Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:38,420 --> 00:03:41,257
- Sammy, you're coming?
- Where's that little midget waiter dude?
2
00:03:41,340 --> 00:03:43,050
- What?
- The little midget waiter.
3
00:03:45,385 --> 00:03:46,970
- Oh, shit!
- That was funny.
4
00:03:47,263 --> 00:03:48,597
You always trip like that.
5
00:03:48,764 --> 00:03:49,890
Fuck.
6
00:08:22,061 --> 00:08:23,896
Hey, Johnny, doing okay?
7
00:08:23,979 --> 00:08:25,189
Great. Thanks.
8
00:08:29,442 --> 00:08:30,527
I think he is.
9
00:08:33,905 --> 00:08:35,114
He's cute.
10
00:15:02,768 --> 00:15:03,895
That was great.
11
00:15:13,487 --> 00:15:14,864
Come here, Bambi.
12
00:15:14,989 --> 00:15:16,741
I'm Cindy, you moron.
13
00:15:16,991 --> 00:15:18,367
I'm sorry, Cindy.
14
00:15:18,825 --> 00:15:19,910
I'm the other one.
15
00:15:50,855 --> 00:15:51,981
Hmm.
16
00:15:54,025 --> 00:15:55,193
Hi, Dad.
17
00:15:56,236 --> 00:15:57,613
Hey, Cleo.
18
00:16:02,659 --> 00:16:03,910
Hi, Johnny.
19
00:16:05,328 --> 00:16:06,496
Hey, Layla.
20
00:16:08,789 --> 00:16:10,082
What happened to you?
21
00:16:10,290 --> 00:16:12,459
Ah, just a little stunt work.
22
00:16:13,628 --> 00:16:15,713
You know, I do all my own stunts.
23
00:16:20,175 --> 00:16:22,052
Don't get her back too late, okay?
24
00:16:22,427 --> 00:16:23,595
Yeah, sure.
25
00:16:27,223 --> 00:16:29,225
I like this, my first signature.
26
00:16:29,685 --> 00:16:31,228
- Thanks.
- This is cool.
27
00:16:40,276 --> 00:16:42,112
- You see that?
- What?
28
00:16:43,071 --> 00:16:46,074
The black SUV behind us.
I think he's following us.
29
00:16:47,660 --> 00:16:49,578
Does he have any cameras?
30
00:16:49,661 --> 00:16:51,746
It just looks like a car.
31
00:17:38,749 --> 00:17:40,917
Watch your line. Step back.
32
00:17:41,960 --> 00:17:44,212
And remember to keep yourself square, okay?
33
00:17:44,421 --> 00:17:45,505
Play the music.
34
00:20:49,636 --> 00:20:50,887
You're really good.
35
00:20:51,679 --> 00:20:52,847
Thanks.
36
00:20:53,348 --> 00:20:55,266
When did you learn how to ice skate?
37
00:20:55,807 --> 00:20:57,809
I've been going for three years.
38
00:20:59,771 --> 00:21:01,022
Really?
39
00:21:03,899 --> 00:21:06,360
Is that the same SUV?
40
00:21:08,153 --> 00:21:10,155
There's kind of a lot of those in LA.
41
00:21:10,238 --> 00:21:13,032
Yeah, but I think that's the same one.
I've seen it.
42
00:21:20,081 --> 00:21:22,959
- What are you doing?
- I'm taking down the plates.
43
00:21:24,043 --> 00:21:25,544
Nice. Good thinking.
44
00:21:29,047 --> 00:21:30,924
- Bye, kiddo.
- Bye.
45
00:21:35,929 --> 00:21:37,180
Got it?
46
00:22:51,541 --> 00:22:52,625
Hi.
47
00:22:53,501 --> 00:22:55,378
Hey, Johnny, we're having a party.
48
00:22:55,503 --> 00:22:57,839
- Yeah, it looks great.
- Thanks.
49
00:23:01,426 --> 00:23:02,719
Hey, man, how are ya?
50
00:23:04,262 --> 00:23:06,348
- Cheers.
- Johnny.
51
00:23:08,807 --> 00:23:12,019
There's this documentary, it's amazing.
it's called The F Word.
52
00:23:12,353 --> 00:23:15,814
People saying "fuck" on TV in America.
It was this video and stuff.
53
00:23:15,981 --> 00:23:21,570
And it's about $200,000 fine in the US
if you say it on TV.
54
00:23:24,072 --> 00:23:25,323
Thanks.
55
00:23:26,240 --> 00:23:27,408
Cool.
56
00:23:37,793 --> 00:23:39,836
Yeah. So how many times do you go?
57
00:23:40,003 --> 00:23:41,213
MAN 22 You like it, I like it.
58
00:23:41,296 --> 00:23:43,507
I love you. Oh, I really love you.
59
00:23:44,341 --> 00:23:46,593
They've to go straight for door number two.
60
00:24:34,470 --> 00:24:35,555
Hi.
61
00:24:35,805 --> 00:24:36,889
Hi.
62
00:24:41,145 --> 00:24:43,188
Oh, hey. Hey, Johnny. I'm sorry.
63
00:24:43,271 --> 00:24:44,397
Sorry.
64
00:24:44,856 --> 00:24:48,067
Hey, I don't want to bother you.
I just wanted to...
65
00:24:48,151 --> 00:24:51,362
I'm an actor and I just wanted to ask you
a couple of questions.
66
00:24:51,445 --> 00:24:53,697
- Spitball and stuff, you know.
- Yeah. Go for it.
67
00:24:53,780 --> 00:24:57,242
Um...
So, did you study formally?
68
00:24:57,493 --> 00:24:58,870
Study? No, I didn't really.
69
00:24:58,994 --> 00:25:00,704
No? Really? Really?
70
00:25:00,787 --> 00:25:03,707
So you don't do, like, method and stuff,
or anything like that?
71
00:25:04,040 --> 00:25:05,125
Method acting?
72
00:25:05,208 --> 00:25:07,169
- Yeah. You know, like...
- I don't really follow...
73
00:25:07,251 --> 00:25:10,045
I don't really follow
a particular method or anything.
74
00:25:10,129 --> 00:25:14,049
I just, really, I started and I got an agent
and auditioned and stuff.
75
00:25:14,134 --> 00:25:15,218
Yeah. Cool.
76
00:25:15,301 --> 00:25:16,552
- But stick with it, all right?
- Yeah.
77
00:25:16,635 --> 00:25:17,845
- You can do it, man.
- Okay.
78
00:25:17,928 --> 00:25:19,555
- All right, homie.
- Thank you.
79
00:25:25,393 --> 00:25:27,395
Hi. I'm Johnny.
80
00:25:29,439 --> 00:25:30,607
Hi, Johnny.
81
00:25:36,321 --> 00:25:37,906
Ah, come here. Come here.
82
00:25:39,532 --> 00:25:40,658
- Mmm.
- Mmm.
