Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:33,058 --> 00:00:38,058
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
2
00:01:19,299 --> 00:01:20,506
Peter, hi.
3
00:01:20,508 --> 00:01:22,633
Hi. Did I wake you?
4
00:01:22,635 --> 00:01:24,093
No, no. I'm awake.
5
00:01:24,095 --> 00:01:27,347
I can't remember where you said
to meet now.
6
00:01:27,349 --> 00:01:29,559
Coastguard station.
7
00:01:30,810 --> 00:01:32,142
Is it near the sea?
8
00:01:32,144 --> 00:01:35,062
Yeah, the coastguard station
is near the sea, yeah.
9
00:01:35,064 --> 00:01:37,982
I think I know the place.
There's a kind of prom.
10
00:01:37,984 --> 00:01:41,904
And some iron men.
An ice cream man.
11
00:01:42,029 --> 00:01:42,987
I'm sure I'll find it.
12
00:01:42,989 --> 00:01:45,323
Do you know if
the ice cream man does coffee?
13
00:01:45,325 --> 00:01:47,533
You're there already,
aren't you?
14
00:01:47,535 --> 00:01:48,159
No.
15
00:01:48,161 --> 00:01:52,666
I can hear the seagulls.
I'll be there as soon as I can.
16
00:01:55,001 --> 00:01:57,837
Thanks for that.
17
00:02:06,221 --> 00:02:08,306
Is that what you're wearing?
18
00:02:08,806 --> 00:02:10,475
What's wrong with it?
19
00:02:11,934 --> 00:02:14,396
Nothing. It's very smart.
20
00:02:15,480 --> 00:02:16,939
It's just...
21
00:02:18,733 --> 00:02:20,067
What?
22
00:02:20,985 --> 00:02:25,240
Well, I don't know, do I?
I don't know what's appropriate.
23
00:02:25,948 --> 00:02:27,575
Appropriate?
24
00:02:31,954 --> 00:02:33,790
Very, you know...
25
00:02:33,998 --> 00:02:35,456
Quadrophenia.
26
00:02:35,458 --> 00:02:38,668
I was admiring the, er,
ice cream van too.
27
00:02:38,670 --> 00:02:40,422
What do you think?
28
00:02:41,173 --> 00:02:44,257
The cream looks really creamy.
29
00:02:44,259 --> 00:02:48,012
My friends and I were admiring
your paintwork.
30
00:02:51,057 --> 00:02:52,559
Great detail.
31
00:02:53,601 --> 00:02:56,103
My son paints these.
32
00:02:58,064 --> 00:03:00,358
Maybe this is one of his.
33
00:03:02,902 --> 00:03:04,987
He does the jingles too.
34
00:03:11,244 --> 00:03:13,205
Do you do a cappuccino?
35
00:03:30,096 --> 00:03:31,389
Thanks.
36
00:03:33,558 --> 00:03:36,058
- Been here long?
- I was admiring
37
00:03:36,060 --> 00:03:36,934
the ice cream van.
38
00:03:36,936 --> 00:03:38,436
Yeah,
it's not one of mine.
39
00:03:38,438 --> 00:03:42,232
- I don't do smiley ice creams.
- I appreciate that.
40
00:03:42,234 --> 00:03:45,027
Do you want to go in mine
or yours?
41
00:03:47,530 --> 00:03:49,031
Yours then.
42
00:03:49,907 --> 00:03:51,451
I'll drive it.
43
00:04:16,268 --> 00:04:18,144
What do you think of this?
44
00:04:20,730 --> 00:04:22,021
Is it a new jingle?
45
00:04:22,023 --> 00:04:23,939
I'm the wrong age bracket,
really.
46
00:04:23,941 --> 00:04:27,028
No, it's not a jingle.
47
00:04:27,445 --> 00:04:29,445
What's with the overnight bag?
48
00:04:29,447 --> 00:04:32,407
I thought we might need
to make a night of it.
49
00:04:32,409 --> 00:04:34,325
No, no, no.
I've got to get back.
50
00:04:34,327 --> 00:04:36,454
Sue's got stuff to do.
51
00:04:36,704 --> 00:04:39,707
Everything all right at home,
is it?
52
00:04:40,583 --> 00:04:42,084
Fine, thanks.
53
00:04:42,710 --> 00:04:45,922
Just a funny way
of putting things, that's all.
54
00:04:47,882 --> 00:04:48,464
What?
55
00:04:48,466 --> 00:04:50,633
"I've got to be back
because Sue's got stuff to do."
56
00:04:50,635 --> 00:04:53,428
Haven't you got stuff to do?
Isn't this...
57
00:04:53,430 --> 00:04:56,806
- stuff?
- Work. She's got work.
58
00:04:56,808 --> 00:04:58,974
Anyway what are you doing?
It's like being in the car
59
00:04:58,976 --> 00:05:01,644
- with Jack.
- It's a word game. An App.
60
00:05:01,646 --> 00:05:03,688
Lication.
What was that about Jack?
61
00:05:03,690 --> 00:05:06,274
Are you not relating
to him properly?
62
00:05:06,276 --> 00:05:07,525
- Am I what?
- A girl in China
63
00:05:07,527 --> 00:05:09,694
played a computer game
for three days and nights
64
00:05:09,696 --> 00:05:11,196
without a break.
Dropped dead of exhaustion.
65
00:05:11,198 --> 00:05:13,239
- You want to watch your Jack.
- What are you doing
66
00:05:13,241 --> 00:05:14,532
on your phone at a time
like this?
67
00:05:14,534 --> 00:05:16,367
- We should be talking.
- Since when did games
68
00:05:16,369 --> 00:05:18,118
stop people talking?
Talking is what we did
69
00:05:18,120 --> 00:05:20,996
- when we played Scrabble.
- We didn't play Scrabble.
70
00:05:20,998 --> 00:05:23,249
What? We were always
playing Scrabble.
71
00:05:23,251 --> 00:05:26,461
It wasn't Scrabble.
It was Scrabble-like.
72
00:05:26,463 --> 00:05:28,879
It was called Scribble.
Or Scrobble.
73
00:05:28,881 --> 00:05:31,674
It was a cheap rip-off
of Scrabble.
74
00:05:31,676 --> 00:05:33,468
The letters came
on a cardboard sheet
75
00:05:33,470 --> 00:05:35,970
- and we had to press them out.
- Oh, yeah.
76
00:05:35,972 --> 00:05:38,514
And you always insisted
on having the dictionary
77
00:05:38,516 --> 00:05:39,724
- on the table.
- Well, at least
78
00:05:39,726 --> 00:05:41,351
we played each other
and not the bloody phone.
79
00:05:41,353 --> 00:05:43,603
That's the amazing thing.
I'm not playing the phone.
80
00:05:43,605 --> 00:05:46,522
There's this guy
called Skinny Thesaurus,
81
00:05:46,524 --> 00:05:49,110
and he's absolutely brilliant.
82
00:05:49,569 --> 00:05:52,487
Fine,
talk to your digital mates then.
83
00:05:52,489 --> 00:05:53,948
What?
84
00:05:54,115 --> 00:05:54,947
I'm sure I'm going deaf.
85
00:05:54,949 --> 00:05:57,619
I don't hear half
of what you're saying.
86
00:06:04,542 --> 00:06:05,250
You all right?
87
00:06:05,252 --> 00:06:08,588
Yeah, I'm fine. We've got
to come back in the morning.
88
00:06:09,172 --> 00:06:10,713
It's only...
Not even ten-to yet.
89
00:06:10,715 --> 00:06:14,717
The official who does it
is on a job-share type of thing.
90
00:06:14,719 --> 00:06:15,801
Austerity. They finished early.
91
00:06:15,803 --> 00:06:18,638
Child-minding. We'll have
to make a night of it.
92
00:06:18,640 --> 00:06:20,515
No, no, no. We'll go home
and we'll come back
93
00:06:20,517 --> 00:06:22,183
in the morning.
It's already getting dark.
94
00:06:22,185 --> 00:06:26,979
A Roads in the dark.
Oncoming full-beam. Nightmarish.
95
00:06:26,981 --> 00:06:28,314
We'll get some sleep.
96
00:06:28,316 --> 00:06:29,649
We'd have to find somewhere
to stay.
97
00:06:29,651 --> 00:06:32,693
Oh, that's okay.
I've already booked somewhere.
98
00:06:32,695 --> 00:06:34,737
I never thought
this was a realistic itinerary.
99
00:06:34,739 --> 00:06:37,365
I booked somewhere
the day we heard.
100
00:06:37,367 --> 00:06:38,783
- Unbelievable.
- There we go again.
101
00:06:38,785 --> 00:06:41,076
I didn't hear that either.
It's almost as if you wanted
102
00:06:41,078 --> 00:06:43,078
to say things but you don't
want me to hear them.
103
00:06:43,080 --> 00:06:45,080
It's like a kind
of passive-aggressive thing.
104
00:06:45,082 --> 00:06:46,499
I said I didn't bring
a toothbrush.
105
00:06:46,501 --> 00:06:48,709
Oh. Well, I noticed
you didn't have a bag,
106
00:06:48,711 --> 00:06:51,003
so I got you one
when we stopped for petrol.
107
00:06:51,005 --> 00:06:52,674
Which do you want?
108
00:06:52,840 --> 00:06:55,092
Cyberman or...
109
00:06:56,261 --> 00:06:57,595
Dalek.
110
00:07:04,186 --> 00:07:06,727
Obviously, the circumstances
could be better,
111
00:07:06,729 --> 00:07:09,689
but on the other hand how often
do we get to sit around
112
00:07:09,691 --> 00:07:12,068
enjoying each other's company?
113
00:07:12,652 --> 00:07:15,655
Let's us two make the best
of it, eh?
114
00:07:30,127 --> 00:07:31,671
This is cosy.
115
00:07:32,129 --> 00:07:34,882
You can't beat a proper fire,
can you?
116
00:07:40,555 --> 00:07:45,891
Excuse me. We couldn't have
the music down a bit, could we?
117
00:07:45,893 --> 00:07:47,270
Or off.
118
00:07:51,399 --> 00:07:54,817
I always say the only good thing
about jazz is that it scores
119
00:07:54,819 --> 00:07:56,821
very highly in Scrabble.
120
00:07:59,824 --> 00:08:04,537
In fact, you can't play
the word "jazz" in Scrabble.
121
00:08:05,497 --> 00:08:07,915
There's only one "z" in the set.
122
00:08:08,416 --> 00:08:10,333
Oh, is that right?
123
00:08:10,335 --> 00:08:12,879
That's very interesting, that.
124
00:08:14,046 --> 00:08:16,007
There's only one "z".
125
00:08:16,549 --> 00:08:18,924
I haven't played Scrabble
for years. I don't suppose
126
00:08:18,926 --> 00:08:20,134
anybody does these days,
do they?
127
00:08:20,136 --> 00:08:23,388
It's all Grand Theft Auto now,
isn't it?
128
00:08:23,390 --> 00:08:25,350
Arthur likes Scrabble.
129
00:08:25,475 --> 00:08:27,101
Don't you, Arthur?
130
00:08:27,435 --> 00:08:31,020
Peter, you'd love a game
of Scrabble, wouldn't you?
131
00:08:31,022 --> 00:08:33,231
There's a set
over there, look.
132
00:08:33,233 --> 00:08:35,193
Under the Cluedo.
133
00:09:04,597 --> 00:09:06,472
You need to count all the tiles.
134
00:09:06,474 --> 00:09:09,016
You don't want to get half way
through a game and find
135
00:09:09,018 --> 00:09:11,271
you've got tiles missing.
136
00:09:12,522 --> 00:09:16,316
- I'm going to go to bed.
- Oh, it's only half past eight.
137
00:09:16,318 --> 00:09:18,234
Come on.
Have a game of Scrabble.
138
00:09:18,236 --> 00:09:19,902
You used to love Scrabble.
139
00:09:19,904 --> 00:09:21,779
I used to likeThunderCats.
140
00:09:21,781 --> 00:09:25,117
- I've moved on.
- What are you gonna do?
141
00:09:25,618 --> 00:09:27,119
Say my prayers.
142
00:09:27,787 --> 00:09:29,497
It's a big day tomorrow.
143
00:09:42,302 --> 00:09:45,805
Exterminate.
144
00:09:45,972 --> 00:09:48,598
Exterminate.
