Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:33,528 --> 00:00:34,987
Hello?
2
00:00:34,988 --> 00:00:36,363
Lou?
3
00:00:36,364 --> 00:00:37,698
Penny?
4
00:00:37,699 --> 00:00:38,908
- Lou, it laid
there, like a dead fish.
5
00:00:38,909 --> 00:00:44,005
- A real
flounder huh?
6
00:00:44,956 --> 00:00:47,416
It's not funny, Lou.
7
00:00:47,417 --> 00:00:50,794
My husband can't get it
up and you wanna joke.
8
00:00:50,795 --> 00:00:54,515
- Oh all right,
I'll be right over.
9
00:01:46,101 --> 00:01:48,143
Look, no crotch.
10
00:01:48,144 --> 00:01:50,145
Lou, I'm eating.
11
00:01:50,146 --> 00:01:52,314
Fred loved 'em.
12
00:01:52,315 --> 00:01:54,900
Honey, how many times
I gotta tell you
13
00:01:54,901 --> 00:01:58,153
it's the tops you're
supposed to wear?
14
00:01:58,154 --> 00:01:59,831
Gotta show 'em crotch.
15
00:02:01,574 --> 00:02:05,253
With those tits small wonder
he can't get it up anyway.
16
00:02:08,331 --> 00:02:10,007
Okay, okay I'll shut up.
17
00:02:10,375 --> 00:02:13,085
Tell me it's not me.
18
00:02:13,086 --> 00:02:15,004
Comfort me.
19
00:02:15,005 --> 00:02:17,131
Well, it's not you.
20
00:02:17,132 --> 00:02:22,970
Good, glad to hear that.
21
00:02:22,971 --> 00:02:25,264
He needs my help.
22
00:02:25,265 --> 00:02:27,224
I've got to help him
solve his problem.
23
00:02:27,225 --> 00:02:31,145
- Listen, your husbands
a doctor, a psychiatrist,
24
00:02:31,146 --> 00:02:33,063
he can solve his own problems.
25
00:02:33,064 --> 00:02:35,149
It's paranoid, freak-o's
like us that keep
26
00:02:35,150 --> 00:02:36,567
him in business.
27
00:02:36,568 --> 00:02:38,485
And you in cornflakes.
28
00:02:38,486 --> 00:02:40,529
Four nights in a row.
29
00:02:40,530 --> 00:02:43,407
It just laid there, limp.
30
00:02:43,408 --> 00:02:46,419
- Well Penny, he works
hard, he's tired.
31
00:02:50,332 --> 00:02:51,957
There's a solution.
32
00:02:51,958 --> 00:02:53,542
I know it.
33
00:02:53,543 --> 00:02:56,128
- Well I don't doubt
that but it's not kill
34
00:02:56,129 --> 00:02:57,713
or cure time either.
35
00:02:57,714 --> 00:03:02,935
- It's my sex life, my
marriage, I've got to solve it.
36
00:03:03,595 --> 00:03:05,220
Wanna borrow my panties?
37
00:03:05,221 --> 00:03:08,807
- It's at the office, something's
going on at the office
38
00:03:08,808 --> 00:03:10,809
that's causing this problem.
39
00:03:10,810 --> 00:03:15,656
To cure you must understand
the nature of the problem.
40
00:03:16,524 --> 00:03:20,286
- Well, why don't we
get clinical about it.
41
00:03:21,029 --> 00:03:22,788
- Lou,
are you my friend?
42
00:03:23,698 --> 00:03:25,240
- Honey, we've been
friends since dirt.
43
00:03:25,241 --> 00:03:26,450
You've got to help me.
44
00:03:26,451 --> 00:03:27,826
Please, go to the office.
45
00:03:27,827 --> 00:03:29,161
He doesn't know you.
46
00:03:29,162 --> 00:03:31,747
You've only lived
next door for a week.
47
00:03:31,748 --> 00:03:33,290
Can I finish my coffee first?
48
00:03:33,291 --> 00:03:35,292
I'm vicious without it.
49
00:03:35,293 --> 00:03:36,835
You think I should change?
50
00:03:36,836 --> 00:03:38,962
- It's settled, you
go to the office.
51
00:03:38,963 --> 00:03:42,049
- Penny, I don't know if I
should get involved in this.
52
00:03:42,050 --> 00:03:44,218
- I've got
it all planned.
53
00:03:44,219 --> 00:03:45,719
They're all sickies down there.
54
00:03:45,720 --> 00:03:47,930
They'll never know
the difference.
55
00:03:47,931 --> 00:03:49,857
Not that you're
crazy or anything.
56
00:04:13,415 --> 00:04:16,583
- Dr. Holmes just phoned,
he'll be a little late.
57
00:04:16,584 --> 00:04:19,887
So why don't you
wait in his office.
58
00:05:37,790 --> 00:05:40,334
Do you want a glass of milk?
59
00:05:40,335 --> 00:05:41,835
- No, I've got
some in the truck.
60
00:05:41,836 --> 00:05:43,378
But I've got plenty.
61
00:05:43,379 --> 00:05:46,390
Oh, you have a whole truck full.
62
00:05:46,925 --> 00:05:49,310
I just don't know what to do.
63
00:05:50,011 --> 00:05:54,097
- I've had
experience, I can tell
64
00:05:54,098 --> 00:05:57,226
it's not your fault.
65
00:05:57,227 --> 00:05:59,153
I just can't satisfy her.
66
00:05:59,896 --> 00:06:01,688
- Look, maybe it's
the hours you keep.
67
00:06:01,689 --> 00:06:03,699
Milkmen do get up early.
68
00:06:04,359 --> 00:06:06,401
No, that's not it.
69
00:06:06,402 --> 00:06:08,204
I just can't satisfy her.
70
00:06:10,073 --> 00:06:12,157
I'm a lousy lover.
71
00:06:12,158 --> 00:06:13,534
Can I be personal?
72
00:06:13,535 --> 00:06:15,619
Sure.
73
00:06:15,620 --> 00:06:18,539
Maybe it's your equipment.
74
00:06:18,540 --> 00:06:20,832
I mean, maybe you're
just not large enough
75
00:06:20,833 --> 00:06:21,875
in that department.
76
00:06:21,876 --> 00:06:24,545
I mean, I could judge.
77
00:06:24,546 --> 00:06:27,339
I could be fair about it,
where as she'd never tell you
78
00:06:27,340 --> 00:06:29,174
for fear of hurting
your feelings.
79
00:06:29,175 --> 00:06:30,467
Do you know what I mean?
80
00:06:30,468 --> 00:06:32,594
That's not it, I'm sure of it.
81
00:06:32,595 --> 00:06:34,346
See, I knew it.
82
00:06:34,347 --> 00:06:36,390
You're backing away
from the problem.
83
00:06:36,391 --> 00:06:38,141
I'm not, I'm not.
84
00:06:38,142 --> 00:06:40,394
Yes, you are now stand up.
85
00:06:40,395 --> 00:06:41,353
Stand up.
86
00:06:41,354 --> 00:06:42,145
That's not it.
87
00:06:42,146 --> 00:06:43,855
Come on, now look
88
00:06:43,856 --> 00:06:45,816
I want you to know my
husband's a doctor.
89
00:06:45,817 --> 00:06:49,078
We've discussed these
situations many times before.
90
00:06:50,321 --> 00:06:53,666
I just want you to know
that I've had experience.
91
00:06:54,951 --> 00:06:57,202
Relax, men are very sensitive
92
00:06:57,203 --> 00:06:59,547
about the size of their organ.
93
00:07:04,210 --> 00:07:05,886
Oh, the milk.
94
00:07:11,509 --> 00:07:14,094
I didn't want it to get
spoiled by sitting out there
95
00:07:14,095 --> 00:07:15,729
in the heat and all.
96
00:08:01,392 --> 00:08:03,644
That's not it.
97
00:08:03,645 --> 00:08:05,729
This is all wrong.
98
00:08:05,730 --> 00:08:07,990
I shouldn't be doing this
99
00:08:08,191 --> 00:08:10,150
I shouldn't be doing this is
definitively not the way to
100
00:08:10,151 --> 00:08:12,069
solve your problem
101
00:08:12,070 --> 00:08:13,278
Don't stop!
102
00:08:13,279 --> 00:08:18,083
We won't, not until we have done our
best to solve your problem
103
00:08:30,380 --> 00:08:33,098
It's the only way to know
for sure
104
00:08:36,469 --> 00:08:38,020
Do me
105
00:08:55,154 --> 00:08:58,907
- Hi, I didn't really
have an appointment
106
00:08:58,908 --> 00:09:02,077
but I thought maybe if
you were free you could...
107
00:09:02,078 --> 00:09:04,213
Oh yes.
108
00:09:05,456 --> 00:09:08,008
Well, ah...
109
00:09:08,835 --> 00:09:12,504
Aww, oh you poor dear,
110
00:09:12,505 --> 00:09:16,392
must be terrible, I mean,
terrible with a mask and all.
111
00:09:16,801 --> 00:09:19,353
Here come here, sit down.
112
00:09:20,722 --> 00:09:21,888
Thank you.
113
00:09:21,889 --> 00:09:23,807
- Believe me, I
know how you feel.
114
00:09:23,808 --> 00:09:27,069
Believe me, I know
just how you feel.
115
00:09:29,355 --> 00:09:31,156
Tell me about it.
116
00:09:33,192 --> 00:09:35,944
- Well I can take the mask
off, it's just decoration.
117
00:09:35,945 --> 00:09:38,998
- Oh no, no, no, it
would be too traumatic.
118
00:09:39,782 --> 00:09:41,542
- No, really I just
didn't want anyone
119
00:09:42,618 --> 00:09:45,245
to recognize me cause a lot
of crazy people come here.
120
00:09:45,246 --> 00:09:49,958
- I know what you mean, believe
me, I know what you mean.
