All language subtitles for Sometimes Always Never.English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:33,058 --> 00:00:38,058 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 2 00:01:19,299 --> 00:01:20,506 Peter, hi. 3 00:01:20,508 --> 00:01:22,633 Hi. Did I wake you? 4 00:01:22,635 --> 00:01:24,093 No, no. I'm awake. 5 00:01:24,095 --> 00:01:27,347 I can't remember where you said to meet now. 6 00:01:27,349 --> 00:01:29,559 Coastguard station. 7 00:01:30,810 --> 00:01:32,142 Is it near the sea? 8 00:01:32,144 --> 00:01:35,062 Yeah, the coastguard station is near the sea, yeah. 9 00:01:35,064 --> 00:01:37,982 I think I know the place. There's a kind of prom. 10 00:01:37,984 --> 00:01:41,904 And some iron men. An ice cream man. 11 00:01:42,029 --> 00:01:42,987 I'm sure I'll find it. 12 00:01:42,989 --> 00:01:45,323 Do you know if the ice cream man does coffee? 13 00:01:45,325 --> 00:01:47,533 You're there already, aren't you? 14 00:01:47,535 --> 00:01:48,159 No. 15 00:01:48,161 --> 00:01:52,666 I can hear the seagulls. I'll be there as soon as I can. 16 00:01:55,001 --> 00:01:57,837 Thanks for that. 17 00:02:06,221 --> 00:02:08,306 Is that what you're wearing? 18 00:02:08,806 --> 00:02:10,475 What's wrong with it? 19 00:02:11,934 --> 00:02:14,396 Nothing. It's very smart. 20 00:02:15,480 --> 00:02:16,939 It's just... 21 00:02:18,733 --> 00:02:20,067 What? 22 00:02:20,985 --> 00:02:25,240 Well, I don't know, do I? I don't know what's appropriate. 23 00:02:25,948 --> 00:02:27,575 Appropriate? 24 00:02:31,954 --> 00:02:33,790 Very, you know... 25 00:02:33,998 --> 00:02:35,456 Quadrophenia. 26 00:02:35,458 --> 00:02:38,668 I was admiring the, er, ice cream van too. 27 00:02:38,670 --> 00:02:40,422 What do you think? 28 00:02:41,173 --> 00:02:44,257 The cream looks really creamy. 29 00:02:44,259 --> 00:02:48,012 My friends and I were admiring your paintwork. 30 00:02:51,057 --> 00:02:52,559 Great detail. 31 00:02:53,601 --> 00:02:56,103 My son paints these. 32 00:02:58,064 --> 00:03:00,358 Maybe this is one of his. 33 00:03:02,902 --> 00:03:04,987 He does the jingles too. 34 00:03:11,244 --> 00:03:13,205 Do you do a cappuccino? 35 00:03:30,096 --> 00:03:31,389 Thanks. 36 00:03:33,558 --> 00:03:36,058 - Been here long? - I was admiring 37 00:03:36,060 --> 00:03:36,934 the ice cream van. 38 00:03:36,936 --> 00:03:38,436 Yeah, it's not one of mine. 39 00:03:38,438 --> 00:03:42,232 - I don't do smiley ice creams. - I appreciate that. 40 00:03:42,234 --> 00:03:45,027 Do you want to go in mine or yours? 41 00:03:47,530 --> 00:03:49,031 Yours then. 42 00:03:49,907 --> 00:03:51,451 I'll drive it. 43 00:04:16,268 --> 00:04:18,144 What do you think of this? 44 00:04:20,730 --> 00:04:22,021 Is it a new jingle? 45 00:04:22,023 --> 00:04:23,939 I'm the wrong age bracket, really. 46 00:04:23,941 --> 00:04:27,028 No, it's not a jingle. 