145
00:09:48,600 --> 00:09:51,686
Exterminate.
146
00:10:02,489 --> 00:10:06,618
You don't fancy making this
a bit more interesting, do you?
147
00:10:09,787 --> 00:10:11,331
How do you mean?
148
00:10:12,081 --> 00:10:12,663
A bet.
149
00:10:12,665 --> 00:10:15,040
- A flutter? A wager?
- Or maybe not.
150
00:10:15,042 --> 00:10:17,502
You've obviously got a massive,
what's it?
151
00:10:17,504 --> 00:10:22,717
- Lots of words.
- Vocabulary. Lexicon. Wordhoard.
152
00:10:23,676 --> 00:10:25,176
That's very good.
153
00:10:25,178 --> 00:10:27,054
What do you think?
154
00:10:28,556 --> 00:10:30,350
If... we said...
155
00:10:31,226 --> 00:10:31,932
five?
156
00:10:31,934 --> 00:10:35,772
You're a confident man, Arthur.
157
00:10:36,439 --> 00:10:40,358
Oh, I haven't got 500
to spare, unfortunately.
158
00:10:40,360 --> 00:10:43,278
- Oh, well...
- I've got 200. Is that okay?
159
00:10:43,280 --> 00:10:44,320
Or two...
160
00:10:44,322 --> 00:10:46,447
20, in fact. But call it 200.
161
00:10:46,449 --> 00:10:48,660
Never bet your last pound, eh?
162
00:10:49,536 --> 00:10:50,995
Two hundred?
163
00:10:53,956 --> 00:10:55,458
Sure. Why not?
164
00:11:01,381 --> 00:11:02,965
Ladies first.
165
00:11:03,883 --> 00:11:07,011
Oh. And I can bingo.
166
00:11:08,763 --> 00:11:10,638
That's when
you can play all seven
167
00:11:10,640 --> 00:11:11,889
of your letters in one go.
168
00:11:11,891 --> 00:11:13,391
You get an extra 50 points
for that.
169
00:11:13,393 --> 00:11:16,101
Oh, that's good, isn't it?
Bingo, eh.
170
00:11:16,103 --> 00:11:18,565
You learn something new
every day.
171
00:11:23,778 --> 00:11:27,488
Xi. That's a word, is it?
Is that a word?
172
00:11:27,490 --> 00:11:29,990
It's a letter
in the Greek alphabet. Alpha,
173
00:11:29,992 --> 00:11:33,578
- beta, gamma, delta, epsilon...
- So it's not a word.
174
00:11:33,580 --> 00:11:36,581
- It's a letter.
- No, it's a word. It's, erm,
175
00:11:36,583 --> 00:11:39,794
it's a word for a letter
of the Greek alphabet.
176
00:11:42,464 --> 00:11:46,341
- M... What?
- Muzjiks? Is that not a word?
177
00:11:46,343 --> 00:11:47,967
I know I've heard it
somewhere before,
178
00:11:47,969 --> 00:11:51,387
- but if you haven't, then.
- Dictionary.
179
00:11:51,389 --> 00:11:54,182
Arthur, it looks like a word.
Play on.
180
00:11:54,184 --> 00:11:57,187
I could change it to Muzak.
181
00:12:01,148 --> 00:12:01,772
"Muzjik...
182
00:12:01,774 --> 00:12:07,071
- an indentured Russian peasant."
- I knew I'd heard it before.
183
00:12:07,780 --> 00:12:09,697
- Where?
- Where what?
184
00:12:09,699 --> 00:12:11,073
Where did you hear that?
185
00:12:11,075 --> 00:12:12,700
That's a very unusual word.
186
00:12:12,702 --> 00:12:15,077
It's not exactly
in every-day use, is it?
187
00:12:15,079 --> 00:12:17,538
Come on down to Muzjiks-R-Us
for all
188
00:12:17,540 --> 00:12:22,293
- your indentured peasant needs.
- Arthur, it's a word.
189
00:12:22,295 --> 00:12:25,298
- What's it score?
- Er...
190
00:12:26,466 --> 00:12:30,885
- A hundred and seventeen.
- That's really good.
191
00:12:30,887 --> 00:12:31,927
Murmansk, by the way.
192
00:12:31,929 --> 00:12:35,306
I think I heard it in Murmansk.
When I was in the Merchant Navy.
193
00:12:35,308 --> 00:12:38,019
We were in and out of Murmansk.
194
00:12:39,562 --> 00:12:42,104
It's what they call
the storyteller in West Africa.
195
00:12:42,106 --> 00:12:45,443
- When I was on the Gold Coast...
- Just play the word.
196
00:12:48,070 --> 00:12:49,154
Esrom?
197
00:12:49,156 --> 00:12:51,199
I think it's a font.
198
00:12:51,616 --> 00:12:54,492
Actually, it's a cheese.
Made by Trappist monks.
199
00:12:54,494 --> 00:12:57,203
The stinkiest cheese
in the world.
200
00:12:57,205 --> 00:12:57,953
Oh,
201
00:12:57,955 --> 00:13:00,500
it looks like I've bingo'd too.
202
00:13:01,334 --> 00:13:04,043
It's an Italian card game.
You have two teams...
203
00:13:04,045 --> 00:13:06,130
Yeah, I know what Scopone is.
204
00:13:09,592 --> 00:13:10,966
I was going to play quartz.
205
00:13:10,968 --> 00:13:14,554
- You beat him to the q.
- Is that right, Arthur?
206
00:13:14,556 --> 00:13:16,556
What's "qi" when it's at home?
207
00:13:16,558 --> 00:13:20,643
It's, um, life energy
in Chinese philosophy.
208
00:13:20,645 --> 00:13:23,813
My aroma therapist
is always talking about qi.
209
00:13:23,815 --> 00:13:26,901
I have aromatherapy for stress.
210
00:13:27,068 --> 00:13:29,026
You'd know about it
if you ever listened
211
00:13:29,028 --> 00:13:31,404
- to a word I said.
- Well, I didn't know
212
00:13:31,406 --> 00:13:32,197
about it, did I?
213
00:13:32,199 --> 00:13:33,489
He doesn't know anything
about me.
214
00:13:33,491 --> 00:13:36,116
- I know you do aromatherapy.
- You don't do aromatherapy.
215
00:13:36,118 --> 00:13:38,705
- You have it.
- Like chicken pox.
216
00:13:38,996 --> 00:13:40,788
I have stress.
217
00:13:40,790 --> 00:13:43,876
You can probably see
where I get it from.
218
00:13:48,340 --> 00:13:53,008
- Ti. A drink with jam and bread.
- That's not how you spell it.
219
00:13:53,010 --> 00:13:54,929
Not tea.
220
00:13:55,263 --> 00:13:55,761
Ti.
221
00:13:55,763 --> 00:13:58,681
- Do-re-me-fa-so-la...
- He's right.
222
00:13:58,683 --> 00:14:00,352
I know I'm right.
223
00:14:01,936 --> 00:14:04,814
It's a firearm with a...
224
00:14:05,273 --> 00:14:07,400
you know this, don't you?
225
00:14:14,491 --> 00:14:17,116
- What did you do that for?
- What?
226
00:14:17,118 --> 00:14:18,909
What did you get for that?
227
00:14:18,911 --> 00:14:22,747
Six. Six points.
Why did you do that?
228
00:14:22,749 --> 00:14:25,250
I was going to use that "men".
I was going to turn it
229
00:14:25,252 --> 00:14:28,628
into "Anadyomene".
Sixty-seven points.
230
00:14:28,630 --> 00:14:30,340
Where are you going?
231
00:14:30,465 --> 00:14:34,093
What's wrong? It's only a game.
232
00:14:36,929 --> 00:14:39,557
I'm going to take a leak.
233
00:14:40,057 --> 00:14:41,434
Oh...
234
00:14:41,559 --> 00:14:42,894
sorry.
235
00:14:44,354 --> 00:14:45,813
Go on then.
236
00:14:52,737 --> 00:14:54,279
I'm sorry about this.
237
00:14:54,281 --> 00:14:57,657
- He's on edge.
- I can see that.
238
00:14:57,659 --> 00:14:59,702
He's not always like this.
239
00:14:59,827 --> 00:15:02,162
He used to be a singer,
can you believe?
240
00:15:02,164 --> 00:15:04,372
- A singer?
- Sessions. You know.
241
00:15:04,374 --> 00:15:07,500
Remember back in the day
when they used to do those...
242
00:15:07,502 --> 00:15:10,378
top 20 hits
but not by the original artists.
243
00:15:10,380 --> 00:15:12,963
- Pickwick?
- PickwickTop of the Pops.
244
00:15:12,965 --> 00:15:16,093
- No.
- He was the Pickwick singer.
245
00:15:16,969 --> 00:15:21,724
He's been them all. Ken Dodd.
Freddy Mercury.
246
00:15:24,352 --> 00:15:28,190
- He never sings anymore.
- Oh, that's a shame.
247
00:15:31,943 --> 00:15:33,695
We lost our son.
248
00:15:35,280 --> 00:15:36,864
He went missing.
249
00:15:37,574 --> 00:15:39,784
We haven't seen him since.
250
00:15:40,410 --> 00:15:41,075
He was 19.
251
00:15:41,077 --> 00:15:44,579
That's why we're here.
The police have found a body.
252
00:15:44,581 --> 00:15:47,124
It might be the body of our son.
253
00:15:47,917 --> 00:15:51,296
Oh, that's terrible.
I'm sorry about that.
254
00:15:52,505 --> 00:15:53,963
You think it's...
255
00:15:53,965 --> 00:15:57,385
it's the not knowing
that's the hardest.
256
00:15:58,386 --> 00:15:59,677
But tomorrow,
maybe we will know.
257
00:15:59,679 --> 00:16:03,475
And maybe we'll wish
we were back to not knowing, eh?
258
00:16:07,770 --> 00:16:09,645
Hope is a great friend.
259
00:16:09,647 --> 00:16:11,065
Yeah.
260
00:16:12,609 --> 00:16:14,777
He was Bonnie Tyler once.
261
00:16:15,069 --> 00:16:17,320
- Bonnie Tyler?
- Yeah.
262
00:16:17,322 --> 00:16:20,030
He sang the Pickwick version
of "It's a Heartache".
263
00:16:20,032 --> 00:16:22,827
You'd never have known
it wasn't her.
264
00:16:39,677 --> 00:16:41,804
We thought it would all be...
265
00:16:42,680 --> 00:16:44,349
over with today.
266
00:16:46,809 --> 00:16:48,645
But when we got here...
267
00:16:49,521 --> 00:16:51,229
the official
who runs the morgue,
268
00:16:51,231 --> 00:16:53,149
can you believe this...
269
00:16:53,650 --> 00:16:55,150
is on a job share.
270
00:16:55,152 --> 00:16:58,070
Had to leave early. Childcare.
271
00:17:03,785 --> 00:17:06,329
So. Anadyomene?
272
00:17:08,581 --> 00:17:12,082
I'm going to take "Amen"
off the board.
273
00:17:12,084 --> 00:17:14,043
Alan doesn't mind, do you, Alan?
274
00:17:14,045 --> 00:17:16,254
No, no, not at all.
Part of the fun
275
00:17:16,256 --> 00:17:18,841
is the magic of lovely words.
276
00:18:08,057 --> 00:18:09,351
Dad?
277
00:18:09,476 --> 00:18:11,644
- You all right?
- Yeah.
278
00:18:12,061 --> 00:18:15,898
You know me.
I can't sleep without a walk.
279
00:18:18,193 --> 00:18:20,153
Ever since, you know.
280
00:18:23,948 --> 00:18:27,535
I used to go out looking
for him.
281
00:18:28,745 --> 00:18:32,332
Just walking the streets,
you know.
282
00:18:33,250 --> 00:18:36,628
It's just a habit now. A ritual.
283
00:18:37,420 --> 00:18:38,713
I know.
284
00:18:41,799 --> 00:18:43,301
Bonnie Tyler.
285
00:18:44,927 --> 00:18:45,468
What?
286
00:18:45,470 --> 00:18:49,975
♪ It's a Heartache
Nothing but a heartache... ♪
287
00:18:50,392 --> 00:18:51,726
What is?
288
00:18:53,686 --> 00:18:56,063
Arthur, downstairs.
289
00:18:56,314 --> 00:18:57,021
Bonnie Tyler.
