Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:21,560 --> 00:01:23,198
Juan, get up.
2
00:01:23,233 --> 00:01:24,395
Juan.
3
00:01:30,360 --> 00:01:31,475
Get dressed.
4
00:01:44,240 --> 00:01:45,355
Taxi!
5
00:01:45,560 --> 00:01:46,754
Taxi!
6
00:02:29,240 --> 00:02:30,195
Yes?
7
00:02:30,800 --> 00:02:33,075
- Who is it?
- Pilar.
8
00:02:47,960 --> 00:02:49,757
Pilar, come in.
9
00:02:51,560 --> 00:02:53,835
Are you okay?
What's wrong?
10
00:02:57,960 --> 00:03:01,798
- I'm still wearing my slippers.
- What?
11
00:03:01,833 --> 00:03:05,636
I'm so stupid...
still wearing my slippers.
12
00:03:06,640 --> 00:03:08,199
It doesn't matter.
13
00:03:08,234 --> 00:03:09,758
I didn't notice.
14
00:03:13,040 --> 00:03:15,480
TAKE MY EYES
15
00:03:21,480 --> 00:03:23,914
Stay with us a few days
till you feel better.
16
00:03:25,280 --> 00:03:27,396
I didn't bring much of our stuff.
17
00:03:27,600 --> 00:03:29,955
I'll go get whatever you need.
18
00:03:34,080 --> 00:03:35,877
I haven't told Antonio.
19
00:03:36,400 --> 00:03:39,073
Well, I'll tell him
whatever you want.
20
00:03:39,920 --> 00:03:42,604
That I'm glad to have you
for a few days.
21
00:03:42,639 --> 00:03:45,997
We never see each other.
You can help me get things ready.
22
00:03:46,032 --> 00:03:47,639
Ready for what?
23
00:03:48,520 --> 00:03:50,715
The wedding.
John and I are getting married.
24
00:03:54,920 --> 00:03:58,515
Silly! If I thought you'd take it
like that I wouldn't have told you.
25
00:03:58,840 --> 00:04:01,513
- Have you told Mom yet?
- I will.
26
00:05:11,320 --> 00:05:13,356
HOSPITAL RECORDS
27
00:05:33,680 --> 00:05:34,954
Pilar!
28
00:05:36,440 --> 00:05:37,634
Pilar, are you there?
29
00:05:39,960 --> 00:05:41,154
Listen, Shorty.
30
00:05:41,720 --> 00:05:42,994
This place is a mess.
31
00:05:44,640 --> 00:05:45,993
Wanna go out?
32
00:05:47,120 --> 00:05:48,394
Get something to eat?
33
00:05:49,120 --> 00:05:50,314
Okay, Shorty?
34
00:05:52,960 --> 00:05:54,439
What the hell do you want?
35
00:05:55,600 --> 00:05:58,637
I need my sister's things.
She's staying with me.
36
00:05:59,520 --> 00:06:01,441
Staying with you?
Bullshit!
37
00:06:01,476 --> 00:06:04,598
Tell Pilar to cut the crap
and come home.
38
00:06:05,480 --> 00:06:06,913
She's not coming back.
39
00:06:08,520 --> 00:06:09,600
Get out.
40
00:06:09,635 --> 00:06:10,994
- I'm not finished.
- Get out!
41
00:06:27,440 --> 00:06:29,237
- Can I help?
- Sure.
42
00:06:47,320 --> 00:06:48,435
Juan.
43
00:06:50,200 --> 00:06:51,918
Would you like to stay here?
44
00:06:53,280 --> 00:06:55,953
- For how long?
- A little while.
45
00:06:56,960 --> 00:06:58,757
You could skip
your English lessons.
46
00:06:59,200 --> 00:07:01,395
John can teach you.
It'll be more fun.
47
00:07:06,600 --> 00:07:08,158
Do you love Dad?
48
00:07:11,160 --> 00:07:12,878
Of course I love him, Juan.
49
00:07:15,640 --> 00:07:17,073
I want to see him.
50
00:07:20,840 --> 00:07:21,875
Okay.
51
00:07:37,360 --> 00:07:39,999
- I'll be right back.
- Want me to go with you?
52
00:07:40,600 --> 00:07:42,158
That's okay.
53
00:08:03,040 --> 00:08:05,315
Antonio. It's Pilar.
54
00:08:20,360 --> 00:08:21,315
Pilar!
55
00:08:23,720 --> 00:08:24,516
Pilar!
56
00:08:25,200 --> 00:08:25,996
Pilar!
57
00:08:27,000 --> 00:08:28,797
Fucking hell, Pilar.
58
00:08:29,600 --> 00:08:32,876
You can't do this to me.
You left without a fucking word!
59
00:08:33,080 --> 00:08:35,799
- Don't yell, Antonio.
- Then open the door, dammit!
60
00:08:36,960 --> 00:08:37,995
Pilar!
61
00:08:39,280 --> 00:08:40,554
Open the door.
62
00:08:41,360 --> 00:08:43,078
Open the door, Pilar.
63
00:08:45,120 --> 00:08:47,475
I'm not leaving
till you let me in.
64
00:08:49,240 --> 00:08:50,434
Pilar! You hear me?
65
00:08:59,520 --> 00:09:01,875
Cut the crap, let's go for coffee.
Come on.
66
00:09:04,520 --> 00:09:05,839
Dammit, Pilar.
67
00:09:06,280 --> 00:09:07,395
Open the door.
68
00:09:09,800 --> 00:09:11,677
We'll get some coffee.
And talk.
69
00:09:21,880 --> 00:09:23,438
I brought you this.
70
00:09:24,360 --> 00:09:25,873
Just a silly little thing.
71
00:09:33,800 --> 00:09:34,994
You like it?
72
00:09:44,040 --> 00:09:45,155
How's Juan?
73
00:09:46,800 --> 00:09:47,994
He's fine.
74
00:09:49,280 --> 00:09:50,395
He wants to see you.
75
00:09:51,280 --> 00:09:53,396
So get him and let's go home.
76
00:09:55,840 --> 00:09:57,159
Pilar, dammit.
77
00:09:57,960 --> 00:10:00,235
I'm going to change.
I swear I will.
78
00:10:00,800 --> 00:10:02,836
I'll do anything you say.
79
00:10:03,120 --> 00:10:04,314
You already know.
80
00:10:05,400 --> 00:10:07,799
- You already know.
- I'll surprise you, I swear.
81
00:10:07,834 --> 00:10:11,595
Shorty, I swear. I'll surprise you.
Get Juan and let's go home.
82
00:10:18,600 --> 00:10:20,318
Okay. Hey, hey...
83
00:10:20,520 --> 00:10:21,794
Shorty.
84
00:10:24,840 --> 00:10:26,478
Don't you love me anymore?
85
00:10:31,400 --> 00:10:33,197
Come on, Shorty.
86
00:10:34,920 --> 00:10:36,239
I'm scared.
87
00:10:37,360 --> 00:10:39,555
I'm... scared.
88
00:10:40,280 --> 00:10:41,474
I'm sorry.
89
00:10:41,920 --> 00:10:45,276
I'm sorry, forgive me.
I'm sorry.
90
00:10:45,480 --> 00:10:50,235
Okay. You're my sunshine.
I can't live without you, Shorty.
91
00:10:52,680 --> 00:10:54,557
Hey, come on, Pilar.
92
00:10:55,440 --> 00:10:56,634
Look at me.
93
00:10:57,280 --> 00:10:58,679
Look at me, Pilar.
94
00:10:59,080 --> 00:11:00,559
Open the door.
95
00:11:01,400 --> 00:11:02,799
Open the door.
96
00:11:03,000 --> 00:11:04,399
Open the door.
97
00:11:06,080 --> 00:11:08,116
Dammit, Pilar!
Open the door!
98
00:11:14,800 --> 00:11:16,756
No, I'm glad.
99
00:11:17,240 --> 00:11:18,878
Don't get me wrong.
100
00:11:19,160 --> 00:11:21,594
I just want to know one thing.
101
00:11:21,800 --> 00:11:26,157
Are you planning a proper wedding
or just any old thing?
102
00:11:27,040 --> 00:11:29,315
- Just any old thing?
- A civil ceremony.
103
00:11:29,520 --> 00:11:31,317
Then yes, just any old thing.
104
00:11:32,080 --> 00:11:34,594
Ana, didn't you say
John was Catholic?
105
00:11:34,629 --> 00:11:35,715
No, he's Protestant.
106
00:11:36,640 --> 00:11:39,279
Couldn't you be married
in a church anyway?
107
00:11:42,840 --> 00:11:44,034
Here, honey.
108
00:12:02,480 --> 00:12:03,595
Pilar.
109
00:12:03,800 --> 00:12:04,915
What?
110
00:12:05,960 --> 00:12:07,996
I saw the hospital records.
111
00:12:11,000 --> 00:12:13,116
Pilar, why do you put up with it?
112
00:12:14,000 --> 00:12:17,037
Why don't you get a separation?
Shall we see a lawyer?
113
00:12:18,560 --> 00:12:19,401
No.
114
00:12:19,436 --> 00:12:22,398
Want to stay with us
till you figure things out?
115
00:12:24,280 --> 00:12:26,840
Your place is small.
I'd be in the way.
116
00:12:26,875 --> 00:12:29,036
You're not in the way, Pilar.
117
00:12:30,840 --> 00:12:32,239
What will I live on?
118
00:12:32,840 --> 00:12:34,034
Air?
119
00:12:34,880 --> 00:12:38,555
At Santo Tom� they need
a substitute. I could mention you.
120
00:12:40,520 --> 00:12:43,637
- I haven't had a job in ages.
- All the more reason.
121
00:12:46,880 --> 00:12:48,359
What will Antonio do?
122
00:12:49,120 --> 00:12:51,395
Antonio can go screw himself.
123
00:12:58,120 --> 00:13:00,156
Listen, John.
124
00:13:01,720 --> 00:13:04,075
I've been thinking
about the wedding...
125
00:13:04,280 --> 00:13:05,713
Where will you be buried?
126
00:13:06,720 --> 00:13:07,755
Sorry?
127
00:13:08,560 --> 00:13:11,836
Well, you can see
this isn't very big.
128
00:13:12,040 --> 00:13:16,795
I suppose when your time comes,
you'll want to be with your family.
129
00:13:17,480 --> 00:13:19,357
Oh, no!
I just saw them at Christmas.
130
00:13:21,480 --> 00:13:25,075
Right, but what I mean is...
I've bought
131
00:13:25,320 --> 00:13:28,676
a burial policy for the girls.
If Ana moves to Scotland,
132
00:13:29,800 --> 00:13:31,358
her place is still here.
133
00:13:31,840 --> 00:13:34,080
Grandma, where will I be buried?
134
00:13:34,115 --> 00:13:36,919
Right here with us.
Where else, dear?
135
00:14:05,840 --> 00:14:06,955
Hi.
136
00:14:08,480 --> 00:14:09,879
Go ahead,
I'll be right over.
137
00:14:10,920 --> 00:14:12,318
- That way?
- Right, that way.
138
00:14:12,353 --> 00:14:15,080
Straight till the end.
I'll be down in a minute.
139
00:14:53,360 --> 00:14:56,033
She just realized she left home
in her slippers.
140
00:15:01,480 --> 00:15:02,799
How are you, Ana?
141
00:15:03,760 --> 00:15:05,876
You must be Pilar.
How do you do?
142
00:15:06,280 --> 00:15:07,838
- How do you do.
- Have a seat.
143
00:15:10,480 --> 00:15:14,075
The job has morning and evening hours.
Just work experience.
144
00:15:14,280 --> 00:15:15,235
Not much, really.
145
00:15:15,440 --> 00:15:16,555
It's just fine.
146
00:15:17,320 --> 00:15:19,197
- It's to cover someone on leave.
- Perfect.
147
00:15:19,400 --> 00:15:20,674
Perfect.
148
00:15:21,120 --> 00:15:21,996
Okay?
149
00:15:33,880 --> 00:15:35,916
- What about after school?
- Ana picks me up
150
00:15:35,951 --> 00:15:37,593
and I do my homework with John.
151
00:15:38,480 --> 00:15:39,754
What about your mother?
152
00:15:40,560 --> 00:15:41,879
She works at a church.
153
00:15:42,960 --> 00:15:45,713
What do you mean, works?
At what church?
154
00:15:46,800 --> 00:15:48,153
One with a painting.
155
00:15:48,188 --> 00:15:49,673
A painting?
156
00:15:50,200 --> 00:15:51,315
Yeah, by El Greco.
157
00:15:54,720 --> 00:15:57,837
- She sells tickets to see it.
- What did she tell you?
158
00:15:58,640 --> 00:16:00,278
That this is permanent?
159
00:16:00,313 --> 00:16:01,714
I don't know.
160
00:16:04,880 --> 00:16:06,438
But what did she say?
161
00:16:09,120 --> 00:16:10,599
I'm asking you a question.
162
00:16:13,120 --> 00:16:15,315
Did she say
we were going to separate?
163
00:16:15,600 --> 00:16:16,874
Is that what she said?
164
00:16:17,560 --> 00:16:18,675
What did she tell you?
165
00:16:21,400 --> 00:16:22,594
Nothing.
166
00:16:24,760 --> 00:16:25,875
Juan, come here.
167
00:16:29,200 --> 00:16:30,758
Look me in the eye.
168
00:16:32,200 --> 00:16:33,394
A man who lies is what?
169
00:16:34,800 --> 00:16:35,994
A worthless shit.
170
00:16:38,320 --> 00:16:39,958
Is your mother seeing anyone?
171
00:16:41,520 --> 00:16:43,033
I don't know.
172
00:16:51,000 --> 00:16:55,516
Historical records describe El Greco
as a flamboyant,
173
00:16:55,551 --> 00:16:56,635
rebellious,
174
00:16:56,840 --> 00:16:59,877
mystical man who travelled
all around the Mediterranean.