121
00:09:49,959 --> 00:09:52,669
There's so many
of 'em out there.
122
00:09:52,670 --> 00:09:54,796
You never know what
they're gonna say.
123
00:09:54,797 --> 00:09:58,675
Mm-hmm.
124
00:09:58,676 --> 00:10:02,271
You have such a beautiful mouth.
125
00:10:03,139 --> 00:10:06,975
Oh, well, thank you.
126
00:10:06,976 --> 00:10:09,269
Can't really see, you
know, the mask and all.
127
00:10:09,270 --> 00:10:13,857
Just two little holes, and
two little eyes and a...
128
00:10:13,858 --> 00:10:16,327
So, you give head?
129
00:10:17,111 --> 00:10:20,039
- Oh, only on Wednesdays
and by appointment only.
130
00:10:21,365 --> 00:10:23,450
Just what I thought.
131
00:10:23,451 --> 00:10:26,912
The minute I saw you walk
through that door I said,
132
00:10:26,913 --> 00:10:28,747
"There's a girl who gives
head and she's ashamed of it
133
00:10:28,748 --> 00:10:30,540
so she wears a mask"
134
00:10:30,541 --> 00:10:31,833
I'm not ashamed of it.
135
00:10:31,834 --> 00:10:34,085
Yes, you are.
136
00:10:34,086 --> 00:10:37,422
Listen, stay right here
137
00:10:37,423 --> 00:10:39,683
I want you to give me head
138
00:10:39,926 --> 00:10:42,552
What?
- Give me head
139
00:10:42,553 --> 00:10:44,980
Oh God
140
00:10:47,600 --> 00:10:49,851
You'll be cured
141
00:10:49,852 --> 00:10:51,645
You can take off the mask
142
00:10:51,646 --> 00:10:54,073
You'll never have to wear it again
143
00:10:54,357 --> 00:10:57,493
Have faith, have faith!
You must have faith in me
144
00:10:58,402 --> 00:11:02,206
It will be a long difficult cure
145
00:11:04,492 --> 00:11:06,085
I can cure!
146
00:11:06,786 --> 00:11:08,995
I can cure!
147
00:11:08,996 --> 00:11:11,122
You are, you are.
148
00:11:11,123 --> 00:11:13,166
Oh here, let me lay down
149
00:11:13,167 --> 00:11:15,552
Oh yeah, here, oh yeah
150
00:11:42,947 --> 00:11:45,416
I'm satisfied!
151
00:11:45,825 --> 00:11:47,826
I'm satisfied!
152
00:11:47,827 --> 00:11:50,295
Definitely being satisfied
153
00:11:51,205 --> 00:11:53,674
The problem is not yours
154
00:11:54,750 --> 00:11:57,002
Maybe a little longer?
155
00:11:57,003 --> 00:11:58,753
If you want to be sure
156
00:11:58,754 --> 00:12:01,098
Yeah, yes, yes
157
00:12:02,300 --> 00:12:04,768
You are really quite good
158
00:12:07,138 --> 00:12:10,441
I can't imagine what your wife
could be missing
159
00:12:11,309 --> 00:12:13,518
Do you ever talk to her?
160
00:12:13,519 --> 00:12:15,779
As your making love?
161
00:13:01,609 --> 00:13:04,077
You're cured!
162
00:13:04,487 --> 00:13:06,738
What is going on here?
163
00:13:06,739 --> 00:13:09,208
I am Dr. Holmes,
this is my office
164
00:13:09,659 --> 00:13:12,794
and I want to know what is going
on here
165
00:13:13,329 --> 00:13:17,132
Well, suck a dick!
166
00:13:21,587 --> 00:13:26,016
Do you think you will be finished
soon?
167
00:13:26,258 --> 00:13:29,394
I am expecting someone
over
168
00:13:41,816 --> 00:13:44,275
Oh my god!
169
00:13:44,276 --> 00:13:46,236
I am glad I moved the milk
170
00:13:46,237 --> 00:13:49,114
Oh no!
171
00:13:49,115 --> 00:13:51,583
It's hit heart!
172
00:13:53,619 --> 00:13:55,537
I think he is coming around
173
00:13:55,538 --> 00:13:57,664
Coming yes, it's some kind
of a heart massage
174
00:13:57,665 --> 00:14:00,834
Lou I don't think you should
be here when he wakes up
175
00:14:00,835 --> 00:14:03,670
It could be a shock to
his heart
176
00:14:03,671 --> 00:14:05,430
I'll be in the bedroom
177
00:14:20,062 --> 00:14:22,531
I think it was your heart
178
00:14:25,860 --> 00:14:28,328
You don't have anything
to worry about
179
00:14:28,571 --> 00:14:31,039
I was completely satisfied
180
00:14:32,950 --> 00:14:36,494
Try talking to your wife a little
more as you are making
181
00:14:36,495 --> 00:14:38,171
love it might help.
182
00:14:44,378 --> 00:14:46,629
It's a good feeling
183
00:14:46,630 --> 00:14:47,630
I should hope so
184
00:14:47,631 --> 00:14:50,142
To know that you
really helped someone
185
00:14:50,384 --> 00:14:53,979
You're crazy,
you know you are crazy
186
00:14:54,013 --> 00:14:56,973
You send me all the way down to your
husbands office to help you
187
00:14:56,974 --> 00:14:58,099
with your problem
188
00:14:58,100 --> 00:15:00,602
Then I come back here and you are
balling someguy to help
189
00:15:00,603 --> 00:15:01,853
with his problem
190
00:15:01,854 --> 00:15:04,281
What about your problem?
191
00:15:04,648 --> 00:15:08,160
You know, people need my help
192
00:15:08,569 --> 00:15:10,820
They have no one to turn to
193
00:15:10,821 --> 00:15:13,582
They're using you
194
00:15:16,535 --> 00:15:19,004
It's Willard
195
00:15:20,623 --> 00:15:23,041
Now don't come in.
196
00:15:23,042 --> 00:15:24,834
Who the fuck is Willard?
197
00:15:24,835 --> 00:15:26,419
Willard is the newspaper boy
198
00:15:26,420 --> 00:15:28,588
He is standing out there in front of
the window looking in
199
00:15:28,589 --> 00:15:31,099
Don't let him see you
200
00:15:55,366 --> 00:15:58,660
Oh dear the batteries are
almost dead
201
00:15:58,661 --> 00:16:01,246
What the hell are you doing?
202
00:16:01,247 --> 00:16:03,548
Willard thinks he is a voyeur
203
00:16:04,625 --> 00:16:08,211
I am helping him get over
his problems with girls
204
00:16:08,212 --> 00:16:10,681
Very shy you know
205
00:16:13,300 --> 00:16:18,146
I really believed you when you
said you wanted to help people
206
00:16:18,305 --> 00:16:22,776
you just like to get laid
207
00:16:28,566 --> 00:16:31,034
Hey little creep, what you do
think you are doing?
208
00:16:31,152 --> 00:16:33,111
I am collecting for the paper
209
00:16:33,112 --> 00:16:35,455
Oh with your dick
hanging out huh?
210
00:16:35,906 --> 00:16:38,491
No wait, hold it
211
00:16:38,492 --> 00:16:41,586
Let me ask you something,
ever had a piece of ass?
212
00:16:42,121 --> 00:16:43,997
Well I almost did once
213
00:16:43,998 --> 00:16:46,374
Oh well yeah?
Well you are never going to get it
214
00:16:46,375 --> 00:16:49,136
if you are standing in the
bushes jerking off
215
00:16:49,628 --> 00:16:53,098
I'll tell you what,
you lay down
216
00:16:53,632 --> 00:16:56,768
You lay down, and you are about to
get your first piece of ass
217
00:16:57,469 --> 00:16:59,512
But!?
- Whats the matter?
218
00:16:59,513 --> 00:17:02,274
But then I can't see through
the window
219
00:17:03,017 --> 00:17:07,529
Oh you are really fucked
220
00:17:07,688 --> 00:17:10,157
Oh brother
221
00:17:26,165 --> 00:17:30,343
Take it easy, this isn't a
goddamn watermelon
222
00:17:38,052 --> 00:17:42,063
Well you aren't going to get
very far with a limp dick
223
00:17:42,556 --> 00:17:47,360
Alright, I'll get you up
224
00:18:43,242 --> 00:18:45,710
Look at that
225
00:18:49,290 --> 00:18:51,758
Think you can do it now
huh?
226
00:19:20,446 --> 00:19:26,951
Can I?
227
00:19:26,952 --> 00:19:28,494
Spit it out!
228
00:19:28,495 --> 00:19:30,413
Can I come inside!?
229
00:19:30,414 --> 00:19:34,217
Who said you could come creep?
Just keep humpin
230
00:19:57,983 --> 00:20:00,693
You perverted little bastard.
231
00:20:00,694 --> 00:20:03,071
It's pimples for the
rest of your life
232
00:20:03,072 --> 00:20:06,291
you little cock sucker.
233
00:20:09,661 --> 00:20:12,789
- You know Lou, it's like
being trouble shooters.
234
00:20:12,790 --> 00:20:15,625
- Trouble, yes but
what are we doing?
235
00:20:15,626 --> 00:20:19,796
- We're solving
our problems Lou.
236
00:20:19,797 --> 00:20:22,757
Yeah, creating our problems.
237
00:20:22,758 --> 00:20:25,676
First time I meet your
husband I'm giving head
238
00:20:25,677 --> 00:20:27,345
to one of his patients.
239
00:20:27,346 --> 00:20:29,472
I'm never gonna be
able to face him now.
240
00:20:29,473 --> 00:20:32,892
- That's the first
problem we'll solve.
241
00:20:32,893 --> 00:20:35,144
You and Fred are coming
to dinner tonight.
242
00:20:35,145 --> 00:20:37,688
- Oh, I better go
do the laundry.