290
00:18:57,023 --> 00:18:59,982
PickwickTop of the Pops
compilation album.
291
00:18:59,984 --> 00:19:02,236
No.
292
00:19:07,450 --> 00:19:08,785
Yeah.
293
00:19:10,412 --> 00:19:12,787
♪ It's a fool's game ♪
294
00:19:12,789 --> 00:19:14,872
♪ Nothing but a fool's game ♪
295
00:19:14,874 --> 00:19:19,128
It was for him, anyway.
Two hundred I took off him.
296
00:19:20,963 --> 00:19:22,129
You did what?
297
00:19:22,131 --> 00:19:23,548
I beat him.
298
00:19:23,550 --> 00:19:25,466
You hustled him?
You hustled Bonnie Tyler...
299
00:19:25,468 --> 00:19:29,139
I didn't hustle him.
I smashed him.
300
00:19:30,265 --> 00:19:32,097
Did you use your extra "z"
on him?
301
00:19:32,099 --> 00:19:33,601
You what?
302
00:19:33,935 --> 00:19:35,310
"You can't play jazz in Scrabble
303
00:19:35,312 --> 00:19:38,440
because there's only one 'z'
in the set."
304
00:19:38,523 --> 00:19:39,857
And?
305
00:19:40,650 --> 00:19:43,110
You played jazz that night.
306
00:19:44,946 --> 00:19:46,571
You played it off "zygote".
307
00:19:46,573 --> 00:19:49,949
Top right-hand corner.
Triple word score,
308
00:19:49,951 --> 00:19:51,869
scored off the board.
309
00:19:58,710 --> 00:20:01,502
They're going up there
themselves tomorrow.
310
00:20:01,504 --> 00:20:04,172
- Up where?
- The morgue.
311
00:20:04,174 --> 00:20:05,798
They've got a son
who went missing.
312
00:20:05,800 --> 00:20:08,511
They're gonna take a look
at a body.
313
00:20:08,886 --> 00:20:10,761
That's the same body
we're going to look at.
314
00:20:10,763 --> 00:20:12,722
The one that might
be our Michael?
315
00:20:12,724 --> 00:20:14,309
That's right.
316
00:20:17,354 --> 00:20:18,686
Their son goes missing.
317
00:20:18,688 --> 00:20:20,313
They're going to look
at the body.
318
00:20:20,315 --> 00:20:23,358
And you hustle them
out of 200 quid?
319
00:20:23,360 --> 00:20:27,530
- Who are you?
- When you put it like that.
320
00:20:29,073 --> 00:20:32,950
It started off as a game,
then when I found out
321
00:20:32,952 --> 00:20:34,787
I... I seemed to...
322
00:20:37,499 --> 00:20:39,709
I got the feeling that...
323
00:20:42,379 --> 00:20:43,919
if I let him beat me,
it would be our Michael
324
00:20:43,921 --> 00:20:48,134
and if I won, it would be
their lad. I know it's mad.
325
00:21:01,773 --> 00:21:03,439
What are you doing here?
326
00:21:03,441 --> 00:21:05,360
This is where we, er...
327
00:21:08,863 --> 00:21:11,697
- Were you waiting for us?
- No.
328
00:21:11,699 --> 00:21:14,244
We're here for the same...
329
00:21:14,869 --> 00:21:17,289
my lad went missing too.
330
00:21:18,956 --> 00:21:20,250
Oh.
331
00:21:20,583 --> 00:21:22,084
You didn't say.
332
00:21:22,294 --> 00:21:23,795
I didn't like...
333
00:21:23,878 --> 00:21:26,798
You were telling me about yours
and...
334
00:21:28,466 --> 00:21:30,760
It was good of you to listen.
335
00:21:32,011 --> 00:21:33,513
If I'd known...
336
00:21:33,846 --> 00:21:35,598
You weren't to know.
337
00:21:40,187 --> 00:21:41,688
Mr. Mellor?
338
00:21:44,982 --> 00:21:46,276
I'll go.
339
00:21:54,075 --> 00:21:56,367
I thought
you were a woman.
340
00:21:56,369 --> 00:21:58,413
Childcare issues.
341
00:21:58,830 --> 00:22:01,664
No, I, I have a three-year-old
and, er...
342
00:22:01,666 --> 00:22:03,999
I'm on my own. So, you know.
Well,
343
00:22:04,001 --> 00:22:05,668
- just the two of us.
- Oh. Right.
344
00:22:05,670 --> 00:22:07,547
- Sorry.
- Just in here.
345
00:22:12,510 --> 00:22:13,468
I'm, er...
346
00:22:13,470 --> 00:22:17,056
- I'm not sure I'm ready.
- No, no. No, that's fine.
347
00:22:17,182 --> 00:22:18,641
That's fine.
348
00:22:35,533 --> 00:22:37,908
What my dad did
last night...
349
00:22:37,910 --> 00:22:40,037
you'll have to excuse him.
350
00:22:41,206 --> 00:22:43,833
It takes us all
in different ways.
351
00:22:43,958 --> 00:22:47,295
Oh. We know that,
don't we, Arthur?
352
00:22:48,671 --> 00:22:51,297
It was nice to have something
to take our mind off it
353
00:22:51,299 --> 00:22:52,590
to be honest.
354
00:22:56,012 --> 00:22:59,682
We should be apologising to him,
really.
355
00:23:03,561 --> 00:23:05,311
Well, if I can
make it up to you.
356
00:23:05,313 --> 00:23:07,148
No, no. It's all right.
357
00:23:13,112 --> 00:23:16,241
He probably thought
you were millionaires.
358
00:23:17,909 --> 00:23:19,159
Rock stars.
359
00:23:19,161 --> 00:23:23,331
We had all of those records.
He used to get them for us...
360
00:23:26,083 --> 00:23:26,999
You... you told him
361
00:23:27,001 --> 00:23:29,835
- about that. You...
- Well, it... it's not a secret,
362
00:23:29,837 --> 00:23:31,381
is it? I mean...
363
00:23:31,464 --> 00:23:33,175
it was then, but...
364
00:23:40,265 --> 00:23:42,016
What are you doing?
365
00:23:42,099 --> 00:23:43,643
I know it was...
366
00:23:43,768 --> 00:23:44,809
what was it? I think it was
367
00:23:44,811 --> 00:23:47,562
- a couple hundred quid, was it?
- No. Don't be daft.
368
00:23:47,564 --> 00:23:49,564
What are you talking about?
369
00:23:49,566 --> 00:23:50,565
Dad's side bet.
370
00:23:50,567 --> 00:23:53,820
- He shouldn't have done that.
- Bet?
371
00:23:54,487 --> 00:23:55,361
He said it was...
372
00:23:55,363 --> 00:23:58,448
- a couple of hundred.
- You bet hundreds of pounds
373
00:23:58,450 --> 00:24:01,953
- on a game of Scrabble?
- Not hundreds.
374
00:24:02,870 --> 00:24:04,162
Two hundred.
375
00:24:04,164 --> 00:24:07,167
- I thought he was...
- He took you.
376
00:24:07,334 --> 00:24:09,959
He took you
for the fool you are.
377
00:24:09,961 --> 00:24:12,253
- He cheated.
- I'm sure he did.
378
00:24:12,255 --> 00:24:13,087
No.
379
00:24:13,089 --> 00:24:15,215
He's just a lot cleverer
than you are.
380
00:24:15,217 --> 00:24:16,131
You keep that, son.
381
00:24:16,133 --> 00:24:19,260
That's the price
a fool has to pay for...
382
00:24:19,262 --> 00:24:21,095
for acting like a fool.
383
00:24:21,097 --> 00:24:23,015
That's the fool tax.
384
00:25:08,770 --> 00:25:11,437
It wasn't him.
I knew it wouldn't be.
385
00:25:11,439 --> 00:25:13,941
All the best then. Come on.
386
00:25:22,409 --> 00:25:24,452
Are you sure you wouldn't...
387
00:25:25,537 --> 00:25:26,829
No.
388
00:25:34,546 --> 00:25:36,212
Let's hear the new jingle.
389
00:25:37,715 --> 00:25:39,340
♪ I want you to know... ♪
390
00:25:39,342 --> 00:25:41,929
Small Faces. Yes!
391
00:25:42,011 --> 00:25:44,595
Or in my case, Arthur somebody!
392
00:25:44,597 --> 00:25:47,307
So not particularly "yes"
at all.
393
00:25:47,309 --> 00:25:51,354
I never thought of that.
He probably sang this as well.
394
00:25:51,938 --> 00:25:54,106
- Why?
- Why what?
395
00:25:54,566 --> 00:25:56,818
Second best of everything.
396
00:25:57,319 --> 00:25:59,109
You didn't let us touch
the real albums,
397
00:25:59,111 --> 00:26:00,861
it was only the Pickwick ones.
398
00:26:00,863 --> 00:26:02,822
We played Scrobble
not Scrabble...
399
00:26:02,824 --> 00:26:03,614
It was the same.
400
00:26:03,616 --> 00:26:05,200
We didn't get proper Lego.
You always got us
401
00:26:05,202 --> 00:26:08,118
- some snide Lego.
- Ah, now, that was just as good.
402
00:26:08,120 --> 00:26:12,081
- Never Airfix, always Revell.
- Revell was more rock and roll.
403
00:26:12,083 --> 00:26:14,250
You didn't get us Action Man,
you got us something
404
00:26:14,252 --> 00:26:19,131
called Action Joe,
and he did not have grip hands.
405
00:26:20,049 --> 00:26:22,300
- Yeah, that wasn't good.
- Subbuteo?
406
00:26:22,302 --> 00:26:25,636
- No, Chad Valley Big League.
- Yes, yes.
407
00:26:25,638 --> 00:26:28,013
You've made your point. Go on.
408
00:26:28,015 --> 00:26:29,432
- What?
- Well, you also didn't have
409
00:26:29,434 --> 00:26:34,105
a mother, did you? Just a dad.
So, poor substitute there.
410
00:26:49,120 --> 00:26:50,913
Left hand down.
411
00:26:51,956 --> 00:26:52,872
I can manage.
412
00:26:52,874 --> 00:26:55,791
I could back a bloody Panzer
out of here.
413
00:26:55,793 --> 00:26:57,335
What was that?
414
00:26:57,337 --> 00:27:01,216
I said get back in the car.
Get out of the cold.
415
00:27:01,758 --> 00:27:02,673
Sure.
416
00:28:47,322 --> 00:28:49,449
Your father's back.
417
00:28:49,949 --> 00:28:52,410
It wasn't your Uncle Michael.
418
00:28:53,911 --> 00:28:55,955
I think he's relieved.
419
00:28:56,623 --> 00:29:00,752
Well, it's hard to know what's
for the best isn't it. I mean...
420
00:29:01,503 --> 00:29:03,669
Well, obviously
the best would be...
421
00:29:03,671 --> 00:29:06,922
if they found him
and he was alive and well,
422
00:29:06,924 --> 00:29:09,135
having a lovely life.
423
00:29:12,514 --> 00:29:15,183
Or would it? I mean...
424
00:29:15,683 --> 00:29:17,642
That'd be hard, wouldn't it?
425
00:29:17,644 --> 00:29:20,895
To find out that he's been happy
all this time and just,
426
00:29:20,897 --> 00:29:22,440
you know...
427
00:29:22,774 --> 00:29:24,317
shunning you.
428
00:29:24,442 --> 00:29:26,778
Letting you go through all this.
429
00:29:27,612 --> 00:29:29,781
Like the sightings.
430
00:29:30,114 --> 00:29:32,532
You know people contact
your grandad
431
00:29:32,534 --> 00:29:35,495
and say they've seen Michael.
432
00:29:35,662 --> 00:29:38,163
Some of them say
they've talked to him.
433
00:29:38,165 --> 00:29:41,332
There was one in Argentina.
434
00:29:41,334 --> 00:29:42,919
Imagine.
435
00:29:43,545 --> 00:29:44,835
I'm not saying...
436
00:29:44,837 --> 00:29:47,505
it'd be better if he was dead.
437
00:29:47,507 --> 00:29:50,927
I'm just saying
if you had to choose.
438
00:30:51,028 --> 00:30:52,614
Everything okay?
439
00:30:53,906 --> 00:30:56,117
Have you been there long?
440
00:31:01,038 --> 00:31:02,915
Don't worry about it.
441
00:31:08,755 --> 00:31:09,504
Alan.