175
00:17:00,360 --> 00:17:01,998
From his native Greece
176
00:17:02,200 --> 00:17:04,475
he first went to Italy,
where he learned
177
00:17:04,510 --> 00:17:06,800
this use of colour
178
00:17:06,835 --> 00:17:11,437
and composition from the Venetian
painters. Later he arrived
179
00:17:11,680 --> 00:17:17,437
in Spain, the source of his realism,
sorrow, tortured postures...
180
00:17:17,472 --> 00:17:20,443
darker, more sombre, greyer...
181
00:17:20,478 --> 00:17:22,995
In fact, the painting
is divided into two parts.
182
00:17:23,200 --> 00:17:25,077
The Italian influence above...
183
00:17:25,280 --> 00:17:27,635
Pilar, there's a group
at the door.
184
00:17:32,640 --> 00:17:35,473
You all want tickets?
That makes...
185
00:17:35,680 --> 00:17:36,635
Nine.
186
00:17:36,840 --> 00:17:39,434
- How much are they?
- This?
187
00:17:39,469 --> 00:17:41,238
Two. Six euros, please.
188
00:17:41,440 --> 00:17:44,477
- And the pencils?
- That's... two.
189
00:17:45,920 --> 00:17:48,878
- But this one's cheaper.
- It's the same as the other one.
190
00:17:49,080 --> 00:17:51,719
Yes, but it's not
the American "no-frost" kind.
191
00:17:51,754 --> 00:17:52,915
Antonio.
192
00:17:53,440 --> 00:17:54,475
Coming.
193
00:17:55,120 --> 00:17:56,678
- Anything else?
- You said ovens.
194
00:17:56,880 --> 00:17:58,359
Right, show us the ovens.
195
00:17:58,600 --> 00:17:59,794
And the refrigerator?
196
00:18:00,000 --> 00:18:01,513
It's very expensive.
197
00:18:01,760 --> 00:18:03,478
All right, I'll be right over.
198
00:18:03,680 --> 00:18:04,715
Antonio!
199
00:18:04,920 --> 00:18:06,717
Washing machines.
The micros.
200
00:18:15,720 --> 00:18:18,757
Oh, I forgot.
Someone left this here for you.
201
00:18:19,160 --> 00:18:21,116
- For me?
- An admirer.
202
00:18:21,520 --> 00:18:24,478
- Who brought it?
- I don't know, a guy.
203
00:18:26,440 --> 00:18:29,079
A messenger?
204
00:18:29,400 --> 00:18:30,958
No, I don't think so.
205
00:18:39,640 --> 00:18:40,834
How did the morning go?
206
00:18:41,160 --> 00:18:42,957
- Fine.
- I want you to meet these...
207
00:18:43,160 --> 00:18:46,516
barely presentable ladies. Carmen,
from Santa Cruz and Raquel...
208
00:18:46,760 --> 00:18:48,681
- Nice to meet you.
- What's up?
209
00:18:48,716 --> 00:18:51,917
- Want to join us for lunch?
- I don't know.
210
00:18:51,952 --> 00:18:53,398
Were you going somewhere?
211
00:18:53,433 --> 00:18:56,204
- Yeah, to get something to eat.
- Then join us.
212
00:18:56,239 --> 00:18:58,834
- Let's try Angel's place.
- That's where we usually go.
213
00:18:58,869 --> 00:19:01,560
- It's really good.
- Don't order gazpacho again...
214
00:19:09,080 --> 00:19:10,897
Where's your sister?
215
00:19:10,932 --> 00:19:12,715
- Outside.
- Outside?
216
00:19:13,280 --> 00:19:14,474
Look what I brought you.
217
00:19:14,680 --> 00:19:16,079
Where should we hang it?
218
00:19:16,520 --> 00:19:17,555
Over there?
219
00:19:18,000 --> 00:19:19,797
Help me, honey.
220
00:19:21,240 --> 00:19:22,355
Here.
221
00:19:22,800 --> 00:19:24,836
So it doesn't drag on the floor.
222
00:19:25,640 --> 00:19:27,198
I've had it dry-cleaned
223
00:19:27,680 --> 00:19:29,557
and I don't want it
to get dirty.
224
00:19:30,320 --> 00:19:31,400
There it is.
225
00:19:31,435 --> 00:19:35,115
Look.
It's so pretty, isn't it?
226
00:19:35,150 --> 00:19:36,893
And it's still in fashion.
227
00:19:36,928 --> 00:19:38,637
These dresses always are.
228
00:19:38,840 --> 00:19:41,479
You're plumper than your sister was,
but it won't show.
229
00:19:42,080 --> 00:19:44,116
You expect me to wear that dress?
230
00:19:45,200 --> 00:19:48,078
Go ahead, try it on.
Let's see how it fits.
231
00:19:48,113 --> 00:19:50,595
- No, Mom.
- Why not? It's lovely.
232
00:19:51,360 --> 00:19:53,919
- I don't like it.
- Listen, Ana.
233
00:19:53,954 --> 00:19:56,953
Since the ceremony
isn't what it should be,
234
00:19:57,360 --> 00:19:59,396
at least get some
decent pictures taken.
235
00:19:59,431 --> 00:20:00,924
Something pretty to remember.
236
00:20:00,959 --> 00:20:03,076
No, Mom.
Not in that horrible thing.
237
00:20:04,320 --> 00:20:07,995
I'm sorry, Pilar. It's very pretty
but it's not my scene.
238
00:20:08,200 --> 00:20:09,838
Scene? What scene?
239
00:20:10,480 --> 00:20:12,516
Don't you remember
how pretty Pilar was?
240
00:20:12,720 --> 00:20:14,756
So small, so excited and hopeful...
241
00:20:16,960 --> 00:20:18,837
Now, now, don't be sad.
242
00:20:19,680 --> 00:20:22,558
You should work things out
with Antonio
243
00:20:22,760 --> 00:20:24,078
- and go home.
- Bullshit.
244
00:20:24,113 --> 00:20:26,735
She should get a separation
and a restraining order.
245
00:20:26,770 --> 00:20:29,358
- That's what she should do.
- Don't talk rubbish.
246
00:20:29,393 --> 00:20:30,555
I'm not, you are.
247
00:20:30,760 --> 00:20:33,257
When a woman runs away from home,
248
00:20:33,292 --> 00:20:35,755
maybe she's better off alone.
249
00:20:36,480 --> 00:20:38,277
A woman is never better off alone.
250
00:20:39,000 --> 00:20:40,364
You don't understand.
251
00:20:40,399 --> 00:20:42,994
How do you know what goes on
between Pilar and Antonio?
252
00:20:43,200 --> 00:20:45,555
I do. You're the one
who doesn't know,
253
00:20:45,760 --> 00:20:47,193
or doesn't want to.
254
00:20:47,880 --> 00:20:49,518
Tell her, Pilar.
255
00:20:50,160 --> 00:20:51,673
Go on, tell us about it.
256
00:20:52,080 --> 00:20:54,116
All the "falls"
in the hospital records?
257
00:20:54,960 --> 00:20:57,997
How often do you fall
down the stairs? Well?
258
00:20:58,240 --> 00:21:00,595
Don't you look where you're going?
259
00:21:01,320 --> 00:21:04,596
Leave your sister alone.
She knows what's best.
260
00:21:04,631 --> 00:21:06,876
Either try the dress on...
261
00:21:07,080 --> 00:21:08,513
or I'll take it back.
262
00:21:09,080 --> 00:21:10,957
Why won't you talk about it?
263
00:21:12,360 --> 00:21:14,635
Before it's too late for us to help.
264
00:21:14,840 --> 00:21:15,795
Leave her alone, dammit!
265
00:21:16,480 --> 00:21:17,958
Nobody asked you.
266
00:21:17,993 --> 00:21:21,436
All those cases of tendonitis,
torn muscles...
267
00:21:21,640 --> 00:21:22,958
loss of vision in one eye...
268
00:21:22,993 --> 00:21:25,435
that bastard even kicked her
in the kidney.
269
00:21:25,470 --> 00:21:27,556
- Shut up, Ana!
- Both of you shut up!
270
00:21:32,280 --> 00:21:34,396
- Come on, dear.
- Don't touch me, Mom.
271
00:21:46,880 --> 00:21:49,553
Okay, let's see, Javier.
272
00:21:50,160 --> 00:21:53,436
- Why do you say your wife is crazy?
- Because she's hysterical.
273
00:21:54,320 --> 00:21:55,719
She can't do anything right.
274
00:21:56,600 --> 00:21:59,160
Now she's going around
saying I beat her.
275
00:21:59,195 --> 00:22:01,799
Stuff like that.
Well, I shoved her
276
00:22:01,834 --> 00:22:05,595
a few times but, hey,
that's not beating.
277
00:22:06,080 --> 00:22:07,398
That's how it is
278
00:22:07,433 --> 00:22:10,797
with all couples, isn't it?
Occasional friction is common.
279
00:22:11,000 --> 00:22:14,675
What, she doesn't give you enough
reasons? Mine gives me plenty.
280
00:22:15,360 --> 00:22:18,636
That's exactly why... She provokes
me just so I'll beat her.
281
00:22:19,120 --> 00:22:22,476
Women have lots of ways
to drive you totally nuts.
282
00:22:22,511 --> 00:22:24,641
For instance,
I work in construction.
283
00:22:24,676 --> 00:22:28,037
Shit, you get home tired,
working hard to make a living...
284
00:22:28,072 --> 00:22:29,918
for your family, your wife...
285
00:22:30,120 --> 00:22:32,519
for everything, for God's sake.
You get home,
286
00:22:32,554 --> 00:22:37,077
you want a little affection...
Well, really you want sex...
287
00:22:37,280 --> 00:22:39,042
a husband deserves that...
288
00:22:39,077 --> 00:22:41,002
- and the bitch...
- Pulls away from you.
289
00:22:41,037 --> 00:22:43,919
Pulls away?
I wake her up and say "Hi, honey..."
290
00:22:43,954 --> 00:22:45,436
and she pulls away.
291
00:22:45,471 --> 00:22:46,918
I get so fucking mad.
292
00:22:47,120 --> 00:22:52,035
- That's no reason to beat a woman.
- Not that. But you end up doing it.
293
00:22:52,240 --> 00:22:54,196
Does it solve the problem?
294
00:22:54,400 --> 00:22:56,560
Maybe not,
but after a good slap
295
00:22:56,595 --> 00:22:58,955
- she calms right down.
- I'm not so sure.
296
00:22:59,160 --> 00:23:01,002
Well, I am. Fuck yes.
297
00:23:01,037 --> 00:23:05,159
I don't care if she loves or hates me.
As long as she doesn't bug me.
298
00:23:05,194 --> 00:23:07,276
Okay, just a minute, look.
299
00:23:08,240 --> 00:23:09,958
I want you to meet Julian.
300
00:23:12,480 --> 00:23:14,118
He was here with us
two years ago.
301
00:23:15,160 --> 00:23:16,922
That's right, two years ago.
302
00:23:16,957 --> 00:23:20,795
And kind of like you guys,
I thought all this was just normal.
303
00:23:21,000 --> 00:23:23,878
It was kind of easy,
just no big deal.
304
00:23:25,080 --> 00:23:28,117
I even liked it. She showed me
respect and kept quiet.
305
00:23:28,320 --> 00:23:32,279
I thought she was in awe of me.
I felt more confident at home.
306
00:23:33,880 --> 00:23:36,598
Until I realized
that it's not right.
307
00:23:36,633 --> 00:23:40,076
She was really suffering,
terrified every time I came home.
308
00:23:40,560 --> 00:23:43,518
- I had erased her personality.
- You had no reason to hit her.
309
00:23:44,440 --> 00:23:45,897
What reasons are there?
310
00:23:45,932 --> 00:23:47,624
Did she provoke you?
311
00:23:47,659 --> 00:23:49,317
Maybe I provoked myself.
312
00:23:50,640 --> 00:23:53,438
Anyway, it was one of those nights.
313
00:23:53,473 --> 00:23:56,518
You go out, come home
a little wilder than usual...
314
00:23:57,040 --> 00:23:58,234
So I lost it.
315
00:23:59,200 --> 00:24:00,633
Well, I lost it and...
316
00:24:02,400 --> 00:24:03,753
then, well...
317
00:24:05,400 --> 00:24:08,517
I knocked her out. I mean...
318
00:24:10,280 --> 00:24:11,554
I thought she was dead.
319
00:24:13,840 --> 00:24:15,398
She looked dead...
320
00:24:15,920 --> 00:24:17,114
And that kind of...
321
00:24:19,640 --> 00:24:21,676
wakes you up, you know?
322
00:25:14,600 --> 00:25:15,794
He said he couldn't wait.
323
00:25:37,120 --> 00:25:41,238
I'M IN THERAPY.
WHEN WILL YOU SEE REASON?
324
00:25:41,440 --> 00:25:44,477
He's really hung up on you.
Do you know who he is?
325
00:25:45,400 --> 00:25:47,960
- Yes. My husband.
- Awesome!
326
00:25:51,000 --> 00:25:52,194
He must really love you.
327
00:26:05,240 --> 00:26:06,604
- Rosa, a beer?
- No, no.
328
00:26:06,639 --> 00:26:08,597
- How are you, Angel?
- And you, Pilar?
329
00:26:08,632 --> 00:26:10,876
Three beers and a glass of juice.
330
00:26:11,640 --> 00:26:15,394
- How's your sister?
- Fine. With her Scot, very happy.
331
00:26:15,600 --> 00:26:17,123
- Who's happy?
- My sister.
332
00:26:17,158 --> 00:26:20,995
- Really? Why?
- He's marvellous. You don't know him?
333
00:26:21,030 --> 00:26:24,162
- No. Is he marvellous?
- Yes, he is.
