,928
(KNOCKING ON DOOR)
749
00:47:05,568 --> 00:47:06,834
Hi... Brad...
750
00:47:06,870 --> 00:47:07,969
Hi, Louise.
751
00:47:11,741 --> 00:47:13,474
Isn't it a little dim in here
for us to study?
752
00:47:14,644 --> 00:47:16,944
Oh. Uh...
753
00:47:16,980 --> 00:47:18,946
Yeah.
Uh, I can fix that.
754
00:47:19,015 --> 00:47:20,047
Sure.
755
00:47:26,622 --> 00:47:27,655
Where are all the chairs?
756
00:47:29,125 --> 00:47:31,458
Chairs? Uh...
757
00:47:31,494 --> 00:47:32,827
Being reupholstered.
758
00:47:34,164 --> 00:47:36,831
Well, I guess we'll just
have to sit on the bed.
759
00:47:47,476 --> 00:47:48,976
Where are all the chairs?
760
00:47:49,012 --> 00:47:51,378
Never mind. Just get
out and leave us alone,
761
00:47:51,447 --> 00:47:54,081
or you'll be having
dog food for dinner.
762
00:47:54,117 --> 00:47:57,751
(WHIMPERING)
763
00:47:57,821 --> 00:47:59,187
(LAUGHING)
764
00:48:08,597 --> 00:48:11,098
Uh...
I thought you
might like this.
765
00:48:13,469 --> 00:48:14,902
Where are all the chairs?
766
00:48:14,938 --> 00:48:18,272
I moved them
so I could exercise.
767
00:48:18,808 --> 00:48:20,908
Oh. Well, uh...
768
00:48:20,944 --> 00:48:22,609
Call me if you
need anything.
769
00:48:36,059 --> 00:48:37,691
Now we won't be disturbed.
770
00:48:40,363 --> 00:48:41,428
Now, where were we?
771
00:48:41,464 --> 00:48:43,564
Oh, yes, yes.
Sit down, sit down.
772
00:48:43,599 --> 00:48:45,099
(CLEARS THROAT)
773
00:48:46,769 --> 00:48:49,370
Lothum malfalon athenona...
774
00:48:49,405 --> 00:48:51,339
What?
Seranum somonofic
775
00:48:51,407 --> 00:48:53,741
metolium Brad Powell.
What?
776
00:48:53,776 --> 00:48:55,809
I wish that
Brad Powell would...
777
00:48:56,946 --> 00:48:58,312
What do you wish?
778
00:48:59,916 --> 00:49:01,315
(SIGHS) Oh...
779
00:49:01,351 --> 00:49:03,317
Never mind. Oh!
780
00:49:09,825 --> 00:49:11,058
Here.
781
00:49:12,128 --> 00:49:13,327
Have a seat.
782
00:49:14,563 --> 00:49:15,696
Don't...
783
00:49:15,731 --> 00:49:17,031
Ask.
784
00:49:17,066 --> 00:49:18,832
Don't even think about asking.
785
00:49:25,775 --> 00:49:27,608
Um, listen...
786
00:49:27,643 --> 00:49:29,443
Do you mind if I get
personal for a minute?
787
00:49:29,478 --> 00:49:31,545
I'd like to apologize
for a couple of things.
788
00:49:32,581 --> 00:49:33,747
Why, Brad?
789
00:49:34,350 --> 00:49:35,849
Well, first off,
790
00:49:35,885 --> 00:49:37,518
I shouldn't have let you
go home with David.
791
00:49:37,553 --> 00:49:38,752
I mean, he was
pretty out of it.
792
00:49:38,788 --> 00:49:41,155
Oh, he was harmless.
793
00:49:41,190 --> 00:49:43,124
I told him to
get lost and he...
794
00:49:43,192 --> 00:49:44,558
Disappeared.
795
00:49:48,097 --> 00:49:51,632
Anyway, I really
appreciate you helping me
with my English paper.
796
00:49:53,836 --> 00:49:56,237
You know, it is so hard
for me to concentrate
at the end of the year.
797
00:49:57,307 --> 00:49:58,772
Oh, graduation?
798
00:49:58,808 --> 00:50:00,908
No. The prom.
799
00:50:00,944 --> 00:50:02,410
Randa brings
it up every day...
800
00:50:02,445 --> 00:50:04,745
"What am I going to
wear? Where are we
going for dinner?"
801
00:50:04,780 --> 00:50:07,248
You know, why do
you put up with her?
802
00:50:07,283 --> 00:50:10,351
I mean, she
seems so superficial.
803
00:50:10,386 --> 00:50:11,618
Every guy wants
to go out with the most
804
00:50:11,654 --> 00:50:13,154
popular girl in school.
805
00:50:13,189 --> 00:50:15,789
Popularity really counts,
doesn't it?
806
00:50:15,825 --> 00:50:17,058
Sure.
807
00:50:17,126 --> 00:50:18,859
(GASPS)
808
00:50:18,894 --> 00:50:21,362
We are here to
study, not talk.
809
00:50:21,397 --> 00:50:24,832
That's why we refer
to it as study period.
810
00:50:24,867 --> 00:50:27,501
No, no, no, no, no!
Allow me. Allow me.
811
00:50:28,938 --> 00:50:30,671
(SMIRKING)
812
00:50:30,706 --> 00:50:32,473
Expecting rain,
Miss Miller?
(STUDENTS CHUCKLING)
813
00:50:32,508 --> 00:50:33,774
Please...
814
00:50:33,809 --> 00:50:36,210
Don't go through
my purse, Mr. Weaver.
815
00:50:36,245 --> 00:50:38,745
STUDENT: Ha-Ha...
Oh...
816
00:50:38,781 --> 00:50:40,047
(STUDENTS CHUCKLING
AND SNEERING)
817
00:50:40,083 --> 00:50:42,149
Birth control pills.
818
00:50:42,218 --> 00:50:44,852
(STUDENT WHISTLING)
All in their place.
819
00:50:44,988 --> 00:50:47,188
Just thinking
about it, eh, Louise?
820
00:50:47,223 --> 00:50:48,722
I'm warning you.
821
00:50:49,125 --> 00:50:51,258
Warning me?
822
00:50:51,394 --> 00:50:53,494
Well, listen to
that, will you?
823
00:50:53,529 --> 00:50:55,262
And what will you do
if I don't stop...
824
00:50:56,165 --> 00:50:57,331
Tell my mommy?
825
00:50:57,433 --> 00:50:58,599
(STUDENTS LAUGHING)
826
00:50:58,634 --> 00:51:01,402
(STUDENT WHOOPING)
827
00:51:01,570 --> 00:51:03,371
(THUNDER CRACKING))
828
00:51:12,548 --> 00:51:14,382
(DOOR OPENS)
829
00:51:17,520 --> 00:51:19,987
Oh, what a night.
830
00:51:20,023 --> 00:51:21,855
Isn't that cute?
What is that?
831
00:51:22,691 --> 00:51:24,492
Oh, it's nothing, mom.
832
00:51:24,527 --> 00:51:27,361
It's just a little something
for school, that's all.
833
00:51:27,397 --> 00:51:29,030
Well, pleasant
dreams, honey.
834
00:51:29,065 --> 00:51:32,066
Okay. You too.
Good night.
835
00:51:37,940 --> 00:51:39,740
All right, Weaver,
836
00:51:39,775 --> 00:51:42,076
let's see how you
like being toyed with.
837
00:51:46,149 --> 00:51:52,819
What is the internal conflict
besetting Hamlet in this act?