243
00:20:37,689 --> 00:20:39,524
Well there's no need to dress.
244
00:20:39,525 --> 00:20:42,443
- No, you see Fred's outta
town and if I'm coming
245
00:20:42,444 --> 00:20:43,736
to dinner I'm gonna
need a date right?
246
00:20:43,737 --> 00:20:46,998
And I'm always getting
picked up at the Washerette.
247
00:20:50,327 --> 00:20:51,744
Doctor Holmes, what do ya do
248
00:20:51,745 --> 00:20:53,672
when a fruit comes
to your office?
249
00:20:55,958 --> 00:21:00,002
- Well, first of all and
most important I spray
250
00:21:00,003 --> 00:21:01,796
them all over with insecticide
251
00:21:01,797 --> 00:21:05,466
and then I just prune 'em
back a little bit.
252
00:21:05,467 --> 00:21:09,762
No, seriously, I never discuss
business from the office.
253
00:21:09,763 --> 00:21:13,516
I mean, each individual
case is very confidential.
254
00:21:13,517 --> 00:21:15,810
Oh, that's a relief.
255
00:21:15,811 --> 00:21:18,187
I mean, you know that
you can go to your office
256
00:21:18,188 --> 00:21:19,939
and get help and not
worry about anyone
257
00:21:19,940 --> 00:21:21,774
finding out about it.
258
00:21:21,775 --> 00:21:24,444
Not that there's anything
wrong with it of course.
259
00:21:24,445 --> 00:21:27,238
- That's very true, but
to further elaborate
260
00:21:27,239 --> 00:21:29,907
on your question right
now I'm in the middle
261
00:21:29,908 --> 00:21:32,785
of group therapy and I
try to allow the patient
262
00:21:32,786 --> 00:21:36,456
to realize his or
her own problem.
263
00:21:36,457 --> 00:21:40,960
And if it happens to be
homosexuality, then I feel
264
00:21:40,961 --> 00:21:43,921
that discussing it, bringing
it out into the open,
265
00:21:43,922 --> 00:21:46,924
in front of other patients
in group therapy, allows them
266
00:21:46,925 --> 00:21:49,093
to alleviate a certain
feeling of guilt
267
00:21:49,094 --> 00:21:50,887
that they may have about it.
268
00:21:50,888 --> 00:21:52,354
Mmm.
269
00:21:52,723 --> 00:21:58,278
Oh, excuse me, be right back.
270
00:21:58,854 --> 00:21:59,937
- So, you met Linda
Lou at the laundry?
271
00:21:59,938 --> 00:22:03,691
Excuse me.
272
00:22:03,692 --> 00:22:06,161
She said it was by the dryers
273
00:22:06,570 --> 00:22:09,664
Yeah I was just starting a load
274
00:22:10,157 --> 00:22:12,325
Is that that place where the
machines carry the
275
00:22:12,326 --> 00:22:16,370
eleven pound loads?
276
00:22:16,371 --> 00:22:18,840
Do you use the powders or
the liquids?
277
00:22:20,167 --> 00:22:21,542
Well, whatever
278
00:22:21,543 --> 00:22:23,219
I always use the
liquids myself
279
00:22:23,378 --> 00:22:26,556
You can pour them
on stains and it just works wonders
280
00:22:26,632 --> 00:22:30,518
You can't make the powders stick on
the stains, know what I mean?
281
00:22:33,263 --> 00:22:35,640
I have my own machine now
282
00:22:35,641 --> 00:22:37,934
So much more convenient
283
00:22:37,935 --> 00:22:40,186
Don't have to drag everything
up
284
00:22:40,187 --> 00:22:43,615
drag it down to the launderette
and stand around waiting
285
00:22:43,732 --> 00:22:45,366
You know?
286
00:22:45,609 --> 00:22:48,661
Did a lot more reading
before I got my washer
287
00:22:48,779 --> 00:22:52,582
Penny, do you... I'll be back in
a minute
288
00:22:54,952 --> 00:22:58,538
You know you always meet
such interesting types there
289
00:22:58,539 --> 00:23:00,248
People are so intriguing
290
00:23:00,249 --> 00:23:02,092
Yeah I know what you mean
291
00:23:02,417 --> 00:23:05,962
I like to study their faces as they
watch their clothes go around and
292
00:23:05,963 --> 00:23:07,555
around in the dryers
293
00:23:07,881 --> 00:23:10,350
The colors all sort of
blend together
294
00:23:12,386 --> 00:23:15,188
Wine stains are terrible
to get out
295
00:23:16,265 --> 00:23:19,067
Cotton isn't so bad
296
00:23:20,978 --> 00:23:22,937
Do you always go to that
laundry?
297
00:23:22,938 --> 00:23:25,532
No my wife usually takes
it to another place
298
00:23:30,487 --> 00:23:33,915
What in the hell is going on here?
299
00:23:42,332 --> 00:23:45,468
What were all those calls?
300
00:23:45,836 --> 00:23:50,006
My receptionist, she is sick
and won't be coming in tomorrow
301
00:23:50,007 --> 00:23:53,092
and I've got to go to Los
Angeles
302
00:23:53,093 --> 00:23:54,811
Who is going to answer the
phones?
303
00:23:54,970 --> 00:23:56,679
Penny?
304
00:23:56,680 --> 00:23:58,514
I could do it
305
00:23:58,515 --> 00:23:59,974
I'll run the office tomorrow
306
00:23:59,975 --> 00:24:02,318
Ok, you run the office tomorrow
307
00:24:05,647 --> 00:24:07,732
- Do you want me
to try some oral?
308
00:24:07,733 --> 00:24:10,651
Maybe tomorrow huh?
309
00:24:10,652 --> 00:24:14,572
- But tomorrow you'll be
getting home late from L.A.
310
00:24:14,573 --> 00:24:16,365
You won't feel like...
311
00:24:16,366 --> 00:24:21,037
- Penny, darling, listen
hey its late, I'm tired.
312
00:24:21,038 --> 00:24:22,589
Maybe some other night.
313
00:24:25,375 --> 00:24:27,927
Are you dissatisfied with me?
314
00:24:28,378 --> 00:24:29,754
It's just work.
315
00:24:29,755 --> 00:24:30,796
That's all, it's just work.
316
00:24:30,797 --> 00:24:36,260
I try.
317
00:24:36,261 --> 00:24:39,889
Well, as long as
you're satisfied.
318
00:24:39,890 --> 00:24:41,641
I'm satisfied.
319
00:24:41,642 --> 00:24:44,568
Go to sleep.
320
00:25:03,455 --> 00:25:07,550
Hello, Mrs. Winegarden,
this is Dr. Holmes office.
321
00:25:08,627 --> 00:25:10,044
The doctor asked if you could
reschedule your appointment
322
00:25:10,045 --> 00:25:12,046
for 10:00 on Wednesday.
323
00:25:12,047 --> 00:25:13,255
He won't be in today.
324
00:25:13,256 --> 00:25:15,141
Okay, fine, thank you.
325
00:25:19,137 --> 00:25:21,764
Hello, Dr. Holmes office.
326
00:25:21,765 --> 00:25:24,892
Lou, how are you?
327
00:25:24,893 --> 00:25:26,227
You're at the laundry?
328
00:25:26,228 --> 00:25:28,979
Lou, Lou, I don't think
that's such a good idea
329
00:25:28,980 --> 00:25:30,615
after last night.
330
00:25:32,651 --> 00:25:33,567
Lou, what's the number there?
331
00:25:33,568 --> 00:25:35,911
I'll call you right back okay?
332
00:25:36,571 --> 00:25:39,123
Okay, call you right back.
333
00:25:39,908 --> 00:25:42,493
Hello, Dr. Holmes office.
334
00:25:42,494 --> 00:25:45,338
Oh could I take a message
and have him call you?
335
00:25:48,959 --> 00:25:51,135
Okay, thank you, good bye.
336
00:25:57,592 --> 00:25:59,135
Dr. Holmes-
337
00:25:59,136 --> 00:26:02,012
Pardon me, no the doctor
isn't in the office today.
338
00:26:02,013 --> 00:26:04,890
Perhaps I could help,
I've had experience.
339
00:26:04,891 --> 00:26:07,652
Your husband is
fucking you to death?
340
00:26:08,770 --> 00:26:12,073
Oh, I see, I mean I don't
really see, I understand.
341
00:26:12,482 --> 00:26:13,899
And he's doing it now?
342
00:26:13,900 --> 00:26:16,369
I see, I mean I understand.
343
00:26:17,946 --> 00:26:22,333
He's doing it in your rectum?
344
00:26:23,326 --> 00:26:26,245
Oh, I imagine it does.
345
00:26:26,246 --> 00:26:27,872
And it's the third time today?
346
00:26:27,873 --> 00:26:31,592
Oh dear, is Mr. Custer there?
347
00:26:32,878 --> 00:26:34,879
I mean I know he's there,
could I speak to him?
348
00:26:34,880 --> 00:26:36,964
Yes, I'll wait.
349
00:26:36,965 --> 00:26:39,675
Hi, I'm Penny.
350
00:26:39,676 --> 00:26:40,968
I was just wondering
that maybe if you
351
00:26:40,969 --> 00:26:42,928
had some free time
tomorrow night you'd like
352
00:26:42,929 --> 00:26:45,398
to attend one of our
group encounter sessions?
353
00:26:46,016 --> 00:26:49,059
Yes, I know you'd enjoy it.
354
00:26:49,060 --> 00:26:51,321
Yes, I'm sure they'll
be girls there.
355
00:26:52,105 --> 00:26:53,856
You like the strange stuff?
356
00:26:53,857 --> 00:26:58,569
I see, well, then I can
count on you being there?
357
00:26:58,570 --> 00:27:02,874
III be looking forward to
meeting you too, goodbye.
358
00:27:04,201 --> 00:27:05,826
Oh.