83
00:25:41,533 --> 00:25:42,701
Johnny.
84
00:25:46,580 --> 00:25:48,499
Oh, my cast is stuck.
85
00:25:48,749 --> 00:25:49,875
Kiss me, kiss me.
86
00:25:51,293 --> 00:25:54,087
- You're a good kisser, Johnny.
- Yeah?
87
00:25:56,089 --> 00:25:57,216
Oh, boy!
88
00:25:59,842 --> 00:26:01,219
Kiss me, please.
89
00:26:06,057 --> 00:26:08,142
- Oh, Johnny.
- Oh, my God. That's...
90
00:26:11,312 --> 00:26:12,438
Oh, yeah.
91
00:26:12,896 --> 00:26:14,189
It tickles.
92
00:26:16,233 --> 00:26:18,443
Where are your panties? Oh, here they are.
93
00:26:18,527 --> 00:26:19,611
Okay.
94
00:26:20,904 --> 00:26:22,030
Okay.
95
00:26:22,614 --> 00:26:23,907
Oh, boy.
96
00:26:35,209 --> 00:26:36,335
Johnny.
97
00:26:39,922 --> 00:26:41,006
Johnny?
98
00:26:44,635 --> 00:26:45,803
Johnny?
99
00:27:44,064 --> 00:27:45,941
- Hello.
Good morning, Johnny.
100
00:27:46,026 --> 00:27:47,152
Oh, hey, Marge.
101
00:27:47,235 --> 00:27:48,903
Your car's waiting downstairs.
102
00:27:48,987 --> 00:27:50,071
For what?
103
00:27:50,322 --> 00:27:52,365
The junket at the Four Seasons.
104
00:27:52,906 --> 00:27:54,450
Oh, right.
105
00:27:55,200 --> 00:27:58,746
Claire will meet you in the lobby
to take you up when you get there.
106
00:27:58,871 --> 00:28:01,373
Okay, I need, like, five minutes.
Give me a second.
107
00:28:06,629 --> 00:28:09,840
Hi, Johnny. How are you?
You look amazing. Oh, my gosh.
108
00:28:09,922 --> 00:28:12,133
Hey, Johnny, Paul Metcalf. Universal.
Thanks for coming.
109
00:28:12,258 --> 00:28:14,093
- Hi, I'm Jane Amrow from Universal.
- Hi.
110
00:28:14,177 --> 00:28:17,513
Great, great. Okay, we're going to go upstairs
for a photo with Rebecca.
111
00:28:17,596 --> 00:28:18,680
Okay.
112
00:28:18,764 --> 00:28:20,599
Okay. Then we're going to go down
for a press conference.
113
00:28:20,683 --> 00:28:23,311
I'll be right there.
If you don't know the answer, I do.
114
00:28:23,394 --> 00:28:25,438
Do you want something to drink?
We're going to go this way.
115
00:28:25,520 --> 00:28:27,773
- I'm good right now.
- Coffee or water?
116
00:28:27,981 --> 00:28:30,942
Rebecca, Johnny, can you just move
a little bit closer together there?
117
00:28:31,026 --> 00:28:32,152
- Sure.
- Put your arm around...
118
00:28:32,234 --> 00:28:33,444
That's great.
119
00:28:34,153 --> 00:28:35,321
Big smile.
120
00:28:36,573 --> 00:28:38,325
That's it, straight to camera.
121
00:28:40,576 --> 00:28:42,161
Let's check those.
122
00:28:44,080 --> 00:28:46,123
- You look great.
- Thanks.
123
00:28:46,666 --> 00:28:48,292
I was being sarcastic.
124
00:28:50,168 --> 00:28:51,252
You good?
125
00:28:51,336 --> 00:28:53,004
Yeah, good to go.
- Okay.
126
00:28:54,256 --> 00:28:55,633
And big smiles.
127
00:28:55,716 --> 00:28:58,427
Can I get you to look towards each other
and smile?
128
00:28:59,219 --> 00:29:01,513
That's it. That's it. And back to camera.
129
00:29:04,682 --> 00:29:07,017
That's it. Great. Let me just test these.
130
00:29:07,142 --> 00:29:08,310
Is that it?
131
00:29:12,690 --> 00:29:14,233
PHOTOGRAPHERS And...
132
00:29:14,316 --> 00:29:15,734
Big smiles.
133
00:29:19,863 --> 00:29:21,782
And we're good. Thank you.
134
00:29:21,864 --> 00:29:23,533
It wasn't even that good.
135
00:29:32,875 --> 00:29:34,168
- So are we good?
- Yeah.
136
00:29:35,545 --> 00:29:36,796
That was awesome!
137
00:29:36,879 --> 00:29:38,881
Okay, ready for the press conference?
138
00:29:39,047 --> 00:29:40,257
- Yes. Great.
- You're gonna follow me.
139
00:29:40,340 --> 00:29:41,591
Do you need anything to drink?
140
00:29:41,675 --> 00:29:43,760
- Are you okay till we get there? Okay.
No, I'm great.
141
00:29:47,472 --> 00:29:49,182
I'm just going to be right over here.
142
00:29:50,434 --> 00:29:52,018
MALE REPORTER II Johnny.
FEMALE REPORTER III Hi, Johnny.
143
00:29:52,102 --> 00:29:54,187
Hi, everybody.
144
00:29:54,645 --> 00:29:57,356
How do you think
this role represents Italian-Americans?
145
00:29:57,440 --> 00:29:58,816
She always goes first.
146
00:29:58,941 --> 00:30:01,444
Would you like to go to China?
147
00:30:01,611 --> 00:30:02,738
Yes.
148
00:30:02,820 --> 00:30:04,739
You have many fans there.
149
00:30:06,073 --> 00:30:08,409
Hi, Johnny. You're always in good shape.
150
00:30:08,492 --> 00:30:10,453
Can you share your workout secrets with us?
151
00:30:10,535 --> 00:30:13,121
I'm asking because I'm writing my next book
for Russia
152
00:30:13,204 --> 00:30:15,248
on workout secrets of Hollywood stars.
153
00:30:15,373 --> 00:30:16,541
Oh.
154
00:30:17,417 --> 00:30:18,626
Just basics.
155
00:30:19,919 --> 00:30:24,799
This film has a
reflection of today's post-modern globalism?
156
00:30:27,426 --> 00:30:29,386
I'm sorry, what was the question again?
157
00:30:29,470 --> 00:30:31,555
Who's Cleo on your cast?
158
00:30:31,805 --> 00:30:33,307
Cleo's my daughter.
159
00:30:34,808 --> 00:30:36,810
Who is Johnny Marco?
160
00:30:38,479 --> 00:30:39,646
Um...
161
00:31:00,749 --> 00:31:04,920
Hey, man, can you take a right on Fountain?
I want to make a quick stop.
162
00:31:05,003 --> 00:31:06,338
Sure.
- Thanks.