838
00:51:53,589 --> 00:51:55,523
Anybody know?
839
00:51:55,558 --> 00:51:57,091
MR. WEAVER:
I'll give you
a hint, class.
840
00:51:58,261 --> 00:52:00,261
Some of you
841
00:52:00,296 --> 00:52:03,330
may have experienced
this problem
842
00:52:03,366 --> 00:52:06,333
if your parents
are divorced.
843
00:52:08,737 --> 00:52:10,637
It is a crisis
844
00:52:10,673 --> 00:52:12,306
of adolescence.
845
00:52:13,976 --> 00:52:17,678
Hamlet is
calling into question
846
00:52:18,181 --> 00:52:20,514
his loyalty.
847
00:52:21,317 --> 00:52:22,716
Does, uh,
848
00:52:22,751 --> 00:52:24,785
does it seem hot in here?
849
00:52:26,289 --> 00:52:27,721
Uh, would somebody,
850
00:52:27,756 --> 00:52:30,458
put... on... the air?
(STUDENTS GIGGLING)
851
00:52:33,362 --> 00:52:36,630
What is he calling
into question?
852
00:52:36,665 --> 00:52:40,568
He, uh... Nobody thinks
it's hot in here?
853
00:52:40,669 --> 00:52:41,602
(LAUGHING)
854
00:52:44,340 --> 00:52:47,040
Uh, the answer
I am waiting for
855
00:52:47,076 --> 00:52:50,444
is, what is Hamlet
calling into question?
856
00:52:50,480 --> 00:52:52,146
His...
(STUDENTS SQUEALING
AND LAUGHING)
857
00:52:52,181 --> 00:52:53,247
GIRLS: Ah! No!
858
00:52:53,282 --> 00:52:55,649
His manhood,
you idiots!
859
00:52:57,253 --> 00:52:59,186
What is the matter
with you people?
860
00:52:59,222 --> 00:53:00,687
His manhood!
861
00:53:00,723 --> 00:53:01,888
(STUDENTS SQUEALING
AND LAUGHING)
862
00:53:05,161 --> 00:53:06,660
Mr. Weaver!
863
00:53:10,233 --> 00:53:11,565
Hot.
(STUDENTS LAUGHING)
864
00:53:27,716 --> 00:53:29,049
It's okay, Mr. Weaver.
865
00:53:29,152 --> 00:53:31,252
With a little rest,
you'll be just fine.
WEAVER: Hmm...
866
00:53:31,387 --> 00:53:32,620
Trust me.
867
00:53:34,157 --> 00:53:35,556
Wow!
868
00:53:35,591 --> 00:53:36,757
WOMAN: Oh!
869
00:53:36,859 --> 00:53:38,091
Mr. Weaver!
870
00:53:38,127 --> 00:53:39,826
MAN: Are you
all right, Weaver?
871
00:53:39,862 --> 00:53:40,861
You okay?
872
00:53:42,431 --> 00:53:43,597
What next?
873
00:53:46,735 --> 00:53:48,035
Oh...
874
00:53:48,837 --> 00:53:50,971
How could Richie
do this?
875
00:53:51,040 --> 00:53:53,274
She worked so
hard on this doll.
876
00:54:19,768 --> 00:54:21,502
♪ No second chances
877
00:54:21,537 --> 00:54:24,071
♪ No turns in the track
878
00:54:24,106 --> 00:54:26,006
♪ This time it's over
879
00:54:26,108 --> 00:54:28,309
♪ And that's a fact
880
00:54:28,344 --> 00:54:30,511
♪ Too late for sorrys
881
00:54:30,546 --> 00:54:32,979
♪ It's over and done
882
00:54:33,015 --> 00:54:36,550
♪ Hard in a coffinmeans you had your fun
883
00:54:36,586 --> 00:54:38,552
♪ All washed up ♪
884
00:54:39,855 --> 00:54:41,722
Very refreshing.
Very refreshing.
885
00:54:41,757 --> 00:54:43,524
Of course, I want to
pay for the shower.
886
00:54:43,559 --> 00:54:45,593
That's okay.
It's free today.
887
00:54:45,628 --> 00:54:47,595
Oh, well, that's
for the hot wax.
888
00:54:52,101 --> 00:54:54,401
Louise. Louise, dear!
889
00:54:54,470 --> 00:54:57,070
Oh! I'm sorry
I'm late, it's just that
890
00:54:57,106 --> 00:54:59,373
the most amazing things
have been happening.
891
00:54:59,475 --> 00:55:00,441
I know.
892
00:55:00,509 --> 00:55:01,942
I won the state lottery.
893
00:55:02,010 --> 00:55:03,510
Really?
894
00:55:03,546 --> 00:55:05,112
Yes! The whole thing.
895
00:55:05,781 --> 00:55:07,715
And the weird thing is,
896
00:55:07,750 --> 00:55:08,882
I never even
bought a ticket!
897
00:55:08,917 --> 00:55:11,352
I got this letter
in the mail,
898
00:55:11,387 --> 00:55:14,888
and then I looked in
the pocket of my brown sweater
and there was this ticket!
899
00:55:14,923 --> 00:55:18,425
Then I realized
how perfectly
shabby I was looking,
900
00:55:18,461 --> 00:55:20,093
so I bought
a whole new wardrobe.
901
00:55:20,129 --> 00:55:22,229
Oh! And your hair.
902
00:55:22,265 --> 00:55:23,664
Oh, you like it?
903
00:55:23,699 --> 00:55:25,832
Are you kidding?
Look at you. You're,
904
00:55:25,868 --> 00:55:27,901
you're a raving beauty!
905
00:55:27,936 --> 00:55:29,169
Oh, well...
906
00:55:29,272 --> 00:55:31,338
I don't know about that.
907
00:55:31,374 --> 00:55:32,706
Anyway,
908
00:55:32,742 --> 00:55:37,010
when I left the salon,
I met the most wonderful man.
909
00:55:37,045 --> 00:55:39,546
Actually, he's
an Argentine count,
910
00:55:39,582 --> 00:55:41,382
Armando Logando.
911
00:55:41,417 --> 00:55:43,284
Oh!
Don't tell anyone,
912
00:55:43,319 --> 00:55:46,119
but I'm taking a sabbatical.
913
00:55:46,155 --> 00:55:48,155
Well, it's about time.
914
00:55:48,190 --> 00:55:50,090
Come on. Come on.
915
00:55:50,125 --> 00:55:51,358
And the most
wonderful thing,
916
00:55:51,394 --> 00:55:52,626
he's taking me
around the world
917
00:55:52,695 --> 00:55:54,528
and a few other places
I can't quite remember.
918
00:55:54,563 --> 00:55:55,796
(BOTH GIGGLING)
919
00:55:55,831 --> 00:55:57,698
I don't know why,
but I want to thank you.
920
00:55:59,835 --> 00:56:02,469
There he is,
Count Logando!
921
00:56:02,571 --> 00:56:04,571
Oh!
922
00:56:04,607 --> 00:56:07,308
Oh, darling!
This is that
darling Louise.
923
00:56:09,278 --> 00:56:11,512
Louise, I'm leaving everything
in your capable hands.
924
00:56:11,547 --> 00:56:13,580
(GASPS) Take hope,
dear child.
925
00:56:13,616 --> 00:56:15,582
Believe me.
(CHUCKLING)
926
00:56:15,618 --> 00:56:16,850
Anything can happen.
927
00:56:25,494 --> 00:56:26,493
(LAUGHING)
928
00:56:27,229 --> 00:56:28,962
Brad just
waved at you.
