Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,034 --> 00:00:05,174
WOMAN: Previously on
"T@gged"...
2
00:00:05,241 --> 00:00:06,661
- And who are you
hanging out with?
3
00:00:06,724 --> 00:00:08,594
- Found a new crowd.
Some people I met online.
4
00:00:08,655 --> 00:00:11,655
- I promise you, I am going
to stop this once and for all.
5
00:00:11,724 --> 00:00:13,484
- I wish you'd never
climbed through my window.
6
00:00:13,551 --> 00:00:15,241
You really
shouldn't trust him.
7
00:00:15,310 --> 00:00:17,340
- He cares about you.
We're looking for Zoe too.
8
00:00:17,413 --> 00:00:19,793
- She's dead.
- What?
9
00:00:19,862 --> 00:00:21,242
- Zoe's dead.
10
00:00:21,310 --> 00:00:23,240
- Who is Mr. Empty?
- An online urban legend.
11
00:00:23,310 --> 00:00:25,100
MAN: The one, the only.
12
00:00:25,172 --> 00:00:28,242
- Elisia, do you know Jai?
Jai Mathis?
13
00:00:28,310 --> 00:00:29,930
Look, she knows something
about Nicki.
14
00:00:30,000 --> 00:00:32,720
- Stay out of this, okay?
You do no wanna get involved.
15
00:00:32,793 --> 00:00:34,103
[phone chimes]
16
00:00:34,172 --> 00:00:35,762
[tense music]
17
00:00:35,827 --> 00:00:37,377
WOMAN: Look for Jake's gun.
18
00:00:37,448 --> 00:00:41,588
It's been missing since
the night somebody shot Ash.
19
00:00:41,655 --> 00:00:43,895
WOMAN: I tagged you guys.
20
00:00:43,965 --> 00:00:47,165
[dog barking, whimpering]
21
00:00:52,275 --> 00:00:54,755
- Jake's gun is gone.
22
00:00:54,827 --> 00:00:56,277
This is bad.
23
00:00:56,344 --> 00:00:58,524
- I can't believe someone
was in Tessa's room.
24
00:00:58,586 --> 00:01:01,546
- Well, she tweeted this
morning, so she's still alive.
25
00:01:01,620 --> 00:01:03,140
That's fantastic.
26
00:01:03,206 --> 00:01:04,546
- Why Tessa?
27
00:01:04,620 --> 00:01:06,860
- Probably because she's
so damn nosey.
28
00:01:06,931 --> 00:01:09,591
I mean, she won't stop
asking about Nicki.
29
00:01:09,655 --> 00:01:14,025
And she's suspicious about
this one girl named Jai Mathis.
30
00:01:14,103 --> 00:01:15,693
She stole Jai's phone,
31
00:01:15,758 --> 00:01:17,968
and Jai had a photo of me
at the grotto
32
00:01:18,034 --> 00:01:20,144
the night Ash got shot.
33
00:01:20,206 --> 00:01:22,716
The night I was
supposed to be dead.
34
00:01:22,793 --> 00:01:25,593
- So Jai is a zoo member.
35
00:01:25,655 --> 00:01:29,205
- Maybe she knows
who shot Ash.
36
00:01:29,275 --> 00:01:31,715
Maybe she shot Ash.
37
00:01:31,793 --> 00:01:33,553
- Was Zoe even KingCobra?
38
00:01:33,620 --> 00:01:36,210
- Maybe the real KingCobra
killed Zoe.
39
00:01:36,275 --> 00:01:38,475
- Maybe it's exactly
what Brandon was saying.
40
00:01:38,551 --> 00:01:40,141
You know, that it's spreading.
41
00:01:40,206 --> 00:01:44,066
From Brandon to Zoe
to somebody else.
42
00:01:44,137 --> 00:01:46,517
Well, maybe it's Jai.
43
00:01:46,586 --> 00:01:48,926
[phone chimes]
44
00:01:49,000 --> 00:01:51,930
[tense music]
45
00:01:52,000 --> 00:01:54,280
♪ ♪
46
00:01:54,344 --> 00:01:57,974
- It's--it's Mr. Empty.
47
00:01:58,034 --> 00:02:05,314
♪ ♪
48
00:02:18,827 --> 00:02:21,167
- Just like always.
49
00:02:21,241 --> 00:02:24,381
And we can't tell anyone.
- We're trapped.