47 00:04:27,445 --> 00:04:29,445 What's with the overnight bag? 48 00:04:29,447 --> 00:04:32,407 I thought we might need to make a night of it. 49 00:04:32,409 --> 00:04:34,325 No, no, no. I've got to get back. 50 00:04:34,327 --> 00:04:36,454 Sue's got stuff to do. 51 00:04:36,704 --> 00:04:39,707 Everything all right at home, is it? 52 00:04:40,583 --> 00:04:42,084 Fine, thanks. 53 00:04:42,710 --> 00:04:45,922 Just a funny way of putting things, that's all. 54 00:04:47,882 --> 00:04:48,464 What? 55 00:04:48,466 --> 00:04:50,633 "I've got to be back because Sue's got stuff to do." 56 00:04:50,635 --> 00:04:53,428 Haven't you got stuff to do? Isn't this... 57 00:04:53,430 --> 00:04:56,806 - stuff? - Work. She's got work. 58 00:04:56,808 --> 00:04:58,974 Anyway what are you doing? It's like being in the car 59 00:04:58,976 --> 00:05:01,644 - with Jack. - It's a word game. An App. 60 00:05:01,646 --> 00:05:03,688 Lication. What was that about Jack? 61 00:05:03,690 --> 00:05:06,274 Are you not relating to him properly? 62 00:05:06,276 --> 00:05:07,525 - Am I what? - A girl in China 63 00:05:07,527 --> 00:05:09,694 played a computer game for three days and nights 64 00:05:09,696 --> 00:05:11,196 without a break. Dropped dead of exhaustion. 65 00:05:11,198 --> 00:05:13,239 - You want to watch your Jack. - What are you doing 66 00:05:13,241 --> 00:05:14,532 on your phone at a time like this? 67 00:05:14,534 --> 00:05:16,367 - We should be talking. - Since when did games 68 00:05:16,369 --> 00:05:18,118 stop people talking? Talking is what we did 69 00:05:18,120 --> 00:05:20,996 - when we played Scrabble. - We didn't play Scrabble. 70 00:05:20,998 --> 00:05:23,249 What? We were always playing Scrabble. 71 00:05:23,251 --> 00:05:26,461 It wasn't Scrabble. It was Scrabble-like. 72 00:05:26,463 --> 00:05:28,879 It was called Scribble. Or Scrobble. 73 00:05:28,881 --> 00:05:31,674 It was a cheap rip-off of Scrabble. 74 00:05:31,676 --> 00:05:33,468 The letters came on a cardboard sheet 75 00:05:33,470 --> 00:05:35,970 - and we had to press them out. - Oh, yeah. 76 00:05:35,972 --> 00:05:38,514 And you always insisted on having the dictionary 77 00:05:38,516 --> 00:05:39,724 - on the table. - Well, at least 78 00:05:39,726 --> 00:05:41,351 we played each other and not the bloody phone. 79 00:05:41,353 --> 00:05:43,603 That's the amazing thing. I'm not playing the phone. 80 00:05:43,605 --> 00:05:46,522 There's this guy called Skinny Thesaurus, 81 00:05:46,524 --> 00:05:49,110 and he's absolutely brilliant. 82 00:05:49,569 --> 00:05:52,487 Fine, talk to your digital mates then. 83 00:05:52,489 --> 00:05:53,948 What? 84 00:05:54,115 --> 00:05:54,947 I'm sure I'm going deaf. 85 00:05:54,949 --> 00:05:57,619 I don't hear half of what you're saying. 86 00:06:04,542 --> 00:06:05,250 You all right? 87 00:06:05,252 --> 00:06:08,588 Yeah, I'm fine. We've got to come back in the morning. 88 00:06:09,172 --> 00:06:10,713 It's only... Not even ten-to yet. 89 00:06:10,715 --> 00:06:14,717 The official who does it is on a job-share type of thing. 90 00:06:14,719 --> 00:06:15,801 Austerity. They finished early. 