929
00:56:28,997 --> 00:56:32,232
I know. I wish he saw
more in me than just
brains, though, you know.
930
00:56:32,267 --> 00:56:33,500
Give him
time.
931
00:56:33,536 --> 00:56:35,736
Men are like
another species.
932
00:56:35,771 --> 00:56:37,805
They're really hard
to get through to.
933
00:56:37,840 --> 00:56:39,573
Like, take Rhet,
for example.
934
00:56:39,608 --> 00:56:41,342
(LAUGHS)
Rhet?
935
00:56:41,377 --> 00:56:42,609
Capeletti?
936
00:56:42,645 --> 00:56:44,712
(GIGGLING) You
like Rhet, Polly?
937
00:56:44,747 --> 00:56:47,113
You think he's
weird, don't you?
938
00:56:47,149 --> 00:56:48,915
I mean, he's not
exactly my type,
939
00:56:48,951 --> 00:56:51,318
but, yeah, I
guess he's cute.
940
00:56:51,354 --> 00:56:53,387
Yeah, and he's really nice,
and he's really funny.
941
00:56:53,422 --> 00:56:55,155
I heard him
in class once.
942
00:56:55,190 --> 00:56:57,324
Oh, and he has
the cutest walk.
943
00:56:57,360 --> 00:56:59,593
Yeah, I guess I could see
you guys together.
944
00:56:59,628 --> 00:57:02,028
(HIP-HOP MUSIC PLAYING)
945
00:57:06,569 --> 00:57:07,868
(LIP-SYNCING)
♪ I'm King
946
00:57:07,903 --> 00:57:09,670
♪ And they know it
947
00:57:09,705 --> 00:57:11,938
♪ When I snap my fingers,everybody says show it
948
00:57:12,040 --> 00:57:13,039
♪ I'm hot
949
00:57:13,075 --> 00:57:14,508
♪ And you're not
950
00:57:14,543 --> 00:57:15,843
♪ But if you wantto hang with me
951
00:57:15,944 --> 00:57:18,044
♪ I'll give it one shot,top that ♪
952
00:57:18,347 --> 00:57:19,380
Want a Pez?
953
00:57:19,415 --> 00:57:21,114
No, I'm not
in the mood.
954
00:57:21,149 --> 00:57:22,249
Come on.
955
00:57:22,852 --> 00:57:23,884
Oh, my God.
956
00:57:28,123 --> 00:57:29,256
Let's go back
the other way.
957
00:57:29,291 --> 00:57:32,192
No! Just go up
and talk to him.
958
00:57:32,294 --> 00:57:33,694
Are you kidding?
959
00:57:33,729 --> 00:57:35,228
I'd be so embarrassed.
960
00:57:36,265 --> 00:57:37,798
Look at how funky he is.
961
00:57:42,805 --> 00:57:44,471
I will never be hip.
962
00:57:46,909 --> 00:57:48,008
♪ I'm hot
963
00:57:48,043 --> 00:57:49,209
♪ And you're not
964
00:57:49,278 --> 00:57:50,911
♪ But if you wantto hang with me
965
00:57:50,946 --> 00:57:52,112
♪ I'll give it one shot
966
00:57:52,147 --> 00:57:53,380
♪ Top that
967
00:57:53,416 --> 00:57:54,915
♪ Top that
968
00:57:54,950 --> 00:57:56,249
♪ You can doall that you can
969
00:57:56,285 --> 00:57:57,551
♪ But you'll nevertop that
970
00:57:57,586 --> 00:57:59,019
♪ Top that ♪
971
00:57:59,087 --> 00:58:01,021
(STATIC )
972
00:58:05,294 --> 00:58:07,160
(HIP-HOP MUSIC PLAYING)
973
00:58:10,433 --> 00:58:11,565
♪ Supersonic, Idiotic
974
00:58:11,667 --> 00:58:12,900
♪ Disconnected,not respected
975
00:58:12,935 --> 00:58:15,001
♪ Who would ever reallywant to go and top that?
976
00:58:15,037 --> 00:58:16,403
♪ Such a waste,a pretty face
977
00:58:16,439 --> 00:58:17,604
♪ But hang it inyour nowhere space
978
00:58:17,773 --> 00:58:18,839
♪ I wish that youwould take a look
979
00:58:18,874 --> 00:58:20,774
♪ And really stop that,top that
980
00:58:20,810 --> 00:58:22,242
♪ Well, stop that
981
00:58:22,311 --> 00:58:23,477
♪ I don't really give a
982
00:58:23,512 --> 00:58:25,512
♪ About tryin' totop that. Top that,
983
00:58:25,548 --> 00:58:26,914
♪ Stop that
984
00:58:26,949 --> 00:58:28,381
♪ I wish you'd finallytake a real look
985
00:58:28,417 --> 00:58:30,116
♪ And really stop that
986
00:58:33,956 --> 00:58:35,456
♪ What's This?♪ Stop That
987
00:58:35,491 --> 00:58:36,757
♪ What gives?♪ Top that
988
00:58:36,792 --> 00:58:37,891
♪ I don't really give a
989
00:58:37,960 --> 00:58:39,092
♪ About tryin'to top that
990
00:58:39,161 --> 00:58:40,327
♪ Top that♪ Big deal
991
00:58:40,362 --> 00:58:41,495
♪ Stop that♪ Unreal
992
00:58:41,530 --> 00:58:42,729
♪ You can tryuntil you're blue
993
00:58:42,765 --> 00:58:43,864
♪ I will makea fool o' you
994
00:58:43,933 --> 00:58:45,432
BOTH: ♪ Top that ♪
995
00:58:48,103 --> 00:58:49,135
(GIGGLING)
Whoo!
996
00:58:49,705 --> 00:58:50,804
Top that.
997
00:58:58,681 --> 00:58:59,980
Hi, Serena.
998
00:59:00,015 --> 00:59:01,081
Oh, what is it?
999
00:59:01,116 --> 00:59:03,717
Is it a revenge potion or
a bad luck spell or what?
1000
00:59:04,487 --> 00:59:06,152
It's goulash.
1001
00:59:06,555 --> 00:59:08,221
Sorry.
1002
00:59:08,256 --> 00:59:09,523
So, Liebchen,
1003
00:59:09,558 --> 00:59:12,926
now he's eating out of
the palm of your hand, right?
1004
00:59:13,061 --> 00:59:14,628
Oh, I couldn't do it.
1005
00:59:14,663 --> 00:59:15,896
Of course you could.
1006
00:59:16,599 --> 00:59:17,998
No. Don't you see?
1007
00:59:18,033 --> 00:59:20,367
I don't want
to put a
spell on him.
1008
00:59:20,402 --> 00:59:22,836
I want him to like
me because of me,
1009
00:59:22,872 --> 00:59:24,605
because he thinks
I'm fabulous.
1010
00:59:25,474 --> 00:59:27,073
Kids.
1011
00:59:27,109 --> 00:59:28,775
They're never
satisfied.
1012
00:59:28,844 --> 00:59:30,443
Oh, and another thing.
1013
00:59:31,580 --> 00:59:34,515
I want to look...
Like her.
1014
00:59:36,719 --> 00:59:38,752
Seems like a waste
of a good spell...
1015
00:59:39,622 --> 00:59:41,354
Come on, Serena, listen.
1016
00:59:41,390 --> 00:59:43,724
You know, everybody
keeps telling me
I'm going to be this,
1017
00:59:43,759 --> 00:59:45,626
this big heartbreaker
when I'm older,
1018
00:59:45,661 --> 00:59:47,794
but I'm ready now.