334
00:26:24,197 --> 00:26:27,193
He makes breakfast,
clears the table, goes shopping,
335
00:26:27,228 --> 00:26:29,202
makes supper, does the dishes...
336
00:26:29,237 --> 00:26:32,437
That's not a Scot.
That's an extraterrestrial, right?
337
00:26:32,640 --> 00:26:36,315
And she gets to learn English
while she fucks. It's not fair,
338
00:26:36,520 --> 00:26:37,475
I want one too!
339
00:26:37,680 --> 00:26:41,195
- Then go to Scotland.
- We're going to Scotland, kid.
340
00:26:41,400 --> 00:26:45,313
- You'd strike out even in Scotland.
- Look who's talking!
341
00:26:45,348 --> 00:26:48,040
- Come on.
- Did you see your guy?
342
00:26:48,075 --> 00:26:49,997
- I did.
- Well?
343
00:26:50,240 --> 00:26:52,037
- Is he cute?
- Good enough to eat?
344
00:26:52,240 --> 00:26:54,117
What is he, a sausage?
345
00:26:55,320 --> 00:26:56,479
They've been chatting
346
00:26:56,514 --> 00:26:59,717
for ages,
but we don't know who he is.
347
00:27:00,400 --> 00:27:02,834
- That's great.
- I met a guy on the Internet.
348
00:27:03,120 --> 00:27:06,635
We chatted for a month and a half,
and guess how old he was?
349
00:27:07,480 --> 00:27:09,118
- Thirteen.
- No!
350
00:27:09,720 --> 00:27:11,721
Yes. He said he was 26
the bastard.
351
00:27:11,756 --> 00:27:14,354
- How old did you say you were?
- That's not the point.
352
00:27:17,280 --> 00:27:21,273
When we get violent, physically,
what do we feel?
353
00:27:21,800 --> 00:27:23,642
You start burning.
354
00:27:23,677 --> 00:27:26,718
- You boil over...
- Very good, heat.
355
00:27:26,920 --> 00:27:29,922
- Something just gets going here...
- Exactly.
356
00:27:29,957 --> 00:27:34,033
Now we've got some signs that help
us recognize rage when we feel it.
357
00:27:34,560 --> 00:27:37,836
We're beginning to recognize rage,
but we don't know
358
00:27:38,040 --> 00:27:40,998
how to control it yet,
so what do we do
359
00:27:41,600 --> 00:27:43,795
to avoid a violent situation?
360
00:27:44,000 --> 00:27:45,718
- Time out.
- Time what?
361
00:27:45,920 --> 00:27:47,478
- Time out. Leave the house.
- Exactly.
362
00:27:47,680 --> 00:27:48,760
What's that?
363
00:27:48,795 --> 00:27:51,315
Julian knows.
We stop right there. We leave.
364
00:27:51,520 --> 00:27:54,478
We walk out.
And once we're out,
365
00:27:54,513 --> 00:27:56,073
we look for a distraction.
366
00:27:56,680 --> 00:27:58,557
We think about something else.
367
00:27:58,760 --> 00:28:01,194
- Yeah, beer and stuff.
- No, no props allowed.
368
00:28:01,229 --> 00:28:02,724
You have to do it alone.
369
00:28:02,759 --> 00:28:05,275
I'd like you to think of a time
370
00:28:05,480 --> 00:28:07,436
you felt peaceful,
that you enjoyed...
371
00:28:07,920 --> 00:28:09,433
In my little town in the summer.
372
00:28:10,160 --> 00:28:13,197
At night out in the yard
under the grape trellis.
373
00:28:13,760 --> 00:28:16,078
- Listening to classical music.
- No.
374
00:28:16,113 --> 00:28:18,397
Just the night,
the grapevines and me.
375
00:28:21,880 --> 00:28:24,519
- Fishing out on the open sea.
- Wow, how nice.
376
00:28:26,400 --> 00:28:27,515
Antonio?
377
00:28:29,960 --> 00:28:31,439
- I can't remember.
- Come on.
378
00:28:31,474 --> 00:28:32,874
Try.
379
00:28:38,960 --> 00:28:41,918
Okay, now I'd like you to write
380
00:28:42,120 --> 00:28:44,839
about all this. Fishing,
the grapevines... in a notebook.
381
00:28:44,874 --> 00:28:47,525
Describe the peaceful feeling
382
00:28:47,560 --> 00:28:50,678
you get when you remember it,
okay?
383
00:28:50,920 --> 00:28:52,956
Like you were writing to a friend.
384
00:29:18,200 --> 00:29:22,876
Make as many combinations
as you want. When we add your photo
385
00:29:23,080 --> 00:29:24,274
it will be lovely.
386
00:29:24,309 --> 00:29:25,634
You'll see.
387
00:29:26,160 --> 00:29:27,558
It's a shame he's not here.
388
00:29:27,593 --> 00:29:30,035
You wouldn't say that
if you met him.
389
00:29:30,070 --> 00:29:31,315
- Want one?
- No thanks.
390
00:29:31,760 --> 00:29:33,716
He had his quirks,
like anyone.
391
00:29:34,360 --> 00:29:36,396
He didn't like parties,
or noise...
392
00:29:36,680 --> 00:29:38,033
I'll get it.
393
00:29:39,240 --> 00:29:41,800
It's not time
to open the presents yet.
394
00:29:45,720 --> 00:29:46,675
Dad!
395
00:29:49,480 --> 00:29:51,994
- Can I get you a drink?
- A beer.
396
00:29:52,029 --> 00:29:53,718
I'll get it.
397
00:29:54,120 --> 00:29:56,156
- Do you like it?
- Thanks.
398
00:29:58,760 --> 00:30:02,639
It was the boy. He wanted to see
his father. It's normal, darn it.
399
00:30:03,720 --> 00:30:05,676
- Hi, Antonio.
- How are you?
400
00:30:11,760 --> 00:30:13,273
I've got something for you.
401
00:30:31,640 --> 00:30:33,995
Here Lidia, an arrow for you.
402
00:30:35,040 --> 00:30:36,678
Has everybody got one?
403
00:30:38,160 --> 00:30:40,116
Careful where you aim it.
404
00:30:40,360 --> 00:30:41,554
Right over there.
405
00:30:42,960 --> 00:30:44,757
Lightly, that's right.
406
00:30:45,280 --> 00:30:46,838
Turn it towards yourself.
407
00:30:48,880 --> 00:30:51,838
One fell, one fell behind you.
408
00:30:52,040 --> 00:30:54,600
- Okay.
- Here it is.
409
00:31:02,560 --> 00:31:04,516
For you.
410
00:31:04,880 --> 00:31:06,438
Here's your arrow.
411
00:31:07,480 --> 00:31:08,913
Get your arrow.
412
00:31:09,400 --> 00:31:10,799
The cake!
413
00:31:12,440 --> 00:31:13,724
Oh, careful.
414
00:31:13,759 --> 00:31:16,673
Will you give me a minute?
415
00:31:17,000 --> 00:31:17,955
Blow hard.
416
00:31:18,160 --> 00:31:21,118
John, got a lighter?
They've gone out.
417
00:31:21,320 --> 00:31:22,719
Give me a lighter.
418
00:31:22,960 --> 00:31:24,199
Don't blow now.
419
00:31:24,234 --> 00:31:26,914
- Don't blow yet. Just a minute.
- Elbows off the table.
420
00:31:28,880 --> 00:31:32,873
You can all blow
at the count of one, two, three.
421
00:31:34,440 --> 00:31:35,919
Very good, bravo.
422
00:31:36,720 --> 00:31:37,914
Will you cut it?
423
00:31:38,400 --> 00:31:39,958
Plates.
424
00:31:50,640 --> 00:31:51,959
Let's see the games.
425
00:31:52,360 --> 00:31:53,475
Do you like it?
426
00:31:54,480 --> 00:31:55,959
- Thank you, Ana.
- You're welcome.
427
00:31:56,400 --> 00:31:58,960
- What is it?
- A Playstation 2 with two games.
428
00:32:00,280 --> 00:32:03,875
Formula one. With DVD included.
It's great.
429
00:32:03,910 --> 00:32:04,916
I'm leaving.
430
00:32:05,680 --> 00:32:09,036
- So soon? I'll see you out.
- No, that's all right.
431
00:32:22,120 --> 00:32:23,155
Antonio!
432
00:32:27,720 --> 00:32:28,994
How are you?
433
00:32:30,440 --> 00:32:33,034
- I'm fine. And you?
- I'm fine.
434
00:32:35,360 --> 00:32:36,918
Everything's fine at home?
435
00:32:39,280 --> 00:32:40,315
Yes. Fine.
436
00:32:40,840 --> 00:32:41,875
Pilar.
437
00:32:42,240 --> 00:32:43,355
Pilar.
438
00:32:45,840 --> 00:32:46,795
Pilar.
439
00:32:48,120 --> 00:32:48,916
Anyway...
440
00:32:49,160 --> 00:32:50,195
Coming.
441
00:32:58,520 --> 00:32:59,953
Don't, Ana. I'll do it.
442
00:33:00,640 --> 00:33:01,755
Thanks.
443
00:33:03,480 --> 00:33:06,040
- How did he ask you?
- Ask me what?
444
00:33:07,600 --> 00:33:11,195
John. How did he ask you
to marry him?
445
00:33:13,920 --> 00:33:16,559
I don't remember
any one special moment.
446
00:33:16,594 --> 00:33:18,915
It just sort of came out over time.
447
00:33:20,480 --> 00:33:22,914
I do. I remember everything.
448
00:33:24,800 --> 00:33:26,518
How he took me by the arm...
449
00:33:26,800 --> 00:33:28,358
His hands were sweaty.
450
00:33:28,600 --> 00:33:30,079
And how he smiled...
451
00:33:30,320 --> 00:33:32,038
I smiled to encourage him.
452
00:33:33,720 --> 00:33:35,995
A motorcycle drove by
and startled us.
453
00:33:37,200 --> 00:33:38,599
We walked to the river,
454
00:33:39,320 --> 00:33:40,958
we sat down on a bench.
455
00:33:43,560 --> 00:33:45,516
And he just kept silent.
456
00:33:46,000 --> 00:33:47,159
Well, finally he said:
457
00:33:47,194 --> 00:33:50,796
"Well, Shorty, this isn't like
in the movies,
458
00:33:51,000 --> 00:33:52,638
on your knees and all that.
459
00:33:53,800 --> 00:33:55,995
But if it's okay with you,
that's it."
460
00:33:56,520 --> 00:33:58,158
And he looked at me
461
00:34:00,800 --> 00:34:02,756
with those big intense eyes of his.
462
00:34:05,640 --> 00:34:07,517
Then we gave each other gifts.
463
00:34:09,080 --> 00:34:10,718
I gave him my nose
464
00:34:12,400 --> 00:34:13,879
and my ears.
465
00:34:15,080 --> 00:34:16,877
He said they were very pretty.
466
00:34:19,280 --> 00:34:20,633
And he gave me his hands.
467
00:34:28,440 --> 00:34:29,793
Pretty silly, wasn't it?
468
00:34:33,520 --> 00:34:35,636
I mean, I can hug her, you know?
469
00:34:37,040 --> 00:34:40,794
I can hug her, touch her, kiss
her... But talk to her? No way.
470
00:34:41,000 --> 00:34:43,275
What would you like to tell her?
471
00:34:44,880 --> 00:34:47,917
Just that I miss her,
that I want to be with her.
472
00:34:48,480 --> 00:34:49,515
What do you miss?
473
00:34:50,120 --> 00:34:52,156
What do you mean?
Her, of course.
474
00:34:52,800 --> 00:34:54,642
Her doing your laundry,
475
00:34:54,677 --> 00:34:56,637
- ironing clothes?
- No, dammit.
476
00:34:57,400 --> 00:35:00,957
- Cooking, keeping you warm at night?
- Shit, it's more than that.
477
00:35:00,992 --> 00:35:04,514
I know there's more. Cleaning
the house, doing the shopping...
478
00:35:04,549 --> 00:35:05,998
Quit fucking around!
479
00:35:06,033 --> 00:35:08,156
Then what do you miss, Antonio?
480
00:35:14,640 --> 00:35:15,993
Look, Antonio.
481
00:35:16,400 --> 00:35:18,356
I want you to concentrate
for a moment
482
00:35:18,560 --> 00:35:21,233
and think of one little thing
about her, anything.
483
00:35:21,268 --> 00:35:23,436
Something about her
you especially like.
484
00:35:30,680 --> 00:35:31,715
Her sound.
485
00:35:31,920 --> 00:35:33,035
Her sound?
486
00:35:35,400 --> 00:35:36,799
Yeah, it's...
487
00:35:39,920 --> 00:35:40,875
Pilar...
488
00:35:42,600 --> 00:35:46,434
Pilar moves quickly
but she hardly makes any noise.
489
00:35:46,760 --> 00:35:47,875
You know?
490
00:35:48,320 --> 00:35:51,073
I don't know what it is.
Maybe her bracelets or clothes...
491
00:35:51,108 --> 00:35:54,437
She moves around quickly
and hardly makes any noise.
492
00:35:54,840 --> 00:35:56,876
It's like her sound, you know?
493
00:36:00,680 --> 00:36:04,116
When she's home I just sit there
like a dummy listening to her.
494
00:36:06,200 --> 00:36:07,918
Have you ever apologized to her?
495
00:36:10,520 --> 00:36:13,273
- What?
- Have you ever said you were sorry?
496
00:37:12,440 --> 00:37:13,714
What's that?
497
00:37:15,840 --> 00:37:17,193
You like it?
498
00:37:19,160 --> 00:37:20,513
Why do you have to wear that?
499
00:37:22,600 --> 00:37:24,033
You don't like it.
500
00:37:24,560 --> 00:37:26,357
I like what's inside.
501
00:37:29,320 --> 00:37:31,675
Come on.