91 00:06:15,803 --> 00:06:18,638 Child-minding. We'll have to make a night of it. 92 00:06:18,640 --> 00:06:20,515 No, no, no. We'll go home and we'll come back 93 00:06:20,517 --> 00:06:22,183 in the morning. It's already getting dark. 94 00:06:22,185 --> 00:06:26,979 A Roads in the dark. Oncoming full-beam. Nightmarish. 95 00:06:26,981 --> 00:06:28,314 We'll get some sleep. 96 00:06:28,316 --> 00:06:29,649 We'd have to find somewhere to stay. 97 00:06:29,651 --> 00:06:32,693 Oh, that's okay. I've already booked somewhere. 98 00:06:32,695 --> 00:06:34,737 I never thought this was a realistic itinerary. 99 00:06:34,739 --> 00:06:37,365 I booked somewhere the day we heard. 100 00:06:37,367 --> 00:06:38,783 - Unbelievable. - There we go again. 101 00:06:38,785 --> 00:06:41,076 I didn't hear that either. It's almost as if you wanted 102 00:06:41,078 --> 00:06:43,078 to say things but you don't want me to hear them. 103 00:06:43,080 --> 00:06:45,080 It's like a kind of passive-aggressive thing. 104 00:06:45,082 --> 00:06:46,499 I said I didn't bring a toothbrush. 105 00:06:46,501 --> 00:06:48,709 Oh. Well, I noticed you didn't have a bag, 106 00:06:48,711 --> 00:06:51,003 so I got you one when we stopped for petrol. 107 00:06:51,005 --> 00:06:52,674 Which do you want? 108 00:06:52,840 --> 00:06:55,092 Cyberman or... 109 00:06:56,261 --> 00:06:57,595 Dalek. 110 00:07:04,186 --> 00:07:06,727 Obviously, the circumstances could be better, 111 00:07:06,729 --> 00:07:09,689 but on the other hand how often do we get to sit around 112 00:07:09,691 --> 00:07:12,068 enjoying each other's company? 113 00:07:12,652 --> 00:07:15,655 Let's us two make the best of it, eh? 114 00:07:30,127 --> 00:07:31,671 This is cosy. 115 00:07:32,129 --> 00:07:34,882 You can't beat a proper fire, can you? 116 00:07:40,555 --> 00:07:45,891 Excuse me. We couldn't have the music down a bit, could we? 117 00:07:45,893 --> 00:07:47,270 Or off. 118 00:07:51,399 --> 00:07:54,817 I always say the only good thing about jazz is that it scores 119 00:07:54,819 --> 00:07:56,821 very highly in Scrabble. 120 00:07:59,824 --> 00:08:04,537 In fact, you can't play the word "jazz" in Scrabble. 121 00:08:05,497 --> 00:08:07,915 There's only one "z" in the set. 122 00:08:08,416 --> 00:08:10,333 Oh, is that right? 123 00:08:10,335 --> 00:08:12,879 That's very interesting, that. 124 00:08:14,046 --> 00:08:16,007 There's only one "z". 125 00:08:16,549 --> 00:08:18,924 I haven't played Scrabble for years. I don't suppose 126 00:08:18,926 --> 00:08:20,134 anybody does these days, do they? 127 00:08:20,136 --> 00:08:23,388 It's all Grand Theft Auto now, isn't it? 128 00:08:23,390 --> 00:08:25,350 Arthur likes Scrabble. 129 00:08:25,475 --> 00:08:27,101 Don't you, Arthur? 130 00:08:27,435 --> 00:08:31,020 Peter, you'd love a game of Scrabble, wouldn't you? 131 00:08:31,022 --> 00:08:33,231 There's a set over there, look. 132 00:08:33,233 --> 00:08:35,193 Under the Cluedo. 