359
00:27:05,827 --> 00:27:06,744
Doctor Hol-
360
00:27:06,745 --> 00:27:07,536
he isn't-
361
00:27:07,537 --> 00:27:08,662
tomorrow afternoon?
362
00:27:08,663 --> 00:27:10,247
What's your -
363
00:27:10,248 --> 00:27:12,884
A double amputee and a midget?
364
00:27:14,503 --> 00:27:17,472
Oh my God, how could you?
365
00:27:18,965 --> 00:27:21,392
Oh I see, he's the
right height huh?
366
00:27:22,010 --> 00:27:25,930
That's disgusting.
367
00:27:25,931 --> 00:27:27,056
That's the most
disgusting thing I've ever
368
00:27:27,057 --> 00:27:28,015
heard in my life.
369
00:27:28,016 --> 00:27:30,443
You should see a doctor.
370
00:27:33,855 --> 00:27:35,823
You enjoy that?
371
00:27:36,858 --> 00:27:38,493
You paid?
372
00:27:38,902 --> 00:27:41,111
Oh, you should see a doctor,
373
00:27:41,112 --> 00:27:42,947
you should really see a doctor.
374
00:27:42,948 --> 00:27:44,916
No, he does not
make house calls.
375
00:27:53,625 --> 00:27:54,917
Hello, Lou?
376
00:27:54,918 --> 00:27:56,126
Lou, this is Penny.
377
00:27:56,127 --> 00:27:58,045
Lou, I'm going completely
out of my mind,
378
00:27:58,046 --> 00:27:59,129
completely zonkers.
379
00:27:59,130 --> 00:28:00,848
I need some release.
380
00:28:10,642 --> 00:28:12,893
Oh, hi.
381
00:28:12,894 --> 00:28:15,104
You must be the janitor.
382
00:28:15,105 --> 00:28:17,189
I'm no janitor.
383
00:28:17,190 --> 00:28:19,859
I'm a maintenance engineer.
384
00:28:19,860 --> 00:28:21,777
I went to night school
to learn what I'm doing.
385
00:28:21,778 --> 00:28:23,696
You understand that?
386
00:28:23,697 --> 00:28:26,949
Mm-hmm.
387
00:28:26,950 --> 00:28:29,660
Well, I know that your
position in life probably
388
00:28:29,661 --> 00:28:31,161
doesn't offer but..
389
00:28:31,162 --> 00:28:33,163
My position?
390
00:28:33,164 --> 00:28:36,083
Who the fuck do you
think you are lady, huh?
391
00:28:36,084 --> 00:28:38,502
- Oh, well, um, I've just
been here for the day.
392
00:28:38,503 --> 00:28:40,129
And I was just-
393
00:28:40,130 --> 00:28:40,963
- You were just here for
the day and you're trying
394
00:28:40,964 --> 00:28:42,807
to tell me what to do?
395
00:28:43,842 --> 00:28:45,175
I mean, you even got a steady
job and you're claiming
396
00:28:45,176 --> 00:28:46,677
you're better than me.
397
00:28:46,678 --> 00:28:47,428
Uh look-
398
00:28:47,429 --> 00:28:48,721
Shit.
399
00:28:48,722 --> 00:28:50,014
It's all related.
400
00:28:50,015 --> 00:28:53,392
Your attitude, your
position in life, it's all
401
00:28:53,393 --> 00:28:55,144
related to your sexual drive.
402
00:28:55,145 --> 00:28:56,478
Sexual drive?
403
00:28:56,479 --> 00:28:58,105
Mm-hmm.
404
00:28:58,106 --> 00:29:01,358
- I'll show you
some sexual drive.
405
00:29:01,359 --> 00:29:03,444
You're trying to say
you're better than me.
406
00:29:03,445 --> 00:29:05,821
You trying to say
I'm not a man huh?
407
00:29:05,822 --> 00:29:07,656
No.
408
00:29:07,657 --> 00:29:09,116
Come here, get down there.
409
00:29:09,117 --> 00:29:10,075
Get down there.
410
00:29:10,076 --> 00:29:12,545
Suck on this cunt
411
00:29:12,787 --> 00:29:15,256
Suck on this you two bit cunt
412
00:29:15,749 --> 00:29:18,551
Suck on that janitor dick
413
00:29:21,129 --> 00:29:23,598
Sexual Drive
414
00:29:24,382 --> 00:29:26,851
I am gonna fuck you till
you don't wanna fuck no more
415
00:29:27,636 --> 00:29:29,187
Gonna fuck your ass right
off
416
00:29:33,308 --> 00:29:35,776
I'll show you sexual drive
417
00:29:37,646 --> 00:29:39,897
Come on, get your clothes off
418
00:29:39,898 --> 00:29:42,325
Get your clothes off!
419
00:29:43,944 --> 00:29:46,412
Come on, you are too slow
420
00:29:48,782 --> 00:29:51,116
Lay back there now
421
00:29:51,117 --> 00:29:53,586
You take off your panties
422
00:29:53,787 --> 00:29:56,255
Rip them, come on!
423
00:29:56,289 --> 00:29:58,758
Can't you do anything? Watch!
424
00:30:03,296 --> 00:30:05,765
Now you wanna get fucked?
Huh?
425
00:30:08,468 --> 00:30:10,937
I'll show you sexual drive
426
00:30:30,907 --> 00:30:33,376
That's what you want? Isn't it?
427
00:30:33,702 --> 00:30:36,837
Tell me, is that what you wanted?
428
00:30:54,389 --> 00:30:56,974
You ever been fucked in the ass?
429
00:30:56,975 --> 00:30:59,435
Have you ever? You wanna be?
430
00:30:59,436 --> 00:31:01,862
You're gonna be
431
00:31:02,355 --> 00:31:04,565
This janitor dick is gonna go
right up your ass
432
00:31:04,566 --> 00:31:07,901
come on, I'll show you some
position, turn over
433
00:31:07,902 --> 00:31:10,946
How do you like that
position?
434
00:31:10,947 --> 00:31:13,416
Now lay there, you hear me?
435
00:31:21,041 --> 00:31:23,509
Put your hands back here and spread
your ass
436
00:31:29,049 --> 00:31:32,301
How's that feel?
Does it hurt?
437
00:31:32,302 --> 00:31:34,979
I like it, no.
438
00:31:36,097 --> 00:31:38,348
You want me to go deeper?
439
00:31:38,349 --> 00:31:41,652
I can't hear you, you like it?
440
00:31:43,188 --> 00:31:46,273
I like it
441
00:31:46,274 --> 00:31:50,527
Is that what you wanted?
A janitor dick up your ass?
442
00:31:50,528 --> 00:31:54,415
How's that for position huh?
443
00:31:57,744 --> 00:31:59,703
I like it
444
00:31:59,704 --> 00:32:01,413
I like it
- Huh, she likes it!
445
00:32:01,414 --> 00:32:03,999
Fuck me!
446
00:32:04,000 --> 00:32:06,218
Fuck my ass!
447
00:32:06,252 --> 00:32:08,137
Fuck me!
448
00:32:08,922 --> 00:32:11,390
Fuck my ass!
449
00:32:17,263 --> 00:32:19,732
Come here!
450
00:33:01,766 --> 00:33:04,110
We should talk here, right?
451
00:33:05,937 --> 00:33:07,938
No, he'll probably feel more
comfortable in the kitchen.
452
00:33:07,939 --> 00:33:09,898
- Penny, he's coming
to comfort you.
453
00:33:09,899 --> 00:33:12,943
He's gonna be comfortable
wherever you are.
454
00:33:12,944 --> 00:33:15,028
Do I look all right?
455
00:33:15,029 --> 00:33:17,289
- He's not gonna
be looking at you.
456
00:33:20,076 --> 00:33:28,341
You get it.
457
00:33:41,181 --> 00:33:43,599
So nice of you to come father.
458
00:33:43,600 --> 00:33:46,268
It's my pleasure Mrs. Holmes.
459
00:33:46,269 --> 00:33:49,438
Please call me Reverend Hope.
460
00:33:49,439 --> 00:33:51,273
You're not Catholic?
461
00:33:51,274 --> 00:33:54,568
No, universal church of life.
462
00:33:54,569 --> 00:33:56,987
It's a common mistake.
463
00:33:56,988 --> 00:33:58,947
- That explains it
then, you see, I called
464
00:33:58,948 --> 00:34:02,910
the phone prayer people and
they referred me to you.
465
00:34:02,911 --> 00:34:06,330
I felt like I needed
a more personal touch.
466
00:34:06,331 --> 00:34:08,916
It's not that I have
anything against the work
467
00:34:08,917 --> 00:34:12,044
they do on the phones but
well, I've had experience.
468
00:34:12,045 --> 00:34:14,171
I understand sister.
469
00:34:14,172 --> 00:34:16,974
What is it that seems
to be troubling you?
470
00:34:17,800 --> 00:34:21,970
- Well, my husband's
out of town, you see.
471
00:34:21,971 --> 00:34:23,889
And he called to say
he wouldn't be coming
472
00:34:23,890 --> 00:34:28,319
back home tonight and I
had this very terrible
473
00:34:29,896 --> 00:34:34,107
And well, I just felt
like I needed somebody
474
00:34:34,108 --> 00:34:36,944
to talk to, somebody
holy that could console
475
00:34:36,945 --> 00:34:38,904
me in my time of trouble.
476
00:34:38,905 --> 00:34:41,332
- What was the nature
of the experience?
477
00:34:44,202 --> 00:34:45,994
- I don't exactly
know how to tell you
478
00:34:45,995 --> 00:34:48,956
and you're being a
reverend and all.
479
00:34:48,957 --> 00:34:52,092
- It was of a very
personal nature?
480
00:34:53,336 --> 00:34:56,305
It was sexual.