163
00:31:13,428 --> 00:31:15,889
Great, man. I'll be back in a minute.
164
00:31:16,138 --> 00:31:17,306
Okay.
165
00:31:25,356 --> 00:31:27,066
I
166
00:31:55,843 --> 00:31:57,386
Thanks, man.
You got it.
167
00:31:57,468 --> 00:31:58,636
All right.
168
00:32:23,785 --> 00:32:25,704
- Hey, man.
- Hey.
169
00:32:34,045 --> 00:32:35,672
What room you in?
170
00:32:35,922 --> 00:32:37,007
59.
171
00:32:39,508 --> 00:32:41,594
I met Bono in 59.
172
00:32:42,636 --> 00:32:44,305
oh, yeah?
173
00:32:45,346 --> 00:32:46,764
That's cool.
174
00:32:53,397 --> 00:32:55,065
- See you, man.
- Stay loose.
175
00:33:42,193 --> 00:33:43,736
- Yeah.
Morning, Johnny.
176
00:33:44,277 --> 00:33:45,362
Hey, Marge.
177
00:33:45,445 --> 00:33:47,364
They're waiting for you
at the special effects studio.
178
00:33:47,447 --> 00:33:49,074
They need to do a mould of your head.
179
00:33:49,407 --> 00:33:51,743
The map should be under your door, okay?
180
00:33:53,035 --> 00:33:54,411
Yep, okay.
181
00:34:51,841 --> 00:34:54,093
All right, so, Johnny,
what we're gonna need you to do here...
182
00:34:54,176 --> 00:34:57,346
You're slouching a little bit.
We'll need you to sit up a little more.
183
00:34:57,429 --> 00:34:58,513
Oh, yeah. Oh, sure.
184
00:34:58,596 --> 00:35:02,308
Now the most important thing to do
is to remain rigidly upright
185
00:35:02,392 --> 00:35:04,144
during this entire process.
186
00:35:04,310 --> 00:35:06,730
- Like this?
- Yeah. Yeah, that's good.
187
00:35:13,110 --> 00:35:14,528
Good in the front for you or...
188
00:35:15,112 --> 00:35:16,321
Uh, I can be.
189
00:35:19,533 --> 00:35:22,161
On the left side,
let's pull this back just a little over here.
190
00:35:23,162 --> 00:35:24,288
Close your eyes.
191
00:35:24,496 --> 00:35:27,666
Now I'm going to have you
keep your eyes closed
192
00:35:27,875 --> 00:35:31,336
and your mouth closed
for the rest of this process, okay?
193
00:35:31,419 --> 00:35:32,545
Yep.
194
00:35:32,628 --> 00:35:35,298
And this shouldn't take longer
than 40 minutes or so.
195
00:35:36,382 --> 00:35:37,467
Oh!
196
00:35:38,133 --> 00:35:39,968
- Yeah, it's cold, isn't it?
- Hmm.
197
00:35:46,308 --> 00:35:47,642
All right.
198
00:36:06,952 --> 00:36:09,622
All right, let's get the, uh...
199
00:36:09,705 --> 00:36:11,540
Let's get the bandages ready.
200
00:36:12,749 --> 00:36:14,084
All right.
201
00:36:20,924 --> 00:36:22,550
All right.
202
00:37:55,763 --> 00:37:58,183
Okay, Johnny,
we're just about done.
203
00:37:58,974 --> 00:38:01,101
Let me show you how you look.
204
00:38:08,274 --> 00:38:09,483
Jesus.
205
00:38:24,623 --> 00:38:25,749
Hello?
206
00:38:25,832 --> 00:38:29,836
Good evening, Mr. Marco.
Your masseur is here. Shall we send him up?
207
00:38:30,670 --> 00:38:32,422
Him? Okay.
208
00:38:49,438 --> 00:38:50,522
Hey.
209
00:38:50,898 --> 00:38:52,942
- Where's Lori?
Oh, they didn't tell you?
210
00:38:53,025 --> 00:38:54,610
She wasn't available.
211
00:38:54,692 --> 00:38:56,819
No. Come on in.
212
00:40:15,601 --> 00:40:16,769
Whoa!
213
00:40:18,855 --> 00:40:21,941
- What the fuck, dude?
- Oh, did they not tell you how I work?
214
00:40:22,358 --> 00:40:23,443
No.
215
00:40:23,525 --> 00:40:25,610
You see, I have a website
that explains my technique.
216
00:40:25,694 --> 00:40:27,821
I feel that if my client's naked,
217
00:40:28,114 --> 00:40:30,533
it's just more comfortable
if I meet them at the same level.
218
00:40:30,992 --> 00:40:33,077
Yeah, it's not for me.
219
00:40:33,702 --> 00:40:35,912
Thanks, though.
Why don't you just pack it up?
220
00:40:35,996 --> 00:40:37,331
All right.
221
00:40:46,214 --> 00:40:47,841
Sir, I'm sorry about that.
222
00:40:47,924 --> 00:40:49,426
No, it's cool.
223
00:40:57,640 --> 00:41:01,353
Gandhi advocated the boycott
of machine made European clothing.
224
00:41:02,480 --> 00:41:04,940
And it caused large scale unemployment
in India.
225
00:41:06,066 --> 00:41:09,694
As always Gandhi wore
only white linen cloth,
226
00:41:10,570 --> 00:41:13,531
which had become a symbol
of the entire movement.
227
00:41:13,947 --> 00:41:17,868
He took to making a handmade cloth
called khadi.
228
00:41:18,828 --> 00:41:23,041
Most importantly,
it showed India how to be self-reliant.
229
00:41:47,687 --> 00:41:49,064
Hi.
230
00:41:49,648 --> 00:41:51,066
You got another cigarette?
231
00:41:52,026 --> 00:41:53,444
Yeah, sure.
232
00:42:02,201 --> 00:42:03,285
Hi.
233
00:42:13,629 --> 00:42:15,423
Oh, Shania...
234
00:42:15,548 --> 00:42:17,675
Shannon.
Shannon. Sorry.
235
00:42:21,219 --> 00:42:22,804
- Hey, Cleo.
- Hey.
236
00:42:25,056 --> 00:42:28,351
Why are you taking a bath next door?
Is yours broken?
237
00:42:29,310 --> 00:42:31,729
Yeah. Yeah, it's been acting weird.
238
00:42:32,564 --> 00:42:34,107
What a nice surprise.
239
00:42:37,734 --> 00:42:39,945
Come on in. You got your stuff?
240
00:42:41,989 --> 00:42:43,907
Shouldn't you be in school today?
241
00:42:43,991 --> 00:42:45,242
it's Sunday.
242
00:42:50,205 --> 00:42:52,332
You need to hold down the...
The rhythm.
243
00:42:52,415 --> 00:42:54,333
Yeah.
Yeah!
244
00:42:57,503 --> 00:42:58,921
Here we go.
245
00:43:18,607 --> 00:43:19,941
Here we go.