442
00:31:09,506 --> 00:31:12,382
It's lovely to see you.
Have you eaten? Uh,
443
00:31:12,384 --> 00:31:14,800
there's plenty of left overs.
I'll get you a bowl.
444
00:31:14,802 --> 00:31:16,511
That'd be lovely.
If you're sure there's enough.
445
00:31:16,513 --> 00:31:19,847
I'd be just as happy with a bit
of toast and Marmite.
446
00:31:19,849 --> 00:31:21,393
No, no...
447
00:31:25,772 --> 00:31:28,900
You know you can't take Marmite
into Canada?
448
00:31:29,025 --> 00:31:31,276
Because Marmite
has a secret ingredient.
449
00:31:31,278 --> 00:31:32,860
And the Canadian government
took the view
450
00:31:32,862 --> 00:31:34,445
that not telling them
the secret ingredient
451
00:31:34,447 --> 00:31:36,989
was tantamount to asking them
to import something
452
00:31:36,991 --> 00:31:38,073
without knowing what it is.
453
00:31:38,075 --> 00:31:42,662
That's why the people of Canada
have no Marmite. Imagine.
454
00:31:42,664 --> 00:31:44,914
The second largest country
on Earth.
455
00:31:44,916 --> 00:31:47,208
More or less
nine million square miles
456
00:31:47,210 --> 00:31:48,793
and not one jar of Marmite.
457
00:31:48,795 --> 00:31:51,756
- How do they survive?
- Vegemite.
458
00:31:53,341 --> 00:31:55,092
A poor substitute...
459
00:31:55,218 --> 00:31:58,428
but then sometimes
a poor substitute
460
00:31:58,430 --> 00:32:00,097
is all there is.
461
00:32:01,183 --> 00:32:02,973
- Is Jack out then?
- Yeah.
462
00:32:02,975 --> 00:32:04,517
Upstairs.
463
00:32:04,519 --> 00:32:06,977
- Gaming.
- That's a worry, isn't it?
464
00:32:06,979 --> 00:32:08,396
Why would that be a worry?
465
00:32:08,398 --> 00:32:11,816
He's at home.
He's not on the streets.
466
00:32:11,818 --> 00:32:13,151
He hasn't gone missing.
467
00:32:13,153 --> 00:32:15,653
You didn't hear about the girl
in China then?
468
00:32:15,655 --> 00:32:18,323
I did hear about the girl
in China.
469
00:32:18,325 --> 00:32:21,617
- Imagine that. It is a worry.
- I know China's different,
470
00:32:21,619 --> 00:32:22,993
- but...
- Exactly. We don't want him
471
00:32:22,995 --> 00:32:25,330
- to end up like her.
- You should watch him.
472
00:32:25,332 --> 00:32:26,497
- I do try.
- This business
473
00:32:26,499 --> 00:32:28,916
is probably affecting him
more than you think.
474
00:32:28,918 --> 00:32:30,293
- Do you think so?
- No!
475
00:32:30,295 --> 00:32:32,337
- I think you might be right.
- He's got exams!
476
00:32:32,339 --> 00:32:35,381
He's doing A-levels.
They're stressed.
477
00:32:35,383 --> 00:32:36,632
They're all stressed.
478
00:32:36,634 --> 00:32:38,718
They're supposed to be stressed.
479
00:32:38,720 --> 00:32:41,011
If you can't be stressed
about your A-levels
480
00:32:41,013 --> 00:32:42,472
what can you be stressed about?
481
00:32:42,474 --> 00:32:46,058
He doesn't seem stressed.
He seems more, sort of,
482
00:32:46,060 --> 00:32:47,643
to be, you know...
483
00:32:47,645 --> 00:32:48,519
playing that game,
484
00:32:48,521 --> 00:32:52,106
- which does beg the question...
- The girl in China question.
485
00:32:52,108 --> 00:32:53,485
Exactly.
486
00:33:05,830 --> 00:33:10,335
You know why
he's saying Jack's stressed?
487
00:33:11,253 --> 00:33:12,545
No.
488
00:33:12,837 --> 00:33:15,131
Because he's stressed himself.
489
00:33:15,590 --> 00:33:16,381
Is he?
490
00:33:16,383 --> 00:33:19,384
Classic transference
of anxiety.
491
00:33:19,386 --> 00:33:22,094
He was stressed
on the drive then, was he?
492
00:33:22,096 --> 00:33:23,137
Oh, yeah.
493
00:33:23,139 --> 00:33:26,098
Very defensive. Quite guarded.
494
00:33:26,100 --> 00:33:29,687
Do you not find him
a bit passive aggressive?
495
00:33:29,937 --> 00:33:34,609
I do, sometimes, but you have
to make allowances.
496
00:33:48,373 --> 00:33:49,707
Oh.
497
00:33:50,833 --> 00:33:52,252
A present.
498
00:33:52,627 --> 00:33:55,380
That's kind of you, Alan.
499
00:33:57,840 --> 00:33:59,301
What is it?
500
00:33:59,717 --> 00:34:01,176
It's a thing.
501
00:34:01,178 --> 00:34:03,137
Doing labels.
502
00:34:05,348 --> 00:34:09,018
He was putting labels
on everything when we were kids.
503
00:34:09,727 --> 00:34:10,435
"Jumpers only".
504
00:34:10,437 --> 00:34:12,937
"Please fold towels
before replacing".
505
00:34:12,939 --> 00:34:14,647
"Please replace after use"...
506
00:34:14,649 --> 00:34:17,775
It helped keep things
running smoothly, you know.
507
00:34:17,777 --> 00:34:20,736
But also the font, look...
508
00:34:20,738 --> 00:34:22,447
it has an elegant precision.
509
00:34:22,449 --> 00:34:24,865
You don't really see that font
anywhere else. I don't know
510
00:34:24,867 --> 00:34:28,246
what it's called. But I thought
you'd appreciate it.
511
00:34:36,003 --> 00:34:37,297
Well...
512
00:34:38,130 --> 00:34:39,672
it's getting late.
513
00:34:39,674 --> 00:34:41,259
Yeah, it is.
514
00:34:44,929 --> 00:34:47,682
Obviously, you're welcome
to stay.
515
00:34:48,140 --> 00:34:49,892
Well you would be,
516
00:34:49,976 --> 00:34:51,603
only, um...
517
00:34:51,936 --> 00:34:54,562
we don't really have
a spare bed, do we?
518
00:34:54,564 --> 00:34:57,315
Just the bunk in Jack's room,
so.
519
00:34:57,317 --> 00:34:59,819
I'm sure that would be fine.
520
00:35:21,258 --> 00:35:22,759
Which is you?
521
00:35:23,009 --> 00:35:24,967
The one with the big cleavage,
that's you?
522
00:35:24,969 --> 00:35:28,638
There is total sexual equality
among the undead.
523
00:35:28,640 --> 00:35:31,974
It doesn't make any difference
which gender you are.
524
00:35:31,976 --> 00:35:35,853
So why choose to be a girl
with enormous breasts?
525
00:35:35,855 --> 00:35:39,984
- Stop saying things like that.
- Not breasts.
526
00:35:41,110 --> 00:35:42,445
Bosoms.
527
00:35:43,112 --> 00:35:44,320
Assets.
528
00:35:44,322 --> 00:35:45,696
Glands.
529
00:35:45,698 --> 00:35:50,493
- Bazookas. Which do you prefer?
- Other players are more polite
530
00:35:50,495 --> 00:35:51,827
to you if you're a girl.
531
00:35:51,829 --> 00:35:55,748
It looks a bit choppy
if you don't mind me saying.
532
00:35:55,750 --> 00:35:58,293
- What?
- It's not running very smoothly,
533
00:35:58,295 --> 00:36:00,545
is it? It's slow
and then it's jumpy.
534
00:36:00,547 --> 00:36:02,380
Do you want me to change
the settings for you?
535
00:36:02,382 --> 00:36:06,303
- I'm in the middle of an action.
- Only take a mo.
536
00:36:55,935 --> 00:36:57,142
Grandad.
537
00:36:57,144 --> 00:36:59,689
- What?
- That's my bed.
538
00:37:00,940 --> 00:37:01,856
Yeah?
539
00:37:01,858 --> 00:37:05,737
You didn't expect me
to climb up there, did you?
540
00:37:06,238 --> 00:37:07,362
Or did you?
541
00:37:07,364 --> 00:37:08,946
I could give it a go.
542
00:37:08,948 --> 00:37:11,491
No, no. No,
I didn't expect that, Grandad.
543
00:37:14,287 --> 00:37:16,289
I'm saying me prayers.
544
00:37:31,679 --> 00:37:33,348
Jack!
545
00:37:33,806 --> 00:37:35,141
What?
546
00:37:35,392 --> 00:37:36,684
Nothing.
547
00:37:36,768 --> 00:37:38,102
Nothing.
548
00:37:38,895 --> 00:37:39,519
We just...
549
00:37:39,521 --> 00:37:43,858
don't normally see you
for breakfast, that's all.
550
00:37:56,871 --> 00:38:00,041
- Jack.
- All right. All right.
551
00:38:00,375 --> 00:38:04,086
Grandad's up there
and he's playing on my computer.
552
00:38:04,546 --> 00:38:06,631
Where else am I supposed to go?
553
00:38:07,048 --> 00:38:08,923
Well, I'm sure
it's very difficult for you
554
00:38:08,925 --> 00:38:11,301
having Grandad in your bedroom,
but...
555
00:38:11,303 --> 00:38:15,097
it's very nice for us
having you for breakfast.
556
00:38:15,557 --> 00:38:18,601
Oh, I'll give you a lift
if you like.
557
00:38:19,477 --> 00:38:20,726
Bye then!
558
00:38:20,728 --> 00:38:22,061
Why doesn't he want
a lift?
559
00:38:22,063 --> 00:38:24,691
You drive past the school
every day.
560
00:38:24,982 --> 00:38:26,191
There's a girl.
561
00:38:26,193 --> 00:38:26,982
Oh.
562
00:38:26,984 --> 00:38:29,902
He walks past two bus stops
to be at the same bus stop
563
00:38:29,904 --> 00:38:33,283
as her. And he stands next
to her...
564
00:38:33,408 --> 00:38:35,285
but he doesn't speak.
565
00:38:35,452 --> 00:38:36,576
Really?
566
00:38:36,578 --> 00:38:38,371
How do you know that?
567
00:38:39,581 --> 00:38:41,166
It's a guess.
568
00:39:01,853 --> 00:39:05,313
Yeah, man.
Last night was quality.
569
00:39:05,315 --> 00:39:08,109
Yeah, we were going more
or less all night.
570
00:39:08,360 --> 00:39:11,654
Oh, we just listened to music,
571
00:39:11,863 --> 00:39:12,987
jammed.
572
00:39:12,989 --> 00:39:14,239
Wrote a few new songs.
573
00:39:14,241 --> 00:39:16,574
It was a good night, man.
574
00:39:16,576 --> 00:39:18,286
Jack!
575
00:39:19,621 --> 00:39:20,997
Woo-hoo!
576
00:39:21,373 --> 00:39:23,040
Breakfast.
577
00:39:23,291 --> 00:39:26,878
Do let me know if that's not
to your satisfaction.
578
00:39:33,176 --> 00:39:36,344
Half a million
registered players.
579
00:39:36,346 --> 00:39:37,637
I'm never short of a game.
580
00:39:37,639 --> 00:39:40,975
Does that mean you'll be staying
another night then?
581
00:39:41,768 --> 00:39:43,686
Unless it's a problem.
582
00:39:44,437 --> 00:39:46,856
No. No, it's not a problem.
583
00:39:47,982 --> 00:39:49,442
It's just...
584
00:39:50,902 --> 00:39:53,655
No, no, it's not a problem.
585
00:40:50,086 --> 00:40:54,090
Most of them play the board
not the man.
586
00:40:57,093 --> 00:40:58,886
Always play the man.
587
00:40:59,471 --> 00:41:02,096
Go for two letter words.
588
00:41:02,098 --> 00:41:04,432
They're your real friends.
589
00:41:04,434 --> 00:41:06,226
There are 101 two letter words.
590
00:41:06,228 --> 00:41:10,355
Five of them are letters
of the Greek alphabet
591
00:41:10,357 --> 00:41:15,360
Mu. M-U. Nu. N-U. Pi, obviously.