Let's go to the bridge.
502
00:37:37,600 --> 00:37:39,636
Anger isn't bad.
Everybody gets angry.
503
00:37:39,840 --> 00:37:41,876
But you have to keep it
under control.
504
00:37:44,760 --> 00:37:48,036
The problem is seeing it,
recognizing it...
505
00:37:48,720 --> 00:37:51,075
But if you do, you can control it.
506
00:37:52,400 --> 00:37:54,277
I can control myself, Shorty.
507
00:37:55,240 --> 00:37:57,834
Whenever I notice I'm getting mad,
I stop myself.
508
00:37:58,240 --> 00:38:02,199
I say: "Stop" and I tell you:
"Time out". And then I leave.
509
00:38:02,960 --> 00:38:05,315
- See?
- No.
510
00:38:06,160 --> 00:38:08,515
I didn't either at first.
So I can control it.
511
00:38:09,960 --> 00:38:13,236
I can control myself.
You have to help me, okay?
512
00:38:14,040 --> 00:38:16,474
- How?
- By being with me.
513
00:38:18,960 --> 00:38:21,155
Because if we're together,
I can handle anything.
514
00:38:22,280 --> 00:38:24,396
Without you, I can't do anything.
515
00:38:25,720 --> 00:38:26,835
Antonio,
516
00:38:28,240 --> 00:38:32,836
- promise me you'll really change.
- I promise, I promise, okay?
517
00:38:33,040 --> 00:38:34,155
I promise.
518
00:38:35,520 --> 00:38:38,034
I don't want to be sixty
like those guys,
519
00:38:39,440 --> 00:38:42,477
at group therapy,
ruining their families' lives.
520
00:38:45,200 --> 00:38:46,315
Oh, look!
521
00:38:52,440 --> 00:38:55,000
- There's nothing in it.
- Because I just bought it.
522
00:38:56,240 --> 00:38:58,276
Look, the yellow pages
are for a diary.
523
00:38:58,840 --> 00:39:01,195
To write down
what happens every day.
524
00:39:01,880 --> 00:39:04,599
The green part is for good stuff.
525
00:39:05,320 --> 00:39:07,595
And the red is for the bad stuff.
526
00:39:10,840 --> 00:39:13,354
But now that I'm with you,
I won't need it,
527
00:39:14,280 --> 00:39:15,395
right?
528
00:39:17,960 --> 00:39:19,473
Know what the shrink says?
529
00:39:21,960 --> 00:39:23,916
That I don't have
any goals of my own.
530
00:39:25,840 --> 00:39:30,675
Everything was just handed to me,
I had no choice.
531
00:39:31,640 --> 00:39:33,437
Because of my family
and all that.
532
00:39:34,800 --> 00:39:36,313
Do you have any goals?
533
00:39:37,840 --> 00:39:39,796
I'd like to do something different.
534
00:39:41,040 --> 00:39:42,758
Go far away.
The three of us.
535
00:39:45,160 --> 00:39:47,720
You bet. And screw the store.
536
00:39:48,360 --> 00:39:50,635
- And Toledo.
- And my brother.
537
00:39:51,480 --> 00:39:54,677
- And my mother.
- And your sister. And her Scot, too.
538
00:39:54,880 --> 00:39:57,723
Screw everything, right?
539
00:39:57,758 --> 00:40:00,957
Screw everything.
Say it, Shorty.
540
00:40:01,520 --> 00:40:05,195
- Screw everything.
- Really loud, okay?
541
00:40:06,920 --> 00:40:08,035
Screw everything!
542
00:40:08,440 --> 00:40:10,635
Screw everything!
543
00:40:14,680 --> 00:40:17,079
Call your father to see
if he's bringing anyone.
544
00:40:17,114 --> 00:40:20,238
My mother's coming for sure.
I don't know about my father.
545
00:40:20,273 --> 00:40:22,196
Hi.
546
00:40:24,280 --> 00:40:26,416
- Have you had supper yet?
- Yes.
547
00:40:26,451 --> 00:40:28,518
- How'd it go with Rosa?
- Fine.
548
00:40:28,553 --> 00:40:31,837
- Where did you go?
- Down by the river.
549
00:40:32,040 --> 00:40:33,598
- Have you done your homework?
- Yes.
550
00:40:33,800 --> 00:40:36,394
Okay, look. 78, 79, 80...
551
00:40:36,920 --> 00:40:38,841
Juan, my sister
552
00:40:38,876 --> 00:40:41,679
and my sister's escort.
Are you bringing anyone?
553
00:40:44,360 --> 00:40:45,395
No.
554
00:40:45,800 --> 00:40:47,438
What about that guy?
555
00:40:49,800 --> 00:40:51,119
No, Ana.
556
00:40:52,040 --> 00:40:55,077
- Hey, what does "retreat" mean?
- Toilet.
557
00:40:55,760 --> 00:40:57,955
A toilet?
You asked for a toilet?
558
00:40:58,160 --> 00:41:01,436
- Sure. ours is all cracked.
- Ana, how am I going to tell...
559
00:41:01,640 --> 00:41:04,278
Can you think of a better time
to ask for a toilet?
560
00:41:04,313 --> 00:41:07,916
- How can we tell my mother?
- Bridal registry or bank account.
561
00:41:07,951 --> 00:41:10,674
I refuse to have the house
full of junk.
562
00:41:10,709 --> 00:41:13,398
A bank account? You mean money?
How crass!
563
00:41:13,640 --> 00:41:15,835
You're the crass one.
Write it: "retreat ".
564
00:41:26,800 --> 00:41:28,279
Ready to go?
565
00:41:28,640 --> 00:41:31,757
- I'm meeting my sister.
- Come on, let's go.
566
00:41:31,792 --> 00:41:33,239
See you later, Lola.
567
00:41:59,760 --> 00:42:02,718
- Anyone home at your sister�s?
- Not till tonight.
568
00:42:02,753 --> 00:42:05,519
- Let's go then.
- Antonio, not at Ana's!
569
00:42:05,554 --> 00:42:07,283
- What?
- Not there.
570
00:42:07,318 --> 00:42:08,993
- Come on, damn.
- Antonio.
571
00:42:10,920 --> 00:42:12,114
Antonio...
572
00:42:42,480 --> 00:42:44,118
You haven't given me anything
in ages.
573
00:42:47,640 --> 00:42:49,278
Like your ears or your nose.
574
00:42:51,280 --> 00:42:52,633
Tell me what you want.
575
00:42:55,600 --> 00:42:57,875
Everything. I want all of it.
576
00:43:00,400 --> 00:43:01,594
From here...
577
00:43:03,240 --> 00:43:04,559
to here.
578
00:43:06,640 --> 00:43:08,039
It's already yours.
579
00:43:10,200 --> 00:43:11,713
I want you to give it to me.
580
00:43:17,600 --> 00:43:18,919
It's yours.
581
00:43:22,480 --> 00:43:24,118
All of it. I want it all.
582
00:43:27,440 --> 00:43:29,795
Your arms, your legs,
your fingers and toes...
583
00:43:31,040 --> 00:43:32,439
Give it all to me.
584
00:43:34,600 --> 00:43:36,955
- Say it.
- Take my arms.
585
00:43:46,880 --> 00:43:49,599
- Your legs.
- Take my legs.
586
00:43:58,320 --> 00:44:00,197
Your fingers and toes.
587
00:44:01,800 --> 00:44:03,916
Take my fingers and my toes.
588
00:44:08,480 --> 00:44:09,913
Your neck.
589
00:44:11,040 --> 00:44:13,395
Take my neck.
590
00:44:14,800 --> 00:44:16,358
Your breasts.
591
00:44:20,960 --> 00:44:23,554
Take my breasts.
592
00:44:31,080 --> 00:44:32,433
Your back.
593
00:44:35,240 --> 00:44:36,753
Your shoulders.
594
00:44:37,320 --> 00:44:38,719
My back.
595
00:44:40,640 --> 00:44:42,198
My feet.
596
00:44:52,640 --> 00:44:55,074
Take my eyes.
597
00:44:57,840 --> 00:44:59,114
And my mouth.
598
00:45:19,800 --> 00:45:21,836
Come on, Ana might come home.
599
00:45:22,720 --> 00:45:25,154
So what?
I'm your husband, am I not?
600
00:45:26,040 --> 00:45:27,996
I don't want her to know just yet.
601
00:45:28,520 --> 00:45:29,714
Why not?
602
00:45:30,320 --> 00:45:32,197
Don't you like how we are now?
603
00:45:32,760 --> 00:45:36,196
I do. It's as if
we were dating again.
604
00:45:41,600 --> 00:45:44,319
Look, when we're feeling more sure
605
00:45:44,960 --> 00:45:47,155
and things are more settled.
606
00:45:47,440 --> 00:45:48,919
When what's more settled?
607
00:45:49,520 --> 00:45:52,956
We've been married
for nine years!
608
00:45:53,640 --> 00:45:54,834
Come on now.
609
00:45:55,320 --> 00:45:56,753
The hell I will.
610
00:46:02,560 --> 00:46:04,915
What, you want some
new boyfriends now?
611
00:46:07,160 --> 00:46:09,037
An English boyfriend
like your sister?
612
00:46:09,560 --> 00:46:11,516
A foreigner who talks like a clown?
613
00:46:15,000 --> 00:46:17,638
Or maybe a husband
who sells refrigerators
614
00:46:17,673 --> 00:46:21,355
- isn't good enough anymore?
- That's not it, Antonio. I'm sorry.
615
00:46:22,080 --> 00:46:23,957
Hell no.
Shit, this isn't normal.
616
00:46:25,440 --> 00:46:26,714
It's not normal, Pilar.
617
00:46:28,120 --> 00:46:30,873
Spouses must live together,
618
00:46:32,160 --> 00:46:33,593
be faithful to one another
619
00:46:34,240 --> 00:46:36,356
and come to each other's aid.
620
00:46:36,920 --> 00:46:38,433
Husband and wife
621
00:46:39,000 --> 00:46:41,878
have equal rights and obligations.
622
00:46:43,560 --> 00:46:44,675
John McCormick,
623
00:46:45,400 --> 00:46:46,600
do you take
624
00:46:48,920 --> 00:46:51,195
Ms. Ana Perez Villar as your
625
00:46:51,400 --> 00:46:52,435
lawfully wedded wife?
626
00:46:52,800 --> 00:46:53,994
I do.
627
00:46:54,600 --> 00:46:57,478
Ana Perez Villar, do you take
628
00:46:57,680 --> 00:47:01,673
Mr. John McCormick
as your lawfully wedded husband?
629
00:47:02,560 --> 00:47:03,675
I do.
630
00:47:04,880 --> 00:47:08,998
By the powers legally vested in me,
I now pronounce you
631
00:47:09,033 --> 00:47:10,513
husband and wife.
632
00:48:42,320 --> 00:48:45,835
Ana, it's a beautiful wedding.
Lots of fun.
633
00:48:46,040 --> 00:48:49,237
Right, for you.
What the hell is he doing here?
634
00:48:53,960 --> 00:48:55,757
I didn't want to upset you.
635
00:48:57,200 --> 00:48:58,997
I should have told you.
636
00:49:00,200 --> 00:49:01,394
We're going home.
637
00:49:01,920 --> 00:49:02,955
What?
638
00:49:04,760 --> 00:49:06,955
- We're going home.
- Why?
639
00:49:07,640 --> 00:49:10,279
John and I will be away
for two months. You can find
640
00:49:10,314 --> 00:49:13,193
- another place.
- I'm going home with Antonio.
641
00:49:13,228 --> 00:49:15,316
- But why?
- Because I love him.
642
00:49:15,520 --> 00:49:17,397
Are you a complete idiot?
643
00:49:17,600 --> 00:49:20,284
He's ruining your life!
Have you forgotten
644
00:49:20,319 --> 00:49:23,916
- everything he did to you?
- He's my husband and he loves me.
645
00:49:23,951 --> 00:49:27,117
A man who does that to you
doesn't love you.
646
00:49:27,760 --> 00:49:28,954
How would you know?
647
00:49:30,040 --> 00:49:34,318
You don't know him.
You never understood him.
648
00:49:35,160 --> 00:49:37,833
You never thought
he was any good.
649
00:49:38,040 --> 00:49:40,156
You never bothered
to get to know him.
650
00:49:40,191 --> 00:49:42,197
Never, Ana. Never.
651
00:49:42,400 --> 00:49:44,197
What's there to know?
652
00:49:44,680 --> 00:49:46,636
Because he helped you
when Dad was ill?
653
00:49:46,840 --> 00:49:48,443
Don't talk to me about that.
654
00:49:48,478 --> 00:49:51,074
You weren�t there,
so how would you know?
655
00:49:51,280 --> 00:49:52,918
That was hell, Ana.
656
00:49:53,280 --> 00:49:55,794
But no, the little princess
is above all that.
657
00:49:56,400 --> 00:49:59,437
You've always had it easy.
658
00:50:00,400 --> 00:50:01,515
Always away,
659
00:50:01,720 --> 00:50:03,153
always protected.
660
00:50:03,400 --> 00:50:05,436
I get all the unpleasant stuff.
661
00:50:06,200 --> 00:50:10,557
And you always judge
and criticize everything.
662
00:50:11,280 --> 00:50:13,396
- What?
- Just leave me alone.
663
00:50:13,600 --> 00:50:15,601
Leave me alone. I don't need
664
00:50:15,636 --> 00:50:18,837
your approval.
Go on living in your wonderful world
665
00:50:19,040 --> 00:50:20,996
and just let me live in peace.
666
00:50:33,680 --> 00:50:36,114
And now, if you don't mind,
I'd like to ask
667
00:50:36,320 --> 00:50:39,278
my mother to sing a song.
For Ana.
668
00:50:39,600 --> 00:50:41,397
Long live the newlyweds!