1019
00:59:47,830 --> 00:59:50,163
and I'm just tired
of waiting, you know?
1020
00:59:50,198 --> 00:59:53,266
I mean, I want to be
the most popular girl.
1021
00:59:53,903 --> 00:59:55,002
That's a big spell.
1022
00:59:55,037 --> 00:59:57,437
It involves
a lot of people.
1023
00:59:57,472 --> 01:00:00,340
I'm not sure your powers
are strong enough yet.
1024
01:00:00,409 --> 01:00:01,875
So you'll help me, right?
1025
01:00:04,079 --> 01:00:05,211
Right?
1026
01:00:17,560 --> 01:00:20,894
Most popular girl.
1027
01:00:24,633 --> 01:00:26,199
This one looks good.
1028
01:00:27,469 --> 01:00:29,169
"Cleopatra,
1029
01:00:29,204 --> 01:00:30,871
"Marie Antoinette,
1030
01:00:30,906 --> 01:00:32,706
"Marilyn Monroe,
1031
01:00:32,741 --> 01:00:34,374
"Annette Funicello."
1032
01:00:34,409 --> 01:00:35,676
Hmm.
No.
1033
01:00:36,745 --> 01:00:37,811
No.
1034
01:00:37,846 --> 01:00:39,012
Let's see what
you've got.
1035
01:00:40,315 --> 01:00:43,450
Yes! We might be able
to pull this one off.
1036
01:00:43,552 --> 01:00:45,085
Yeah?
Yeah!
1037
01:00:48,190 --> 01:00:49,923
Could you hand
me this, dear?
1038
01:00:49,959 --> 01:00:51,357
Sure.
1039
01:00:55,197 --> 01:00:56,697
SERENA: Please,
sit down.
1040
01:00:59,835 --> 01:01:02,603
I never thought
I'd do this for anyone.
1041
01:01:04,539 --> 01:01:05,806
What's this?
1042
01:01:05,841 --> 01:01:07,207
The last of
my powers.
1043
01:01:07,275 --> 01:01:09,009
I was saving it
for a mink coat...
1044
01:01:09,878 --> 01:01:11,177
To wear in
the ice age.
1045
01:01:11,914 --> 01:01:13,513
Oh, Serena.
1046
01:01:21,156 --> 01:01:23,757
All right, that's it.
(CHUCKLING)
1047
01:01:23,792 --> 01:01:25,592
Yay!
1048
01:01:25,628 --> 01:01:27,661
Oh. All right.
(CHUCKLING)
1049
01:01:29,064 --> 01:01:32,198
You'll need a piece
of her clothing
1050
01:01:34,703 --> 01:01:37,203
and one of
her records.
1051
01:01:37,239 --> 01:01:40,507
And then sprinkle this
all over yourself
1052
01:01:40,542 --> 01:01:44,645
and spin around
13 times at 45 rpm,
1053
01:01:45,280 --> 01:01:47,014
counterclockwise
1054
01:01:47,049 --> 01:01:48,715
and repeat this...
1055
01:01:48,751 --> 01:01:51,484
"Argentum popularum
1056
01:01:52,154 --> 01:01:53,253
"sincerum"
1057
01:01:54,422 --> 01:01:55,722
POLLY: Louise, you're crazy.
1058
01:01:55,758 --> 01:01:57,490
How do you expect
to get in to see Shana?
1059
01:01:57,526 --> 01:01:58,825
Just walk right in.
1060
01:01:58,861 --> 01:02:00,794
I have this feeling she wants
to give me her tour jacket.
1061
01:02:01,329 --> 01:02:02,328
Right.
1062
01:02:20,149 --> 01:02:23,116
♪ I've Been Goin'Outta my mind
1063
01:02:23,185 --> 01:02:27,921
♪ Tryin' to find a wayto make you mine ♪
1064
01:02:37,966 --> 01:02:40,533
Oh, my god!
Wasn't that
Johnny Hughes?
1065
01:02:40,569 --> 01:02:43,103
Yeah, I think so.
Come on. Be quiet.
Okay. Okay.
1066
01:02:43,138 --> 01:02:44,905
Oh, this is so exciting...
SECURITY GUARD: Hey!
1067
01:02:44,940 --> 01:02:47,240
You can't come back here.
You have to be on a list
to come back here.
1068
01:02:47,275 --> 01:02:48,641
Well...
1069
01:02:48,677 --> 01:02:51,044
My name's Louise Miller,
and we are on the list.
1070
01:02:51,080 --> 01:02:52,713
You're not on my list. I know.
1071
01:02:56,351 --> 01:02:58,852
Well, check it again
because I know we're on it.
1072
01:02:58,887 --> 01:03:00,954
Look, I just
made the list out.
1073
01:03:04,292 --> 01:03:05,658
Miller?
1074
01:03:05,728 --> 01:03:06,827
Oh, yeah.
1075
01:03:06,862 --> 01:03:09,162
Louise miller.
1076
01:03:09,198 --> 01:03:11,331
Well, you weren't on the list
a second ago.
1077
01:03:12,267 --> 01:03:13,333
Here.
1078
01:03:13,435 --> 01:03:14,968
Here's your two passes.
1079
01:03:15,003 --> 01:03:16,169
Thank you.
1080
01:03:18,540 --> 01:03:21,975
♪ Time is up,I've waited enough
1081
01:03:22,010 --> 01:03:24,077
♪ Better be prepared
1082
01:03:24,113 --> 01:03:26,412
♪ Don't expect me there
1083
01:03:26,448 --> 01:03:28,381
♪ Never gonna be ♪
1084
01:03:28,416 --> 01:03:29,616
How did you do this?
1085
01:03:29,651 --> 01:03:31,985
I can't believe this!
Can you believe it?
1086
01:03:32,020 --> 01:03:34,921
I know. I cannot
believe that we
are on a real stage,
1087
01:03:34,957 --> 01:03:37,124
and Shana is right there,
and we're right here.
1088
01:03:37,159 --> 01:03:39,425
Look, that audience
is getting totally thrashed.
1089
01:03:39,494 --> 01:03:41,427
(CHEERING AND YELLING)
1090
01:03:43,198 --> 01:03:44,765
Let's wave.
No... No.
1091
01:03:47,236 --> 01:03:49,736
♪ Why do you make it hard
1092
01:03:49,805 --> 01:03:52,939
♪ For me to breathe?
1093
01:03:52,975 --> 01:03:55,175
♪ Oh-oh-oh... ♪
1094
01:03:55,210 --> 01:03:56,676
God...
1095
01:03:56,711 --> 01:03:58,378
Shana is looking
right at you!
1096
01:03:58,446 --> 01:03:59,880
♪ Right through me
1097
01:03:59,948 --> 01:04:03,483
♪ Yeah, yeah, yeah, yeah ♪
1098
01:04:05,520 --> 01:04:06,719
Louise!
1099
01:04:06,755 --> 01:04:09,656
Did you have any trouble
getting back here?
No!
1100
01:04:09,691 --> 01:04:11,057
Well, I'm glad
you made it.
1101
01:04:11,093 --> 01:04:13,626
Look, I want you
to have this jacket.
1102
01:04:13,662 --> 01:04:15,262
I've had it since
my first album.
1103
01:04:15,297 --> 01:04:18,165
It's my lucky
jacket. Please?
1104
01:04:18,200 --> 01:04:20,100
Okay. Sure, Shana!
1105
01:04:20,169 --> 01:04:23,270
Well, I gotta go.