592
00:41:15,362 --> 00:41:17,237
And xi. X-I.
593
00:41:17,239 --> 00:41:21,532
And then you've got
your unusual ones like O-E, oe
594
00:41:21,534 --> 00:41:24,535
which is a wind
in the Faroe Islands.
595
00:41:24,537 --> 00:41:27,497
Did your father ever tell you
about your great-grandmother's
596
00:41:27,499 --> 00:41:30,791
shop? She had a shop,
sold all sorts.
597
00:41:30,793 --> 00:41:35,421
- Liquorice all sorts?
- No, all sorts of things.
598
00:41:35,423 --> 00:41:36,881
Bread, the papers.
599
00:41:36,883 --> 00:41:41,679
Hair nets were big business,
I seem to remember. Harpic.
600
00:41:42,639 --> 00:41:44,764
Are you telling me
a bedtime story?
601
00:41:44,766 --> 00:41:46,724
I'm telling you
your family history.
602
00:41:46,726 --> 00:41:50,102
Coal. She sold coal.
People would ask for five pound
603
00:41:50,104 --> 00:41:53,063
of potatoes and a bag of coal.
She'd go downstairs
604
00:41:53,065 --> 00:41:54,984
and get them the coal.
605
00:41:55,235 --> 00:41:55,733
Why?
606
00:41:55,735 --> 00:41:58,736
Why didn't she
just keep it upstairs?
607
00:41:58,738 --> 00:42:00,571
Ah. That's the point.
608
00:42:00,573 --> 00:42:02,365
One day someone
from the coal board,
609
00:42:02,367 --> 00:42:06,869
coal was nationalised then,
heard about this and thought,
610
00:42:06,871 --> 00:42:11,499
"we don't deliver to that shop
so how come she sells coal?"
611
00:42:11,501 --> 00:42:12,375
Go on.
612
00:42:12,377 --> 00:42:17,507
Well, it turns out
there's a seam in the cellar.
613
00:42:17,674 --> 00:42:21,551
The cellar of the shop,
one wall of it had a coal seam
614
00:42:21,553 --> 00:42:22,302
running off it.
615
00:42:22,304 --> 00:42:23,969
If you asked her for coal,
she'd go down there,
616
00:42:23,971 --> 00:42:27,598
pick up a pick axe and chop out
a bit of fresh coal for you.
617
00:42:27,600 --> 00:42:30,560
She was a part time
freelance coal miner,
618
00:42:30,562 --> 00:42:31,811
your great-grandmother.
619
00:42:31,813 --> 00:42:35,481
That story is completely untrue.
620
00:42:35,483 --> 00:42:39,111
That story is as true
as my name.
621
00:43:05,763 --> 00:43:06,262
Er.
622
00:43:06,264 --> 00:43:10,433
- Sorry I... I was just, um...
- No, good idea. Give it a go.
623
00:43:10,435 --> 00:43:12,645
Which one do you like best?
624
00:43:31,289 --> 00:43:34,751
- I've never been in here before.
- No.
625
00:43:52,519 --> 00:43:53,978
Stand straight.
626
00:43:54,812 --> 00:43:57,605
It's hard to gauge
the fall of the trouser
627
00:43:57,607 --> 00:43:59,607
without proper shoes.
628
00:43:59,609 --> 00:44:01,651
It's got to be Oxfords, really.
You might get away
629
00:44:01,653 --> 00:44:05,114
with a Chelsea boot.
Have you got a Chelsea boot?
630
00:44:05,657 --> 00:44:08,115
I don't know
what you're talking about.
631
00:44:08,117 --> 00:44:08,866
Ah.
632
00:44:08,868 --> 00:44:10,993
When this is done, the thing
you have to remember
633
00:44:10,995 --> 00:44:16,168
about these buttons is,
sometimes, always, never.
634
00:44:17,210 --> 00:44:17,750
What?
635
00:44:17,752 --> 00:44:19,335
The buttons, a man
keeps fastened. Sometimes.
636
00:44:19,337 --> 00:44:23,005
Always. Never. Now take it off
and we'll make it sing.
637
00:44:23,007 --> 00:44:28,680
You know how this suit needs
a bit of a tidy up? A trim?
638
00:44:31,098 --> 00:44:33,935
Same thing goes for your hair.
639
00:45:05,258 --> 00:45:08,634
You look spruce.
Doesn't he look spruce?
640
00:45:08,636 --> 00:45:11,013
Well, I wasn't sure it was him.
641
00:45:17,687 --> 00:45:20,022
Is it one of your grandad's?
642
00:45:21,816 --> 00:45:23,858
You haven't got a spare gun,
have you?
643
00:45:23,860 --> 00:45:27,320
- So I can shoot myself.
- Don't mutter.
644
00:45:27,322 --> 00:45:30,906
Your father mutters.
It's not endearing
645
00:45:30,908 --> 00:45:33,035
and it's not effective.
646
00:45:35,538 --> 00:45:38,958
I know it's inconvenient
with your grandad.
647
00:45:39,834 --> 00:45:41,751
It's not inconvenient.
648
00:45:41,753 --> 00:45:45,507
- It's disorientating.
- Awkward.
649
00:45:46,799 --> 00:45:48,426
Destabilising.
650
00:45:48,551 --> 00:45:52,222
- Confusing?
- Not confusing.
651
00:45:52,680 --> 00:45:54,182
Unsettling.
652
00:45:55,475 --> 00:45:57,101
Disquieting.
653
00:45:58,311 --> 00:45:59,435
Tense.
654
00:45:59,437 --> 00:46:01,731
Anyway it can't be helped.
655
00:46:02,940 --> 00:46:04,984
And er, well...
656
00:46:07,320 --> 00:46:09,406
you look spruce.
657
00:46:15,662 --> 00:46:19,372
Well, I would not want to play
Scrabble with you.
658
00:46:19,374 --> 00:46:20,373
Really?
659
00:46:20,375 --> 00:46:23,085
- Wouldn't you?
- Or your mum.
660
00:46:35,014 --> 00:46:36,349
Jack.
661
00:46:36,641 --> 00:46:38,685
Give you a lift if you like.
662
00:46:56,203 --> 00:46:59,829
So his brother went missing
and ever since then...
663
00:46:59,831 --> 00:47:01,164
The prodigal son.
664
00:47:01,166 --> 00:47:03,249
- What?
- Well, the prodigal son
665
00:47:03,251 --> 00:47:05,543
goes missing,
and then comes back,
666
00:47:05,545 --> 00:47:08,546
and the dad kills
the fatted calf and everything,
667
00:47:08,548 --> 00:47:09,422
gives him a ring.
668
00:47:09,424 --> 00:47:11,799
And then the other son, the one
that actually stayed behind
669
00:47:11,801 --> 00:47:14,053
to help him, he gets nothing.
670
00:47:15,054 --> 00:47:16,848
I hate the prodigal son.
671
00:47:19,141 --> 00:47:20,893
Then you'll like my dad.
672
00:47:27,317 --> 00:47:30,111
- Um, are we in the way?
- No.
673
00:47:30,278 --> 00:47:31,486
No, it's fine.
674
00:47:31,488 --> 00:47:35,992
- Are you eating with us?
- Is that okay?
675
00:47:36,784 --> 00:47:40,119
Yeah. And you can carry on
after food.
676
00:47:40,121 --> 00:47:42,624
I'll have well beaten him
by then.
677
00:48:12,612 --> 00:48:13,946
Good.
678
00:48:14,572 --> 00:48:16,073
Good game plan.
679
00:48:17,784 --> 00:48:18,991
Play the man not the board.
680
00:48:18,993 --> 00:48:24,081
- She's a girl, grandad.
- Me too, as a matter of fact.
681
00:48:24,416 --> 00:48:25,498
"Zo"?
682
00:48:25,500 --> 00:48:27,375
You can't have that.
Zoo's got two O's.
683
00:48:27,377 --> 00:48:31,796
- No. Actually, zo is a word.
- Are you sure?
684
00:48:31,798 --> 00:48:35,508
Definitely zo's a word.
What's that?
685
00:48:35,510 --> 00:48:37,262
"Oxycamphors".
686
00:48:37,637 --> 00:48:38,928
What's an oxycamphor?
687
00:48:38,930 --> 00:48:42,557
It's a chemical. I'm a chemist,
Alan. Remember.
688
00:48:42,559 --> 00:48:43,683
I'd check that if I were you.
689
00:48:43,685 --> 00:48:46,313
We're not checking
anything.
690
00:48:47,647 --> 00:48:49,106
She's a chemist.
691
00:48:49,232 --> 00:48:52,610
If she says oxycamphors
is a chemical...
692
00:48:52,860 --> 00:48:54,194
it's a chemical.
693
00:48:54,196 --> 00:48:55,903
I don't mind people checking.
694
00:48:55,905 --> 00:48:59,242
Anything that spins the game out
to be honest.
695
00:49:00,117 --> 00:49:01,617
"Gu" by the way...
696
00:49:01,619 --> 00:49:03,453
is a traditional
stringed instrument
697
00:49:03,455 --> 00:49:06,789
- from the Shetland Islands.
- I'm impressed.
698
00:49:06,791 --> 00:49:09,085
But I still want to check it.
699
00:49:10,212 --> 00:49:13,421
I also want to know
if the dictionary tells us
700
00:49:13,423 --> 00:49:14,839
why Jack would ever know
the name
701
00:49:14,841 --> 00:49:18,926
of a traditional string thing
from the Falklands.
702
00:49:18,928 --> 00:49:20,472
Shetlands.
703
00:49:20,638 --> 00:49:22,597
And what's "yo"?
704
00:49:22,599 --> 00:49:24,807
You can't have yo. What is it?
705
00:49:24,809 --> 00:49:28,896
- Clearly, it's half a yo-yo.
- It's a greeting.
706
00:49:29,439 --> 00:49:30,980
Greetings are allowed.
707
00:49:30,982 --> 00:49:33,693
Thank you, Mr. Jack's Dad.
708
00:49:34,194 --> 00:49:36,402
There it is. Oxycamphor.
You were right.
709
00:49:36,404 --> 00:49:38,238
She knows damn well
she's right.
710
00:49:38,240 --> 00:49:40,367
What are you talking about?
711
00:49:40,992 --> 00:49:42,783
What was the next one, "yo"?
712
00:49:42,785 --> 00:49:44,704
Don't look that up.
713
00:49:45,121 --> 00:49:48,914
I just said it's a greeting
and greetings are allowed.
714
00:49:48,916 --> 00:49:53,253
You were forever using "hi"
and "ho". You know "yo" is okay.
715
00:49:53,255 --> 00:49:56,549
Did you really play "ho",
Grandad?
716
00:49:56,966 --> 00:49:58,216
As in...
717
00:49:58,218 --> 00:49:59,802
"hos and cars".
718
00:50:02,430 --> 00:50:04,013
I said,
don't look that up.
719
00:50:04,015 --> 00:50:06,976
Dad! You're not even playing.
720
00:50:35,172 --> 00:50:36,212
Dad?
721
00:51:43,906 --> 00:51:46,909
Sue?
722
00:51:48,370 --> 00:51:49,996
Sue is that you?
723
00:51:51,038 --> 00:51:52,582
Peter!
724
00:51:53,250 --> 00:51:54,749
It's me. Your dad.
725
00:51:54,751 --> 00:51:56,751
Sorry.
726
00:51:56,753 --> 00:51:58,253
You all right?
727
00:51:58,255 --> 00:52:00,465
Yeah, I was just passing.
728
00:52:05,678 --> 00:52:08,012
You don't have to get out.
It's fine.
729
00:52:08,014 --> 00:52:12,225
- My house, your house.
- I was finished anyway.
730
00:52:12,227 --> 00:52:13,936
Cup of tea?
731
00:52:14,937 --> 00:52:16,898
I just wanted to say...
732
00:52:17,482 --> 00:52:19,108
about last night.
733
00:52:19,859 --> 00:52:24,111
It's fine. No problem. Come on.
Cup of tea.
734
00:52:24,113 --> 00:52:25,905
I don't know how we keep...
735
00:52:25,907 --> 00:52:29,452
rubbing each other up, you know,
the wrong way.
736
00:52:29,911 --> 00:52:32,664
I think it's to do with Michael,
isn't it?
737
00:52:32,747 --> 00:52:34,166
Probably.