669
00:51:32,440 --> 00:51:35,113
Okay, this is the living room
670
00:51:36,120 --> 00:51:38,873
and that�s the door,
and you come in now.
671
00:51:39,760 --> 00:51:41,398
No, no. Not you.
672
00:51:41,600 --> 00:51:43,318
- Why not?
- You're playing the wife.
673
00:51:43,353 --> 00:51:44,799
Let someone else do it.
674
00:51:45,080 --> 00:51:46,798
- Get someone else!
- Come on!
675
00:51:47,000 --> 00:51:49,195
- Shit!
- What a hot babe.
676
00:51:51,880 --> 00:51:53,279
Go ahead. You get home.
677
00:51:57,240 --> 00:51:58,434
What?
678
00:52:00,600 --> 00:52:02,158
Well? Say something.
679
00:52:06,720 --> 00:52:08,039
Where's my dinner?
680
00:52:08,920 --> 00:52:11,354
Okay, can't anyone
think of something better?
681
00:52:12,880 --> 00:52:16,475
- Antonio.
- Hello. How was your day?
682
00:52:19,040 --> 00:52:20,917
How was your day?
Where's dinner?
683
00:52:24,240 --> 00:52:26,017
Okay, right. Let's see.
684
00:52:26,052 --> 00:52:27,794
Imagine you're her.
685
00:52:28,000 --> 00:52:31,117
You've been working all day,
you get home...
686
00:52:31,680 --> 00:52:33,113
There must be something
to talk about.
687
00:52:33,148 --> 00:52:34,235
Sure.
688
00:52:34,440 --> 00:52:38,797
She's been home all day and she has
things to tell you, too. Go ahead.
689
00:52:42,520 --> 00:52:44,397
- Hey.
- Hey.
690
00:52:45,480 --> 00:52:47,914
- Hey there.
- Hey there yourself.
691
00:52:48,120 --> 00:52:49,394
Don't laugh, shit.
692
00:52:50,720 --> 00:52:54,554
- Let her talk first. So what...
- But I'm the one who... I'm at home.
693
00:52:55,000 --> 00:52:56,319
And I just got home.
694
00:52:57,000 --> 00:52:58,877
So how about, what�s up?
695
00:52:58,912 --> 00:53:00,598
What's up today?
696
00:53:02,000 --> 00:53:04,594
- You guys aren't helping.
- I say: "What do you care?"
697
00:53:05,320 --> 00:53:08,118
No, that�s how it goes.
What do you mean, I don't care?
698
00:53:08,153 --> 00:53:11,596
- I've been working hard all day.
- Let somebody else do it.
699
00:53:14,640 --> 00:53:16,596
Have you told them about the course?
700
00:53:16,631 --> 00:53:18,318
Sure, but you know how lazy
701
00:53:18,520 --> 00:53:20,033
they are.
It's impossible.
702
00:53:20,280 --> 00:53:22,396
- Want some tomato?
- Go on, give me two.
703
00:53:24,400 --> 00:53:27,915
They never sign up.
Not even for the easiest courses.
704
00:53:28,520 --> 00:53:29,919
Well, it's their loss.
705
00:53:30,280 --> 00:53:32,396
- They always take the easy way.
- They do.
706
00:53:32,600 --> 00:53:36,036
It's because it's for volunteers.
Take out some cheese.
707
00:53:36,071 --> 00:53:38,395
Have you told Pilar
about the courses?
708
00:53:39,520 --> 00:53:41,476
- No, not yet.
- You may have other plans,
709
00:53:41,680 --> 00:53:45,116
but since both of our contracts
are up, we had an idea for you.
710
00:53:45,840 --> 00:53:49,276
Here. We offer courses
at the museum to train
711
00:53:49,480 --> 00:53:52,995
visitors' guides. Rosa's one
of the teachers and I'm taking it.
712
00:53:53,030 --> 00:53:56,516
It's really good.
But since it's for volunteers,
713
00:53:56,720 --> 00:53:59,393
when you're done
you don't earn a cent.
714
00:54:00,080 --> 00:54:01,718
But we can make money with it.
715
00:54:02,080 --> 00:54:03,957
We'd meet people out of town,
716
00:54:04,200 --> 00:54:08,478
travel all over...
travel agencies, exhibit halls...
717
00:54:08,680 --> 00:54:12,434
Yeah, especially at savings banks.
They've got tons. At schools, too.
718
00:54:16,600 --> 00:54:19,443
Museum guides?
Isn't that very specialized?
719
00:54:19,478 --> 00:54:22,518
Well, for what I do, it is,
but Lola's got another idea.
720
00:54:22,720 --> 00:54:25,917
Yeah. We'd offer a sort of "tour"
721
00:54:26,120 --> 00:54:29,635
of the paintings with a brief
summary instead of a long,
722
00:54:29,670 --> 00:54:30,755
scholarly one.
723
00:54:30,960 --> 00:54:32,119
Nothing too dull.
724
00:54:32,154 --> 00:54:36,313
Exactly. Not guides, but rather
guided visits. Right, Rosa?
725
00:54:37,400 --> 00:54:41,393
I can see it already: "Rosa, Pilar
and Lola's Guided Tours. "
726
00:54:47,200 --> 00:54:51,273
Look, this is Orpheus
and she's Eurydice, his wife,
727
00:54:51,308 --> 00:54:55,558
who died from a snake bite.
He feels very sad
728
00:54:55,760 --> 00:54:58,433
and decides to go to Avernus
to look for her.
729
00:54:58,468 --> 00:55:00,556
- What's Avernus?
- Hell.
730
00:55:01,000 --> 00:55:03,355
The Underworld.
Here's where these two live.
731
00:55:04,120 --> 00:55:05,838
Pluto and Proserpina.
732
00:55:06,680 --> 00:55:08,796
Orpheus plays the lyre very well.
See it?
733
00:55:09,920 --> 00:55:13,037
And he begs them to let him
take his wife back
734
00:55:13,072 --> 00:55:15,156
to the land of the living.
735
00:55:15,840 --> 00:55:17,719
- And does he?
- Yes.
736
00:55:17,754 --> 00:55:19,598
But on one condition.
737
00:55:20,440 --> 00:55:23,557
He has to go first and he mustn't
turn around to look at her
738
00:55:23,592 --> 00:55:25,756
until they�re out of hell.
739
00:55:26,160 --> 00:55:30,199
They walk along misty paths,
dark roads,
740
00:55:30,400 --> 00:55:32,675
and just before they reach the top,
741
00:55:33,640 --> 00:55:37,076
Orpheus can't stand it any longer
and he turns.
742
00:55:37,920 --> 00:55:39,239
Then what happens?
743
00:55:43,400 --> 00:55:45,038
Time for bed, it's late.
744
00:55:48,200 --> 00:55:49,997
- Hi, Dad.
- Hi.
745
00:55:51,840 --> 00:55:53,717
Do you want some supper?
746
00:55:53,920 --> 00:55:56,673
A beer.
I had a sandwich at the shop.
747
00:56:02,840 --> 00:56:05,195
Want to go to the country
this weekend?
748
00:56:05,720 --> 00:56:07,756
My brother asked for our help.
749
00:56:13,720 --> 00:56:16,678
- How about it?
- Okay.
750
00:56:19,880 --> 00:56:20,915
What's this?
751
00:56:24,200 --> 00:56:26,725
Antonio, I'd like to take a course
752
00:56:26,760 --> 00:56:29,957
to learn how to be a visitors' guide
at the museum.
753
00:56:31,320 --> 00:56:33,197
It's free for employees.
754
00:56:33,440 --> 00:56:34,793
What for?
755
00:56:36,560 --> 00:56:38,994
Because it's really nice.
756
00:56:40,040 --> 00:56:41,758
What do you have to do?
757
00:56:42,400 --> 00:56:45,073
Learn about paintings...
and explain them.
758
00:56:46,400 --> 00:56:48,879
- Learn about what?
- Well, we choose
759
00:56:48,914 --> 00:56:52,834
a painting and look for
the mythological story it portrays
760
00:56:53,240 --> 00:56:54,673
and the painting's history.
761
00:56:55,320 --> 00:56:56,514
Look.
762
00:56:57,400 --> 00:56:58,958
I chose this one.
763
00:56:59,480 --> 00:57:00,515
Right.
764
00:57:02,280 --> 00:57:03,395
Okay.
765
00:57:05,400 --> 00:57:07,595
Well, let's go to bed.
I'm beat.
766
00:57:16,000 --> 00:57:17,115
Look.
767
00:57:26,920 --> 00:57:29,434
- How's it going?
- Get more bricks.
768
00:57:30,040 --> 00:57:33,396
Coming. Hey!
What do you want, clay?
769
00:57:36,560 --> 00:57:37,754
To mix mortar.
770
00:57:39,000 --> 00:57:40,797
Hey! This is ready.
771
00:57:41,000 --> 00:57:42,318
Come on, time to eat.
772
00:57:42,353 --> 00:57:45,159
Lunch is ready. Okay?
Antonio.
773
00:57:45,480 --> 00:57:46,799
I need some grub.
774
00:57:49,560 --> 00:57:52,120
- Let's see, the wine.
- You said just a little lunch.
775
00:57:54,720 --> 00:57:56,915
- So how does it look?
- Great, man.
776
00:57:57,840 --> 00:58:00,365
It looks very nice.
I like it a lot.
777
00:58:00,400 --> 00:58:03,562
- So simple.
- Yes, it's nice. I still wish
778
00:58:03,597 --> 00:58:06,638
we had a second story.
There are some nice views
779
00:58:06,673 --> 00:58:07,959
and we can't see them.
780
00:58:07,994 --> 00:58:10,276
Not that again.
There's room to spare.
781
00:58:10,480 --> 00:58:14,075
- But there's a lovely olive grove...
- Why not build a tower?
782
00:58:14,640 --> 00:58:17,839
- Oh, yes.
- Instead of a whole story. A tower
783
00:58:17,874 --> 00:58:21,003
- would give you the views.
- Yeah, more building,
784
00:58:21,038 --> 00:58:24,875
more roofing, more bricks, more
money. Are you going to build it?
785
00:58:25,800 --> 00:58:29,236
- No, I'm just saying...
- Keep your great ideas to yourself.
786
00:58:29,480 --> 00:58:31,755
Antonio thinks
he's an architect now.
787
00:58:32,840 --> 00:58:34,034
More wine anybody?
788
00:58:34,240 --> 00:58:35,719
No, I'm drinking beer.
789
00:58:36,280 --> 00:58:38,077
Could you pass me a glass, please?
790
00:58:41,320 --> 00:58:43,197
You get a no-interest loan
from your father,
791
00:58:43,232 --> 00:58:44,873
free labor from your brother...
792
00:58:45,440 --> 00:58:46,759
and you�re all set.
793
00:58:51,200 --> 00:58:53,236
It would be an amazing
country house.
794
00:58:54,120 --> 00:58:57,157
And Andres says we can visit
whenever we want. No shit.
795
00:58:57,440 --> 00:59:01,558
Hell, the place should be ours.
My father's loan comes from the store
796
00:59:01,593 --> 00:59:04,359
and all the hours I've put in.
797
00:59:06,680 --> 00:59:08,079
Without getting a cent.
798
00:59:08,280 --> 00:59:10,157
With that crummy salary
he won't raise.
799
00:59:10,360 --> 00:59:12,043
And Susana needs another story
800
00:59:12,078 --> 00:59:16,438
so she can see the olive grove. Some
fucking nerve. I do the roofing.
801
00:59:16,473 --> 00:59:18,079
I lathe bricks.
802
00:59:24,320 --> 00:59:25,719
What are you thinking?
803
00:59:26,040 --> 00:59:27,075
Nothing.
804
00:59:27,280 --> 00:59:29,077
Nothing? Tell me, dammit.
805
00:59:31,560 --> 00:59:33,994
- Nothing.
- Don't lie to me. Tell me.
806
00:59:34,200 --> 00:59:36,039
That I'm not worth a shit?
807
00:59:36,074 --> 00:59:37,878
- No.
- What do you mean, no?
808
00:59:38,200 --> 00:59:39,997
What are you thinking?
809
00:59:40,320 --> 00:59:42,834
I'm not thinking anything.
Honestly.
810
00:59:45,880 --> 00:59:47,563
Tell me or we�ll stay here
811
00:59:47,598 --> 00:59:49,363
- all fucking night.
- What can I say?
812
00:59:49,398 --> 00:59:51,322
- What you're thinking.
- That you're right.
813
00:59:51,357 --> 00:59:53,954
- That I'm not worth a shit?
- No, they should pay you more.
814
00:59:54,160 --> 00:59:57,199
Ah, so I don't earn enough.
I don't earn enough.
815
00:59:57,234 --> 01:00:00,239
- I didn't say that.
- But that's what you think.
816
01:00:00,274 --> 01:00:01,923
- That I'm an idiot.
- No.
817
01:00:01,958 --> 01:00:04,156
- Then what are you thinking?
- Mom.
818
01:00:04,360 --> 01:00:06,122
- It doesn't matter.
- What?
819
01:00:06,157 --> 01:00:08,356
What I say doesn't matter?
Don't you care?
820
01:00:08,560 --> 01:00:10,997
Shut up. You're not interested.
821
01:00:11,032 --> 01:00:13,435
- Mom.
- Shut your fucking mouth!
822
01:00:14,080 --> 01:00:15,274
Antonio.
823
01:00:51,560 --> 01:00:55,758
We've got three. Two euros and
76 cents for four bottles of milk.
824
01:01:01,240 --> 01:01:02,559
A pack of yoghurts...
825
01:01:04,640 --> 01:01:07,074
Juan, come here.
826
01:01:13,680 --> 01:01:14,635
Thank you.
827
01:01:17,120 --> 01:01:18,633
Go over to Angel's and try them out.
828
01:01:18,668 --> 01:01:19,755
Okay.