They're taping this.
1106
01:04:23,371 --> 01:04:24,604
I'll talk to
you guys later.
1107
01:04:24,673 --> 01:04:26,139
Bye!
1108
01:04:26,175 --> 01:04:28,809
Oh, my God!
(BOTH SHRIEKING)
1109
01:04:28,844 --> 01:04:30,576
♪ It's Never Gonna Be ♪
1110
01:04:30,612 --> 01:04:31,611
♪ Never Gonna Be ♪
1111
01:04:31,646 --> 01:04:33,880
♪ The same again
1112
01:04:33,916 --> 01:04:35,648
♪ It's Never Gonna Be
1113
01:04:35,684 --> 01:04:37,184
♪ The same again
1114
01:04:37,219 --> 01:04:38,451
♪ It's never gonna be
1115
01:04:38,486 --> 01:04:39,452
♪ Never gonna be
1116
01:04:39,487 --> 01:04:41,554
♪ The same again
1117
01:04:41,656 --> 01:04:43,456
♪ It's never gonna be ♪
1118
01:04:43,491 --> 01:04:47,027
Argentum popularum sincerum.
1119
01:04:47,062 --> 01:04:49,863
Argentum popularum sincerum.
1120
01:04:49,898 --> 01:04:50,897
♪ It's never gonna be
1121
01:04:50,966 --> 01:04:53,566
♪ The same again
1122
01:04:53,601 --> 01:04:55,101
♪ It's never gonna be
1123
01:04:55,137 --> 01:04:57,537
♪ The same again ♪
1124
01:04:57,572 --> 01:04:59,940
Louise, will you
turn the music down?
1125
01:04:59,975 --> 01:05:01,474
I can't hear myself think.
1126
01:05:02,845 --> 01:05:04,410
Louise!
1127
01:05:05,080 --> 01:05:06,512
(WHOOSHING)
1128
01:05:46,288 --> 01:05:48,421
Hey, Louise, why don't you
ride to school with us?
1129
01:05:49,691 --> 01:05:51,291
I'd love to.
1130
01:05:51,326 --> 01:05:53,693
♪ Gonna be some major changes
1131
01:05:53,795 --> 01:05:57,864
♪ Comin' over me
1132
01:05:59,601 --> 01:06:01,434
♪ Gonna take a dream
1133
01:06:01,469 --> 01:06:06,206
♪ Into a real fantasy
1134
01:06:09,278 --> 01:06:15,015
♪ I'm gonna bethe most popular girl
1135
01:06:17,152 --> 01:06:19,286
♪ Gonna changemy hair and makeup
1136
01:06:19,321 --> 01:06:24,090
♪ Soon you're gonna see
1137
01:06:26,761 --> 01:06:31,497
♪ I'm gonna bethe most popular girl
1138
01:06:33,302 --> 01:06:35,268
♪ Hey, there, Sugar,won't you ride with us?
1139
01:06:35,304 --> 01:06:37,503
♪ Come on, petty baby,don't you put up a fuss
1140
01:06:37,539 --> 01:06:39,639
♪ Looks like youreally caught my eye
1141
01:06:39,674 --> 01:06:41,841
♪ Jump up in the car,so that we can all fly
1142
01:06:41,876 --> 01:06:43,910
♪ Be cool, baby,don't you put up a fight
1143
01:06:43,946 --> 01:06:45,979
♪ Whether it's Wednesdayor Saturday night
1144
01:06:46,014 --> 01:06:48,248
♪ We'd like you to comeinto our world
1145
01:06:48,317 --> 01:06:50,583
♪ 'Cause every cool guyneeds a popular girl
1146
01:06:58,961 --> 01:07:01,127
♪ Gonna beall draped in diamonds
1147
01:07:01,163 --> 01:07:04,797
♪ How they're gonna shine
1148
01:07:07,569 --> 01:07:09,669
♪ All the pressand the attention
1149
01:07:09,704 --> 01:07:14,540
♪ I will never mind
1150
01:07:16,345 --> 01:07:22,315
♪ I'm gonna bethe most popular girl
1151
01:07:25,787 --> 01:07:30,123
♪ I'm gonna bethe most popular girl ♪
1152
01:08:16,905 --> 01:08:18,271
Come on. Hurry up.
1153
01:08:24,679 --> 01:08:26,146
Brad?
1154
01:08:52,541 --> 01:08:54,407
Isn't this great?
1155
01:08:54,443 --> 01:08:55,641
Oh, you scared me.
1156
01:08:58,980 --> 01:09:00,413
Yeah. This is...
1157
01:09:01,015 --> 01:09:02,182
It's neat.
1158
01:09:06,421 --> 01:09:07,887
You know...
1159
01:09:08,823 --> 01:09:10,323
Brad?
1160
01:09:11,059 --> 01:09:12,425
Great.
1161
01:09:21,035 --> 01:09:22,335
BRAD: Psst.
1162
01:11:14,082 --> 01:11:17,116
SERENA: He took the long way,
and then he kissed you.
1163
01:11:19,087 --> 01:11:20,587
How did you know?
1164
01:11:20,622 --> 01:11:23,556
I'm your Serena, dear.
I know everything.
1165
01:11:24,192 --> 01:11:25,358
Yeah, but why?
1166
01:11:26,027 --> 01:11:28,228
Why did
he kiss me?
1167
01:11:28,263 --> 01:11:29,829
Was it because
of the spell?
1168
01:11:29,864 --> 01:11:32,398
What's the difference?
You're irresistible.
1169
01:11:32,434 --> 01:11:34,033
That's what you wanted.
1170
01:11:35,002 --> 01:11:37,670
Yeah, but if it was
because of the spell, then,
1171
01:11:37,706 --> 01:11:39,939
I mean, how do I know
he really cares?
1172
01:11:39,974 --> 01:11:42,742
Louise, darling,
what's the difference?
1173
01:11:42,777 --> 01:11:45,111
The difference is,
I don't want him to just
1174
01:11:45,146 --> 01:11:46,613
suddenly
stop liking me.
1175
01:11:46,648 --> 01:11:49,315
Well, that happens
with or without magic.
1176
01:11:49,351 --> 01:11:51,016
Not if love is real.
1177
01:11:51,052 --> 01:11:53,653
Falling in love
is just a trick anyway.
1178
01:11:53,688 --> 01:11:56,122
The right lighting,
the right music,
1179
01:11:56,157 --> 01:11:58,458
the right haircut...
1180
01:11:58,493 --> 01:12:00,159
People fall in love
and then... (SNAPPING)
1181
01:12:00,762 --> 01:12:02,495
One day it's over.
1182
01:12:02,530 --> 01:12:03,929
When he kissed me,
1183
01:12:05,032 --> 01:12:06,799
was he really kissing me?
1184
01:12:08,870 --> 01:12:12,605
Louise, nothing
lasts forever.
1185
01:12:12,641 --> 01:12:15,541
That is just too
depressing to believe.
1186
01:12:15,577 --> 01:12:16,809
I mean, some people
fall in love,
1187
01:12:16,844 --> 01:12:18,478
and they stay in love.
1188
01:12:18,647 --> 01:12:19,812
Hi, Louise.
1189
01:12:19,847 --> 01:12:20,946
Hi.
1190
01:12:20,982 --> 01:12:22,682
I love her hair.
1191
01:12:22,784 --> 01:12:25,618
GIRL: What a radical
outfit, Louise.
1192
01:12:25,654 --> 01:12:27,754
You're so funny, too.
1193
01:12:27,789 --> 01:12:30,189
I wish I looked
like Louise.