246
00:43:26,572 --> 00:43:28,365
- Are you using your whammy?
- Yup.
247
00:43:41,336 --> 00:43:43,463
Drummers is what you do now.
248
00:43:43,630 --> 00:43:45,798
Why don't you use drummers?
249
00:43:46,466 --> 00:43:48,551
It's not Stewart Copeland?
250
00:43:49,384 --> 00:43:51,929
Well, it wasn't that hot pretty girl.
251
00:43:52,430 --> 00:43:53,556
Big lips.
252
00:43:55,183 --> 00:43:58,061
Let's see what the score was.
Let's see the score.
253
00:43:58,143 --> 00:44:00,854
Oh, God. Jeez.
254
00:44:01,355 --> 00:44:03,857
-97!
-97! Whoa.
255
00:44:04,357 --> 00:44:05,525
-92.
-92.
256
00:44:05,691 --> 00:44:07,068
- I beat you?
- Yeah.
257
00:44:13,991 --> 00:44:15,910
Stick to movies!
258
00:44:16,285 --> 00:44:17,620
Are you kidding me?
259
00:44:17,703 --> 00:44:20,331
Another actor's failed transition into music.
260
00:44:21,998 --> 00:44:23,124
Oh, God!
261
00:44:23,208 --> 00:44:25,043
Cleo, check this out.
262
00:44:26,504 --> 00:44:28,714
You don't do any sports, you just do ballet?
263
00:44:28,798 --> 00:44:30,007
Mmm-hmm.
264
00:44:30,840 --> 00:44:32,217
Ice skating.
265
00:44:32,509 --> 00:44:34,261
And jazz dance, huh?
266
00:44:34,803 --> 00:44:35,887
No.
267
00:44:37,596 --> 00:44:39,306
My sister did jazz dance.
268
00:44:39,390 --> 00:44:41,642
It was so stupid. I always had to watch her.
269
00:44:45,021 --> 00:44:47,691
Oh, God, and her stupid leotard.
270
00:44:48,315 --> 00:44:50,985
- Like this? Like...
- Yeah, she looked like...
271
00:44:55,196 --> 00:44:57,323
What else do you do, do you do karate?
272
00:44:57,825 --> 00:44:58,909
No.
273
00:45:01,953 --> 00:45:04,122
At ballet, are you the best in the class?
274
00:45:05,665 --> 00:45:07,709
I... Well, I try to be, yeah.
275
00:45:09,752 --> 00:45:11,879
Ls your ballet teacher an alcoholic?
276
00:45:12,629 --> 00:45:13,714
No.
277
00:45:14,841 --> 00:45:17,218
I knew a girl whose ballet teacher
was this alcoholic.
278
00:45:17,302 --> 00:45:18,595
I figured they all were.
279
00:45:19,136 --> 00:45:21,221
It's true, like, you probably don't know
'cause you're a kid.
280
00:45:21,805 --> 00:45:23,890
When you get older,
you'll realise she goes off to the back
281
00:45:23,974 --> 00:45:25,851
more often than you guys think, you know.
282
00:45:26,225 --> 00:45:27,727
You can smell wine on her breath.
283
00:45:28,477 --> 00:45:31,522
Seriously, it's a big...
it's a big thing for ballet teachers.
284
00:45:32,065 --> 00:45:33,275
It is.
285
00:45:33,900 --> 00:45:36,111
You don't recognise that stuff.
286
00:45:38,904 --> 00:45:41,365
Wait. Do people really...
You can't play on hard.
287
00:45:41,449 --> 00:45:42,992
No.
it's so hard.
288
00:45:44,492 --> 00:45:46,161
That's insane.
289
00:45:47,078 --> 00:45:49,039
- Hello?
Hi, Johnny.
290
00:45:50,082 --> 00:45:51,459
Hey, Marge.
291
00:45:51,708 --> 00:45:54,586
So, the LA Times wants a quote
on your mother's book.
292
00:45:54,919 --> 00:45:57,756
I think it's better to give them something.
293
00:45:58,256 --> 00:45:59,758
Jesus.
294
00:46:00,257 --> 00:46:01,842
Are you serious?
295
00:46:02,343 --> 00:46:03,719
Yes.
296
00:46:03,802 --> 00:46:06,430
And you need to be in Milan, Wednesday.
297
00:46:06,514 --> 00:46:09,601
We can fly you out tomorrow night
or Tuesday.
298
00:46:12,186 --> 00:46:13,687
Are you there?
299
00:46:15,230 --> 00:46:16,315
Johnny?
300
00:46:16,397 --> 00:46:18,066
Yeah. Yeah, no, I'm here.
301
00:46:18,149 --> 00:46:20,443
We'll get you the flight options
later today, okay?
302
00:46:20,526 --> 00:46:22,278
And let us know what you want.
303
00:46:22,363 --> 00:46:24,406
All right. Thanks, Marge.
304
00:46:24,489 --> 00:46:26,366
I'll talk to you later.
305
00:46:30,953 --> 00:46:33,122
Hi, I need a few things.
306
00:46:33,372 --> 00:46:35,791
Could I get three cups of milk,
307
00:46:37,000 --> 00:46:38,669
a stick of butter,
308
00:46:39,796 --> 00:46:41,130
some cheddar cheese.
309
00:46:41,213 --> 00:46:44,675
And do you have a cheese grater
that you could bring up?
310
00:46:45,384 --> 00:46:46,927
Okay. Thank you. Bye.
311
00:46:53,349 --> 00:46:54,892
MALE VOICES 15-30.
312
00:46:54,975 --> 00:46:56,560
Oh, that was my point, huh?
313
00:46:56,852 --> 00:46:58,270
- Yeah.
- Yeah.
314
00:46:58,354 --> 00:46:59,563
Press A.
315
00:46:59,939 --> 00:47:01,774
I'm Martina Navratilova.
316
00:47:02,149 --> 00:47:03,859
- You like her?
- Well, who?
317
00:47:03,943 --> 00:47:05,695
Martina Navratilova.
318
00:47:06,069 --> 00:47:07,612
She'd like you.
319
00:47:08,446 --> 00:47:10,198
MALE VOICES 30 all.
320
00:47:12,200 --> 00:47:14,327
Oh, look at Martina's power!
321
00:47:14,452 --> 00:47:15,829
Yeah! Oh!
322
00:47:17,080 --> 00:47:18,289
Oh. Oh!
323
00:47:18,373 --> 00:47:20,667
Ah!
40-30.
324
00:47:21,041 --> 00:47:23,085
Martina against who are you?
325
00:47:23,210 --> 00:47:25,045
- Sharapova?
- You're Martina?
326
00:47:25,129 --> 00:47:26,964
- You're some communist bitch.
- What?
327
00:47:27,214 --> 00:47:29,466
- Maria Sharapova?
- Yeah. Yeah.
328
00:47:31,343 --> 00:47:33,178
Even Martina wouldn't like you now.