481
00:34:56,839 --> 00:34:59,967
- And this took place
at your husband's office
482
00:34:59,968 --> 00:35:01,635
while he was out of town?
483
00:35:01,636 --> 00:35:03,136
That's it, right, yeah.
484
00:35:03,137 --> 00:35:05,514
He's out of town and I
was leaving the office
485
00:35:05,515 --> 00:35:09,184
and I was accosted,
attacked by the janitor,
486
00:35:09,185 --> 00:35:11,237
I mean the maintenance engineer.
487
00:35:11,938 --> 00:35:13,981
- What did he do
when he attacked you?
488
00:35:13,982 --> 00:35:19,286
- Terrible, it was terrible
the things he made me do.
489
00:35:20,029 --> 00:35:22,030
- Could you be a
little more specific
490
00:35:22,031 --> 00:35:25,284
about what took place?
491
00:35:25,285 --> 00:35:30,080
- Rape, a little rape
and a little not rape.
492
00:35:30,081 --> 00:35:35,168
- If you want to hear it straight
preacher, it's like this,
493
00:35:35,169 --> 00:35:39,589
she got fucked silly by some
creepy, sadistic janitor
494
00:35:39,590 --> 00:35:41,508
and she liked it.
495
00:35:41,509 --> 00:35:43,760
And now she thinks
she's a masochist.
496
00:35:43,761 --> 00:35:45,470
Simple enough?
497
00:35:45,471 --> 00:35:48,473
Perfectly clear.
498
00:35:48,474 --> 00:35:49,933
I didn't know how to tell you.
499
00:35:49,934 --> 00:35:53,028
I mean how do you
relate to this problem?
500
00:35:53,521 --> 00:35:55,063
You don't engage in any-
501
00:35:55,064 --> 00:35:57,524
Sister, I'm married.
502
00:35:57,525 --> 00:36:02,830
- You don't know what a relief
it is to hear you say that.
503
00:36:03,906 --> 00:36:04,948
I thought that if you'd never
done anything, well then,
504
00:36:04,949 --> 00:36:06,992
you'd have no way to know.
505
00:36:06,993 --> 00:36:10,871
- To help someone it is not
necessary to have experienced
506
00:36:10,872 --> 00:36:12,464
the problem yourself.
507
00:36:13,333 --> 00:36:16,918
But however, in my case
being married and gay
508
00:36:16,919 --> 00:36:18,128
I can relate rather well
to your cock suckers,
509
00:36:18,129 --> 00:36:23,434
buggerers, and scumbag
mother fuckers.
510
00:36:25,261 --> 00:36:28,597
Oh my God.
511
00:36:28,598 --> 00:36:31,058
It's against the world.
512
00:36:31,059 --> 00:36:33,861
We're all gonna die.
513
00:36:34,437 --> 00:36:36,188
Get out, get out.
514
00:36:36,189 --> 00:36:39,533
- I'm
sorry I didn't...
515
00:36:40,693 --> 00:36:42,110
It's all right-
516
00:36:42,111 --> 00:36:43,528
- It's okay,
I'll calm her down.
517
00:36:43,529 --> 00:36:45,414
Thank you father.
518
00:36:52,580 --> 00:36:56,458
Penny?
519
00:36:56,459 --> 00:37:00,545
- Oh, just a little
solace, a little comfort,
520
00:37:00,546 --> 00:37:02,389
that's all I wanted.
521
00:37:03,007 --> 00:37:06,301
We're gonna have
to see a doctor,
522
00:37:06,302 --> 00:37:08,395
I'm gonna need
professional help.
523
00:37:08,971 --> 00:37:10,889
A psychiatrist, oh God.
524
00:37:10,890 --> 00:37:13,350
If John ever found out
it would break his heart.
525
00:37:13,351 --> 00:37:15,435
He's very religious, you know.
526
00:37:15,436 --> 00:37:18,188
Honey, look just forget it.
527
00:37:18,189 --> 00:37:19,773
Just forget about-
528
00:37:19,774 --> 00:37:22,025
I mean forget it ever happened.
529
00:37:22,026 --> 00:37:25,070
- I can't, I can't keep running
away from my problems Lou.
530
00:37:25,071 --> 00:37:30,084
I'm getting no sex outta
my marriage, no release.
531
00:37:30,201 --> 00:37:33,587
I'll end up turning to
other men, like today.
532
00:37:35,248 --> 00:37:37,207
I'll end up a vegetable.
533
00:37:37,208 --> 00:37:40,219
- Penny, it's only
been four days.
534
00:37:41,754 --> 00:37:45,132
- I'll need professional
help, therapy.
535
00:37:45,133 --> 00:37:48,301
We'll attend John's therapy
session tomorrow night.
536
00:37:48,302 --> 00:37:49,886
Okay, okay listen.
537
00:37:49,887 --> 00:37:52,139
We'll do that and
everything will be fine.
538
00:37:52,140 --> 00:37:55,142
But tonight, you
really need some rest.
539
00:37:55,143 --> 00:37:57,644
I'm gonna take you home
with me because you really
540
00:37:57,645 --> 00:37:59,729
shouldn't be alone okay?
541
00:37:59,730 --> 00:38:01,781
All right?
542
00:38:05,153 --> 00:38:07,621
Got that pole ready honey?
I wanted it all day long
543
00:38:11,951 --> 00:38:16,088
Give me some head first
- Ok sweetheart
544
00:38:23,921 --> 00:38:27,549
Wait a minute, I gave you head last
night why don't you give me
545
00:38:27,550 --> 00:38:30,010
some head this time
546
00:38:30,011 --> 00:38:32,137
What's the difference?
547
00:38:32,138 --> 00:38:34,481
Honey, you give me head this time
548
00:38:34,849 --> 00:38:37,651
Ok, we'll do 69
549
00:38:37,727 --> 00:38:40,779
No I want head
550
00:38:41,272 --> 00:38:44,566
Ok I will I will, just finish me
first
551
00:38:44,567 --> 00:38:47,569
No fucking way, you
finish me
552
00:38:47,570 --> 00:38:49,830
or you can forget it
553
00:39:05,254 --> 00:39:08,340
Ok, I just wanted to make sure you
didn't have anything
554
00:39:08,341 --> 00:39:10,100
against eating pussy
555
00:39:10,384 --> 00:39:12,677
You're really strange
556
00:39:12,678 --> 00:39:16,097
Honey, you ain't seen nothing
yet
557
00:39:16,098 --> 00:39:18,517
Tomorrow night it's assholes
558
00:39:18,518 --> 00:39:21,144
I would do it tonight, except my
girlfriend is asleep in
559
00:39:21,145 --> 00:39:22,312
the living room
560
00:39:22,313 --> 00:39:26,608
The problem is when I get my asshole
eaten out I start laughing
561
00:39:26,609 --> 00:39:29,986
because I get the most
terrific urge to fart
562
00:39:29,987 --> 00:39:33,281
Oh Jesus Christ
563
00:39:33,282 --> 00:39:36,418
Don't tell me you've never
ate an asshole before
564
00:39:36,494 --> 00:39:38,370
I've led a sheltered life
565
00:39:38,371 --> 00:39:40,798
I guess so, you really
are a straight guy
566
00:39:41,123 --> 00:39:47,295
Kinda nice meeting someone with
normal needs and interests
567
00:39:47,296 --> 00:39:49,223
Lou
568
00:39:49,799 --> 00:39:52,175
Alright, alright
569
00:39:52,176 --> 00:39:54,970
Don't you worry about
a thing honey
570
00:39:54,971 --> 00:39:59,933
All I have to do is stick my little
old finger up your little old ass
571
00:39:59,934 --> 00:40:03,278
and that thing will pop right up
572
00:40:04,397 --> 00:40:06,606
You really do have a tight ass
573
00:40:06,607 --> 00:40:09,785
I always thought that had something
to do with hemorrhoids
574
00:40:09,986 --> 00:40:11,653
Oh god Lou
575
00:40:11,654 --> 00:40:14,406
Did I ever tell you about the time I
went to a costume party
576
00:40:14,407 --> 00:40:16,125
dressed as a Hemorrhoid?
577
00:40:17,368 --> 00:40:19,077
Stop it
578
00:40:19,078 --> 00:40:21,296
Ok, ok
579
00:41:20,514 --> 00:41:24,234
See, what did I tell ya? Success
580
00:41:24,935 --> 00:41:26,737
Now you lay here
581
00:41:27,897 --> 00:41:33,068
Because there is nothing like a nice
stiff dick to ease my mind
582
00:41:33,069 --> 00:41:41,619
after a hard day
583
00:43:06,495 --> 00:43:08,964
Who is it?
584
00:43:09,415 --> 00:43:10,832
It's me Lou
585
00:43:10,833 --> 00:43:13,135
Just a minute Penny
586
00:43:15,379 --> 00:43:18,015
Okay, come on in Penny.
587
00:43:18,799 --> 00:43:23,136
- Lou, I'm sorry, I
was trying to sleep
588
00:43:23,137 --> 00:43:26,222
and I heard your,
"Fuck me, fuck me"
589
00:43:26,223 --> 00:43:30,143
and the pressures
and the tensions.
590
00:43:30,144 --> 00:43:32,771
And I need some release.
591
00:43:32,772 --> 00:43:35,148
I mean, I've been without
John for four nights,
592
00:43:35,149 --> 00:43:38,359
four days and the
pressures killing me.
593
00:43:38,360 --> 00:43:39,861
Do you know what I mean?
594
00:43:39,862 --> 00:43:41,196
Aw, you poor baby.
595
00:43:41,197 --> 00:43:43,957
I know just how you feel.
596
00:43:44,575 --> 00:43:47,336
You need some release time.
597
00:43:48,621 --> 00:43:54,051
Oh God, here, you truly need
598
00:43:54,835 --> 00:43:57,128
some release, so
you just lean over
599
00:43:57,129 --> 00:43:59,631
the edge of the bed.