133 00:09:04,597 --> 00:09:06,472 You need to count all the tiles. 134 00:09:06,474 --> 00:09:09,016 You don't want to get half way through a game and find 135 00:09:09,018 --> 00:09:11,271 you've got tiles missing. 136 00:09:12,522 --> 00:09:16,316 - I'm going to go to bed. - Oh, it's only half past eight. 137 00:09:16,318 --> 00:09:18,234 Come on. Have a game of Scrabble. 138 00:09:18,236 --> 00:09:19,902 You used to love Scrabble. 139 00:09:19,904 --> 00:09:21,779 I used to likeThunderCats. 140 00:09:21,781 --> 00:09:25,117 - I've moved on. - What are you gonna do? 141 00:09:25,618 --> 00:09:27,119 Say my prayers. 142 00:09:27,787 --> 00:09:29,497 It's a big day tomorrow. 143 00:09:42,302 --> 00:09:45,805 Exterminate. 144 00:09:45,972 --> 00:09:48,598 Exterminate. 145 00:09:48,600 --> 00:09:51,686 Exterminate. 146 00:10:02,489 --> 00:10:06,618 You don't fancy making this a bit more interesting, do you? 147 00:10:09,787 --> 00:10:11,331 How do you mean? 148 00:10:12,081 --> 00:10:12,663 A bet. 149 00:10:12,665 --> 00:10:15,040 - A flutter? A wager? - Or maybe not. 150 00:10:15,042 --> 00:10:17,502 You've obviously got a massive, what's it? 151 00:10:17,504 --> 00:10:22,717 - Lots of words. - Vocabulary. Lexicon. Wordhoard. 152 00:10:23,676 --> 00:10:25,176 That's very good. 153 00:10:25,178 --> 00:10:27,054 What do you think? 154 00:10:28,556 --> 00:10:30,350 If... we said... 155 00:10:31,226 --> 00:10:31,932 five? 156 00:10:31,934 --> 00:10:35,772 You're a confident man, Arthur. 157 00:10:36,439 --> 00:10:40,358 Oh, I haven't got 500 to spare, unfortunately. 158 00:10:40,360 --> 00:10:43,278 - Oh, well... - I've got 200. Is that okay? 159 00:10:43,280 --> 00:10:44,320 Or two... 160 00:10:44,322 --> 00:10:46,447 20, in fact. But call it 200. 161 00:10:46,449 --> 00:10:48,660 Never bet your last pound, eh? 162 00:10:49,536 --> 00:10:50,995 Two hundred? 163 00:10:53,956 --> 00:10:55,458 Sure. Why not? 164 00:11:01,381 --> 00:11:02,965 Ladies first. 165 00:11:03,883 --> 00:11:07,011 Oh. And I can bingo. 166 00:11:08,763 --> 00:11:10,638 That's when you can play all seven 167 00:11:10,640 --> 00:11:11,889 of your letters in one go. 168 00:11:11,891 --> 00:11:13,391 You get an extra 50 points for that. 169 00:11:13,393 --> 00:11:16,101 Oh, that's good, isn't it? Bingo, eh. 170 00:11:16,103 --> 00:11:18,565 You learn something new every day. 171 00:11:23,778 --> 00:11:27,488 Xi. That's a word, is it? Is that a word? 172 00:11:27,490 --> 00:11:29,990 It's a letter in the Greek alphabet. Alpha, 173 00:11:29,992 --> 00:11:33,578 - beta, gamma, delta, epsilon... - So it's not a word. 174 00:11:33,580 --> 00:11:36,581 - It's a letter. - No, it's a word. It's, erm, 175 00:11:36,583 --> 00:11:39,794 it's a word for a letter of the Greek alphabet. 176 00:11:42,464 --> 00:11:46,341 - M... What? - Muzjiks? Is that not a word? 177 00:11:46,343 --> 00:11:47,967 I know I've heard it somewhere before, 178 00:11:47,969 --> 00:11:51,387 - but if you haven't, then. - Dictionary. 