738
00:52:34,291 --> 00:52:37,252
Hey, come and look at this.
739
00:52:40,713 --> 00:52:43,464
Don't worry about me trying
to communicate with you
740
00:52:43,466 --> 00:52:45,009
or anything.
741
00:52:56,771 --> 00:52:59,649
Where have you seen
those words before?
742
00:53:00,358 --> 00:53:01,651
Erm.
743
00:53:01,818 --> 00:53:03,736
In a game of Scrabble.
744
00:53:04,404 --> 00:53:06,823
Our Michael used to play them.
745
00:53:09,242 --> 00:53:10,577
What?
746
00:53:11,994 --> 00:53:14,456
All good players
use those words.
747
00:53:15,081 --> 00:53:17,250
They're two letter words.
748
00:53:17,959 --> 00:53:20,084
You've got them written down
here.
749
00:53:20,086 --> 00:53:22,587
It's him. I'm sure of it.
750
00:53:22,589 --> 00:53:24,422
He's fast
and he's got lovely words
751
00:53:24,424 --> 00:53:25,715
and he always maximises
the score.
752
00:53:25,717 --> 00:53:28,050
And he's not sentimental,
you know. He doesn't just play
753
00:53:28,052 --> 00:53:30,678
a word because it looks nice.
It's him.
754
00:53:30,680 --> 00:53:35,350
"Zo". He played zo that night.
You said there was no such word
755
00:53:35,352 --> 00:53:37,562
and that's when he walked out.
756
00:53:40,106 --> 00:53:41,272
What?
757
00:53:41,274 --> 00:53:44,777
You said there was no such word
and that's what...
758
00:53:50,367 --> 00:53:52,118
Are you blaming me?
759
00:53:56,289 --> 00:53:57,455
Who...
760
00:53:57,457 --> 00:53:58,706
- What?
- I told you to stay
761
00:53:58,708 --> 00:54:01,125
- in the bathroom.
- I did stay in there,
762
00:54:01,127 --> 00:54:03,794
but I was turning into a prune
in that bath.
763
00:54:03,796 --> 00:54:08,134
Anyway, why should I hide?
Done nothing wrong.
764
00:54:09,135 --> 00:54:11,679
I know you. I've met you.
765
00:54:11,971 --> 00:54:14,389
- You're married.
- Not any more, son.
766
00:54:14,391 --> 00:54:16,432
Looking for our Nigel
was the only thing
767
00:54:16,434 --> 00:54:18,142
that kept us together...
768
00:54:18,144 --> 00:54:20,188
and once we found him...
769
00:54:21,523 --> 00:54:25,277
recriminations, boredom,
you name it.
770
00:54:26,444 --> 00:54:28,738
What, what have you been...
771
00:54:32,492 --> 00:54:34,202
Have you had sex?
772
00:54:34,286 --> 00:54:36,035
- Have you had sex in my bed?
- Well, we weren't going
773
00:54:36,037 --> 00:54:38,329
to have sex in Jack's bed,
were we? It's a bunk bed.
774
00:54:38,331 --> 00:54:41,582
I'm not Tarzan. Anyway,
it didn't feel right, did it,
775
00:54:41,584 --> 00:54:43,753
having sex in the kid's room?
776
00:54:44,754 --> 00:54:46,296
You had sex in my bed?
777
00:54:46,298 --> 00:54:50,425
How could you do that?
Even I don't have sex in my bed.
778
00:54:50,427 --> 00:54:52,468
- Don't you?
- Son...
779
00:54:52,470 --> 00:54:55,012
you must ask yourself
why you're making so much fuss.
780
00:54:55,014 --> 00:54:57,725
I mean, what harm are we doing?
781
00:54:58,142 --> 00:55:00,601
Anyway you should be proud
of your dad.
782
00:55:00,603 --> 00:55:03,438
Let me tell you,
he's a very considerate
783
00:55:03,440 --> 00:55:06,106
- and accomplished lover.
- Oh, God. Shut up.
784
00:55:06,108 --> 00:55:07,233
- No, seriously.
- Please.
785
00:55:07,235 --> 00:55:08,359
- He's got empathy.
- Please.
786
00:55:08,361 --> 00:55:10,863
- No one has ever...
- Please stop talking.
787
00:55:14,159 --> 00:55:15,702
I'm gonna go.
788
00:55:17,370 --> 00:55:20,790
And when I come back
this hasn't happened.
789
00:55:21,416 --> 00:55:22,750
Okay?
790
00:55:38,600 --> 00:55:40,142
Yeah.
791
00:55:40,560 --> 00:55:43,143
Yeah, yeah.
You see the thing is,
792
00:55:43,145 --> 00:55:45,940
the traffic is horrendous.
793
00:55:46,358 --> 00:55:48,818
Mm-hmm. I mean really.
794
00:55:49,944 --> 00:55:51,319
So let's reschedule.
795
00:55:51,321 --> 00:55:54,532
Then I can, er,
get my ducks in a row.
796
00:55:55,908 --> 00:55:58,203
No, I don't mean literal ducks.
797
00:56:00,037 --> 00:56:02,374
No I... I don't do ducks.
798
00:56:04,376 --> 00:56:06,753
I don't do chipmunks either.
799
00:56:06,961 --> 00:56:08,919
Chipmunks are, I mean chipmunks
800
00:56:08,921 --> 00:56:12,133
aren't even
an indigenous species.
801
00:56:12,634 --> 00:56:15,762
And we've already agreed
on squirrels.
802
00:56:16,221 --> 00:56:19,432
Hmm. Squirrels eating ice cream.
803
00:56:20,267 --> 00:56:22,394
Who's not gonna love that?
804
00:56:41,704 --> 00:56:43,165
What?
805
00:56:58,346 --> 00:56:59,681
Alan.
806
00:57:01,391 --> 00:57:02,850
No problem.
807
00:57:28,376 --> 00:57:30,170
Grandad's gone.
808
00:57:30,462 --> 00:57:32,672
Gone? Gone where?
809
00:57:32,755 --> 00:57:33,379
Gone gone.
810
00:57:33,381 --> 00:57:37,635
His bags are gone. The lot.
He's not answering his phone.
811
00:57:37,844 --> 00:57:38,468
He's left.
812
00:57:38,470 --> 00:57:41,262
Did you say something to him.
Have you had a row?
813
00:57:41,264 --> 00:57:42,597
What? No. Ask him.
814
00:57:42,599 --> 00:57:46,476
I never said anything to him
apart from "goodnight".
815
00:57:46,478 --> 00:57:47,435
We have to find him.
816
00:57:47,437 --> 00:57:49,939
What do you mean
we have to find him?
817
00:57:50,022 --> 00:57:51,689
He's a missing person.
818
00:57:51,691 --> 00:57:53,358
What are you on about,
he's a missing person?
819
00:57:53,360 --> 00:57:56,319
He's a grown man. He's gone back
to his own home.
820
00:57:56,321 --> 00:57:59,197
I don't know why he left it
in the first place.
821
00:57:59,199 --> 00:57:59,822
Mum.
822
00:57:59,824 --> 00:58:03,159
- We should find him.
- Definitely. Erm.
823
00:58:03,161 --> 00:58:06,206
What? Have you both gone crazy?
824
00:58:06,373 --> 00:58:07,330
He didn't live here.
825
00:58:07,332 --> 00:58:09,582
Therefore the fact
that he's not here
826
00:58:09,584 --> 00:58:10,958
does not make him lost.
827
00:58:10,960 --> 00:58:12,668
On the contrary,
it means he's gone back
828
00:58:12,670 --> 00:58:15,171
- to where he's supposed to be.
- How do you know that
829
00:58:15,173 --> 00:58:16,922
if he's not answering his phone?
830
00:58:16,924 --> 00:58:18,883
Maybe you should go round
and check.
831
00:58:18,885 --> 00:58:20,468
He's lived in that house
for 50 years.
832
00:58:20,470 --> 00:58:24,722
Not once in all of that time
have I ever considered going
833
00:58:24,724 --> 00:58:27,477
to see if he's still
living there.
834
00:58:32,440 --> 00:58:33,775
What?
835
00:58:50,542 --> 00:58:51,876
Dad?
836
00:59:58,193 --> 00:59:59,275
- Is he in?
- No, he's not.
837
00:59:59,277 --> 01:00:00,693
- Do you know where...
- Where is he?
838
01:00:00,695 --> 01:00:02,947
I don't know where he is.
Do you?
839
01:00:03,114 --> 01:00:06,574
- He's not in there. I've looked.
- I know but...
840
01:00:06,576 --> 01:00:08,784
can I have a look around?
I've never been inside.
841
01:00:08,786 --> 01:00:11,454
- He's funny about it.
- Well, if he's funny about it,
842
01:00:11,456 --> 01:00:14,626
it's not for me to be serious
about it, is it?
843
01:00:14,751 --> 01:00:15,291
But...
844
01:00:15,293 --> 01:00:18,380
well I thought there might be,
you know,
845
01:00:18,713 --> 01:00:19,337
a clue.
846
01:00:19,339 --> 01:00:23,174
If he's not said where he is,
maybe he doesn't want you
847
01:00:23,176 --> 01:00:24,592
to know where he is.
848
01:00:24,594 --> 01:00:28,179
We're supposed to be going
to this thing in Chester.
849
01:00:28,181 --> 01:00:31,268
He bought me tickets. A present.
850
01:00:31,351 --> 01:00:32,933
Why would he buy them
and not turn up?
851
01:00:32,935 --> 01:00:36,314
Why does he do
most of the things he does?
852
01:00:37,106 --> 01:00:39,984
Has he talked to you about this,
um...
853
01:00:40,067 --> 01:00:43,153
- Skinny what's-his-name?
- Thesaurus.
854
01:00:43,155 --> 01:00:45,070
He doesn't know anything
about him.
855
01:00:45,072 --> 01:00:46,906
Says he wants to meet him.
Everyone knows
856
01:00:46,908 --> 01:00:48,241
you should never arrange
to meet someone
857
01:00:48,243 --> 01:00:50,493
that you only know
from the internet.
858
01:00:50,495 --> 01:00:51,286
It's dangerous.
859
01:00:51,288 --> 01:00:52,953
There was that girl,
wasn't there, from Barnsley,
860
01:00:52,955 --> 01:00:56,916
ran off with some guy
who turned out to be 30 stone.
861
01:00:56,918 --> 01:00:58,168
She was only 14.
862
01:00:58,170 --> 01:01:02,213
I don't think anyone's
been sexually grooming my dad.
863
01:01:02,215 --> 01:01:02,838
No,
864
01:01:02,840 --> 01:01:07,804
but what if this Skinny fella
turns out to be a kid?
865
01:01:08,095 --> 01:01:09,262
And people, um...
866
01:01:09,264 --> 01:01:13,100
think it's your dad
who's doing the abducting?
867
01:01:14,394 --> 01:01:15,770
Jesus.
868
01:01:31,244 --> 01:01:32,745
Is this you?
869
01:01:38,835 --> 01:01:39,500
Yeah.
870
01:01:39,502 --> 01:01:41,963
- That's me and...
- Michael.
871
01:01:42,339 --> 01:01:44,131
The one who ran away.
872
01:01:46,008 --> 01:01:46,966
Is that him?
873
01:01:46,968 --> 01:01:48,803
That's him.
874
01:01:49,179 --> 01:01:50,805
The prodigal son.
875
01:01:55,393 --> 01:01:56,642
Are you okay?
876
01:01:58,188 --> 01:02:01,191
- Wait. I'll just get a, er...
- I'm...
877
01:02:01,441 --> 01:02:02,900
I'm fine.
878
01:02:09,157 --> 01:02:11,159
I'm not fine at all.
879
01:02:25,715 --> 01:02:27,008
Arthur?
880
01:02:27,342 --> 01:02:31,929
Arthur, I'm... I'm so sorry.
881
01:02:32,514 --> 01:02:36,643
I don't know. I don't know
what I was thinking of.
882
01:02:36,893 --> 01:02:39,020
I need you.
883
01:02:40,062 --> 01:02:44,151
I'm so sorry. Could you come
and pick me up?
884
01:03:06,047 --> 01:03:07,340
Hi.
885
01:03:13,095 --> 01:03:15,012
I came here and I...
886
01:03:15,014 --> 01:03:17,350
I saw these pictures and...
887
01:03:18,518 --> 01:03:19,934
that's his...