329
00:47:33,262 --> 00:47:34,638
Game point.
330
00:47:36,056 --> 00:47:37,266
Wow. Your turn.
331
00:47:37,348 --> 00:47:39,350
Red team wins!
332
00:48:12,548 --> 00:48:14,842
Hey, Layla. Hold on a sec.
333
00:48:16,135 --> 00:48:17,219
Yeah?
334
00:48:17,386 --> 00:48:20,181
I'm going away for a little while.
335
00:48:21,056 --> 00:48:25,936
I need you to take Cleo to camp,
she's going there for e few weeks.
336
00:48:26,020 --> 00:48:28,105
It's close to your parents.
337
00:48:29,939 --> 00:48:32,567
- When are you coming back?
- I don't know.
338
00:48:34,027 --> 00:48:35,820
I need a little time.
339
00:48:37,489 --> 00:48:39,699
How long? I'm going to Italy.
340
00:48:39,783 --> 00:48:42,076
I've got my movie opening there.
341
00:48:42,160 --> 00:48:45,413
Just make sure
she gets to Belmont by the 10th.
342
00:48:47,247 --> 00:48:48,624
Bye, Johnny.
343
00:48:49,166 --> 00:48:50,667
Yeah.
344
00:48:58,133 --> 00:49:00,928
Welcome to LAX, Mr. Marco.
- Thanks.
345
00:49:01,427 --> 00:49:03,262
Right through those doors
and to the left, please.
346
00:49:03,346 --> 00:49:04,514
Great.
347
00:49:05,264 --> 00:49:06,891
- Got everything?
- Got the passports.
348
00:49:06,974 --> 00:49:08,059
Okay.
349
00:49:09,726 --> 00:49:11,311
Hello.
- Hi.
350
00:49:18,652 --> 00:49:20,195
Right this way.
351
00:49:59,857 --> 00:50:01,483
I
352
00:50:15,830 --> 00:50:17,832
Mr. Marco, I hope you enjoy your suite.
353
00:50:17,915 --> 00:50:19,000
Thank you.
354
00:50:19,084 --> 00:50:21,587
Bedrooms are on the left.
355
00:50:27,842 --> 00:50:29,427
Please, this way.
356
00:50:32,220 --> 00:50:34,931
And here's your swimming pool.
357
00:50:36,851 --> 00:50:38,686
Oh, my God!
Wow!
358
00:50:38,935 --> 00:50:40,604
And this is your way
to the salon.
359
00:50:40,687 --> 00:50:42,355
Thank you.
360
00:50:48,235 --> 00:50:49,528
Hey, Pupi
361
00:50:51,864 --> 00:50:53,032
This is my daughter, Cleo.
362
00:50:53,116 --> 00:50:55,035
- Hi, Cleo! How are you?
- Hi, I'm good.
363
00:50:55,117 --> 00:50:56,493
Ciao, Cleo.
364
00:50:56,994 --> 00:51:00,247
Listen, you take your time in your suite.
365
00:51:00,623 --> 00:51:03,167
And we'll see you downstairs
when you're ready, okay? In the lobby.
366
00:51:03,374 --> 00:51:04,709
- Great, thank you.
- Okay.
367
00:51:04,834 --> 00:51:07,545
- Thank you, bye. Enjoy, yeah?
Bye.
368
00:51:08,922 --> 00:51:10,048
Ciao.
369
00:51:10,131 --> 00:51:11,716
See you.
370
00:51:21,558 --> 00:51:24,019
- That's fine, Pupi.
Mr. Marco.
371
00:51:24,102 --> 00:51:25,771
- Ah!
- I hope you had a nice rest.
372
00:51:25,854 --> 00:51:27,773
So Pupi's waiting for us in the next room.
373
00:51:27,856 --> 00:51:29,358
Hello, Johnny.
374
00:51:29,858 --> 00:51:32,277
- Hi.
- Can I talk to you?
375
00:51:32,945 --> 00:51:35,238
Yeah. Be right back.
376
00:51:39,158 --> 00:51:40,618
What the fuck, Johnny?
377
00:51:40,701 --> 00:51:43,162
Did you think you'd never
fucking see me again?
378
00:51:43,244 --> 00:51:44,955
Take it easy, okay?
379
00:51:52,253 --> 00:51:53,588
Good news, Johnny!
380
00:51:53,672 --> 00:51:56,758
I spoke with the mayor.
He's giving you the key to the city.
381
00:51:56,841 --> 00:51:58,927
Okay, give me the hand, please.
382
00:52:07,226 --> 00:52:08,644
Hi, Johnny! How you doing?
383
00:52:08,727 --> 00:52:09,937
- Hi.
- Hey!
384
00:52:11,897 --> 00:52:13,190
Welcome to Italy.
385
00:52:13,273 --> 00:52:14,400
Thank you.
386
00:52:14,608 --> 00:52:16,235
So can I ask you some questions?
387
00:52:16,567 --> 00:52:18,111
- Sure.
- Okay.
388
00:52:18,195 --> 00:52:20,781
What's the first...
Um, what's the most beautiful thing
389
00:52:20,864 --> 00:52:22,449
you have done in Italy so far?
390
00:52:22,533 --> 00:52:24,785
Well, we just arrived in the hotel, so...
391
00:52:24,951 --> 00:52:26,119
Okay.
392
00:52:33,125 --> 00:52:35,502
Do you speak some Italian words?
Some few words.
393
00:53:10,453 --> 00:53:12,413
- Can you hold your breath?
Huh?
394
00:53:12,496 --> 00:53:15,750
- Can you hold your breath? There and back.
- Okay. I'll try.
395
00:53:24,631 --> 00:53:26,925
- One more.
- It took too long.
396
00:53:36,852 --> 00:53:38,562
How about the handstand?
397
00:53:38,853 --> 00:53:41,105
- That was good before.
- Okay.
398
00:53:48,988 --> 00:53:50,406
7.2.
399
00:54:04,044 --> 00:54:05,712
Are you sleeping?
400
00:54:07,422 --> 00:54:08,548
No.
401
00:54:12,384 --> 00:54:14,386
You want to get a snack?
402
00:54:14,804 --> 00:54:15,971
Yeah.
403
00:54:26,523 --> 00:54:28,274
How can we be of service to you?
404
00:54:29,651 --> 00:54:32,987
Um... What kind of gelato do you have?
405
00:54:33,739 --> 00:54:37,076
Cioccolata, strawberry, pistachio e vaniglia.
406
00:54:37,575 --> 00:54:40,286
Hmm. Well, we'd like to try them all.
407
00:54:40,537 --> 00:54:42,539
Uh, could you send up two of each, please?
408
00:54:42,621 --> 00:54:44,456
Certamente, Mr. Marco.
409
00:54:44,873 --> 00:54:46,333
Thank you.
410
00:55:27,539 --> 00:55:29,040
How about vanilla? Did you try it?