829
01:01:44,280 --> 01:01:45,599
Do you like it?
830
01:01:46,080 --> 01:01:47,499
If you don�t, we can
831
01:01:47,534 --> 01:01:48,919
change it, okay?
832
01:01:49,840 --> 01:01:51,353
I like it very much.
833
01:01:54,120 --> 01:01:55,678
Better now?
834
01:01:57,160 --> 01:01:58,479
More relaxed?
835
01:02:02,480 --> 01:02:03,799
Tell me.
836
01:02:05,920 --> 01:02:07,114
Yes.
837
01:02:09,040 --> 01:02:10,598
Yeah, Shorty, tell me.
838
01:02:11,960 --> 01:02:13,916
When you're quiet I feel terrible.
839
01:02:16,040 --> 01:02:17,598
You know that.
840
01:02:19,240 --> 01:02:20,958
Because you know everything.
841
01:02:23,040 --> 01:02:24,758
Who knows me better than you do?
842
01:02:26,560 --> 01:02:27,879
Nobody.
843
01:02:31,800 --> 01:02:33,518
Who understands me like you do?
844
01:02:35,320 --> 01:02:36,639
Nobody.
845
01:02:47,360 --> 01:02:49,316
Who knows you better than I do?
846
01:02:51,240 --> 01:02:52,593
Nobody.
847
01:02:59,840 --> 01:03:01,558
Who loves you more than I do?
848
01:03:02,480 --> 01:03:03,879
Nobody.
849
01:03:16,680 --> 01:03:18,398
Nobody, Shorty. Nobody.
850
01:03:21,680 --> 01:03:25,036
- He's big, and just as stupid.
- Did you talk about it after that?
851
01:03:25,071 --> 01:03:27,555
What could I say?
I don't want to talk to him.
852
01:03:27,760 --> 01:03:29,318
I never want to see him again.
853
01:03:29,680 --> 01:03:32,194
- Who, the kid?
- Too bad. He was so cute.
854
01:03:32,229 --> 01:03:34,635
Cute? He's a jerk,
that's what he is.
855
01:03:34,920 --> 01:03:36,956
The whole party
flirting with my friends.
856
01:03:37,160 --> 01:03:40,197
- Saying how great you guys are...
- You should have done the same.
857
01:03:40,400 --> 01:03:42,834
No, what I did was
pour beer over his head.
858
01:03:43,080 --> 01:03:44,718
- You did?
- Did you really?
859
01:03:48,080 --> 01:03:49,798
Listen, Lola.
860
01:03:50,000 --> 01:03:51,956
What do you want
a steady boyfriend for?
861
01:03:52,160 --> 01:03:54,196
Have some fun
and do whatever you want.
862
01:03:54,231 --> 01:03:55,236
It's not that easy.
863
01:03:55,440 --> 01:03:59,157
Sure. You have a wonderful man
who you can't stand having at home.
864
01:03:59,192 --> 01:04:02,875
Exactly. Let him iron his own shirts
and take me to the movies.
865
01:04:03,080 --> 01:04:04,718
- Beer for everyone?
- And wine for me.
866
01:04:05,840 --> 01:04:07,796
Look, I want to tell you something.
867
01:04:08,000 --> 01:04:11,037
If you're in a steady relationship,
you fuck.
868
01:04:11,240 --> 01:04:13,515
That's how it is.
Pilar, do you fuck your husband?
869
01:04:15,200 --> 01:04:17,760
- Yes.
- Like I said. That's the only way.
870
01:04:19,040 --> 01:04:20,837
Lola, isn't that your man?
871
01:04:20,872 --> 01:04:22,159
How about it?
872
01:04:22,194 --> 01:04:23,855
- Go on.
- I'm not going.
873
01:04:23,890 --> 01:04:25,517
Go on, he's asking you to.
874
01:04:25,720 --> 01:04:27,119
- Don't be silly.
- Everyone be quiet.
875
01:04:27,154 --> 01:04:29,077
She coming right out.
876
01:04:30,320 --> 01:04:31,833
Okay, I'll go.
877
01:04:32,720 --> 01:04:33,675
There she goes.
878
01:04:33,880 --> 01:04:35,996
How romantic,
meeting her at the bar!
879
01:04:38,280 --> 01:04:39,998
- She's head over heels.
- Him too.
880
01:04:41,760 --> 01:04:42,875
- Lola.
- What?
881
01:04:43,080 --> 01:04:44,718
- You won�t talk to me?
- Leave me alone.
882
01:04:44,753 --> 01:04:46,722
- No, I won�t.
- Leave me alone.
883
01:04:46,757 --> 01:04:50,356
I want... I'm in love with you.
Listen, I was a little drunk.
884
01:04:50,560 --> 01:04:53,757
- I'm sick of you, don't you get it?
- Don't say that.
885
01:04:54,000 --> 01:04:56,195
- You can't treat me like that.
- What?
886
01:04:56,440 --> 01:04:59,477
Flirting with my friends
like that... I've had it.
887
01:04:59,680 --> 01:05:03,434
- You're my sunshine, my treasure...
- Let's see what line you try now...
888
01:05:03,469 --> 01:05:04,918
I can't live without you.
889
01:05:04,953 --> 01:05:08,396
I can't. I swear.
I love you. I love you.
890
01:05:08,600 --> 01:05:09,635
- Will you change?
- Kiss me.
891
01:05:20,520 --> 01:05:23,478
- Bye, cutie.
- He's got her where he wants her.
892
01:05:23,680 --> 01:05:25,203
Until the next time.
893
01:05:25,238 --> 01:05:28,233
What have we got here?
Tuna, roast chicken, trout...
894
01:05:35,520 --> 01:05:36,555
Hi.
895
01:05:48,000 --> 01:05:49,115
Where'd you have lunch?
896
01:05:49,150 --> 01:05:50,474
With Rosa.
897
01:05:51,000 --> 01:05:53,275
- What Rosa?
- From the museum.
898
01:05:56,440 --> 01:05:58,237
I left three messages
on your cell phone.
899
01:06:00,720 --> 01:06:03,154
I must have turned it off
at the museum
900
01:06:03,360 --> 01:06:05,396
and forgot to turn it back on.
901
01:06:05,880 --> 01:06:07,677
I'm not used to it yet.
902
01:06:08,920 --> 01:06:10,079
Who else went along?
903
01:06:10,114 --> 01:06:11,838
- Where?
- To lunch, dammit.
904
01:06:14,240 --> 01:06:15,753
Lola, another friend.
905
01:06:16,760 --> 01:06:18,398
Why didn't you tell me?
906
01:06:19,040 --> 01:06:20,438
It didn't know
you were eating at home.
907
01:06:20,473 --> 01:06:23,473
How the hell could you
if you don't use your cell phone?
908
01:06:23,508 --> 01:06:25,756
- Why did I give it to you?
- I told you...
909
01:06:25,960 --> 01:06:27,802
Don't turn it off, dammit!
910
01:06:27,837 --> 01:06:29,956
Don't turn it off.
I get fucking mad.
911
01:06:30,160 --> 01:06:32,276
Then I get home
and there�s no one here.
912
01:06:32,720 --> 01:06:34,756
- I'm sorry, I didn't know.
- You're clueless.
913
01:06:34,960 --> 01:06:36,278
You can't do
two things at once.
914
01:06:36,313 --> 01:06:38,835
You can't be at work
and answer the phone.
915
01:06:39,360 --> 01:06:40,793
You only think about nonsense.
916
01:06:40,828 --> 01:06:42,733
All nonsense. Look at me
917
01:06:42,768 --> 01:06:44,638
when I talk to you, dammit!
918
01:07:06,560 --> 01:07:09,120
- I didn't touch her.
- Not this time.
919
01:07:09,680 --> 01:07:11,398
But you often have.
920
01:07:11,960 --> 01:07:14,315
And you must learn
to stop much earlier.
921
01:07:16,400 --> 01:07:18,197
Go on, take out your notebook.
922
01:07:18,800 --> 01:07:20,562
I want you to write,
step by step,
923
01:07:20,597 --> 01:07:23,433
what you think when
Pilar doesn't answer her phone.
924
01:07:24,640 --> 01:07:25,834
Go on, I'll help you.
925
01:07:27,760 --> 01:07:29,955
What happens when
she doesn't answer?
926
01:07:30,560 --> 01:07:33,518
- I get mad as hell.
- Yes, but that's not why.
927
01:07:33,800 --> 01:07:36,325
It's the thoughts
you have about it.
928
01:07:36,360 --> 01:07:39,557
That's what we need to cut short.
What were you thinking?
929
01:07:42,840 --> 01:07:45,673
That she didn't want me
to know where she was.
930
01:07:46,040 --> 01:07:47,678
Because...?
931
01:07:47,880 --> 01:07:48,995
I don't know.
932
01:07:49,640 --> 01:07:52,313
I don't know.
I'd rather not know.
933
01:07:52,600 --> 01:07:54,158
Because she's cheating on you?
934
01:07:55,880 --> 01:07:58,758
Come on, if you don't say it,
we can't dismantle the idea.
935
01:07:59,120 --> 01:08:02,396
How do we dismantle it?
By asking ourselves,
936
01:08:03,000 --> 01:08:04,797
"Is she really with someone else?"
937
01:08:05,320 --> 01:08:06,878
Rational response:
938
01:08:07,280 --> 01:08:11,159
"Not answering doesn't necessarily
mean she's with someone else.
939
01:08:11,520 --> 01:08:14,557
It means she can't answer
because she's working."
940
01:08:15,240 --> 01:08:16,434
You follow me?
941
01:08:17,880 --> 01:08:19,518
What else were you thinking?
942
01:08:24,080 --> 01:08:25,638
That she's forgotten about me.
943
01:08:28,800 --> 01:08:30,119
And that...
944
01:08:30,880 --> 01:08:35,078
She might meet someone...
notice someone else.
945
01:08:35,440 --> 01:08:38,273
Okay. Now we ask ourselves:
946
01:08:38,840 --> 01:08:41,035
"Does one thing necessarily
lead to the other?"
947
01:08:41,240 --> 01:08:43,879
Rational response:
"Dealing with men every day
948
01:08:43,914 --> 01:08:45,996
doesn't mean falling
in love with them."
949
01:08:46,240 --> 01:08:48,356
You see women every day
at the store
950
01:08:48,560 --> 01:08:51,358
and you don't go off with them.
So why should Pilar?
951
01:08:51,393 --> 01:08:54,318
I'm not interested
in those women.
952
01:08:55,760 --> 01:08:58,558
I just want a normal relationship.
953
01:08:59,280 --> 01:09:03,159
- Normal? What does that mean?
- A normal one.
954
01:09:03,194 --> 01:09:05,197
A normal marriage,
I don't know.
955
01:09:06,560 --> 01:09:09,074
Knowing where the other person is,
what they're doing.
956
01:09:09,109 --> 01:09:11,674
Okay then, you'll have to ask her.
957
01:09:12,400 --> 01:09:15,198
But it's not about being in control,
it's about trust.
958
01:09:16,360 --> 01:09:19,397
How can you always know
what she's doing?
959
01:09:20,000 --> 01:09:23,197
What she's thinking?
What her dreams are?
960
01:10:06,440 --> 01:10:08,715
Actually, in the book
"The Metamorphoses"
961
01:10:08,920 --> 01:10:10,159
Ovid says that
962
01:10:10,194 --> 01:10:14,035
an oracle tells Danae's father
Acrisius that his grandson
963
01:10:14,070 --> 01:10:15,155
will kill him.
964
01:10:15,800 --> 01:10:17,756
So he locks his daughter
in a tower
965
01:10:17,960 --> 01:10:20,155
so no man can get near her.
966
01:10:20,560 --> 01:10:23,164
But Jupiter is in love with her
967
01:10:23,199 --> 01:10:28,036
and enters the tower, turning
himself into gold dust to have her.
968
01:10:28,071 --> 01:10:29,474
You see?
969
01:10:30,200 --> 01:10:34,557
There's a storm, like golden rain,
and it goes straight into the tower.
970
01:10:35,760 --> 01:10:39,036
- What did she think about the dust?
- Danae?
971
01:10:41,160 --> 01:10:44,357
Well, I think she looks
pretty happy, doesn't she?
972
01:10:46,440 --> 01:10:48,438
She gives herself
to him, body and soul.
973
01:10:48,473 --> 01:10:50,437
At least,
that's how Titian painted it.
974
01:10:50,680 --> 01:10:53,399
See? With her legs open like that,
975
01:10:54,120 --> 01:10:56,156
oblivious to what's going on
around her,
976
01:10:56,680 --> 01:10:58,716
without the slightest resistance.
977
01:10:58,920 --> 01:11:01,275
So was this like pornography
at the time?
978
01:11:02,920 --> 01:11:06,276
It was. In fact, this painting
was hidden for centuries.
979
01:11:06,640 --> 01:11:10,155
Philip the Second had it painted
and placed in his private rooms.
980
01:11:10,480 --> 01:11:12,755
Then came others who locked it up,
981
01:11:13,360 --> 01:11:15,715
until Philip the Fourth
inherited it
982
01:11:15,920 --> 01:11:19,117
and placed it in the room
where he took his naps.
983
01:11:19,760 --> 01:11:21,796
His naps or...
984
01:11:22,000 --> 01:11:23,718
something else.
985
01:11:24,400 --> 01:11:26,197
Some of its owners,
like Jupiter,
986
01:11:26,400 --> 01:11:29,278
wanted Danae right nearby.
987
01:11:30,320 --> 01:11:31,798
But others
988
01:11:31,833 --> 01:11:35,959
were like his father,
locking it up so no one saw it.
989
01:11:37,640 --> 01:11:40,234
one king even wanted to burn it,
990
01:11:41,400 --> 01:11:45,916
but he didn't manage to, and here
it is where everyone can see it.
991
01:11:47,080 --> 01:11:48,274
Pilar Perez Villar.