1194
01:12:30,224 --> 01:12:32,224
I wish I was Louise.
1195
01:12:32,260 --> 01:12:33,526
Oh, yeah.
1196
01:12:43,538 --> 01:12:46,472
My, aren't we
trendsetting this morning.
1197
01:12:47,409 --> 01:12:49,241
You know,
this is so weird.
1198
01:12:49,377 --> 01:12:51,544
Everybody looks like me.
1199
01:12:51,579 --> 01:12:53,746
Well, the price
of fame and fortune
1200
01:12:53,782 --> 01:12:56,215
is to be envied,
then copied,
1201
01:12:56,250 --> 01:12:57,617
and finally discarded.
1202
01:12:58,320 --> 01:12:59,585
Says who?
1203
01:12:59,621 --> 01:13:02,455
I read it someplace.
Probably Rob Lowe.
1204
01:13:03,658 --> 01:13:05,491
"My dearest, Louise,
1205
01:13:05,527 --> 01:13:08,060
"Armando and I have done
Europe twice already
1206
01:13:08,095 --> 01:13:10,863
"and now we are in Aruba.
1207
01:13:10,898 --> 01:13:13,633
"Armando is
teaching me Spanish.
1208
01:13:13,702 --> 01:13:16,602
"I'm so happy. You
brought me luck, Louise
1209
01:13:16,671 --> 01:13:18,103
"and I love you for it.
1210
01:13:18,807 --> 01:13:21,674
"Con amor, siempre.
1211
01:13:21,710 --> 01:13:25,277
"With love, always,
Edith Malloy."
1212
01:13:29,851 --> 01:13:32,418
"Con amor, siempre"
1213
01:13:33,788 --> 01:13:36,322
Con amor, siempre.
1214
01:13:38,025 --> 01:13:41,193
(INDISTINCT CHATTER)
(HAMMERING)
1215
01:13:50,405 --> 01:13:51,971
Oh, Louise.
1216
01:13:52,006 --> 01:13:54,440
My first lead
in the school play.
1217
01:13:54,509 --> 01:13:55,875
I'm so excited.
1218
01:13:55,910 --> 01:13:58,878
Yeah. Too bad Ms. Malloy
isn't here to see it.
1219
01:13:59,481 --> 01:14:01,247
Hurry up, girls.
1220
01:14:01,282 --> 01:14:02,615
And don't say
good luck.
1221
01:14:04,185 --> 01:14:05,317
Why not?
1222
01:14:05,353 --> 01:14:06,652
Show biz superstition.
1223
01:14:08,656 --> 01:14:10,222
Okay. There.
1224
01:14:10,258 --> 01:14:12,224
Break a leg.
Huh?
1225
01:14:12,260 --> 01:14:13,860
"Break a leg", that's what
you're supposed to say.
1226
01:14:13,928 --> 01:14:15,194
Oh. Neat.
1227
01:14:15,263 --> 01:14:16,462
You're on, Kiki.
1228
01:14:16,498 --> 01:14:17,697
Okay.
1229
01:14:21,002 --> 01:14:22,502
Break a leg, Kiki!
1230
01:14:23,805 --> 01:14:25,872
(SCREAMS)
1231
01:14:27,942 --> 01:14:31,076
(GROANING)
1232
01:14:31,112 --> 01:14:33,913
I can't move it. It's broken.
1233
01:14:34,048 --> 01:14:37,917
(GROANS)
Kiki, I...
I didn't mean it.
1234
01:14:37,952 --> 01:14:41,587
Louise, you're the understudy.
You'll have to play it.
1235
01:14:41,623 --> 01:14:42,988
Jeez, Louise.
1236
01:14:43,024 --> 01:14:44,356
What did you
do, trip her?
1237
01:14:51,032 --> 01:14:52,164
Hey.
1238
01:14:53,635 --> 01:14:55,100
Hey.
1239
01:14:55,136 --> 01:14:58,871
I hear you got the lead
in the school play.
1240
01:14:59,808 --> 01:15:01,441
Yeah.
1241
01:15:01,476 --> 01:15:06,078
Well, it looks like Cinderella
is finally going to the ball?
1242
01:15:07,515 --> 01:15:08,948
Yeah. The dance.
1243
01:15:09,617 --> 01:15:10,950
What's the matter?
1244
01:15:10,985 --> 01:15:12,284
Glass slipper
doesn't fit?
1245
01:15:13,822 --> 01:15:15,721
Yeah. I guess so.
1246
01:15:16,691 --> 01:15:18,223
It's like
1247
01:15:18,259 --> 01:15:21,160
when you really need
someone to notice you,
1248
01:15:21,195 --> 01:15:22,862
they don't, you know?
1249
01:15:22,897 --> 01:15:24,497
But you know, kitten,
1250
01:15:24,532 --> 01:15:28,233
it doesn't really matter
how other people see you.
1251
01:15:29,136 --> 01:15:30,302
What matters is...
1252
01:15:30,972 --> 01:15:32,472
How you see yourself.
1253
01:15:34,709 --> 01:15:35,875
Thanks, Dad.
1254
01:15:45,954 --> 01:15:47,252
Hi.
1255
01:15:51,993 --> 01:15:53,526
How are you?
Why?
1256
01:15:54,762 --> 01:15:56,395
God... Polly.
1257
01:15:56,430 --> 01:15:58,464
Come on. We used
to be friends.
1258
01:15:58,500 --> 01:16:00,199
You never talk
to me anymore.
1259
01:16:00,267 --> 01:16:02,267
"Used to" is
the operative word.
1260
01:16:03,538 --> 01:16:05,204
Why don't I
ever see you?
1261
01:16:05,239 --> 01:16:07,439
Maybe I don't want to have
to make an appointment.
1262
01:16:07,475 --> 01:16:09,208
You're so busy now.
1263
01:16:09,243 --> 01:16:11,611
God, I thought
you'd be happy for me.
1264
01:16:11,646 --> 01:16:12,879
Delighted.
1265
01:16:12,914 --> 01:16:15,147
Oh, come on, Polly.
I really miss you.
1266
01:16:16,484 --> 01:16:17,483
Why?
1267
01:16:18,352 --> 01:16:19,519
You need
another dweeb
1268
01:16:19,554 --> 01:16:21,621
hanging on your
every precious word?
1269
01:16:22,657 --> 01:16:24,223
Believe it or not,
I care about you, okay?
1270
01:16:24,358 --> 01:16:25,958
Well, you don't
act like it.
1271
01:16:26,861 --> 01:16:28,360
You became
the swan,
1272
01:16:28,429 --> 01:16:30,830
and you left me
right in the duck pond.
1273
01:16:30,865 --> 01:16:33,298
Polly!
Yeah, forget it.
1274
01:16:33,334 --> 01:16:35,100
There's no room for me
in your new life.
1275
01:16:37,104 --> 01:16:38,838
GIRL: Hey, Louise!
1276
01:16:38,873 --> 01:16:41,106
GIRLS: Louise, come on.
Let's start!
1277
01:16:50,051 --> 01:16:51,417
RICHIE: Louise.
1278
01:16:52,520 --> 01:16:53,920
Louise.
1279
01:16:54,022 --> 01:16:56,321
What?
1280
01:16:56,357 --> 01:16:59,491
I prepared you
a wholesome breakfast.
1281
01:16:59,527 --> 01:17:01,093
Your morning paper.
1282
01:17:04,532 --> 01:17:07,700
I took the liberty
of ironing your homework.