411
00:55:29,124 --> 00:55:30,959
- Mmm. Good.
- Mmm-mmm.
412
00:55:37,965 --> 00:55:39,383
Mmm.
413
00:55:40,759 --> 00:55:43,929
- I like strawberry the best.
- I like chocolate.
414
00:55:45,514 --> 00:55:47,057
I know you do.
415
00:56:19,421 --> 00:56:21,798
- Hi.
Were you sleeping?
416
00:56:22,089 --> 00:56:23,174
No.
417
00:56:24,634 --> 00:56:25,927
Come in.
418
00:57:12,011 --> 00:57:13,763
How old are you, Cleo?
419
00:57:13,846 --> 00:57:15,098
Eleven.
420
00:57:17,600 --> 00:57:19,602
Do you have a boyfriend?
421
00:57:22,772 --> 00:57:27,151
When I was eleven
I was so in love with this boy. Nino Viti.
422
00:57:27,859 --> 00:57:29,611
He was so handsome.
423
00:57:29,695 --> 00:57:31,488
And he had a scooter.
424
00:57:32,489 --> 00:57:34,825
Do you like to ride a scooter?
425
00:57:35,324 --> 00:57:37,285
sure.
426
00:57:37,368 --> 00:57:39,620
Morning.
- Good morning.
427
00:57:39,705 --> 00:57:41,081
Hi.
428
00:58:00,515 --> 00:58:01,933
Mmm.
429
00:58:03,768 --> 00:58:05,812
The coffee's good.
430
00:58:06,479 --> 00:58:08,189
Do you like coffee?
431
00:58:13,611 --> 00:58:15,280
it's good.
432
00:58:19,742 --> 00:58:21,952
So, Johnny. We stop by the awards show.
433
00:58:22,036 --> 00:58:23,120
Mmm-hmm.
434
00:58:23,203 --> 00:58:27,791
You tell something about
your history with Al Pacino, everything.
435
00:58:27,874 --> 00:58:31,627
And after, you remember,
we have the dinner with the mayor.
436
00:58:31,711 --> 00:58:33,588
- it's very important. Okay?
- Okay.
437
00:58:37,467 --> 00:58:38,551
Wow.
438
00:58:38,634 --> 00:58:41,637
- She's beautiful.
- You look beautiful, Cleo.
439
00:58:42,304 --> 00:58:43,430
Thanks.
440
00:58:45,807 --> 00:58:47,476
- Shall we?
- Mmm-hmm.
441
01:00:29,405 --> 01:00:31,073
Congratulations!
442
01:00:32,241 --> 01:00:34,285
Congratulations, Johnny.
443
01:00:43,792 --> 01:00:45,544
The stage is yours.
444
01:01:57,403 --> 01:01:59,113
No, no, no! No, no!
445
01:01:59,197 --> 01:02:01,032
This is Miss Lane's car.
446
01:02:01,115 --> 01:02:02,825
Can you please take us to the airport?
447
01:02:02,909 --> 01:02:06,996
I'm supposed to be waiting here but...
For you, Mr. Marco, we'll go.
448
01:02:07,079 --> 01:02:09,289
- I'll get you there.
- Thank you.
449
01:02:38,817 --> 01:02:40,110
- Hey.
- Hey.
450
01:02:40,193 --> 01:02:42,612
- Welcome back. Nice to see you.
- Thanks.
451
01:02:50,870 --> 01:02:52,581
You take that spot.
452
01:03:01,839 --> 01:03:03,340
How you doing?
453
01:03:03,424 --> 01:03:05,301
- Tired.
- Yeah, me too.
454
01:03:08,220 --> 01:03:10,180
Hi, Johnny, welcome back.
455
01:03:10,263 --> 01:03:12,557
Hey, Romulo, how are things, man?
456
01:03:12,974 --> 01:03:15,226
Good. Would you like a song?
457
01:03:16,394 --> 01:03:17,562
Good.
458
01:03:18,938 --> 01:03:21,691
Have you ever heard him sing before?
459
01:03:21,774 --> 01:03:23,860
Just wait. He's great.
460
01:03:41,126 --> 01:03:47,215
Baby, let me be your loving teddy bear
461
01:03:47,632 --> 01:03:52,428
Put a chain around my neck
And lead me anywhere
462
01:03:52,511 --> 01:03:57,516
Oh, let me be your teddy bear
463
01:03:58,601 --> 01:04:03,481
Baby, let me be around you every night
464
01:04:03,563 --> 01:04:07,859
Run your fingers through my hair
and cuddle me real tight
465
01:04:07,941 --> 01:04:12,112
Oh, let me be your teddy bear
466
01:04:13,406 --> 01:04:18,620
I don't wanna be a tiger
'Cause tigers play too rough
467
01:04:18,702 --> 01:04:21,121
I don't wanna be a lion
468
01:04:21,205 --> 01:04:24,958
'Cause lions ain't the kind you love enough
469
01:04:25,041 --> 01:04:30,046
Just wanna be your teddy bear
470
01:04:31,006 --> 01:04:35,135
Put a chain around my neck
And lead me anywhere
471
01:04:35,218 --> 01:04:39,138
Oh, let me be your teddy bear
472
01:04:41,181 --> 01:04:46,103
I just wanna be your teddy bear
473
01:04:50,816 --> 01:04:53,110
Thank you very much.
- Thanks, Romulo.
474
01:06:21,817 --> 01:06:23,694
- Morning, beautiful.
- Good morning, Victor.
475
01:06:23,779 --> 01:06:24,946
I have your orange juice.
476
01:06:25,030 --> 01:06:26,573
Thank you.
Oh, can you bring it in the kitchen?
477
01:06:26,655 --> 01:06:27,823
Yeah.
478
01:06:32,161 --> 01:06:34,497
Mmm. This is so good.
479
01:06:35,288 --> 01:06:36,414
Yeah, it's really good, Cleo.
480
01:06:36,498 --> 01:06:38,583
- Mmm, you got the sauce perfect.
- Thanks.
481
01:06:38,666 --> 01:06:40,335
It's, like, not too heavy.
482
01:06:41,086 --> 01:06:42,254
Mmm.
483
01:06:42,921 --> 01:06:45,715
I'm making a list
for the things I need for camp.
484
01:06:45,799 --> 01:06:47,550
I have tennis racquet, tennis balls,
485
01:06:47,634 --> 01:06:50,512
bathing suit, shampoo and conditioner.
What else?
486
01:06:50,595 --> 01:06:51,971
- Sunglasses.
- Okay.
487
01:06:53,055 --> 01:06:54,264
Bring your own soap.
488
01:06:55,224 --> 01:06:58,477
So you don't get warts from the other kids.
That always happens at camp.
489
01:06:59,645 --> 01:07:00,729
Ask your dad.
490
01:07:02,856 --> 01:07:05,108
Maybe some snacks. You might get hungry.
491
01:07:05,567 --> 01:07:06,652
You're not allowed.