600
00:43:59,632 --> 00:44:01,257
Fred?
601
00:44:01,258 --> 00:44:03,727
We need your services dear
602
00:44:05,554 --> 00:44:07,806
Do your thing
603
00:44:07,807 --> 00:44:10,150
I hope you don't feel bad
or anything
604
00:44:11,435 --> 00:44:13,269
its the pressure I am under
605
00:44:13,270 --> 00:44:15,522
Oh hon, I understand perfectly
606
00:44:15,523 --> 00:44:17,949
You just enjoy yourself ok?
607
00:44:24,824 --> 00:44:27,292
Oh it's glorious
608
00:44:28,369 --> 00:44:29,786
Oh it's glorious
609
00:44:29,787 --> 00:44:32,255
Lou I don't know how to thank you
610
00:44:33,207 --> 00:44:38,053
Honey don't worry, I hate to
see a good hard on go to waste
611
00:44:39,630 --> 00:44:42,516
Lou it's working!
612
00:44:43,926 --> 00:44:52,476
I can feel the tension flowing
out of me
613
00:46:36,497 --> 00:46:39,958
- You don't know what
a relief that was.
614
00:46:39,959 --> 00:46:41,542
It's like rehabilitation.
615
00:46:41,543 --> 00:46:44,554
- Oh honey, I'm exhausted
just watching you.
616
00:46:49,593 --> 00:46:51,978
Well now I can get some sleep.
617
00:46:54,431 --> 00:46:57,150
And you don't have
to worry about me,
618
00:46:57,977 --> 00:47:00,111
I'll really sleep now boy.
619
00:47:01,605 --> 00:47:04,950
Oh, go ahead, make all
the noise you want Lou.
620
00:47:05,693 --> 00:47:07,786
Nothing will ever wake me now.
621
00:47:36,223 --> 00:47:40,068
You awake Lou? Fred?
622
00:47:42,771 --> 00:47:46,107
That's okay, don't get
up, I'll come back later.
623
00:47:46,108 --> 00:47:47,900
What is it Penny?
624
00:47:47,901 --> 00:47:49,953
- The tension, they're
starting to build up again.
625
00:47:51,363 --> 00:47:53,948
Fred? Fred?
626
00:47:53,949 --> 00:47:57,002
I don't think he's up for
it this morning Penny.
627
00:47:57,453 --> 00:47:59,170
He's kinda straight you know?
628
00:48:00,289 --> 00:48:03,174
- You know I never really
got the chance to thank him.
629
00:48:04,043 --> 00:48:06,344
I was gonna invite him to
the therapy session tonight.
630
00:48:09,506 --> 00:48:12,767
- Oh, honey, don't
worry about it.
631
00:48:13,719 --> 00:48:16,104
The free lay is enough thanks.
632
00:48:16,680 --> 00:48:21,151
And besides, it's
not a party you know.
633
00:48:22,561 --> 00:48:24,279
No, it's not.
634
00:48:24,688 --> 00:48:26,573
I know it's not.
635
00:48:27,691 --> 00:48:29,400
- All those troubled
people, depressing to see
636
00:48:29,401 --> 00:48:31,286
so many fucked up people.
637
00:48:33,614 --> 00:48:35,907
Did you say, "fucked up?"
638
00:48:35,908 --> 00:48:40,411
Did I say that?
639
00:48:40,412 --> 00:48:41,788
It was a slip, it just
slipped right out.
640
00:48:41,789 --> 00:48:43,423
I don't use those words.
641
00:48:45,501 --> 00:48:46,793
I can't believe this
is happening to me.
642
00:48:46,794 --> 00:48:49,679
I'm losing control.
643
00:48:50,672 --> 00:48:53,007
I'm losing my focus
on the problem, Lou.
644
00:48:53,008 --> 00:48:56,177
I've got to help John with
his problem, that's it.
645
00:48:56,178 --> 00:48:58,146
We are helping John.
646
00:48:58,806 --> 00:49:00,431
We're going to the
group encounter tonight.
647
00:49:00,432 --> 00:49:04,944
Don't worry about it,
everything's gonna be all right.
648
00:49:06,647 --> 00:49:12,034
Sucky Fucky.
649
00:50:31,023 --> 00:50:34,025
- You act like this is some
silly game or something.
650
00:50:34,026 --> 00:50:35,735
All this romantic nonsense.
651
00:50:35,736 --> 00:50:37,612
Our wives have
left us, you idiot.
652
00:50:37,613 --> 00:50:40,165
And they're gonna take
us to the cleaners.
653
00:50:41,241 --> 00:50:43,034
It's all your fault.
654
00:50:43,035 --> 00:50:45,420
If we hadn't married two sisters
655
00:50:45,787 --> 00:50:48,206
we wouldn't be in this mess.
656
00:50:48,207 --> 00:50:53,011
They were dykes, lesbo
commie dykes, a disgrace.
657
00:50:53,754 --> 00:50:56,339
Bankrupt business
and two limp dicks.
658
00:50:56,340 --> 00:50:59,342
It's over, we're finished.
659
00:50:59,343 --> 00:51:01,644
It's our karma.
660
00:51:02,012 --> 00:51:04,105
Oh, karma's ass.
661
00:51:25,494 --> 00:51:27,286
Up yours too,
662
00:51:27,287 --> 00:51:29,172
get the fuck outta
here you spastic turd.
663
00:51:33,627 --> 00:51:38,881
Hey, cunt.
664
00:51:38,882 --> 00:51:41,768
How many cunts are in
this fucking room anyway?
665
00:51:48,016 --> 00:51:50,434
Ay, you.
666
00:51:50,435 --> 00:51:55,865
You look like a
nice cunt.
667
00:51:56,483 --> 00:51:58,326
You guys wanna see my cock?
668
00:52:08,745 --> 00:52:10,922
Eh, what a bunch
of crazies in here.
669
00:52:13,750 --> 00:52:16,010
Think I came here
to fucking beat off?
670
00:52:16,920 --> 00:52:20,881
God damnit, get over here,
give me some fucking head.
671
00:52:20,882 --> 00:52:25,979
What the f-
672
00:53:09,765 --> 00:53:12,141
- Who the hell's
he supposed to be?
673
00:53:12,142 --> 00:53:14,143
He's Little Red Riding Hood.
674
00:53:14,144 --> 00:53:15,686
Your ass.
675
00:53:15,687 --> 00:53:18,230
Can he talk?
676
00:53:18,231 --> 00:53:21,159
- Nine
to five the wolf fucks her.
677
00:53:23,987 --> 00:53:27,206
Here we go, right up the ass.
678
00:53:36,333 --> 00:53:38,417
What the hell?
679
00:53:38,418 --> 00:53:40,753
- That's Pierre, he has
a problem, you know?
680
00:53:40,754 --> 00:53:51,597
No shit.
681
00:53:51,598 --> 00:53:54,642
- Put her down wolf,
fuck that little cunt.
682
00:53:54,643 --> 00:53:55,976
Come
on Little Red, get away,
683
00:53:55,977 --> 00:53:57,144
you can do it.
684
00:53:57,145 --> 00:53:58,187
Kick him in the balls.
685
00:53:58,188 --> 00:53:59,563
Get up, come on.
686
00:53:59,564 --> 00:54:03,859
- That schmuck's really
falling for it over there.
687
00:54:03,860 --> 00:54:05,486
- He has a problem
with his bowels,
688
00:54:05,487 --> 00:54:07,330
I hope he doesn't get upset.
689
00:54:08,198 --> 00:54:10,208
If he shits I'm leaving.
690
00:54:11,243 --> 00:54:15,454
Come on wolf, fuck her.
691
00:54:15,455 --> 00:54:17,423
- Come on wolf, fuck
the shit outta her.
692
00:54:41,273 --> 00:54:43,574
This has gone far enough.
693
00:54:45,986 --> 00:54:49,029
- Yay.
- Ohhhhhh.
694
00:54:49,030 --> 00:54:49,947
He didn't come yet.
695
00:54:49,948 --> 00:54:53,242
He was gonna come any minute.
696
00:54:53,243 --> 00:54:56,245
Hello, I'm Penny Holmes.
697
00:54:56,246 --> 00:54:58,164
The doctor's out of
town for the evening
698
00:54:58,165 --> 00:55:00,374
and I'll be in charge of
the therapy session tonight.
699
00:55:00,375 --> 00:55:02,251
Boo.
700
00:55:02,252 --> 00:55:03,752
- Hey, hey, hey,
hey wait a minute.
701
00:55:03,753 --> 00:55:06,255
You're the cunt I talked to
on the phone today aren't you?
702
00:55:06,256 --> 00:55:07,506
I beg your pardon?
703
00:55:07,507 --> 00:55:09,258
- God Damnit, you
promised me free ass
704
00:55:09,259 --> 00:55:10,634
if I came down here.
705
00:55:10,635 --> 00:55:12,261
You must be the asshole that's
706
00:55:12,262 --> 00:55:14,430
fucking his wife to death.
707
00:55:14,431 --> 00:55:15,514
Aw, who the fuck asked you?
708
00:55:15,515 --> 00:55:17,016
Fuck off.
709
00:55:17,017 --> 00:55:19,143
- Hey, if we can
all just settle down
710
00:55:19,144 --> 00:55:21,020
I'm sure we can get started.
711
00:55:21,021 --> 00:55:23,898
Lou, why don't you talk
to the Smith brothers
712
00:55:23,899 --> 00:55:25,658
while I console Pierre.
713
00:55:26,693 --> 00:55:29,537
Pierre, would you like
to come into the office?
714
00:55:30,405 --> 00:55:31,780
This way.
715
00:55:31,781 --> 00:55:33,699
Hey, just a minute now.
716
00:55:33,700 --> 00:55:35,826
You promised me free ass.