50
00:02:24,448 --> 00:02:25,998
Jake's gun has
my fingerprints on it,
51
00:02:26,068 --> 00:02:28,718
and KingCobra has a video
of me burying it right here.
52
00:02:28,793 --> 00:02:31,033
What if KingCobra used Jake's
gun to shoot Ash?
53
00:02:31,103 --> 00:02:33,003
I was at the grotto that night.
54
00:02:33,068 --> 00:02:36,518
I don't--
I don't have an alibi.
55
00:02:36,586 --> 00:02:38,136
Maybe Hailey
did the right thing.
56
00:02:38,206 --> 00:02:39,616
Maybe we should leave town.
57
00:02:39,689 --> 00:02:43,279
- No, no, we can't let them
scare us away.
58
00:02:43,344 --> 00:02:46,344
I'll protect you, I promise.
I promise.
59
00:02:46,413 --> 00:02:49,283
[phone chimes]
60
00:02:52,137 --> 00:02:53,477
It's Trevor.
61
00:02:53,551 --> 00:02:55,001
[shouting and grunting
on video game]
62
00:02:55,068 --> 00:02:59,408
TREVOR: Nice.
63
00:02:59,482 --> 00:03:02,382
Dude, you suck.
BRANDON: Shut up.
64
00:03:04,241 --> 00:03:05,691
- What is he doing here?
65
00:03:05,758 --> 00:03:09,028
- Chill, sis.
66
00:03:09,103 --> 00:03:10,483
- Is she my birthday present?
67
00:03:10,551 --> 00:03:12,341
Trev, I told you
not to get me anything.
68
00:03:12,413 --> 00:03:14,033
- I'm leaving.
TREVOR: No, stay.
69
00:03:14,103 --> 00:03:16,413
Stay, please.
Look, I knew you wouldn't come
70
00:03:16,482 --> 00:03:18,722
if I told you
he was gonna be here.
71
00:03:18,793 --> 00:03:21,523
- [gruff voice]
Stay with us, Rowan.
72
00:03:21,586 --> 00:03:23,206
- You were in my room?
73
00:03:23,275 --> 00:03:25,375
And seriously, you made it
sound like something was wrong
74
00:03:25,448 --> 00:03:27,518
in your text.
- There is.
75
00:03:27,586 --> 00:03:28,996
Look, having my best friend
76
00:03:29,068 --> 00:03:32,408
and my pseudo sibling fight
is the worst.
77
00:03:32,482 --> 00:03:34,282
You guys are trying to
figure out the same thing,
78
00:03:34,344 --> 00:03:35,554
so help each other.
79
00:03:35,620 --> 00:03:37,450
- Yeah, not interested.
- Whoa!
80
00:03:37,517 --> 00:03:39,617
- Brandon knows
how to find KingCobra.
81
00:03:43,551 --> 00:03:45,831
- Trevor told me Zoe's dead.
82
00:03:45,896 --> 00:03:49,276
- Really? You have
anything to do with that?
83
00:03:49,344 --> 00:03:51,144
- [sighs]
84
00:03:51,206 --> 00:03:54,096
Come on, Rowan,
I might be a liar,
85
00:03:54,172 --> 00:03:56,382
but I am not a murderer.
86
00:04:05,068 --> 00:04:09,028
- We've been getting
messages from KC since then.
87
00:04:09,103 --> 00:04:10,793
Hasn't stopped.
88
00:04:12,896 --> 00:04:15,446
- I know Zoe's
boyfriend's name.
89
00:04:15,517 --> 00:04:18,787
Well, his first name.
- What is it?
90
00:04:18,862 --> 00:04:21,452
- Oh, I thought we weren't
working together.
91
00:04:21,517 --> 00:04:23,307
- Does it start with an L?
92
00:04:23,379 --> 00:04:26,209
- How'd you know that?
93
00:04:26,275 --> 00:04:30,135
- Then I know his last name.
94
00:04:30,206 --> 00:04:32,926
- Lance.
- Broadly.
95
00:04:33,000 --> 00:04:34,410
- And voila.
96
00:04:41,413 --> 00:04:44,173
[gentle music]
97
00:04:44,241 --> 00:04:51,451
♪ ♪
98
00:05:13,034 --> 00:05:15,034
- Shit!
99
00:05:25,241 --> 00:05:27,451
[groans]
100
00:06:03,034 --> 00:06:05,974
[mysterious music]
101
00:06:06,034 --> 00:06:13,034
♪ ♪
102
00:06:31,448 --> 00:06:35,138
- L. Broadly was the last
person to check out this book,
103
00:06:35,206 --> 00:06:38,026
so I guessed the letter L.