179 00:11:51,389 --> 00:11:54,182 Arthur, it looks like a word. Play on. 180 00:11:54,184 --> 00:11:57,187 I could change it to Muzak. 181 00:12:01,148 --> 00:12:01,772 "Muzjik... 182 00:12:01,774 --> 00:12:07,071 - an indentured Russian peasant." - I knew I'd heard it before. 183 00:12:07,780 --> 00:12:09,697 - Where? - Where what? 184 00:12:09,699 --> 00:12:11,073 Where did you hear that? 185 00:12:11,075 --> 00:12:12,700 That's a very unusual word. 186 00:12:12,702 --> 00:12:15,077 It's not exactly in every-day use, is it? 187 00:12:15,079 --> 00:12:17,538 Come on down to Muzjiks-R-Us for all 188 00:12:17,540 --> 00:12:22,293 - your indentured peasant needs. - Arthur, it's a word. 189 00:12:22,295 --> 00:12:25,298 - What's it score? - Er... 190 00:12:26,466 --> 00:12:30,885 - A hundred and seventeen. - That's really good. 191 00:12:30,887 --> 00:12:31,927 Murmansk, by the way. 192 00:12:31,929 --> 00:12:35,306 I think I heard it in Murmansk. When I was in the Merchant Navy. 193 00:12:35,308 --> 00:12:38,019 We were in and out of Murmansk. 194 00:12:39,562 --> 00:12:42,104 It's what they call the storyteller in West Africa. 195 00:12:42,106 --> 00:12:45,443 - When I was on the Gold Coast... - Just play the word. 196 00:12:48,070 --> 00:12:49,154 Esrom? 197 00:12:49,156 --> 00:12:51,199 I think it's a font. 198 00:12:51,616 --> 00:12:54,492 Actually, it's a cheese. Made by Trappist monks. 199 00:12:54,494 --> 00:12:57,203 The stinkiest cheese in the world. 200 00:12:57,205 --> 00:12:57,953 Oh, 201 00:12:57,955 --> 00:13:00,500 it looks like I've bingo'd too. 202 00:13:01,334 --> 00:13:04,043 It's an Italian card game. You have two teams... 203 00:13:04,045 --> 00:13:06,130 Yeah, I know what Scopone is. 204 00:13:09,592 --> 00:13:10,966 I was going to play quartz. 205 00:13:10,968 --> 00:13:14,554 - You beat him to the q. - Is that right, Arthur? 206 00:13:14,556 --> 00:13:16,556 What's "qi" when it's at home? 207 00:13:16,558 --> 00:13:20,643 It's, um, life energy in Chinese philosophy. 208 00:13:20,645 --> 00:13:23,813 My aroma therapist is always talking about qi. 209 00:13:23,815 --> 00:13:26,901 I have aromatherapy for stress. 210 00:13:27,068 --> 00:13:29,026 You'd know about it if you ever listened 211 00:13:29,028 --> 00:13:31,404 - to a word I said. - Well, I didn't know 212 00:13:31,406 --> 00:13:32,197 about it, did I? 213 00:13:32,199 --> 00:13:33,489 He doesn't know anything about me. 214 00:13:33,491 --> 00:13:36,116 - I know you do aromatherapy. - You don't do aromatherapy. 215 00:13:36,118 --> 00:13:38,705 - You have it. - Like chicken pox. 216 00:13:38,996 --> 00:13:40,788 I have stress. 217 00:13:40,790 --> 00:13:43,876 You can probably see where I get it from. 218 00:13:48,340 --> 00:13:53,008 - Ti. A drink with jam and bread. - That's not how you spell it. 219 00:13:53,010 --> 00:13:54,929 Not tea. 220 00:13:55,263 --> 00:13:55,761 Ti. 221 00:13:55,763 --> 00:13:58,681 - Do-re-me-fa-so-la... - He's right. 222 00:13:58,683 --> 00:14:00,352 I know I'm right. 