717
00:55:35,827 --> 00:55:37,536
- Well why don't you
talk to Miss Zombie,
718
00:55:37,537 --> 00:55:39,663
I mean, Miss Zorby here.
719
00:55:39,664 --> 00:55:41,040
Shit, she doesn't even talk.
720
00:55:41,041 --> 00:55:44,469
You better give
God damn good head.
721
00:55:45,295 --> 00:55:48,639
- Pierre, why don't you
just have a seat right here.
722
00:55:49,633 --> 00:55:53,686
Now, I know I can
solve your problem.
723
00:55:54,554 --> 00:55:57,690
So two useless dicks huh?
724
00:55:59,684 --> 00:56:02,945
Hey uh, your brother has a hard on
725
00:56:04,022 --> 00:56:06,941
I don't believe it, let me
see it!
726
00:56:06,942 --> 00:56:11,954
No you stay there until you
get it up!
727
00:56:12,906 --> 00:56:16,375
Hey can't get it up huh?
728
00:56:16,576 --> 00:56:19,378
Come on over here and
I'll let you see mine
729
00:56:19,913 --> 00:56:22,206
That man is disgusting
730
00:56:22,207 --> 00:56:23,999
At least he can get it up
731
00:56:24,000 --> 00:56:26,335
Would you like me to go fuck
him instead?
732
00:56:26,336 --> 00:56:29,639
What exactly is your problem Pierre,
I have had experience
733
00:56:30,006 --> 00:56:32,433
I come too quick
734
00:56:32,551 --> 00:56:35,019
The erection
735
00:56:35,720 --> 00:56:40,191
You didn't say anything about me
fucking ya
736
00:56:40,517 --> 00:56:44,487
Well you're not, not with this
soft dick
737
00:56:48,233 --> 00:56:51,068
lost erection huh?
738
00:56:51,069 --> 00:56:54,205
I can last two minutes
739
00:56:54,364 --> 00:56:56,833
three minutes
740
00:56:58,243 --> 00:57:00,869
That's what you call premature
shooter
741
00:57:00,870 --> 00:57:02,496
Ejaculation
742
00:57:02,497 --> 00:57:05,383
Yes I go one minute, I stop
743
00:57:05,625 --> 00:57:08,427
Yes I go one minute, I stop
744
00:57:08,670 --> 00:57:12,631
This is the only way I
can last longer
745
00:57:12,632 --> 00:57:14,851
Control Pierre
746
00:57:15,010 --> 00:57:17,478
C o n t r o l
747
00:57:24,853 --> 00:57:27,438
No the doctor isn't in,
he is in I. on business
748
00:57:27,439 --> 00:57:29,481
but he should be back tomorrow
749
00:57:29,482 --> 00:57:31,951
could I be of some assistance?
750
00:57:32,277 --> 00:57:34,745
Yes, yes
751
00:57:35,071 --> 00:57:37,540
I understand
752
00:57:37,782 --> 00:57:40,251
Yes go on
753
00:57:48,335 --> 00:57:50,803
I see
754
00:58:02,098 --> 00:58:04,567
Then don't do it
755
00:58:04,809 --> 00:58:08,237
If it is not satisfactory, then
don't do it
756
00:58:10,815 --> 00:58:12,867
Mrs. Shwartz
757
00:58:12,901 --> 00:58:15,277
It's your duty to your husband
758
00:58:15,278 --> 00:58:18,080
to see that he is happy in
his marriage
759
00:58:25,580 --> 00:58:27,581
Yes
760
00:58:27,582 --> 00:58:29,833
Yes I am still here
761
00:58:29,834 --> 00:58:32,178
I am still listening
762
00:58:43,723 --> 00:58:46,192
Hold on, I'll get a pen
763
00:58:47,602 --> 00:58:50,404
Hold on, be right with you
764
00:58:53,983 --> 00:58:56,318
You poor man
765
00:58:56,319 --> 00:59:11,834
What's happened to you?
766
00:59:11,835 --> 00:59:14,303
I'm looking
767
00:59:14,754 --> 00:59:17,223
Yes I'm looking
768
00:59:18,049 --> 00:59:21,051
Hold on Pierre, not now I don't
think I could ever explain this
769
00:59:21,052 --> 00:59:41,739
to the phone company
770
00:59:41,740 --> 00:59:44,208
I've got it
771
00:59:44,617 --> 00:59:47,086
Ok now, what was the address again?
772
00:59:57,881 --> 01:00:00,466
If our wives could see us now
773
01:00:00,467 --> 01:00:04,720
They would see two stiff dicks,
those dyke freaks would be trying to
774
01:00:04,721 --> 01:00:07,765
eat out everything in sight.
775
01:00:07,766 --> 01:00:10,234
Your wife was never like this
776
01:00:10,393 --> 01:00:12,644
You fucked my wife?
777
01:00:12,645 --> 01:00:16,324
She was my girlfriend before she
was your wife
778
01:00:16,983 --> 01:00:20,453
Did you say Riverside?
779
01:00:23,406 --> 01:00:25,875
What?
780
01:00:25,950 --> 01:00:28,419
Ok, I got it, goodbye
781
01:00:28,578 --> 01:00:32,122
We should have never swapped
and got married
782
01:00:32,123 --> 01:00:34,550
Your wife gave great head
783
01:00:34,626 --> 01:00:36,877
My wife gave you head?
784
01:00:36,878 --> 01:00:39,221
You filthy bastard!
785
01:00:39,881 --> 01:00:42,350
I said goodbye
786
01:00:43,843 --> 01:00:46,312
Ok Pierre let it go
787
01:01:29,472 --> 01:01:31,148
Hello? John.
788
01:01:51,202 --> 01:01:54,338
- Ah, sorry folks, I'm
afraid you missed it.
789
01:01:54,789 --> 01:01:56,665
I told you to hurry.
790
01:01:56,666 --> 01:01:58,125
How was I to know?
791
01:01:58,126 --> 01:02:00,586
- Don't
leave, don't leave yet.
792
01:02:00,587 --> 01:02:01,962
A horny bitch isn't she?
793
01:02:01,963 --> 01:02:03,005
And she blames me.
794
01:02:03,006 --> 01:02:04,840
We're late because
she wanted a quickie
795
01:02:04,841 --> 01:02:06,392
before we left the house.
796
01:02:08,011 --> 01:02:11,054
- Lou, Lou hurry,
we've gotta go home.
797
01:02:11,055 --> 01:02:13,098
John called, Patty's
at the house waiting.
798
01:02:13,099 --> 01:02:14,099
Who's Patty?
799
01:02:14,100 --> 01:02:15,100
My sister.
800
01:02:15,101 --> 01:02:17,102
John phoned the house
and she answered.
801
01:02:17,103 --> 01:02:18,812
He's never met her before.
802
01:02:18,813 --> 01:02:25,611
Come on.
803
01:02:25,612 --> 01:02:27,696
- Look, I promised you
decent cock tonight
804
01:02:27,697 --> 01:02:28,989
and I'm gonna deliver.
805
01:02:28,990 --> 01:02:30,991
You can be so brutal.
806
01:02:30,992 --> 01:02:33,452
And you love it, bitch.
807
01:02:33,453 --> 01:02:36,046
Is he really that big?
808
01:02:39,000 --> 01:02:40,417
Patty.
809
01:02:40,418 --> 01:02:41,960
Oh Patty, I'm so glad to
810
01:02:41,961 --> 01:02:44,129
see you.
- Penny.
811
01:02:44,130 --> 01:02:46,423
What is it?
812
01:02:46,424 --> 01:02:47,174
Patty, something's wrong.
813
01:02:47,175 --> 01:02:48,508
Is it your hemorrhoids?
814
01:02:48,509 --> 01:02:50,227
- Penny this is my
girlfriend, Glenda.
815
01:02:51,262 --> 01:02:52,679
How do you do Penny?
816
01:02:52,680 --> 01:02:54,431
Patty's told me so much
about you and John.
817
01:02:54,432 --> 01:02:58,194
Patty, you're blind.
818
01:03:00,980 --> 01:03:02,856
Oh.
819
01:03:02,857 --> 01:03:04,066
As they say, like a bat.
820
01:03:04,067 --> 01:03:05,525
- Penny, don't make a
spectacle of yourself.
821
01:03:05,526 --> 01:03:07,486
Just relax please.
822
01:03:07,487 --> 01:03:08,737
When did it happen?
823
01:03:08,738 --> 01:03:10,530
- Look, it's nothing
to worry about.
824
01:03:10,531 --> 01:03:12,449
The doctors have assured
me that the condition
825
01:03:12,450 --> 01:03:14,159
is just temporary.
826
01:03:14,160 --> 01:03:15,953
And I'll regain my
sight just as soon
827
01:03:15,954 --> 01:03:18,246
as I get over, as
soon as I get over...
828
01:03:18,247 --> 01:03:19,915
Get over what?
829
01:03:19,916 --> 01:03:21,375
The shock, the sight of it.
830
01:03:21,376 --> 01:03:22,918
Of what?
831
01:03:22,919 --> 01:03:23,961
Patty, what did you see?
832
01:03:23,962 --> 01:03:25,796
She hates to talk about it.
833
01:03:25,797 --> 01:03:28,298
It happened at the
supermarket just last week.
834
01:03:28,299 --> 01:03:31,969
A flasher, right in the
fresh fruit section,
835
01:03:31,970 --> 01:03:33,679
can you believe it?
836
01:03:33,680 --> 01:03:34,638
A flasher.
837
01:03:34,639 --> 01:03:36,306
Right in with the produce.
838
01:03:36,307 --> 01:03:38,517
Blinded by a flasher?
839
01:03:38,518 --> 01:03:40,310
It was so big.
840
01:03:40,311 --> 01:03:41,937
Men are disgusting.
841
01:03:41,938 --> 01:03:42,813
I was terrified.