104
00:06:38,103 --> 00:06:41,243
- Clever girl.
105
00:06:41,310 --> 00:06:42,930
- Did you find anything yet?
106
00:06:43,000 --> 00:06:44,520
- No Lance Broadly.
107
00:06:44,586 --> 00:06:46,336
Zero social blade.
108
00:06:46,413 --> 00:06:49,033
Who doesn't have an Insta?
109
00:06:49,103 --> 00:06:52,383
- Look, this is the page where
the piece was torn out.
110
00:06:52,448 --> 00:06:54,208
See?
111
00:06:54,275 --> 00:06:56,065
BRANDON: Yeah.
112
00:06:56,137 --> 00:06:59,337
So Lance checks out
a book from the library,
113
00:06:59,413 --> 00:07:01,173
a book Zoe has read before.
114
00:07:01,241 --> 00:07:04,591
He tears out a specific line,
and he sends it to her.
115
00:07:06,206 --> 00:07:07,856
Why?
116
00:07:10,620 --> 00:07:14,210
ROWAN: Wait, look.
117
00:07:14,275 --> 00:07:15,515
- What is it?
118
00:07:15,586 --> 00:07:19,026
- I don't know.
119
00:07:19,103 --> 00:07:20,593
- Let me see it.
120
00:07:23,379 --> 00:07:25,589
- Maybe if we find out
who Lance Broadly is,
121
00:07:25,655 --> 00:07:29,065
we can get answers
about Zoe.
122
00:07:29,137 --> 00:07:31,477
Maybe he's KingCobra.
123
00:07:31,551 --> 00:07:34,901
- It's a phone number.
124
00:07:36,655 --> 00:07:38,925
- Let's call it.
125
00:07:39,000 --> 00:07:40,410
- Wait.
126
00:07:40,482 --> 00:07:42,692
- Why?
- What's your plan?
127
00:07:42,758 --> 00:07:44,338
We need a plan.
128
00:07:44,413 --> 00:07:46,173
[line ringing]
129
00:07:46,241 --> 00:07:47,721
ALISON: Hello.
130
00:07:47,793 --> 00:07:50,343
- Hey, I got a new phone.
Who is this?
131
00:07:50,413 --> 00:07:52,553
ALISON: It's Alison.
Who are you?
132
00:07:52,620 --> 00:07:54,480
- It's Lance.
Lance Broadly.
133
00:07:54,551 --> 00:07:57,451
[call ends]
134
00:07:57,517 --> 00:07:58,787
- Idiot.
135
00:07:58,862 --> 00:08:00,522
- What was I supposed to do?
136
00:08:00,586 --> 00:08:01,926
- Not that.
137
00:08:02,000 --> 00:08:04,520
Nice.
138
00:08:04,586 --> 00:08:07,166
When do you leave
for the army again?
139
00:08:14,344 --> 00:08:17,284
[techno music]
140
00:08:17,344 --> 00:08:23,794
♪ ♪
141
00:08:23,862 --> 00:08:26,212
- Can you trace this message?
142
00:08:26,275 --> 00:08:28,205
- Patience, okay?
You can't rush genius.
143
00:08:28,275 --> 00:08:29,995
Now, is this the first time
that Mr. Empty
144
00:08:30,068 --> 00:08:32,068
has messaged any of you guys?
- Yeah.
145
00:08:32,137 --> 00:08:34,137
I, um--I don't know
if it's the same person
146
00:08:34,206 --> 00:08:37,406
as KC or if there are
more of them.
147
00:08:37,482 --> 00:08:38,832
- Maybe I can see
if the messages
148
00:08:38,896 --> 00:08:41,066
are coming from
one phone or two.
149
00:08:42,586 --> 00:08:44,756
ELISIA: Did you find anything
suspicious about Hawk?
150
00:08:44,827 --> 00:08:46,787
I still think
something's up with him.
151
00:08:46,862 --> 00:08:49,762
- No, not yet.
- Look up Jai Mathis.
152
00:08:49,827 --> 00:08:52,967
[pop music playing softly]
153
00:08:53,034 --> 00:09:00,104
♪ ♪
154
00:09:02,000 --> 00:09:04,550
Wait.
155
00:09:04,620 --> 00:09:06,310
I recognize her.