1283
01:17:07,769 --> 01:17:09,936
Well, thank you, Richard.
1284
01:17:21,583 --> 01:17:23,916
Richie's cleaned
everything up.
1285
01:17:23,952 --> 01:17:26,518
Even straightened out
the refrigerator shelves.
1286
01:17:29,724 --> 01:17:31,223
Do you think
he's on drugs?
1287
01:17:33,895 --> 01:17:35,127
What?
1288
01:17:58,152 --> 01:18:01,286
(CAR HORN HONKS)
1289
01:18:01,322 --> 01:18:03,322
(KIDS YELLING)
1290
01:18:06,828 --> 01:18:08,961
(GROUP CHEERING)
1291
01:18:14,969 --> 01:18:16,736
GROUP: We want Louise!
1292
01:18:16,771 --> 01:18:18,437
GROUP: We want Louise!
1293
01:18:18,472 --> 01:18:20,472
GROUP: We want Louise!
1294
01:18:20,508 --> 01:18:22,207
GROUP: We want Louise!
1295
01:18:22,243 --> 01:18:24,110
GROUP: We want Louise!
1296
01:18:33,254 --> 01:18:34,720
Thought you might
come out this way.
1297
01:18:34,856 --> 01:18:36,555
Come on. Hop in.
1298
01:19:08,522 --> 01:19:10,422
So, it's tough being
the most popular girl, huh?
1299
01:19:11,759 --> 01:19:13,159
Well, I thought
it would make me happy.
1300
01:19:13,194 --> 01:19:14,393
And it didn't?
1301
01:19:15,930 --> 01:19:17,730
Well, yeah,
for a while.
1302
01:19:17,765 --> 01:19:18,931
And, no,
it didn't last.
1303
01:19:19,967 --> 01:19:22,467
I know what
you mean.
1304
01:19:22,503 --> 01:19:24,503
You know, sometimes I wonder
who my real friends are.
1305
01:19:25,740 --> 01:19:26,839
I've been
football team captain
1306
01:19:26,874 --> 01:19:28,407
since the sixth grade.
1307
01:19:28,442 --> 01:19:29,842
What happens when I go
to college next year
1308
01:19:29,911 --> 01:19:31,210
and I have to
start all over?
1309
01:19:31,746 --> 01:19:33,145
It doesn't matter.
1310
01:19:33,314 --> 01:19:35,047
How do you know?
1311
01:19:35,083 --> 01:19:37,249
Brad, you have a lot
of fine qualities
1312
01:19:37,284 --> 01:19:38,984
that have nothing to do
with football.
1313
01:19:39,653 --> 01:19:40,820
You think so?
1314
01:19:42,023 --> 01:19:43,522
I know so.
1315
01:20:12,553 --> 01:20:14,854
Louise, I want you to go
to the dance with me.
1316
01:20:15,556 --> 01:20:16,922
Really?
1317
01:20:16,958 --> 01:20:18,557
Yeah. What can I say?
1318
01:20:18,592 --> 01:20:19,992
You're an amazing girl,
Louise.
1319
01:20:20,027 --> 01:20:21,560
I've never met anyone
quite like you.
1320
01:20:21,595 --> 01:20:23,195
What, is that good?
1321
01:20:23,231 --> 01:20:25,164
Is that good?
That's great.
1322
01:20:25,933 --> 01:20:27,499
Look, you're not phony.
1323
01:20:27,534 --> 01:20:28,667
You don't play games
with people
1324
01:20:28,702 --> 01:20:29,735
to make them
like you more.
1325
01:20:29,771 --> 01:20:31,570
That's really important
to me, and...
1326
01:20:31,605 --> 01:20:33,305
Brad, I just...
Let me finish.
1327
01:20:34,375 --> 01:20:35,875
You're honest,
1328
01:20:35,910 --> 01:20:37,376
and I respect you
for that.
1329
01:20:40,414 --> 01:20:44,116
No. No.
This is a bad idea.
1330
01:20:44,152 --> 01:20:46,252
I can't go
to the dance wyou.
1331
01:20:47,054 --> 01:20:48,120
Why?
1332
01:20:50,357 --> 01:20:52,224
Because there's just something
you don't know about me.
1333
01:20:53,327 --> 01:20:55,427
I know everything
I need to know.
1334
01:20:55,462 --> 01:20:56,929
No, you don't.
1335
01:20:56,964 --> 01:20:59,231
Look, why don't you just
go to the dance with Randa?
1336
01:20:59,267 --> 01:21:00,465
Forget Randa.
1337
01:21:00,501 --> 01:21:02,334
I want to go with you.
It's only natural.
1338
01:21:03,337 --> 01:21:05,737
But it's not natural.
1339
01:21:05,773 --> 01:21:07,940
Look, there are
just some things
you don't understand
1340
01:21:07,975 --> 01:21:10,042
about all this, okay?
1341
01:21:10,077 --> 01:21:11,844
Look, Louise,
this is really stupid.
1342
01:21:11,879 --> 01:21:13,078
I can't go to the dance
with you.
1343
01:21:14,348 --> 01:21:17,149
Don't ask me why.
I gotta go.
1344
01:21:17,185 --> 01:21:18,450
Louise!
1345
01:22:07,235 --> 01:22:10,903
Oh, Louise.
It's gorgeous. It's perfect.
1346
01:22:10,938 --> 01:22:13,372
You shouldn't have.
You're an artist.
1347
01:22:13,407 --> 01:22:15,674
What an eye
for detail!
1348
01:22:15,709 --> 01:22:17,109
Serena, listen,
you've got to help me.
1349
01:22:20,414 --> 01:22:21,446
Look...
1350
01:22:26,287 --> 01:22:28,087
I sat up all night
trying to figure out
1351
01:22:28,189 --> 01:22:30,389
a way to reverse
the spell,
1352
01:22:30,424 --> 01:22:32,157
and I can't find anything
in this whole book.
1353
01:22:33,127 --> 01:22:35,761
What do you mean
reverse the spells?
1354
01:22:35,796 --> 01:22:37,763
I mean make it go back
1355
01:22:37,798 --> 01:22:38,898
the way it was.
I just want
1356
01:22:39,000 --> 01:22:40,465
everything and
everyone
1357
01:22:40,601 --> 01:22:41,901
to go back the way it was.
1358
01:22:41,936 --> 01:22:42,868
Reverse?
1359
01:22:43,771 --> 01:22:45,637
Now that I have all this?
1360
01:22:46,340 --> 01:22:48,607
Absolutely not!
1361
01:22:50,311 --> 01:22:52,111
Serena!
1362
01:22:52,146 --> 01:22:55,881
Louise, everyone loves
and listens to you, right?
1363
01:22:56,384 --> 01:22:57,649
Yeah.
1364
01:22:57,684 --> 01:23:00,585
They agree with me before
I even finish what I'm saying.
1365
01:23:00,621 --> 01:23:02,321
Picky, picky.
1366
01:23:02,356 --> 01:23:03,923
You don't know
what a luxury it is
1367
01:23:03,958 --> 01:23:05,891
to have people
agree with you.
1368
01:23:05,927 --> 01:23:07,492
I'm not happy, okay?
1369
01:23:07,528 --> 01:23:09,895
Who is happy?
You'll get used to it.
1370
01:23:11,032 --> 01:23:12,298
Believe me.
1371
01:23:12,333 --> 01:23:14,699
You're going to
knock 'em dead at the dance.
1372
01:23:15,602 --> 01:23:17,336
You want to
give that up?
1373
01:23:17,371 --> 01:23:20,072
I just...