842
01:03:42,814 --> 01:03:44,648
It was savage.
843
01:03:44,649 --> 01:03:45,565
Big as a salami.
844
01:03:45,566 --> 01:03:46,775
14 inches.
845
01:03:46,776 --> 01:03:47,776
Where was the market?
846
01:03:47,777 --> 01:03:49,903
He was still soft.
847
01:03:49,904 --> 01:03:52,864
- She's
lucky, she went blind
848
01:03:52,865 --> 01:03:54,574
before he had an
erection or the condition
849
01:03:54,575 --> 01:03:56,076
would've been permanent.
850
01:03:56,077 --> 01:03:58,036
Blinded by a flasher.
851
01:03:58,037 --> 01:04:00,205
- I should've regained
my sight by now
852
01:04:00,206 --> 01:04:03,041
but doctors said the
experience was just
853
01:04:03,042 --> 01:04:05,544
so traumatic that I
can't seem to be able
854
01:04:05,545 --> 01:04:07,045
to face it.
855
01:04:07,046 --> 01:04:08,088
Do you have a drink?
856
01:04:08,089 --> 01:04:09,673
Sure, sure Patty.
857
01:04:09,674 --> 01:04:11,091
I'll fix you a drink.
858
01:04:11,092 --> 01:04:15,971
Thank you.
859
01:04:15,972 --> 01:04:18,140
14 inches long.
860
01:04:18,141 --> 01:04:21,277
That was no flasher that
was a fucking horse.
861
01:04:22,645 --> 01:04:26,440
Look, I've got to help.
862
01:04:26,441 --> 01:04:28,567
I've got to do something.
863
01:04:28,568 --> 01:04:31,570
Oh no, not again.
864
01:04:31,571 --> 01:04:33,497
It's my duty to my sister.
865
01:04:35,533 --> 01:04:37,075
What about your problem?
866
01:04:37,076 --> 01:04:39,420
John's coming home tonight.
867
01:04:41,122 --> 01:04:44,425
My sister is blind,
868
01:04:45,168 --> 01:04:47,669
she'll be walking around
bumping into things
869
01:04:47,670 --> 01:04:49,555
for the rest of her life.
870
01:04:50,256 --> 01:04:53,050
She'll need a cane.
871
01:04:53,051 --> 01:04:57,763
- I know Penny, but if medical
science can't do anything
872
01:04:57,764 --> 01:04:59,440
what can we do?
873
01:05:03,019 --> 01:05:04,061
Got it.
874
01:05:04,062 --> 01:05:05,937
I know it will work.
875
01:05:05,938 --> 01:05:07,573
She'll see again.
876
01:05:15,406 --> 01:05:16,907
Who's she?
877
01:05:16,908 --> 01:05:19,284
- He said his wife ran
off with the Frenchman
878
01:05:19,285 --> 01:05:21,620
so he picked her up and
brought her over here.
879
01:05:21,621 --> 01:05:22,871
Oh, okay.
880
01:05:22,872 --> 01:05:25,499
- Penny, this really
isn't necessary.
881
01:05:25,500 --> 01:05:27,250
I'm setting a certain mood.
882
01:05:27,251 --> 01:05:29,503
I want to try a
little experiment.
883
01:05:29,504 --> 01:05:32,756
- Well, she can't see
a fucking thing anyway.
884
01:05:32,757 --> 01:05:34,508
- It's the atmosphere
that counts.
885
01:05:34,509 --> 01:05:37,260
I know what I'm doing
I've had experience.
886
01:05:37,261 --> 01:05:42,140
Now Patty, as painful
as it might be for you
887
01:05:42,141 --> 01:05:47,488
I want you to try to remember
exactly how it happened.
888
01:05:47,688 --> 01:05:50,107
Relive the experience.
889
01:05:50,108 --> 01:05:51,441
I don't like this idea.
890
01:05:51,442 --> 01:05:54,236
I saw it on TV one time.
891
01:05:54,237 --> 01:05:55,570
This girl had been raped-
892
01:05:55,571 --> 01:05:57,030
- Jesus, will you
shut the fuck up.
893
01:05:57,031 --> 01:05:58,240
This is serious.
894
01:05:58,241 --> 01:05:59,991
I'm getting horny.
895
01:05:59,992 --> 01:06:02,077
My God, you're all sex crazed.
896
01:06:02,078 --> 01:06:03,286
Shut up.
897
01:06:03,287 --> 01:06:04,162
Now where was I?
898
01:06:04,163 --> 01:06:06,382
Oh, okay.
899
01:06:08,000 --> 01:06:10,844
- Tell us, tell us
what happened Patty.
900
01:06:12,547 --> 01:06:14,005
Okay, I'll try.
901
01:06:14,006 --> 01:06:16,600
I'll try if you all just
keep quiet for a minute.
902
01:06:18,928 --> 01:06:21,012
I'd gone to the store
to get some prunes.
903
01:06:21,013 --> 01:06:22,606
Very tacky.
904
01:06:23,850 --> 01:06:27,018
- Anyway, I turned the
corner and there he stood.
905
01:06:27,019 --> 01:06:29,563
He was fingering the
cantaloupes, one at a time,
906
01:06:29,564 --> 01:06:32,157
just fingering them, each one.
907
01:06:33,025 --> 01:06:37,705
He was wearing a raincoat,
it was a London Fog I think.
908
01:06:40,908 --> 01:06:43,243
He looked so sexy standing there
909
01:06:43,244 --> 01:06:45,963
and then he rolled around...
910
01:06:48,166 --> 01:06:50,634
And I just can't go on,
it's just too painful.
911
01:06:51,043 --> 01:06:54,045
Oh go on, you must tell us.
912
01:06:54,046 --> 01:06:56,256
You can.
913
01:06:56,257 --> 01:07:00,978
- All right, his back was
to me, he turned around,
914
01:07:01,971 --> 01:07:05,056
and he ripped open his
raincoat, and there it was.
915
01:07:05,057 --> 01:07:07,225
A real meat shot.
916
01:07:07,226 --> 01:07:09,436
It hung halfway to his knees.
917
01:07:09,437 --> 01:07:11,354
And I'll never see it again.
918
01:07:11,355 --> 01:07:13,815
I'll never be able to
touch it, to see it rise.
919
01:07:13,816 --> 01:07:14,941
That's it.
920
01:07:14,942 --> 01:07:17,319
You've got to feel one.
921
01:07:17,320 --> 01:07:19,571
Then you'll get over the fear.
922
01:07:19,572 --> 01:07:23,625
- Where are you going
to find a 14 inch dick?
923
01:07:29,916 --> 01:07:32,334
What is going on here?
924
01:07:32,335 --> 01:07:35,512
- Shh, we're helping
Patty, she's gone blind.
925
01:07:37,089 --> 01:07:38,757
She fears the cock.
926
01:07:38,758 --> 01:07:41,935
- Penny, I do not
understand what's going on.
927
01:07:44,847 --> 01:07:48,525
- Oh my God,
Glenda has a cock.
928
01:07:50,811 --> 01:07:53,230
- Penny, what
the hell are you doing?
929
01:07:53,231 --> 01:07:56,733
- Uh, John, just
be quiet and watch.
930
01:07:56,734 --> 01:07:57,984
This I gotta see
931
01:07:57,985 --> 01:08:00,320
Hey no stop it
932
01:08:00,321 --> 01:08:05,083
Hey no stop it, we are here to
help Patty let her try
933
01:08:06,702 --> 01:08:11,507
Come on Patty, Patty
you've got to try
934
01:08:18,923 --> 01:08:21,758
Faster, faster, I didn't know you
people were so depraved
935
01:08:21,759 --> 01:08:24,645
Such animal lust
936
01:08:24,887 --> 01:08:27,264
It's no use, it will never work
937
01:08:27,265 --> 01:08:31,226
Of course not, that thing is too
small you need a donkey dick
938
01:08:31,227 --> 01:08:33,895
A dildo?
939
01:08:33,896 --> 01:08:36,281
John you will have to help
940
01:08:37,233 --> 01:08:38,867
John?
941
01:08:39,402 --> 01:08:41,653
John
942
01:08:41,654 --> 01:08:44,948
You'll have to do this,
it's our only chance,
943
01:08:44,949 --> 01:08:48,919
she'll never see again
944
01:08:56,085 --> 01:09:00,222
Patty, feel it
945
01:09:00,589 --> 01:09:11,308
Oh my god
946
01:10:41,524 --> 01:10:43,951
John!
947
01:10:44,026 --> 01:10:46,495
John, you're getting hard!
948
01:10:46,779 --> 01:10:49,030
Lou look!
949
01:10:49,031 --> 01:10:51,333
Johns getting a hard on
950
01:10:54,370 --> 01:10:57,255
Penny I've got to try it,
it's my last chance
951
01:10:57,456 --> 01:11:00,884
It's 2020 or the cane!
952
01:11:06,715 --> 01:11:09,300
John
953
01:11:09,301 --> 01:11:11,770
You've got to try
954
01:11:31,782 --> 01:11:34,251
Try Patty, try!
955
01:11:45,588 --> 01:11:47,839
I can see!
956
01:11:47,840 --> 01:11:49,966
I can see! It's a miracle
957
01:11:49,967 --> 01:11:52,686
It's a miracle, it's a
fucking miracle
958
01:11:57,683 --> 01:12:00,935
Now it's my turn!
959
01:12:00,936 --> 01:12:03,280
My eye sight hasn't been
good either!
960
01:12:04,899 --> 01:12:13,449
I'm so happy Patty
961
01:15:38,779 --> 01:15:41,248
I'm so proud of you John
962
01:15:41,699 --> 01:15:44,501
Our problems are solved
963
01:16:15,899 --> 01:16:18,735
Hard Soap Hard Soap was filmed
before a dead audience in
964
01:16:18,736 --> 01:16:20,453
Cucamonga California
67033
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.