156
00:09:06,379 --> 00:09:09,899
I--I saw her walking
up to Nicki's house.
157
00:09:09,965 --> 00:09:13,965
She was--she was there
the night Nicki died.
158
00:09:16,793 --> 00:09:20,343
I just--I just want this
to be over.
159
00:09:23,758 --> 00:09:25,588
- You seen this video?
160
00:09:25,655 --> 00:09:27,475
40 million views.
161
00:09:27,551 --> 00:09:29,761
Mr. Empty's finest.
162
00:09:33,448 --> 00:09:36,378
[suspenseful music]
163
00:09:36,448 --> 00:09:43,658
♪ ♪
164
00:10:01,241 --> 00:10:04,761
[child laughing]
165
00:10:04,827 --> 00:10:06,377
[screaming]
166
00:10:06,448 --> 00:10:08,168
- [laughs]
You asshole.
167
00:10:08,241 --> 00:10:10,281
That's not funny.
168
00:10:13,000 --> 00:10:15,070
Gosh, it feels so good
to laugh again.
169
00:10:16,793 --> 00:10:19,103
We've all just been
so on edge.
170
00:10:22,068 --> 00:10:25,658
- Are you and Ash together?
171
00:10:25,724 --> 00:10:28,484
- Why?
172
00:10:28,551 --> 00:10:30,451
- Sorry, that was strange.
173
00:10:30,517 --> 00:10:32,827
Disregard previous question.
174
00:10:32,896 --> 00:10:35,586
Must recalibrate mechanics
behind thinking out loud.
175
00:10:35,655 --> 00:10:37,585
- [chuckles]
176
00:10:37,655 --> 00:10:41,065
♪ ♪
177
00:10:41,137 --> 00:10:43,717
I think he's in love
with someone else.
178
00:10:48,827 --> 00:10:50,757
What about you?
179
00:10:50,827 --> 00:10:52,277
You seem like the perfect catch
180
00:10:52,344 --> 00:10:55,834
with your nerdy little
bachelor pad.
181
00:10:55,896 --> 00:11:00,236
- The girls love hard drives.
182
00:11:00,310 --> 00:11:03,380
- No girlfriend here.
183
00:11:03,448 --> 00:11:08,718
♪ ♪
184
00:11:08,793 --> 00:11:10,593
Chess? Rematch?
185
00:11:10,655 --> 00:11:12,275
I won't let you win
this time.
186
00:11:12,344 --> 00:11:15,834
MAN: ♪ You get me high,
my satellite ♪
187
00:11:15,896 --> 00:11:21,476
♪ ♪
188
00:11:21,551 --> 00:11:23,791
[doorbell chimes]
189
00:11:26,620 --> 00:11:28,170
- What now?
190
00:11:28,241 --> 00:11:31,661
- Uh, I think you left this
in the gym.
191
00:11:31,724 --> 00:11:34,284
- Great.
192
00:11:34,344 --> 00:11:35,934
- Can I come in?
193
00:11:36,000 --> 00:11:37,520
- How do you know
where I live?
194
00:11:37,586 --> 00:11:40,826
- Oh, I do the mailings
for the Hillon newsletter.
195
00:11:40,896 --> 00:11:43,926
So I kinda know
where everyone lives.
196
00:11:44,000 --> 00:11:47,000
- Hmm.
That's disturbing.
197
00:11:50,931 --> 00:11:52,831
TESSA: Where are your parents?
198
00:11:52,896 --> 00:11:55,276
- They take an anniversary
trip every year.
199
00:11:55,344 --> 00:11:57,384
- That's adorable.
200
00:11:57,448 --> 00:12:00,028
- [chuckles]
Yeah.
201
00:12:00,103 --> 00:12:03,283
- So you're not winning
any hostess awards.
202
00:12:03,344 --> 00:12:04,794
- Right.
203
00:12:04,862 --> 00:12:06,412
What's your poison?
204
00:12:06,482 --> 00:12:08,482
- Uh, do you have
anything with bubbles?
205
00:12:08,551 --> 00:12:11,721
And I'm starving.
206
00:12:11,793 --> 00:12:13,763
- You're high-maintenance.
207
00:12:13,827 --> 00:12:16,757
[pop music playing softly]
208
00:12:16,827 --> 00:12:18,857
♪ ♪
209
00:12:18,931 --> 00:12:21,861
[tense music]
210
00:12:21,931 --> 00:12:29,141
♪ ♪
211
00:13:15,275 --> 00:13:17,995
M-R M-T.