223 00:14:01,936 --> 00:14:04,814 It's a firearm with a... 224 00:14:05,273 --> 00:14:07,400 you know this, don't you? 225 00:14:14,491 --> 00:14:17,116 - What did you do that for? - What? 226 00:14:17,118 --> 00:14:18,909 What did you get for that? 227 00:14:18,911 --> 00:14:22,747 Six. Six points. Why did you do that? 228 00:14:22,749 --> 00:14:25,250 I was going to use that "men". I was going to turn it 229 00:14:25,252 --> 00:14:28,628 into "Anadyomene". Sixty-seven points. 230 00:14:28,630 --> 00:14:30,340 Where are you going? 231 00:14:30,465 --> 00:14:34,093 What's wrong? It's only a game. 232 00:14:36,929 --> 00:14:39,557 I'm going to take a leak. 233 00:14:40,057 --> 00:14:41,434 Oh... 234 00:14:41,559 --> 00:14:42,894 sorry. 235 00:14:44,354 --> 00:14:45,813 Go on then. 236 00:14:52,737 --> 00:14:54,279 I'm sorry about this. 237 00:14:54,281 --> 00:14:57,657 - He's on edge. - I can see that. 238 00:14:57,659 --> 00:14:59,702 He's not always like this. 239 00:14:59,827 --> 00:15:02,162 He used to be a singer, can you believe? 240 00:15:02,164 --> 00:15:04,372 - A singer? - Sessions. You know. 241 00:15:04,374 --> 00:15:07,500 Remember back in the day when they used to do those... 242 00:15:07,502 --> 00:15:10,378 top 20 hits but not by the original artists. 243 00:15:10,380 --> 00:15:12,963 - Pickwick? - PickwickTop of the Pops. 244 00:15:12,965 --> 00:15:16,093 - No. - He was the Pickwick singer. 245 00:15:16,969 --> 00:15:21,724 He's been them all. Ken Dodd. Freddy Mercury. 246 00:15:24,352 --> 00:15:28,190 - He never sings anymore. - Oh, that's a shame. 247 00:15:31,943 --> 00:15:33,695 We lost our son. 248 00:15:35,280 --> 00:15:36,864 He went missing. 249 00:15:37,574 --> 00:15:39,784 We haven't seen him since. 250 00:15:40,410 --> 00:15:41,075 He was 19. 251 00:15:41,077 --> 00:15:44,579 That's why we're here. The police have found a body. 252 00:15:44,581 --> 00:15:47,124 It might be the body of our son. 253 00:15:47,917 --> 00:15:51,296 Oh, that's terrible. I'm sorry about that. 254 00:15:52,505 --> 00:15:53,963 You think it's... 255 00:15:53,965 --> 00:15:57,385 it's the not knowing that's the hardest. 256 00:15:58,386 --> 00:15:59,677 But tomorrow, maybe we will know. 257 00:15:59,679 --> 00:16:03,475 And maybe we'll wish we were back to not knowing, eh? 258 00:16:07,770 --> 00:16:09,645 Hope is a great friend. 259 00:16:09,647 --> 00:16:11,065 Yeah. 260 00:16:12,609 --> 00:16:14,777 He was Bonnie Tyler once. 261 00:16:15,069 --> 00:16:17,320 - Bonnie Tyler? - Yeah. 262 00:16:17,322 --> 00:16:20,030 He sang the Pickwick version of "It's a Heartache". 263 00:16:20,032 --> 00:16:22,827 You'd never have known it wasn't her. 264 00:16:39,677 --> 00:16:41,804 We thought it would all be... 265 00:16:42,680 --> 00:16:44,349 over with today. 266 00:16:46,809 --> 00:16:48,645 But when we got here... 267 00:16:49,521 --> 00:16:51,229 the official who runs the morgue, 268 00:16:51,231 --> 00:16:53,149 can you believe this... 269 00:16:53,650 --> 00:16:55,150 is on a job share. 