992
01:11:51,720 --> 01:11:53,278
What do you mean, gone?
993
01:11:54,200 --> 01:11:55,838
Did she get my messages?
994
01:11:57,520 --> 01:11:58,919
When did she leave?
995
01:11:59,440 --> 01:12:00,919
And you don't know where.
996
01:12:19,480 --> 01:12:21,118
Pilar, are you home?
997
01:12:22,280 --> 01:12:23,838
Answer, dammit!
998
01:12:24,400 --> 01:12:25,515
Are you there?
999
01:13:00,200 --> 01:13:01,519
Hello, Antonio.
1000
01:13:02,440 --> 01:13:04,078
They said it was urgent.
1001
01:13:04,280 --> 01:13:06,714
- Is something wrong?
- I don't know.
1002
01:13:07,520 --> 01:13:09,317
- You don't know?
- No, I don't.
1003
01:13:11,360 --> 01:13:12,554
I don't know what�s going on.
1004
01:13:12,760 --> 01:13:15,285
I don't know if Pilar is with
someone else.
1005
01:13:15,320 --> 01:13:18,313
With someone else?
Have you any evidence? Proof?
1006
01:13:18,840 --> 01:13:21,558
- No.
- Then what makes you say that?
1007
01:13:21,593 --> 01:13:24,523
She's different, dammit!
I can see it in her eyes.
1008
01:13:24,558 --> 01:13:27,996
I can see it in her face.
In everything. She's different.
1009
01:13:28,031 --> 01:13:30,764
- How is she different?
- In everything, shit.
1010
01:13:30,799 --> 01:13:33,713
She's prettier, she dresses up more,
she's more everything.
1011
01:13:34,160 --> 01:13:38,233
- She talks about love all the time.
- Didn't she start a new museum job?
1012
01:13:39,040 --> 01:13:41,679
Then it's normal she'd dress up
to deal with people.
1013
01:13:41,714 --> 01:13:43,495
- Normal?
- You dress up, too.
1014
01:13:43,530 --> 01:13:45,242
- But that's different.
- Why?
1015
01:13:45,277 --> 01:13:50,116
Because I do it to work,
not to talk about stupid things.
1016
01:13:50,440 --> 01:13:54,115
Not about gods or any fucking crap.
I talk about normal stuff, dammit.
1017
01:13:54,320 --> 01:13:56,595
So what bothers you is
that she dresses up
1018
01:13:56,630 --> 01:13:58,283
or that she talks about painting?
1019
01:13:58,318 --> 01:14:01,278
That damn museum.
She knows it upsets me.
1020
01:14:01,313 --> 01:14:04,836
They don't even pay her. Why do it?
To bug me? To provoke me?
1021
01:14:05,040 --> 01:14:06,234
Maybe she likes it.
1022
01:14:06,440 --> 01:14:10,115
Yeah, sure she fucking likes it.
She likes bugging me, that�s it.
1023
01:14:11,360 --> 01:14:13,396
You still haven't said
why you're upset.
1024
01:14:14,040 --> 01:14:17,237
She'll meet one of those jerks
who go to museums, dammit.
1025
01:14:17,440 --> 01:14:19,158
What if they fall in love?
1026
01:14:19,360 --> 01:14:20,883
What will I have left?
1027
01:14:20,918 --> 01:14:22,957
Antonio, Pilar came back home.
1028
01:14:23,320 --> 01:14:24,923
Why would she leave?
1029
01:14:24,958 --> 01:14:28,237
Why should she stay?
Why the hell would she stay with me?
1030
01:14:28,440 --> 01:14:30,202
What can I talk about with her?
1031
01:14:30,237 --> 01:14:33,756
About orders? Delivery notes?
What the hell can I offer her?
1032
01:14:33,960 --> 01:14:38,078
A shitty salary, a shitty apartment,
vacation with my parents...
1033
01:14:38,840 --> 01:14:41,513
Why should she stay
with a guy like me?
1034
01:14:44,160 --> 01:14:46,993
Because you love her,
1035
01:14:48,440 --> 01:14:51,955
you listen to her,
you respect her
1036
01:14:52,960 --> 01:14:54,518
and don't threaten her
1037
01:14:54,880 --> 01:14:57,519
or insult her, or hit her,
or humiliate her.
1038
01:15:05,240 --> 01:15:07,002
"I have an important job.
1039
01:15:07,037 --> 01:15:10,078
I keep certain birds from
devouring the fertilizer,
1040
01:15:10,280 --> 01:15:11,713
- the seeds..."
- Hi.
1041
01:15:14,360 --> 01:15:15,759
- Do you have homework?
- No.
1042
01:15:16,600 --> 01:15:18,397
Okay then, that's done.
1043
01:15:19,280 --> 01:15:21,077
Can I play with my Playstation?
1044
01:15:27,480 --> 01:15:29,198
Are you hungry?
You want supper?
1045
01:15:30,000 --> 01:15:31,115
No.
1046
01:15:32,840 --> 01:15:34,796
I have homework, too.
1047
01:15:45,160 --> 01:15:46,639
Is something wrong?
1048
01:15:49,520 --> 01:15:51,158
I was at the museum.
1049
01:15:51,920 --> 01:15:53,399
At the museum?
1050
01:15:57,120 --> 01:15:58,394
I didn't see you.
1051
01:15:59,680 --> 01:16:00,795
I saw you.
1052
01:16:03,480 --> 01:16:04,674
You looked very pretty.
1053
01:17:46,360 --> 01:17:49,557
The painter says
we can listen to paintings,
1054
01:17:50,400 --> 01:17:52,834
hear them here inside
like when we listen to music.
1055
01:17:53,680 --> 01:17:55,955
Because the colours are like notes
1056
01:17:56,160 --> 01:17:58,515
and they are repeated as
in a melody.
1057
01:18:00,680 --> 01:18:02,079
Three yellows,
1058
01:18:03,960 --> 01:18:05,154
two blues,
1059
01:18:05,480 --> 01:18:06,913
then yellow again,
1060
01:18:08,480 --> 01:18:10,675
and a silence, some white.
1061
01:18:11,320 --> 01:18:14,278
White makes no sound,
it doesn't hurt.
1062
01:18:15,520 --> 01:18:18,034
If we can hear them,
we can also feel them.
1063
01:18:19,560 --> 01:18:21,437
Green is balance.
1064
01:18:21,640 --> 01:18:23,517
- We've got an offer for a job.
- We do?
1065
01:18:23,720 --> 01:18:26,075
Blue is depth,
1066
01:18:27,480 --> 01:18:28,833
and purple...
1067
01:18:30,080 --> 01:18:31,638
Purple is fear.
1068
01:18:50,160 --> 01:18:51,593
- Hi.
- Hi.
1069
01:18:52,320 --> 01:18:54,276
- How are you?
- Fine.
1070
01:18:55,160 --> 01:18:57,515
Antonio, they�ve offered us a job.
1071
01:18:59,280 --> 01:19:01,157
They want to give us a test first.
1072
01:19:02,400 --> 01:19:03,718
A test for what?
1073
01:19:03,753 --> 01:19:06,753
To be a guide
for exhibits in Madrid.
1074
01:19:08,680 --> 01:19:11,194
Madrid?
You're going to work in Madrid?
1075
01:19:11,840 --> 01:19:13,876
Well, if they hire us,
I can commute.
1076
01:19:15,520 --> 01:19:16,999
Yeah, but what for?
1077
01:19:17,960 --> 01:19:20,155
Why the hell work in Madrid?
1078
01:19:20,360 --> 01:19:22,078
I like it, Antonio.
1079
01:19:23,320 --> 01:19:25,117
I forget about myself
and everything.
1080
01:19:27,480 --> 01:19:30,677
- It's something I think I can do.
- No doubt about that.
1081
01:19:30,712 --> 01:19:32,876
You were always good
at useless things.
1082
01:19:35,240 --> 01:19:37,879
But what's the problem?
Are you bored with me?
1083
01:19:39,360 --> 01:19:41,396
Anything to get away from home?
1084
01:19:44,760 --> 01:19:48,036
What if we all go to Madrid?
The three of us.
1085
01:19:48,520 --> 01:19:50,078
Get out of Toledo.
1086
01:19:50,720 --> 01:19:54,235
Would you like that?
And screw everything.
1087
01:19:54,680 --> 01:19:56,955
Where would I work?
Would you support me?
1088
01:19:58,080 --> 01:19:59,957
We�ll find something.
1089
01:20:00,200 --> 01:20:01,679
You're good, Antonio.
1090
01:20:02,040 --> 01:20:04,156
You could do much more
than they let you.
1091
01:20:04,480 --> 01:20:06,198
- We'll see, Shorty.
- Let's try it.
1092
01:20:06,400 --> 01:20:09,517
Aren't we okay here?
You want to spoil everything?
1093
01:20:10,000 --> 01:20:12,036
- No, I don't.
- Then I don't see why
1094
01:20:12,240 --> 01:20:15,277
you need to go to interviews,
dammit.
1095
01:20:16,720 --> 01:20:19,359
Why am I seeing a psychologist
like some idiot?
1096
01:20:19,394 --> 01:20:20,714
What for?
1097
01:20:21,080 --> 01:20:24,117
So that you can move away
and leave me here writing crap
1098
01:20:24,320 --> 01:20:25,275
in some notebook?
1099
01:20:25,480 --> 01:20:27,118
It's not crap, Antonio.
1100
01:20:28,800 --> 01:20:31,075
You want to leave? Then leave.
1101
01:20:31,320 --> 01:20:34,676
Leave already, fuck it. But quit
driving me crazy. Just leave!
1102
01:20:46,040 --> 01:20:50,318
"Your heart goes faster and it's
like your head goes all fuzzy
1103
01:20:51,320 --> 01:20:54,118
and you can't breathe.
It feels like
1104
01:20:55,600 --> 01:20:58,273
your neck is full of ants
1105
01:20:58,880 --> 01:21:00,677
and you dry up inside.
1106
01:21:01,920 --> 01:21:04,753
The air goes still,
all the sounds stop.
1107
01:21:05,360 --> 01:21:08,113
Everything stops and you can't see."
1108
01:21:09,960 --> 01:21:11,678
That's what fear is like,
Antonio.
1109
01:21:13,320 --> 01:21:14,719
Don't be afraid.
1110
01:21:16,080 --> 01:21:17,479
Don't be afraid, Antonio.
1111
01:21:19,080 --> 01:21:20,479
Don't be afraid.
1112
01:21:46,360 --> 01:21:48,715
They even had to do that
any old way.
1113
01:21:50,000 --> 01:21:52,833
Your photo is much prettier
than Ana�s.
1114
01:21:56,600 --> 01:21:58,477
- How is everything, dear?
- Fine.
1115
01:21:58,680 --> 01:22:00,398
I haven't seen you
for so long.
1116
01:22:02,720 --> 01:22:04,119
Spoken with your sister?
1117
01:22:06,360 --> 01:22:07,554
No.
1118
01:22:10,400 --> 01:22:11,958
When will you two make up?
1119
01:22:20,280 --> 01:22:22,157
I'll never forgive myself
1120
01:22:23,680 --> 01:22:26,638
for not going to Valencia when
my brother Alfonso fell ill.
1121
01:22:27,600 --> 01:22:28,919
You remember Uncle Alfonso?
1122
01:22:30,440 --> 01:22:33,238
You know what your father was like.
1123
01:22:33,680 --> 01:22:35,875
He tried everything to stop me
1124
01:22:36,960 --> 01:22:38,518
and in the end I didn't go.
1125
01:22:40,800 --> 01:22:41,880
And after that
1126
01:22:41,915 --> 01:22:44,196
I never got another chance
to talk with him.
1127
01:22:44,920 --> 01:22:46,194
And I really loved him.
1128
01:22:47,960 --> 01:22:49,757
But your father
couldn't stand him
1129
01:22:50,360 --> 01:22:52,157
and I let him come between us.
1130
01:22:53,600 --> 01:22:55,238
- Hi.
- Hi.
1131
01:22:55,840 --> 01:22:57,478
I'm so glad you came.
1132
01:23:00,040 --> 01:23:02,395
The thought of him alone
today of all days.
1133
01:23:02,640 --> 01:23:03,914
He's not alone, he's dead.
1134
01:23:04,120 --> 01:23:06,680
Well, it's still his birthday.
Look.
1135
01:23:08,320 --> 01:23:10,276
Thank you. Well.
1136
01:23:11,640 --> 01:23:13,835
I'll leave you two to talk.
1137
01:23:14,480 --> 01:23:17,438
That's your only regret?
Not going to Valencia?
1138
01:23:19,160 --> 01:23:21,355
You liked your life as a martyr?
1139
01:23:21,640 --> 01:23:23,835
Always there with a man
who ruined your life?
1140
01:23:24,920 --> 01:23:26,956
Or did you like being so good,
1141
01:23:27,400 --> 01:23:29,118
so understanding, everyone
1142
01:23:29,320 --> 01:23:31,595
pitying you
for putting up with so much?
1143
01:23:33,560 --> 01:23:36,199
- I did it for your sake.
- That's a lie.
1144
01:23:36,234 --> 01:23:37,793
You did it for yourself.
1145
01:23:38,120 --> 01:23:39,838
I did the best I could, dear.
1146
01:23:42,200 --> 01:23:43,713
You try to do things better.
1147
01:23:44,480 --> 01:23:45,833
What are you talking about?
1148
01:23:52,640 --> 01:23:55,154
Sorry, Ana.
I have to go pick Juan up.
1149
01:23:56,600 --> 01:23:57,794
Pilar.
1150
01:23:58,360 --> 01:23:59,713
Pilar!
1151
01:24:36,600 --> 01:24:37,715
Antonio.
1152
01:24:38,720 --> 01:24:41,598
Tomorrow I'm going to Madrid
with Lola to guide an exhibit.