212
00:13:20,586 --> 00:13:23,306
Mr. M-T.
213
00:13:25,827 --> 00:13:27,517
Mr. Empty.
214
00:13:27,586 --> 00:13:30,996
[tense music]
215
00:13:31,068 --> 00:13:38,278
♪ ♪
216
00:13:39,827 --> 00:13:43,137
[line ringing]
217
00:13:53,172 --> 00:13:54,972
ALISON: Hey, leave
your name and number,
218
00:13:55,034 --> 00:13:56,794
and I'll call you back.
219
00:13:56,862 --> 00:13:58,412
[beep]
220
00:13:58,482 --> 00:14:01,002
- Hi, Alison.
My name is Rowan.
221
00:14:01,068 --> 00:14:03,068
I need to talk to you.
222
00:14:03,137 --> 00:14:07,587
I'll be behind Padre's
tonight at ten p.m.
223
00:14:07,655 --> 00:14:09,895
It's about Mr. Empty.
224
00:14:18,379 --> 00:14:20,379
[beeps]
225
00:14:33,206 --> 00:14:35,406
- Where did you get this?
226
00:14:39,517 --> 00:14:43,997
- Um...that was--that was
dropped off at the hospital.
227
00:14:44,068 --> 00:14:47,758
I--I forgot about it.
228
00:14:47,827 --> 00:14:50,027
- You hid it from me.
229
00:14:55,034 --> 00:14:59,104
- Zoe--Zoe was using you
to hurt me.
230
00:14:59,172 --> 00:15:01,762
- You don't know that.
231
00:15:03,965 --> 00:15:05,785
- What--I don't--
232
00:15:05,862 --> 00:15:07,722
Why are you defending her?
233
00:15:07,793 --> 00:15:10,663
Why--why did you kiss her?
- This isn't about her.
234
00:15:10,724 --> 00:15:12,594
- No, this is about her.
This is all about her.
235
00:15:12,655 --> 00:15:15,405
- No, this is about us.
- And you lied to me!
236
00:15:22,206 --> 00:15:24,166
I know you guys hooked up.
237
00:15:24,241 --> 00:15:27,311
I got a video.
238
00:15:27,379 --> 00:15:30,069
You guys are practically
naked in it.
239
00:15:42,724 --> 00:15:45,074
- [groaning]
240
00:15:45,137 --> 00:15:47,337
You know what's on this drive?
241
00:15:51,103 --> 00:15:54,033
Information about Olive.
242
00:15:54,103 --> 00:15:56,283
Her new last name,
243
00:15:56,344 --> 00:16:00,414
the school she goes to,
a few photos.
244
00:16:02,896 --> 00:16:05,546
Zoe found my little sister.
245
00:16:05,620 --> 00:16:07,550
- What--
246
00:16:07,620 --> 00:16:10,340
Why?
Why would she do that?
247
00:16:10,413 --> 00:16:13,693
- Zoe asked me
about my family,
248
00:16:13,758 --> 00:16:17,998
and I told her things.
249
00:16:18,068 --> 00:16:21,168
Things I've only
told one other person.
250
00:16:23,896 --> 00:16:25,516
You.
251
00:16:26,965 --> 00:16:30,095
Zoe cares about me.
252
00:16:30,172 --> 00:16:32,622
- She's dead, Ash.
253
00:16:32,689 --> 00:16:34,549
- What?
254
00:16:34,620 --> 00:16:36,830
- Zoe's dead.
255
00:16:39,241 --> 00:16:41,451
Murdered a couple nights ago.
256
00:16:45,206 --> 00:16:47,406
I'm sorry.
257
00:16:49,689 --> 00:16:51,099
[door closes]
258
00:16:51,172 --> 00:16:53,382
- [groans]
259
00:17:02,068 --> 00:17:04,998
[tense music]
260
00:17:05,068 --> 00:17:12,278
♪ ♪
261
00:17:32,275 --> 00:17:34,305
[phone chimes]
262
00:18:08,103 --> 00:18:11,383
MAN: ♪ Hi ♪
263
00:18:11,448 --> 00:18:14,998
♪ Don't ♪
264
00:18:15,068 --> 00:18:17,658
- Rowan.
265
00:18:17,724 --> 00:18:19,244
- Alison?
266
00:18:28,482 --> 00:18:31,412
- Look, I shouldn't be here.
267
00:18:31,482 --> 00:18:34,172
- Do you know
who Lance Broadly is?