888
01:03:19,936 --> 01:03:21,101
I remembered being in the morgue
889
01:03:21,103 --> 01:03:23,020
- looking at...
- All right.
890
01:03:23,022 --> 01:03:24,607
It's okay.
891
01:03:25,608 --> 01:03:28,110
What was I thinking of?
892
01:03:28,195 --> 01:03:31,111
Is he mentally enfeebled
in any way?
893
01:03:31,113 --> 01:03:33,281
No more
than he ever was.
894
01:03:33,283 --> 01:03:35,618
Confused at all?
895
01:03:35,993 --> 01:03:38,869
No more
than the rest of us.
896
01:03:38,871 --> 01:03:40,037
I can take his details.
897
01:03:40,039 --> 01:03:42,790
- I'll get you a photo.
- If we get an unidentified body
898
01:03:42,792 --> 01:03:45,793
or an injured person
that matches the description
899
01:03:45,795 --> 01:03:47,253
then sure,
we can give you a call
900
01:03:47,255 --> 01:03:49,839
- and ask you to come and...
- Don't do that.
901
01:03:49,841 --> 01:03:52,760
- I don't want to do that.
- Well then...
902
01:03:53,135 --> 01:03:53,843
to be honest...
903
01:03:53,845 --> 01:03:56,971
he's hale and hearty.
He's past the age of consent.
904
01:03:56,973 --> 01:03:59,890
Unless he's waving round
unlicensed fire arms or driving
905
01:03:59,892 --> 01:04:02,560
without due care and attention,
then I don't see...
906
01:04:02,562 --> 01:04:04,689
Well, I know. I know.
907
01:04:06,941 --> 01:04:08,566
You know one night...
908
01:04:08,568 --> 01:04:10,276
my son went missing.
909
01:04:10,278 --> 01:04:13,112
He got in a big nark
and walked out of the room.
910
01:04:13,114 --> 01:04:14,905
We were watchingTop Gear.
911
01:04:14,907 --> 01:04:18,909
I told him to stop talking
over it. Off he went.
912
01:04:18,911 --> 01:04:22,413
Banged the door.
Then he never came back.
913
01:04:22,415 --> 01:04:24,832
State of panic.
Rang all his mates.
914
01:04:24,834 --> 01:04:28,419
I was driving round the streets
looking for him. Wife in tears.
915
01:04:28,421 --> 01:04:29,920
- You've no idea.
- Yes, I have.
916
01:04:29,922 --> 01:04:33,716
I'm driving round
and I am literally shaking.
917
01:04:33,718 --> 01:04:35,801
I call the station.
Got people on it. Didn't know
918
01:04:35,803 --> 01:04:39,972
what else to do. And then
I went up to his bedroom.
919
01:04:39,974 --> 01:04:41,432
- I know.
- No, no.
920
01:04:41,434 --> 01:04:43,645
I went up to his bedroom...
921
01:04:44,103 --> 01:04:46,063
and he were fast asleep.
922
01:04:47,274 --> 01:04:49,151
He'd gone straight to bed.
923
01:04:49,942 --> 01:04:51,903
There he was all cosy.
924
01:04:53,070 --> 01:04:54,656
It happens.
925
01:04:57,242 --> 01:04:58,951
Not all the time.
926
01:05:02,705 --> 01:05:06,123
♪ It's a heartache ♪
927
01:05:06,125 --> 01:05:09,712
♪ Nothing but a heartache ♪
928
01:05:10,004 --> 01:05:13,425
♪ Hits you when it's too late ♪
929
01:05:13,675 --> 01:05:17,843
♪ Hits you when you're down ♪
930
01:05:17,845 --> 01:05:21,433
♪ It's a fool's game ♪
931
01:05:21,974 --> 01:05:25,476
♪ Nothing but a fool's game ♪
932
01:05:25,478 --> 01:05:28,646
♪ Standing in the cold rain ♪
933
01:05:28,648 --> 01:05:33,234
- ♪ Feeling like a clown ♪
- ♪ Feeling like a clown ♪
934
01:05:33,236 --> 01:05:36,529
- ♪ It's a heartache ♪
- ♪ It's a heartache ♪
935
01:05:36,531 --> 01:05:40,491
- ♪ Nothing but a heartache ♪
- ♪ Nothing but a heartache ♪
936
01:05:40,493 --> 01:05:43,369
- ♪ Love him 'til your arms... ♪
- ♪ Love him 'til your arms... ♪
937
01:05:43,371 --> 01:05:45,705
♪ ...break ♪
938
01:05:45,707 --> 01:05:49,875
♪ Then he lets you down ♪
939
01:05:49,877 --> 01:05:53,003
♪ It ain't right with love
To share... ♪
940
01:05:53,005 --> 01:05:56,048
- Jack's found him.
- What? He's here?
941
01:05:56,050 --> 01:05:57,342
No. He's not here.
942
01:05:57,344 --> 01:05:59,719
He synced his phone
with my desktop.
943
01:05:59,721 --> 01:06:05,518
He had "Find My Phone"
turned on. So, if I go here.
944
01:06:06,978 --> 01:06:08,186
That's him.
945
01:06:08,188 --> 01:06:10,022
That's where he is.
946
01:06:10,190 --> 01:06:11,691
Where is that?
947
01:06:12,192 --> 01:06:15,153
Somewhere near Ainsdale.
948
01:06:16,363 --> 01:06:18,404
Well then,
he's fine then, isn't he?
949
01:06:18,406 --> 01:06:20,740
He's just gone to go
and get away from it all.
950
01:06:20,742 --> 01:06:23,909
That's where we used to go
on holiday when we were kids.
951
01:06:23,911 --> 01:06:25,995
What if he's gone
to meet someone?
952
01:06:25,997 --> 01:06:26,746
What?
953
01:06:26,748 --> 01:06:29,582
He talked about going to meet
some guy off the internet.
954
01:06:29,584 --> 01:06:31,751
He's not gone to meet
some guy off the internet.
955
01:06:31,753 --> 01:06:35,257
What's a guy off the internet
doing in Ainsdale?
956
01:06:35,548 --> 01:06:36,088
What?
957
01:06:36,090 --> 01:06:38,924
That explains why he's not
answering his phone.
958
01:06:38,926 --> 01:06:40,887
He's got no signal.
959
01:06:41,471 --> 01:06:43,390
You don't even care.
960
01:06:44,474 --> 01:06:46,056
You don't even care
one little bit.
961
01:06:46,058 --> 01:06:47,267
Well, what do you want me to do?
962
01:06:47,269 --> 01:06:50,730
He's gone on a jolly.
You just said.
963
01:06:54,609 --> 01:06:57,237
I know my dad better than you.
964
01:06:58,280 --> 01:07:00,573
And I know he's okay.
965
01:07:02,492 --> 01:07:04,952
But I'm going to go up there.
966
01:07:05,370 --> 01:07:08,538
But I'm doing it for you.
Not him.
967
01:07:08,540 --> 01:07:09,999
Okay?
968
01:07:47,204 --> 01:07:48,705
"Nissom."
969
01:07:50,623 --> 01:07:52,124
What's that?
970
01:07:53,626 --> 01:07:55,378
It's just a nice word.
971
01:07:56,338 --> 01:07:57,839
I'm just...
972
01:07:59,882 --> 01:08:01,426
Favourite words.
973
01:08:07,599 --> 01:08:10,852
Do you know
what my favourite word is?
974
01:08:12,562 --> 01:08:14,314
No, I don't.
975
01:08:16,191 --> 01:08:17,609
Soap.
976
01:08:20,487 --> 01:08:21,946
Soap.
977
01:08:24,824 --> 01:08:26,073
Go on.
978
01:08:26,075 --> 01:08:27,785
Give it a go.
979
01:08:31,956 --> 01:08:33,291
Soap.
980
01:08:35,293 --> 01:08:37,420
- Soap.
- Soap.
981
01:08:42,509 --> 01:08:44,636
Small pleasures, eh?
982
01:09:27,011 --> 01:09:28,513
Dad?
983
01:09:42,944 --> 01:09:44,279
Alan?
984
01:11:28,508 --> 01:11:29,884
Alan!
985
01:11:37,934 --> 01:11:39,269
Alan!
986
01:11:49,279 --> 01:11:49,777
Dad!
987
01:11:49,779 --> 01:11:52,197
You broke his heart,
you know?
988
01:11:52,199 --> 01:11:54,449
All he ever talked about
was you.
989
01:11:54,451 --> 01:11:58,118
Doesn't matter
what conversational gambit
990
01:11:58,120 --> 01:11:59,204
you try.
991
01:11:59,206 --> 01:12:01,916
The tides, the weather...
992
01:12:02,209 --> 01:12:05,293
European fishing quotas,
the sudden appearance
993
01:12:05,295 --> 01:12:07,795
of bottle nosed dolphins.
994
01:12:07,797 --> 01:12:11,924
The mating habits
of the North Atlantic grey seal.
995
01:12:11,926 --> 01:12:16,262
It all comes back to you.
I, I wish he was here...
996
01:12:16,264 --> 01:12:17,847
I'm his other son.
997
01:12:17,849 --> 01:12:21,228
- What?
- The one who didn't run away.
998
01:12:22,187 --> 01:12:24,103
The one he's been staying with.
999
01:12:24,105 --> 01:12:28,318
The one he went to possibly
identify the body with.
1000
01:12:29,444 --> 01:12:33,781
I've got a son, Jack.
He's quite close to my dad.
1001
01:12:34,366 --> 01:12:36,407
- My wife Sue?
- No, mate.
1002
01:12:36,409 --> 01:12:38,159
Well, we're a bit worried
about him. We were worried
1003
01:12:38,161 --> 01:12:40,161
that he might have gone off
in a distracted state
1004
01:12:40,163 --> 01:12:42,207
and done something you know...
1005
01:12:42,665 --> 01:12:44,081
Hang on a minute.
1006
01:12:44,083 --> 01:12:46,709
How do I know
that you're his son?
1007
01:12:46,711 --> 01:12:50,546
How do I know that you're
not the tax. Or the police.
1008
01:12:50,548 --> 01:12:51,964
Why would the police
be after him?
1009
01:12:51,966 --> 01:12:55,220
I don't know.
He's an awkward bugger.
1010
01:12:55,387 --> 01:12:56,093
He's my dad.
1011
01:12:56,095 --> 01:13:00,267
We're worried about him.
Just tell me what you know.
1012
01:13:02,101 --> 01:13:06,937
Yeah. Yeah. Now I see it.
You're the very image of him
1013
01:13:06,939 --> 01:13:08,731
when you get narky.
1014
01:13:08,733 --> 01:13:10,650
- He's out.
- I know he's out.
1015
01:13:10,652 --> 01:13:11,984
That's why I'm worried
about him.
1016
01:13:11,986 --> 01:13:15,155
Why you worried?
He's a very experienced sailor,
1017
01:13:15,157 --> 01:13:16,658
isn't he?
1018
01:13:17,492 --> 01:13:19,825
- Is he?
- Yeah.
1019
01:13:19,827 --> 01:13:21,411
Storms and gales,
1020
01:13:21,413 --> 01:13:24,121
he's had the lot,
him and that little boat.
1021
01:13:24,123 --> 01:13:27,752
Yeah. Very experienced.
Very experienced.
1022
01:13:44,352 --> 01:13:46,271
What are you looking for?
1023
01:13:47,522 --> 01:13:51,568
What have I been looking for
all these last years?
1024
01:13:52,485 --> 01:13:56,948
When I put on my coat
and walk and walk and walk.
1025
01:14:00,285 --> 01:14:03,120
What do you think
I was looking for?
1026
01:14:07,875 --> 01:14:09,877
I remember you doing it.
1027
01:14:11,379 --> 01:14:14,799
But I didn't know
what you were doing at the time.
1028
01:14:15,091 --> 01:14:17,885
I thought all dads did that,
you know.
1029
01:14:21,138 --> 01:14:23,891
I didn't know where else
to look.
1030
01:14:25,477 --> 01:14:27,437
Apart from everywhere.
1031
01:14:29,689 --> 01:14:32,192
They tell you to think about...
1032
01:14:32,400 --> 01:14:34,861
everything you know about them.
1033
01:14:38,365 --> 01:14:40,158
But it turns out...
1034
01:14:43,453 --> 01:14:45,455
I didn't know that much.
1035
01:14:48,208 --> 01:14:50,418
Only the Scrabble thing.