270 00:16:55,152 --> 00:16:58,070 Had to leave early. Childcare. 271 00:17:03,785 --> 00:17:06,329 So. Anadyomene? 272 00:17:08,581 --> 00:17:12,082 I'm going to take "Amen" off the board. 273 00:17:12,084 --> 00:17:14,043 Alan doesn't mind, do you, Alan? 274 00:17:14,045 --> 00:17:16,254 No, no, not at all. Part of the fun 275 00:17:16,256 --> 00:17:18,841 is the magic of lovely words. 276 00:18:08,057 --> 00:18:09,351 Dad? 277 00:18:09,476 --> 00:18:11,644 - You all right? - Yeah. 278 00:18:12,061 --> 00:18:15,898 You know me. I can't sleep without a walk. 279 00:18:18,193 --> 00:18:20,153 Ever since, you know. 280 00:18:23,948 --> 00:18:27,535 I used to go out looking for him. 281 00:18:28,745 --> 00:18:32,332 Just walking the streets, you know. 282 00:18:33,250 --> 00:18:36,628 It's just a habit now. A ritual. 283 00:18:37,420 --> 00:18:38,713 I know. 284 00:18:41,799 --> 00:18:43,301 Bonnie Tyler. 285 00:18:44,927 --> 00:18:45,468 What? 286 00:18:45,470 --> 00:18:49,975 ♪ It's a Heartache Nothing but a heartache... ♪ 287 00:18:50,392 --> 00:18:51,726 What is? 288 00:18:53,686 --> 00:18:56,063 Arthur, downstairs. 289 00:18:56,314 --> 00:18:57,021 Bonnie Tyler. 290 00:18:57,023 --> 00:18:59,982 PickwickTop of the Pops compilation album. 291 00:18:59,984 --> 00:19:02,236 No. 292 00:19:07,450 --> 00:19:08,785 Yeah. 293 00:19:10,412 --> 00:19:12,787 ♪ It's a fool's game ♪ 294 00:19:12,789 --> 00:19:14,872 ♪ Nothing but a fool's game ♪ 295 00:19:14,874 --> 00:19:19,128 It was for him, anyway. Two hundred I took off him. 296 00:19:20,963 --> 00:19:22,129 You did what? 297 00:19:22,131 --> 00:19:23,548 I beat him. 298 00:19:23,550 --> 00:19:25,466 You hustled him? You hustled Bonnie Tyler... 299 00:19:25,468 --> 00:19:29,139 I didn't hustle him. I smashed him. 300 00:19:30,265 --> 00:19:32,097 Did you use your extra "z" on him? 301 00:19:32,099 --> 00:19:33,601 You what? 302 00:19:33,935 --> 00:19:35,310 "You can't play jazz in Scrabble 303 00:19:35,312 --> 00:19:38,440 because there's only one 'z' in the set." 304 00:19:38,523 --> 00:19:39,857 And? 305 00:19:40,650 --> 00:19:43,110 You played jazz that night. 306 00:19:44,946 --> 00:19:46,571 You played it off "zygote". 307 00:19:46,573 --> 00:19:49,949 Top right-hand corner. Triple word score, 308 00:19:49,951 --> 00:19:51,869 scored off the board. 309 00:19:58,710 --> 00:20:01,502 They're going up there themselves tomorrow. 310 00:20:01,504 --> 00:20:04,172 - Up where? - The morgue. 311 00:20:04,174 --> 00:20:05,798 They've got a son who went missing. 312 00:20:05,800 --> 00:20:08,511 They're gonna take a look at a body. 313 00:20:08,886 --> 00:20:10,761 That's the same body we're going to look at. 314 00:20:10,763 --> 00:20:12,722 The one that might be our Michael? 315 00:20:12,724 --> 00:20:14,309 That's right. 316 00:20:17,354 --> 00:20:18,686 Their son goes missing. 