492
01:07:07,109 --> 01:07:09,529
Well, you can sneak a little in your backpack.
493
01:07:10,112 --> 01:07:11,489
Get hungry at night or something.
494
01:07:17,036 --> 01:07:18,162
Wow.
495
01:07:20,498 --> 01:07:22,792
Oh, I like that spin move. What is that?
496
01:07:23,167 --> 01:07:24,293
Cha�n� turn.
497
01:07:25,710 --> 01:07:27,170
Cool. Chainay-nay turn.
498
01:07:29,130 --> 01:07:32,926
That's one of the fundamentals
of Afro-Cuban dancing, huh?
499
01:07:34,302 --> 01:07:35,595
Is that what you're doing?
500
01:07:35,679 --> 01:07:37,430
- Ballet.
Oh, ballet.
501
01:07:37,806 --> 01:07:39,850
We're almost there.
502
01:07:44,061 --> 01:07:45,771
Have you read all these, Dad?
503
01:07:45,980 --> 01:07:47,314
None of them.
504
01:07:48,482 --> 01:07:50,860
I've got an idea. Why don't you be my reader?
505
01:07:50,943 --> 01:07:54,321
You read them and tell me
if the character is any good.
506
01:07:54,405 --> 01:07:55,656
I'll check it out.
507
01:07:55,990 --> 01:07:57,533
Why don't we read Cleo's diary?
508
01:07:57,615 --> 01:07:58,700
No.
509
01:07:59,784 --> 01:08:02,161
When me and your dad
were a little bit older than you,
510
01:08:02,245 --> 01:08:03,913
we got your Aunt Tiffany's diary,
511
01:08:03,997 --> 01:08:06,332
and she was going through, like,
a rebellious stage.
512
01:08:06,416 --> 01:08:09,335
And we read it all dramatically
to a tape recorder
513
01:08:09,419 --> 01:08:11,462
and we waited until she got home.
514
01:08:11,546 --> 01:08:14,507
And, it was like... It was really bad.
515
01:08:14,590 --> 01:08:17,175
We put it on the stereo
and turned it on really loud.
516
01:08:17,885 --> 01:08:20,178
And then we just went running.
517
01:08:20,262 --> 01:08:21,555
- Oh! I got it.
- What'd she do?
518
01:08:21,637 --> 01:08:22,930
She raised hell.
519
01:08:23,015 --> 01:08:26,059
I just heard her screaming and crying.
520
01:08:26,143 --> 01:08:28,729
I wasn't allowed over for like a month.
521
01:08:29,562 --> 01:08:32,565
- They should have kicked your dad out, too.
- I got it.
522
01:08:34,483 --> 01:08:36,068
We were looking for adventure, though.
523
01:08:36,152 --> 01:08:37,528
Oh, crap.
524
01:08:38,069 --> 01:08:39,446
Oh!
525
01:08:40,781 --> 01:08:42,199
Damn.
526
01:08:43,159 --> 01:08:44,493
Souvenir?
527
01:08:45,535 --> 01:08:47,495
- That smells.
- No, no, no.
528
01:08:47,579 --> 01:08:49,205
Smell it, smell it.
529
01:09:33,039 --> 01:09:34,832
All right. Anybody following us?
530
01:09:36,875 --> 01:09:38,669
No. The coast is clear.
531
01:09:43,005 --> 01:09:44,590
Have you talked to your mom?
532
01:09:45,925 --> 01:09:48,678
No, I left her a message.
533
01:09:49,304 --> 01:09:50,764
How has she been doing?
534
01:09:52,014 --> 01:09:53,641
She's good, I guess.
535
01:10:01,314 --> 01:10:03,316
Whoa!
536
01:10:03,400 --> 01:10:05,652
What the... Hold on.
537
01:10:08,613 --> 01:10:09,948
Damn it.
538
01:10:16,662 --> 01:10:18,038
Hey. I was driving...
539
01:10:19,957 --> 01:10:21,458
I need a tow.
540
01:10:23,086 --> 01:10:24,838
Sunset and Sierra.
541
01:10:27,798 --> 01:10:28,882
No.
542
01:10:34,387 --> 01:10:35,638
Thanks.
543
01:10:42,103 --> 01:10:43,229
Now what?
544
01:10:56,700 --> 01:10:57,784
There you go.
545
01:11:07,960 --> 01:11:09,462
This is not a good time.
546
01:11:10,379 --> 01:11:11,630
Are you sure?
547
01:11:12,132 --> 01:11:13,300
Yeah.
548
01:11:15,342 --> 01:11:16,677
- Hey, Cleo, you hungry?
- Mmm-hmm.
549
01:11:16,761 --> 01:11:19,472
- You want to go downstairs, get a burger?
- Oh, yeah.
550
01:11:25,935 --> 01:11:28,855
- All right. So what do you got?
- A triple.
551
01:11:29,147 --> 01:11:30,315
Get out of there.
552
01:11:33,610 --> 01:11:35,612
- Two tens.
- Shuffle 'em.
553
01:11:38,155 --> 01:11:40,824
Am I ever going to win a game today or...
554
01:11:41,533 --> 01:11:43,368
Think I'll win? Can I win a game?
555
01:11:44,203 --> 01:11:45,662
Oh, there's your outfit.
556
01:11:49,291 --> 01:11:52,503
- I think that hat would look good on you.
- it's a turban.
557
01:11:52,586 --> 01:11:54,880
Well, maybe we should get you
one of those for camp?
558
01:11:54,962 --> 01:11:57,215
That's embarrassing.
559
01:12:00,009 --> 01:12:01,219
Look at their outfits.
560
01:12:01,552 --> 01:12:03,471
Val Kilmer calls himself Val-ibu.
561
01:12:07,475 --> 01:12:08,893
Check this out. Cleo.
562
01:12:10,352 --> 01:12:11,520
Hi, Johnny.
563
01:12:12,270 --> 01:12:14,689
Hey, how you doing?
564
01:12:14,773 --> 01:12:15,941
Good.
565
01:12:20,278 --> 01:12:22,364
What? I don't know her that well.
566
01:12:25,867 --> 01:12:27,410
The airplane!
567
01:12:27,493 --> 01:12:30,121
I used to do this. It was a lot easier.
568
01:12:41,382 --> 01:12:42,716
You're getting big.
569
01:12:45,385 --> 01:12:47,595
Hey, you want to stay one more day
before we go?
570
01:12:47,679 --> 01:12:48,805
Yeah.
571
01:12:55,103 --> 01:12:56,646
It's that sound it makes
when we're doing good.
572
01:12:56,729 --> 01:12:58,231
I like that sound.
573
01:13:00,023 --> 01:13:01,692
- Okay, here we go.
- I'll let that one go.
574
01:13:05,279 --> 01:13:06,572
- I got it.
- Okay.
575
01:13:07,280 --> 01:13:08,447
Okay.
576
01:13:43,940 --> 01:13:46,234
- How are you doing?