I want to be me.
1374
01:23:20,107 --> 01:23:21,407
I mean, all this stuff
is happening,
1375
01:23:21,542 --> 01:23:24,176
but it just...
I don't know.
1376
01:23:24,211 --> 01:23:26,678
It just doesn't feel like
it's happening to me.
1377
01:23:26,713 --> 01:23:29,448
Let's give it a shot
for a couple of years,
1378
01:23:29,483 --> 01:23:31,150
and then
make a decision.
1379
01:23:31,185 --> 01:23:33,152
Come on, Serena.
Help me.
1380
01:23:33,620 --> 01:23:34,987
Please?
1381
01:23:38,659 --> 01:23:40,459
Come here.
Sit down.
1382
01:24:00,514 --> 01:24:01,813
All right.
1383
01:24:02,950 --> 01:24:04,549
It's lonely.
1384
01:24:06,587 --> 01:24:08,153
I know.
1385
01:24:08,189 --> 01:24:10,255
I had to make
people like me.
1386
01:24:11,492 --> 01:24:13,725
You never knew
how people felt?
1387
01:24:13,760 --> 01:24:15,461
I didn't want to
take the chance.
1388
01:24:16,964 --> 01:24:18,697
So I can
change it all, huh?
1389
01:24:20,834 --> 01:24:22,067
The real magic...
1390
01:24:23,437 --> 01:24:25,704
Is believing in yourself.
1391
01:24:27,174 --> 01:24:29,375
If you can do that,
1392
01:24:29,410 --> 01:24:32,077
you can make anything happen.
1393
01:24:35,616 --> 01:24:36,915
Thank you.
1394
01:24:38,252 --> 01:24:39,985
(POP SONG PLAYING)
1395
01:25:06,280 --> 01:25:09,114
My dad got me into Stanford.
He's a Stanford man.
1396
01:25:09,150 --> 01:25:11,183
Yeah? I want to go
Vidal Sassoon,
1397
01:25:11,218 --> 01:25:14,253
but my mother's making me go
to Malcolm Junior college.
1398
01:25:14,288 --> 01:25:15,587
I got into SF State
1399
01:25:15,622 --> 01:25:18,257
and Brad's going
to visit me every weekend,
1400
01:25:18,292 --> 01:25:19,624
aren't you, honey?
1401
01:25:19,660 --> 01:25:21,126
So, did your dad
get you the car?
1402
01:25:21,162 --> 01:25:24,530
No. He got me a Schwinn.
Can you believe it?
1403
01:25:26,100 --> 01:25:27,199
It's like I'm cursed!
1404
01:25:29,070 --> 01:25:30,936
(POP SONG CONTINUES)
1405
01:25:47,688 --> 01:25:49,788
You know,
it could've
been worse.
1406
01:25:49,823 --> 01:25:51,990
You could've
been here
with that.
1407
01:25:55,196 --> 01:25:56,628
I don't know.
1408
01:25:58,365 --> 01:25:59,698
All right, guys.
1409
01:25:59,733 --> 01:26:02,534
This joint's crawling
with hungry women.
1410
01:26:02,570 --> 01:26:04,136
Let's make our move.
1411
01:26:37,638 --> 01:26:39,471
♪ Gotta Bite The Bullet
1412
01:26:39,507 --> 01:26:41,507
♪ Inside The Tunnel Of Love
1413
01:26:41,542 --> 01:26:43,609
♪ Somebody's GotA hold on me
1414
01:26:43,644 --> 01:26:45,410
♪ And You KnowWho I'm thinkin' of
1415
01:27:41,702 --> 01:27:45,604
♪ I'm Not AfraidTo show you
1416
01:27:45,639 --> 01:27:47,673
♪ How I Feel
1417
01:27:49,743 --> 01:27:52,977
♪ I'm Not Afraid To Say
1418
01:27:53,046 --> 01:27:54,346
♪ I've Changed
1419
01:27:57,585 --> 01:28:01,786
♪ So Many ThingsHave happened
1420
01:28:01,822 --> 01:28:05,624
♪ Too Many Times ♪
1421
01:28:05,659 --> 01:28:12,197
♪ I Can't HelpBut feelin' alive
1422
01:28:12,233 --> 01:28:16,768
♪ It's Gonna BeMy finest hour
1423
01:28:16,803 --> 01:28:21,072
♪ I'm Gonna TakeMy chance tonight
1424
01:28:21,108 --> 01:28:25,043
♪ Don't Stop Me Now'Cause I've got the power
1425
01:28:25,078 --> 01:28:28,380
♪ Just Be With MeIn my finest hour
1426
01:28:28,449 --> 01:28:31,283
♪ There'll Be Candlelight
1427
01:28:31,318 --> 01:28:32,517
♪ I See The Light
1428
01:28:32,553 --> 01:28:35,587
♪ And The Music Plays
1429
01:28:35,623 --> 01:28:37,055
♪ I Feel The Sun
1430
01:28:37,124 --> 01:28:40,191
♪ As We Sip Champagne
1431
01:28:40,227 --> 01:28:44,162
♪ Through The Night
1432
01:28:44,197 --> 01:28:47,399
♪ Then You Take My Hand
1433
01:28:47,434 --> 01:28:48,900
♪ And With His Hand
1434
01:28:48,935 --> 01:28:51,169
♪ And You Start To Tell Me
1435
01:28:51,204 --> 01:28:52,371
♪ I Love You
1436
01:28:52,406 --> 01:28:55,206
♪ And We Share A Kiss
1437
01:28:55,242 --> 01:29:00,579
♪ It'll Be All Right
1438
01:29:00,614 --> 01:29:04,483
♪ It's Gonna BeMy finest hour
1439
01:29:04,518 --> 01:29:09,154
♪ I'm Gonna TakeMy chance tonight
1440
01:29:09,189 --> 01:29:12,291
♪ Don't Stop Me Now'Cause I've got the power
1441
01:29:12,326 --> 01:29:16,561
♪ Just Be With MeIn my finest hour tonight
1442
01:29:16,630 --> 01:29:20,666
♪ It's Gonna BeMy finest hour
1443
01:29:20,701 --> 01:29:24,269
♪ I'm Gonna TakeMy chance tonight
1444
01:29:24,305 --> 01:29:28,740
♪ Don't Stop Me Now'Cause I've got the power
1445
01:29:28,776 --> 01:29:32,744
♪ Just Be With MeIn my finest hour tonight
1446
01:29:32,780 --> 01:29:36,782
♪ It's Gonna BeMy finest hour
1447
01:29:36,817 --> 01:29:40,251
♪ I'm Gonna TakeMy chance tonight
1448
01:29:40,354 --> 01:29:44,556
♪ Don't Stop Me Now'Cause I've got the power
1449
01:29:44,658 --> 01:29:51,430
♪ Just Be With MeIn my finest hour tonight
1450
01:29:51,465 --> 01:29:53,198
♪ Tonight
1451
01:29:53,233 --> 01:29:56,535
♪ I'm Gonna TakeMy chance tonight
1452
01:29:56,570 --> 01:30:00,271
♪ It's Gonna BeMy finest hour
1453
01:30:00,374 --> 01:30:03,475
♪ I'm Gonna TakeMy chance tonight
1454
01:30:03,510 --> 01:30:05,143
♪ There'll Be Candlelight
1455
01:30:05,178 --> 01:30:08,213
♪ Don't Stop Me Now'Cause I've got the power...
1456
01:30:10,384 --> 01:30:11,683
(POPULAR GIRL PLAYING)
95431
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.