1153
01:24:44,440 --> 01:24:46,556
If we do it well,
we'll get the job.
1154
01:25:52,800 --> 01:25:56,395
- So you're going to that thing.
- Yes, Lola's expecting me.
1155
01:25:56,680 --> 01:25:58,318
Look at me when I talk to you.
1156
01:25:59,520 --> 01:26:00,714
Turn around.
1157
01:26:03,280 --> 01:26:06,158
- That's some get up.
- I want to look presentable.
1158
01:26:06,600 --> 01:26:09,717
- And you want people to look at you.
- I didn't say that.
1159
01:26:11,800 --> 01:26:13,756
- That's what turns you on.
- No.
1160
01:26:13,791 --> 01:26:15,114
Liar.
1161
01:26:17,400 --> 01:26:19,436
Like when you talk about paintings.
1162
01:26:21,920 --> 01:26:24,354
Walking around
while they follow you.
1163
01:26:24,880 --> 01:26:26,438
That's what turns you on.
1164
01:26:26,680 --> 01:26:28,875
Letting them look at
your legs and ass.
1165
01:26:31,240 --> 01:26:32,434
Show men how you do it.
1166
01:26:33,200 --> 01:26:35,156
Come to the museum anytime.
1167
01:26:36,560 --> 01:26:37,913
I want to see it now.
1168
01:26:38,840 --> 01:26:40,158
Go on, do it here for me.
1169
01:26:40,193 --> 01:26:43,113
That story about the god
who fucks his brains out.
1170
01:26:43,148 --> 01:26:44,918
- Antonio, don't.
- Do it!
1171
01:26:45,440 --> 01:26:46,998
They're expecting me.
1172
01:26:47,680 --> 01:26:49,636
Let's see, this one.
1173
01:26:50,680 --> 01:26:53,956
The naked fat ladies.
What are they doing? This one.
1174
01:26:54,720 --> 01:26:59,157
The goddess of menopause
feeling up the goddess of cellulite?
1175
01:27:00,400 --> 01:27:01,594
Don't you like it?
1176
01:27:02,880 --> 01:27:04,916
Let's get rid of it.
This one?
1177
01:27:05,440 --> 01:27:06,758
Not this one either.
1178
01:27:06,793 --> 01:27:09,155
And this one?
What's wrong?
1179
01:27:09,760 --> 01:27:10,919
Go on,tell the story.
1180
01:27:10,954 --> 01:27:12,723
Am I not enough of an audience?
1181
01:27:12,758 --> 01:27:15,177
No. What you like
is being looked at.
1182
01:27:15,212 --> 01:27:17,265
It turns you on
when they look at you.
1183
01:27:17,300 --> 01:27:19,318
Your ass, your tits,
everything, right?
1184
01:27:20,720 --> 01:27:23,757
- Antonio!
- That's what turns you on.
1185
01:27:26,480 --> 01:27:29,836
That's what turns you on.
That's what turns you on, right?
1186
01:27:30,040 --> 01:27:31,758
No, Antonio!
1187
01:27:36,680 --> 01:27:39,717
That's what you like.
Let everybody see you.
1188
01:27:40,040 --> 01:27:43,237
- Let everyone see you.
- No, stop!
1189
01:27:47,760 --> 01:27:49,955
What's wrong,
not enough of an audience?
1190
01:27:50,160 --> 01:27:51,354
Everybody's looking at you.
1191
01:27:52,200 --> 01:27:55,397
Antonio, please.
Let me in!
1192
01:27:56,520 --> 01:27:57,635
Let me in!
1193
01:27:59,840 --> 01:28:03,435
Are you happy? Did the neighbours
get a good look? Did they see you?
1194
01:28:03,800 --> 01:28:05,199
Are you happy?
1195
01:28:19,000 --> 01:28:20,319
Go clean yourself up.
1196
01:28:42,280 --> 01:28:44,157
Okay, you want
to report an assault.
1197
01:28:44,840 --> 01:28:46,717
When did it take place?
1198
01:28:48,160 --> 01:28:50,037
This morning. In my home.
1199
01:28:51,200 --> 01:28:52,838
The assailant attacked you
in your home?
1200
01:28:53,440 --> 01:28:54,998
How did he get in?
1201
01:28:55,960 --> 01:28:58,315
He lives there.
He's my husband.
1202
01:28:59,000 --> 01:28:59,796
I see.
1203
01:29:00,440 --> 01:29:02,237
Do you have a medical report?
1204
01:29:03,120 --> 01:29:04,314
No.
1205
01:29:05,800 --> 01:29:06,835
You know that
1206
01:29:07,040 --> 01:29:10,715
after you press charges your husband
will be called to make a statement?
1207
01:29:12,040 --> 01:29:14,395
You may want to leave your home,
for your own safety.
1208
01:29:15,000 --> 01:29:17,514
Shall I put you in touch
with social services?
1209
01:29:19,080 --> 01:29:22,834
All right. Where did he hurt you?
1210
01:29:26,600 --> 01:29:28,636
No, there are no injuries
on the outside.
1211
01:29:30,520 --> 01:29:32,158
They're on the inside.
1212
01:29:34,720 --> 01:29:37,314
Let's see if you can
describe what happened.
1213
01:29:37,760 --> 01:29:39,920
You say he didn't
attack you physically.
1214
01:29:39,955 --> 01:29:43,237
Did he insult you?
Did he threaten you verbally?
1215
01:29:45,920 --> 01:29:47,319
He broke everything.
1216
01:29:49,600 --> 01:29:51,636
Did he break anything of yours?
1217
01:29:57,920 --> 01:29:59,114
Everything.
1218
01:29:59,320 --> 01:30:00,958
He broke everything.
1219
01:30:01,320 --> 01:30:03,276
Everything, everything.
1220
01:30:05,400 --> 01:30:06,958
Take it easy, ma'am.
1221
01:30:11,320 --> 01:30:12,355
Excuse me.
1222
01:30:12,840 --> 01:30:14,353
Wait.
1223
01:30:14,640 --> 01:30:18,155
Why don't you sit down for a moment
until you feel better?
1224
01:30:19,520 --> 01:30:21,954
Something to drink?
A glass of water?
1225
01:30:22,160 --> 01:30:23,115
No. Excuse me.
1226
01:30:23,320 --> 01:30:26,437
I won�t take up anymore
of your time. Sorry to bother you.
1227
01:30:43,760 --> 01:30:45,637
What's wrong?
Won't you talk to me?
1228
01:30:46,800 --> 01:30:48,119
Say something.
1229
01:30:48,800 --> 01:30:50,677
- What can I say?
- I don't know.
1230
01:30:50,880 --> 01:30:53,519
What you did today. Anything.
1231
01:30:54,720 --> 01:30:57,473
- I didn't do anything.
- Well talk to the kid at least.
1232
01:30:57,508 --> 01:31:00,234
This is more like a funeral
than a family dinner.
1233
01:31:03,160 --> 01:31:04,593
- Can I go?
- We're not finished.
1234
01:31:04,628 --> 01:31:06,876
- Where?
- Let him go.
1235
01:31:07,120 --> 01:31:08,599
It's not his fault.
1236
01:31:11,960 --> 01:31:13,518
Can I go to Angel's house?
1237
01:31:15,040 --> 01:31:16,155
For ten minutes.
1238
01:31:32,080 --> 01:31:35,038
I apologized, didn't I?
What more do you want?
1239
01:31:35,073 --> 01:31:36,713
Nothing. Nothing at all.
1240
01:31:36,920 --> 01:31:39,354
What should I do?
Grovel on my knees?
1241
01:31:39,560 --> 01:31:43,633
I don't care what you say or do,
Antonio. I don't care.
1242
01:31:44,280 --> 01:31:46,396
I already said I was sorry.
1243
01:31:47,440 --> 01:31:50,637
- It won't happen again.
- I don't believe you.
1244
01:31:50,840 --> 01:31:52,558
And I don't love you.
1245
01:31:52,800 --> 01:31:56,076
- Don't say that.
- I'll shut up, but it's true.
1246
01:31:57,200 --> 01:31:59,475
I don't love you.
I never will again.
1247
01:32:06,360 --> 01:32:07,759
What are you going to do?
1248
01:32:10,960 --> 01:32:12,439
What? Leave me?
1249
01:32:16,560 --> 01:32:18,516
If you do, I'll kill myself.
1250
01:32:21,280 --> 01:32:24,238
- Go ahead. I don't care.
- I'll kill myself, you hearse?
1251
01:32:26,640 --> 01:32:30,155
- If you leave I'll do it.
- I want you to leave me alone.
1252
01:32:33,640 --> 01:32:35,596
I'll kill myself, you hearse?
1253
01:32:36,000 --> 01:32:36,955
Look at me.
1254
01:32:38,840 --> 01:32:39,875
Pilar!
1255
01:32:40,720 --> 01:32:42,039
Pilar, look at me!
1256
01:32:44,920 --> 01:32:47,798
Look at me!
I'll kill myself!
1257
01:32:48,400 --> 01:32:50,595
If you leave,
I�ll take my own life!
1258
01:32:52,400 --> 01:32:54,356
I don't give a shit!
1259
01:32:54,560 --> 01:32:56,676
- I don't care!
- Stop!
1260
01:32:57,960 --> 01:32:59,439
- I don't care.
- Stop!
1261
01:33:04,200 --> 01:33:05,315
Yes.
1262
01:33:05,920 --> 01:33:07,194
Yes.
1263
01:33:07,880 --> 01:33:10,235
No, we haven't heard anything yet.
1264
01:33:11,680 --> 01:33:13,636
Okay, darling. Bye now.
1265
01:33:15,320 --> 01:33:17,356
Don't worry,
they're watching a movie.
1266
01:33:17,640 --> 01:33:18,834
Thank you.
1267
01:33:26,280 --> 01:33:27,315
Wait here.
1268
01:33:29,040 --> 01:33:31,600
Look, she's one of your kind.
1269
01:33:37,720 --> 01:33:40,075
It's probably all the rage now.
1270
01:33:41,840 --> 01:33:44,195
- Are you Antonio�s family?
- Yes.
1271
01:33:44,960 --> 01:33:46,798
He's fine.
The cuts are superficial.
1272
01:33:46,833 --> 01:33:48,637
We gave him a sedative
and he's calm.
1273
01:33:49,200 --> 01:33:50,598
He'll stay here tonight.
1274
01:33:50,633 --> 01:33:53,473
We'll send him home tomorrow.
1275
01:33:55,480 --> 01:33:58,018
- All right, thank you.
- Can we leave?
1276
01:33:58,053 --> 01:34:00,556
Sure.
You can't see him till tomorrow.
1277
01:34:00,760 --> 01:34:01,715
Okay, thanks.
1278
01:34:14,680 --> 01:34:15,954
Would you like some tea?
1279
01:34:15,989 --> 01:34:17,394
A glass of milk?
1280
01:34:17,800 --> 01:34:19,836
No, thank you.
1281
01:34:30,800 --> 01:34:33,598
How am I going to tell Juan?
What should I say?
1282
01:34:36,880 --> 01:34:38,996
You don't have to tell him anything.
1283
01:34:39,880 --> 01:34:41,518
Antonio wasn't serious about it.
1284
01:34:41,720 --> 01:34:43,836
He wouldn't have done it
in front of you.
1285
01:34:48,160 --> 01:34:49,718
I can't go back to him.
1286
01:34:51,320 --> 01:34:52,514
Not again.
1287
01:34:55,320 --> 01:34:59,757
Ana, I need you to look after Juan
until I can take him with me.
1288
01:35:00,080 --> 01:35:01,683
- Of course.
- Will you?
1289
01:35:01,718 --> 01:35:04,498
Of course.
And if you want to stay here,
1290
01:35:04,533 --> 01:35:07,278
- if you need money, anything.
- No.
1291
01:35:08,840 --> 01:35:11,877
I'm sure Lola and Rosa
will help me out.
1292
01:35:18,320 --> 01:35:20,754
I feel like
I haven't been much help.
1293
01:35:24,440 --> 01:35:26,078
You listened to me, but...
1294
01:35:26,720 --> 01:35:29,996
I couldn't speak.
1295
01:35:31,560 --> 01:35:33,118
And now you can?
1296
01:35:37,560 --> 01:35:39,278
I need to see myself.
1297
01:35:42,320 --> 01:35:43,719
I need to see myself.
1298
01:35:45,560 --> 01:35:46,595
I don't know.
1299
01:35:48,040 --> 01:35:49,837
I don't know who I am.
1300
01:35:52,600 --> 01:35:54,318
I don't know who I am.
1301
01:35:54,600 --> 01:35:56,875
I haven't seen myself for so long.
1302
01:36:03,560 --> 01:36:05,198
I can't explain it.
1303
01:36:09,680 --> 01:36:13,036
Count on me for anything you want,
1304
01:36:13,240 --> 01:36:14,753
anytime you need me.
1305
01:36:17,160 --> 01:36:18,479
Thank you, Ana.
1306
01:36:50,280 --> 01:36:53,158
Pilar, we don't have all day.
Where's the bedroom?
1307
01:36:54,040 --> 01:36:55,155
Over there.
1308
01:37:05,000 --> 01:37:07,878
- Is this it?
- Yes, that whole side. It's mine.
1309
01:37:15,160 --> 01:37:16,357
This too?
1310
01:37:16,392 --> 01:37:17,555
No, not that.
1311
01:37:53,800 --> 01:37:55,358
- Is that everything?
- Yes.
1312
01:37:55,560 --> 01:37:56,754
Let's go then.
1313
01:38:05,560 --> 01:38:10,654
Subs ripped by Ingolf 2004
1314
01:38:10,655 --> 01:38:15,655
Hundreds and hundreds of "typographical"
and other errors corrected
1315
01:38:15,656 --> 01:38:19,656
by Officina Verborum 2010
94547
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.