268
00:18:35,827 --> 00:18:38,967
Your number was written
in his library book.
269
00:18:39,034 --> 00:18:40,904
Who is he?
- I don't know.
270
00:18:40,965 --> 00:18:42,785
- What about Mr. Empty?
271
00:18:46,689 --> 00:18:49,659
- Look, Mr. Empty
gave me this phone.
272
00:18:49,724 --> 00:18:51,244
He's the only one
who has the number.
273
00:18:51,310 --> 00:18:53,830
It's the same phone
you called.
274
00:18:53,896 --> 00:18:55,756
- I need to find him.
275
00:18:55,827 --> 00:18:58,027
- I'm assuming
you need something.
276
00:18:58,103 --> 00:19:01,413
It's the only reason anyone
goes looking for him.
277
00:19:01,482 --> 00:19:05,102
You need something
you can't get normal ways.
278
00:19:05,172 --> 00:19:07,382
- Wait, have you met him?
279
00:19:07,448 --> 00:19:09,208
In person?
280
00:19:09,275 --> 00:19:11,275
- Never.
He calls.
281
00:19:11,344 --> 00:19:13,454
He always calls.
282
00:19:14,689 --> 00:19:16,929
- Did you know Dunbar Rakes?
283
00:19:17,000 --> 00:19:19,860
- I mean, I went to camp with
him and his vampire cousin.
284
00:19:19,931 --> 00:19:21,621
- What, you know Zoe?
285
00:19:21,689 --> 00:19:24,279
- Last summer she slept with,
like, half the boys at camp.
286
00:19:24,344 --> 00:19:25,904
She's a skank.
287
00:19:25,965 --> 00:19:27,615
Look, I really
shouldn't be here.
288
00:19:27,689 --> 00:19:29,589
He can't know
I'm talking to you.
289
00:19:29,655 --> 00:19:31,755
- I need to find him.
290
00:19:34,586 --> 00:19:36,236
- He made me do things.
291
00:19:36,310 --> 00:19:37,830
- What things?
292
00:19:37,896 --> 00:19:39,756
- If you want something,
he'll give it to you,
293
00:19:39,827 --> 00:19:42,477
but then he knows your secrets
and he controls you.
294
00:19:42,551 --> 00:19:45,691
- Alison, what did
you do for him?
295
00:19:46,896 --> 00:19:48,476
- Errands.
296
00:19:49,896 --> 00:19:52,756
I'm one of his empties.
I do things for him.
297
00:19:52,827 --> 00:19:55,477
I take photos of people,
I get dirt on them.
298
00:19:55,551 --> 00:19:57,381
Maybe I scare them
a little bit,
299
00:19:57,448 --> 00:19:59,968
but I've never hurt anyone.
300
00:20:00,034 --> 00:20:02,104
He wants me to hurt someone,
301
00:20:02,172 --> 00:20:04,592
and I won't.
302
00:20:04,655 --> 00:20:06,855
- We're gonna stop him.
303
00:20:06,931 --> 00:20:08,761
- Don't go looking
for him, okay?
304
00:20:08,827 --> 00:20:10,517
Whatever you think you need,
it's not worth it.
305
00:20:10,586 --> 00:20:12,786
You can't stop him.
306
00:20:14,655 --> 00:20:16,615
- I need to find him.
307
00:20:16,689 --> 00:20:18,589
Please.
308
00:20:20,275 --> 00:20:23,715
- Missed connections on Flash.
309
00:20:26,275 --> 00:20:28,825
[suspenseful music]
310
00:20:28,896 --> 00:20:31,136
[engine revs]
311
00:20:31,206 --> 00:20:38,406
♪ ♪
312
00:21:09,034 --> 00:21:12,004
[dog barks distantly]
313
00:21:37,241 --> 00:21:39,451
- Jai?
314
00:21:42,793 --> 00:21:44,833
Hello?
315
00:21:48,000 --> 00:21:50,000
Jai?
316
00:21:51,517 --> 00:21:54,447
[dramatic music]
317
00:21:54,517 --> 00:22:01,827
♪ ♪
318
00:22:20,241 --> 00:22:23,101
[dog barks distantly]
319
00:22:23,172 --> 00:22:27,102
[dramatic music]
320
00:22:27,172 --> 00:22:34,382
♪ ♪
321
00:22:49,655 --> 00:22:51,855
WOMAN: I tagged you guys.
21155
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.