- I'm good.
577
01:15:35,585 --> 01:15:37,129
- Can we pet him?
- Yes.
578
01:15:37,212 --> 01:15:38,755
Oh, hey!
579
01:15:38,839 --> 01:15:41,174
Hey, sweetie! Hi!
580
01:15:43,176 --> 01:15:45,137
What's that book about again?
581
01:15:45,220 --> 01:15:48,015
it's about this girl
that's in love with this guy.
582
01:15:48,473 --> 01:15:52,060
But he's a vampire
and his whole family is vampires,
583
01:15:52,143 --> 01:15:53,894
so she can't really be with him.
584
01:15:53,978 --> 01:15:55,813
Why doesn't she become one, too?
585
01:15:55,896 --> 01:15:59,191
Because she can't.
He doesn't want to turn her into a vampire.
586
01:15:59,275 --> 01:16:02,403
And if she gets too close to him,
he won't be able to help himself.
587
01:16:02,903 --> 01:16:03,988
Oh!
588
01:16:50,656 --> 01:16:51,824
Okay.
589
01:16:53,868 --> 01:16:55,286
- You need that? No?
- No.
590
01:17:01,792 --> 01:17:03,126
Allow me.
591
01:17:06,880 --> 01:17:08,882
- See you, Ray.
Take care, Johnny.
592
01:18:22,576 --> 01:18:24,244
Cleo, what's wrong?
593
01:18:25,078 --> 01:18:26,371
Why are you crying?
594
01:18:29,623 --> 01:18:32,251
I don't know when Mom's coming back.
595
01:18:38,424 --> 01:18:40,926
She said she had to go away for a while.
596
01:18:41,010 --> 01:18:44,013
But she didn't say
when she was coming back.
597
01:18:45,555 --> 01:18:47,265
And you're always gone.
598
01:18:56,191 --> 01:18:57,567
Come here.
599
01:18:58,276 --> 01:18:59,986
Don't cry, honey.
600
01:19:38,396 --> 01:19:40,565
Another two...
601
01:19:40,649 --> 01:19:41,900
- That's a bet, sir.
- Come on.
602
01:19:41,983 --> 01:19:43,818
Come on, 11.
603
01:19:44,945 --> 01:19:46,488
- Seven.
- Seven.
604
01:19:48,989 --> 01:19:52,243
Excuse me, sir. She can't be at the table.
She has to take a step back.
605
01:19:52,326 --> 01:19:54,370
Okay. Stand over there.
606
01:19:57,623 --> 01:20:00,543
- Okay, folks.
- All right, here we go. Here we go.
607
01:20:00,626 --> 01:20:01,794
Come on!
608
01:20:03,629 --> 01:20:05,589
All righty. Watch this.
609
01:20:05,672 --> 01:20:08,007
You always want to take the full odds.
610
01:20:08,091 --> 01:20:10,051
Always. it's the best bet.
611
01:20:10,134 --> 01:20:12,762
It's the only bet where the house
and the player have the same advantage.
612
01:20:12,845 --> 01:20:14,013
You got it?
613
01:20:14,097 --> 01:20:15,974
- Okay. Got it.
- Okay, sir, your dice.
614
01:20:18,017 --> 01:20:20,979
- Go hard 10. Hard 10.
- That's a bet, sir.
615
01:20:21,061 --> 01:20:23,438
- I want a hard 10. Say, "Hard 10."
- Hard 10.
616
01:20:23,522 --> 01:20:25,274
Hard 10. Come on!
617
01:20:26,358 --> 01:20:27,776
- it's okay. it's all right.
- Four, four...
618
01:20:27,859 --> 01:20:29,653
- Easy four.
- I'm still in there.
619
01:20:30,362 --> 01:20:31,655
Still alive.
620
01:20:33,115 --> 01:20:34,616
Sorry there.
621
01:20:34,700 --> 01:20:36,660
- Hard 10. Come on!
- Your dice.
622
01:20:37,493 --> 01:20:38,786
Hard 10!
623
01:20:40,162 --> 01:20:42,123
Hard 10!
624
01:20:42,623 --> 01:20:44,792
We got it, we got both wins.
625
01:21:44,014 --> 01:21:45,390
All right.
626
01:21:45,807 --> 01:21:47,059
Have fun at camp.
627
01:21:48,435 --> 01:21:51,021
- I'll see you in a few weeks.
- Okay.
628
01:21:57,069 --> 01:21:58,236
Okay.
629
01:22:00,321 --> 01:22:01,906
- Bye.
- Bye.
630
01:22:13,084 --> 01:22:14,251
Cleo!
631
01:22:21,091 --> 01:22:23,510
I'm sorry I haven't been around.
632
01:25:44,948 --> 01:25:47,200
Hello.
- Layla?
633
01:25:48,242 --> 01:25:49,493
Johnny.
634
01:25:50,661 --> 01:25:51,787
Hey.
635
01:25:54,583 --> 01:25:56,084
What's wrong?
636
01:26:02,548 --> 01:26:04,383
I'm fucking nothing.
637
01:26:14,350 --> 01:26:16,019
I'm not even a person.
638
01:26:20,481 --> 01:26:22,692
Why don't you try volunteering
or something?
639
01:26:22,774 --> 01:26:23,984
No.
640
01:26:32,492 --> 01:26:33,869
I don't know what to do.
641
01:26:44,129 --> 01:26:46,506
I'm just... I want...
642
01:26:48,716 --> 01:26:51,427
Can you... Can you come over? Just...
643
01:26:53,511 --> 01:26:55,180
Can you come over?
644
01:26:55,263 --> 01:26:57,015
No, I can't.
645
01:27:00,853 --> 01:27:03,022
All right. Thanks.
646
01:27:03,104 --> 01:27:05,231
Johnny, you're gonna be okay.
647
01:29:58,268 --> 01:30:00,771
Hello, Mr. Marco.
How can I help you today?
648
01:30:00,854 --> 01:30:02,606
Hey, is Serena around?
649
01:30:02,688 --> 01:30:05,608
You know, she's not in.
Can I help you with something?
650
01:30:06,693 --> 01:30:08,153
I'm gonna be checking out.
651
01:30:08,237 --> 01:30:12,116
Oh, all right. Well, should we put your things
in storage until you return?
652
01:30:12,198 --> 01:30:15,535
No. Just box it up
and I'll get an address to you.
653
01:30:15,618 --> 01:30:17,411
Yes, Mr. Marco. Have a great day.
654
01:30:17,495 --> 01:30:18,746
Thanks.
655
01:30:25,086 --> 01:30:26,254
Thanks, Ray.
656
01:30:26,336 --> 01:30:27,462
- All right.
- See you.
657
01:30:27,546 --> 01:30:30,215
- You got it, take care, Johnny.
- Thanks, man.
658
01:30:30,298 --> 01:30:32,092
- Bye.
- Bye.
44322
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.