1036
01:14:50,543 --> 01:14:53,085
And I don't even know
if he liked Scrabble
1037
01:14:53,087 --> 01:14:54,839
that much just...
1038
01:14:55,632 --> 01:14:58,048
it stuck in my mind,
because he walked out
1039
01:14:58,050 --> 01:15:00,136
in the middle of a game.
1040
01:15:02,096 --> 01:15:04,432
I should've gone after him.
1041
01:15:08,102 --> 01:15:10,104
You were in a nark.
1042
01:15:10,813 --> 01:15:12,940
I should have gone after him.
1043
01:15:14,066 --> 01:15:17,111
That's true.
I never thought of that.
1044
01:15:20,865 --> 01:15:23,535
I hate Scrabble.
1045
01:15:25,162 --> 01:15:27,245
You think it's going to be
about the words
1046
01:15:27,247 --> 01:15:29,582
but it's just about the numbers.
1047
01:15:31,334 --> 01:15:34,252
You think you're going
to be playing lagoon
1048
01:15:34,254 --> 01:15:36,005
and lambent...
1049
01:15:37,465 --> 01:15:38,925
or soap...
1050
01:15:41,219 --> 01:15:44,055
but it's all Mu, Pi...
1051
01:15:45,598 --> 01:15:47,265
Za and Zo.
1052
01:15:47,267 --> 01:15:51,436
Nobody leaves home over a game
of Scrabble.
1053
01:15:51,438 --> 01:15:54,023
It wasn't about the Scrabble.
1054
01:15:55,775 --> 01:15:58,695
The Scrabble
was just the occasion.
1055
01:15:59,654 --> 01:16:01,198
It was Mum.
1056
01:16:02,699 --> 01:16:04,701
As soon as Mum died...
1057
01:16:04,992 --> 01:16:07,912
he was just angry all the time.
1058
01:16:15,378 --> 01:16:17,587
Something bad happened to him,
1059
01:16:17,589 --> 01:16:20,130
when I should've been
protecting him.
1060
01:16:20,132 --> 01:16:22,219
Dad, we don't know that.
1061
01:16:25,722 --> 01:16:29,642
And then
this Skinny Thesaurus started.
1062
01:16:29,892 --> 01:16:31,936
I mean, look at this.
1063
01:16:33,730 --> 01:16:36,314
He plays exactly
like our Michael.
1064
01:16:36,316 --> 01:16:38,107
Same words sometimes.
1065
01:16:38,109 --> 01:16:39,942
I've been playing him.
1066
01:16:39,944 --> 01:16:40,860
I know I have.
1067
01:16:40,862 --> 01:16:44,324
He's found me.
Or I've found him.
1068
01:16:44,616 --> 01:16:46,201
And if he is...
1069
01:16:47,577 --> 01:16:51,038
you know,
I've been playing a ghost.
1070
01:16:51,998 --> 01:16:53,914
All good players play
the same way.
1071
01:16:53,916 --> 01:16:57,420
Yeah, until the other day,
and then, look.
1072
01:16:59,130 --> 01:17:00,632
Look at this.
1073
01:17:01,132 --> 01:17:03,341
Marauder. Down the side there.
1074
01:17:03,343 --> 01:17:06,386
Would you waste a "u"
on a word like that?
1075
01:17:06,388 --> 01:17:08,888
Marauder is the name
of our caravan.
1076
01:17:08,890 --> 01:17:10,931
- He's trying to talk to me.
- Dad.
1077
01:17:10,933 --> 01:17:12,475
- So I messaged him.
- Dad.
1078
01:17:12,477 --> 01:17:13,476
I'm going to meet him.
1079
01:17:13,478 --> 01:17:14,810
- Dad, don't do that.
- Look here,
1080
01:17:14,812 --> 01:17:16,521
- there's the message.
- Everybody knows you shouldn't.
1081
01:17:16,523 --> 01:17:18,231
Well, what have I got
to be scared of? The only thing
1082
01:17:18,233 --> 01:17:21,819
I'm scared of is dying
before I sort this out.
1083
01:19:50,218 --> 01:19:51,803
Hello, son.
1084
01:19:59,352 --> 01:20:00,853
Fancy a game?
1085
01:20:09,362 --> 01:20:12,449
- Where did you get that?
- eBay.
1086
01:20:42,729 --> 01:20:46,146
We've been playing each other
for weeks, haven't we?
1087
01:20:46,148 --> 01:20:49,236
- What?
- You're him, aren't you?
1088
01:20:49,527 --> 01:20:51,529
Skinny Thesaurus.
1089
01:20:54,366 --> 01:20:55,783
I'm sorry.
1090
01:20:56,284 --> 01:20:57,533
I'm all there is.
1091
01:20:57,535 --> 01:21:00,830
The PickwickTop of The Pops
of sons.
1092
01:21:01,038 --> 01:21:02,205
It's all right.
1093
01:21:02,207 --> 01:21:05,460
I'm the Chad Valley Big League
of Dads.
1094
01:21:17,805 --> 01:21:20,558
This is bloody useless,
isn't it?
1095
01:21:20,933 --> 01:21:22,433
The pieces are too flimsy.
1096
01:21:22,435 --> 01:21:26,189
They get crumpled when you try
to pick them up, look...
1097
01:21:26,398 --> 01:21:29,440
Well, that's all there is.
If you want to play then,
1098
01:21:29,442 --> 01:21:30,150
that's it.
1099
01:21:30,152 --> 01:21:32,904
Have to make the best
of it then.
1100
01:21:40,370 --> 01:21:41,746
Yeah.
1101
01:21:43,706 --> 01:21:45,292
It's clearing up.
1102
01:21:45,667 --> 01:21:47,167
Yeah. It's okay.
1103
01:21:47,169 --> 01:21:48,711
Nice day.
1104
01:21:49,504 --> 01:21:50,797
Well...
1105
01:21:50,880 --> 01:21:52,340
not nice but...
1106
01:21:53,132 --> 01:21:54,551
ordinary.
1107
01:21:59,306 --> 01:22:01,183
He's not coming back.
1108
01:22:02,892 --> 01:22:04,519
The prodigal son.
1109
01:22:06,145 --> 01:22:06,769
Not today.
1110
01:22:06,771 --> 01:22:10,192
Give it a minute.
Traffic's terrible.
1111
01:22:16,698 --> 01:22:18,200
The other son...
1112
01:22:19,367 --> 01:22:21,033
the non-prodigal one.
1113
01:22:21,035 --> 01:22:23,955
Do you know what he got
for his troubles?
1114
01:22:26,791 --> 01:22:28,125
Days.
1115
01:22:28,918 --> 01:22:30,378
Mornings.
1116
01:22:31,671 --> 01:22:33,130
Afternoons.
1117
01:22:34,507 --> 01:22:35,800
At home.
1118
01:22:37,051 --> 01:22:38,511
With his family.
1119
01:22:41,306 --> 01:22:43,891
Ordinary days like this one.
1120
01:22:45,810 --> 01:22:47,562
That's what he got.
1121
01:23:15,590 --> 01:23:17,133
Oh.
1122
01:24:04,931 --> 01:24:07,267
- All right?
- Yeah, you?
1123
01:24:07,892 --> 01:24:08,849
Not bad.
1124
01:24:20,697 --> 01:24:22,156
You coming?
1125
01:25:40,067 --> 01:25:44,362
♪ The sun was bright
Bikini yellow ♪
1126
01:25:44,364 --> 01:25:47,948
♪ The sky was Wedgewood blue ♪
1127
01:25:47,950 --> 01:25:51,786
♪ The mood
Was unspeakably mellow ♪
1128
01:25:51,788 --> 01:25:55,581
♪ When you came
And spoilt the view ♪
1129
01:25:55,583 --> 01:25:59,502
♪ The sea is a black
And blue diva ♪
1130
01:25:59,504 --> 01:26:03,589
♪ It sticks to your skin
Like glue ♪
1131
01:26:03,591 --> 01:26:07,218
♪ The summer was nice and easy ♪
1132
01:26:07,220 --> 01:26:10,596
♪ 'Til you came
And spoilt the view ♪
1133
01:26:10,598 --> 01:26:14,559
♪ It's all about you ♪
1134
01:26:14,561 --> 01:26:18,479
♪ Insufferably you ♪
1135
01:26:18,481 --> 01:26:22,442
♪ The things we don't do ♪
1136
01:26:22,444 --> 01:26:26,614
♪ It's all about you ♪
1137
01:26:26,823 --> 01:26:30,741
♪ Your self-importance
Doesn't surprise me ♪
1138
01:26:30,743 --> 01:26:34,454
♪ You slip into your role
With ease ♪
1139
01:26:34,456 --> 01:26:38,166
♪ You crowned yourself
And stated "arise me" ♪
1140
01:26:38,168 --> 01:26:42,170
♪ While the rest of us were down
On our knees ♪
1141
01:26:42,172 --> 01:26:46,006
♪ On the rare occasion
That words fail you ♪
1142
01:26:46,008 --> 01:26:50,135
♪ There's a chance for us
To get some sleep ♪
1143
01:26:50,137 --> 01:26:53,889
♪ I tried my hardest
To curtail you ♪
1144
01:26:53,891 --> 01:26:57,685
♪ But I haven't slept a wink
All week ♪
1145
01:26:57,687 --> 01:27:01,606
♪ It's all about you ♪
1146
01:27:01,608 --> 01:27:05,320
♪ Insufferably you ♪
1147
01:27:05,528 --> 01:27:09,447
♪ The things we don't do ♪
1148
01:27:09,449 --> 01:27:13,826
♪ It's all about you ♪
1149
01:27:13,828 --> 01:27:21,293
♪ Shaken by the fear
What to do? ♪
1150
01:27:21,711 --> 01:27:29,261
♪ Shaken by the fear
Looking at you ♪
1151
01:28:22,021 --> 01:28:25,316
♪ Sometimes always never ♪
1152
01:28:44,544 --> 01:28:47,378
♪ Sometimes always never ♪
1153
01:28:47,380 --> 01:28:50,173
♪ Something has changed ♪
1154
01:28:50,175 --> 01:28:53,595
♪ Something has changed ♪
1155
01:28:54,136 --> 01:28:57,306
♪ I don't know why ♪
1156
01:28:58,558 --> 01:29:01,309
♪ Something has changed ♪
1157
01:29:01,311 --> 01:29:05,107
♪ Something has changed ♪
1158
01:29:07,149 --> 01:29:09,650
♪ Sometimes always never ♪
1159
01:29:09,652 --> 01:29:13,573
♪ I'm looking forward ♪
1160
01:29:14,241 --> 01:29:16,949
♪ To clear my head ♪
1161
01:29:16,951 --> 01:29:20,035
♪ To understand ♪
1162
01:29:20,037 --> 01:29:22,456
♪ A change ♪
1163
01:29:22,874 --> 01:29:25,167
♪ A change ♪
1164
01:29:25,627 --> 01:29:27,962
♪ A change ♪
1165
01:29:29,797 --> 01:29:33,009
♪ Sometimes always never ♪
1166
01:29:52,404 --> 01:29:55,238
♪ Sometimes always never ♪
1167
01:29:55,240 --> 01:29:58,701
♪ Sometimes I wonder ♪
1168
01:29:59,327 --> 01:30:01,869
♪ What's going on ♪
1169
01:30:01,871 --> 01:30:05,124
♪ It's all gone wrong ♪
1170
01:30:06,459 --> 01:30:10,130
♪ And though I've tried to ♪
1171
01:30:10,505 --> 01:30:12,463
♪ I can't hold on ♪
1172
01:30:12,465 --> 01:30:18,263
♪ To what has gone
Sometimes always never ♪
1173
01:30:24,602 --> 01:30:27,814
♪ I don't know why ♪
1174
01:30:37,615 --> 01:30:40,491
♪ Sometimes always never ♪
1175
01:30:40,493 --> 01:30:43,705
♪ Something has changed ♪
1176
01:30:47,167 --> 01:30:50,378
♪ I don't know why ♪
1177
01:30:51,713 --> 01:30:54,966
♪ Something has changed ♪
1178
01:31:00,263 --> 01:31:03,641
♪ Sometimes always never ♪
1179
01:31:09,731 --> 01:31:13,025
♪ I don't know why ♪
1180
01:31:13,027 --> 01:31:18,027
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
83499
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.