317 00:20:18,688 --> 00:20:20,313 They're going to look at the body. 318 00:20:20,315 --> 00:20:23,358 And you hustle them out of 200 quid? 319 00:20:23,360 --> 00:20:27,530 - Who are you? - When you put it like that. 320 00:20:29,073 --> 00:20:32,950 It started off as a game, then when I found out 321 00:20:32,952 --> 00:20:34,787 I... I seemed to... 322 00:20:37,499 --> 00:20:39,709 I got the feeling that... 323 00:20:42,379 --> 00:20:43,919 if I let him beat me, it would be our Michael 324 00:20:43,921 --> 00:20:48,134 and if I won, it would be their lad. I know it's mad. 325 00:21:01,773 --> 00:21:03,439 What are you doing here? 326 00:21:03,441 --> 00:21:05,360 This is where we, er... 327 00:21:08,863 --> 00:21:11,697 - Were you waiting for us? - No. 328 00:21:11,699 --> 00:21:14,244 We're here for the same... 329 00:21:14,869 --> 00:21:17,289 my lad went missing too. 330 00:21:18,956 --> 00:21:20,250 Oh. 331 00:21:20,583 --> 00:21:22,084 You didn't say. 332 00:21:22,294 --> 00:21:23,795 I didn't like... 333 00:21:23,878 --> 00:21:26,798 You were telling me about yours and... 334 00:21:28,466 --> 00:21:30,760 It was good of you to listen. 335 00:21:32,011 --> 00:21:33,513 If I'd known... 336 00:21:33,846 --> 00:21:35,598 You weren't to know. 337 00:21:40,187 --> 00:21:41,688 Mr. Mellor? 338 00:21:44,982 --> 00:21:46,276 I'll go. 339 00:21:54,075 --> 00:21:56,367 I thought you were a woman. 340 00:21:56,369 --> 00:21:58,413 Childcare issues. 341 00:21:58,830 --> 00:22:01,664 No, I, I have a three-year-old and, er... 342 00:22:01,666 --> 00:22:03,999 I'm on my own. So, you know. Well, 343 00:22:04,001 --> 00:22:05,668 - just the two of us. - Oh. Right. 344 00:22:05,670 --> 00:22:07,547 - Sorry. - Just in here. 345 00:22:12,510 --> 00:22:13,468 I'm, er... 346 00:22:13,470 --> 00:22:17,056 - I'm not sure I'm ready. - No, no. No, that's fine. 347 00:22:17,182 --> 00:22:18,641 That's fine. 348 00:22:35,533 --> 00:22:37,908 What my dad did last night... 349 00:22:37,910 --> 00:22:40,037 you'll have to excuse him. 350 00:22:41,206 --> 00:22:43,833 It takes us all in different ways. 351 00:22:43,958 --> 00:22:47,295 Oh. We know that, don't we, Arthur? 352 00:22:48,671 --> 00:22:51,297 It was nice to have something to take our mind off it 353 00:22:51,299 --> 00:22:52,590 to be honest. 354 00:22:56,012 --> 00:22:59,682 We should be apologising to him, really. 355 00:23:03,561 --> 00:23:05,311 Well, if I can make it up to you. 356 00:23:05,313 --> 00:23:07,148 No, no. It's all right. 357 00:23:13,112 --> 00:23:16,241 He probably thought you were millionaires. 358 00:23:17,909 --> 00:23:19,159 Rock stars. 359 00:23:19,161 --> 00:23:23,331 We had all of those records. He used to get them for us... 360 00:23:26,083 --> 00:23:26,999 You... you told him 361 00:23:27,001 --> 00:23:29,835 - about that. You... - Well, it... it's not a secret, 362 00:23:29,837 --> 00:23:31,381 is it? I mean... 363 00:23:31,464 --> 00:23:33,175 it was then, but... 364 00:23:40,265 --> 00:23:42,016 What are you doing? 365 00:23:42,099 --> 00:23:43,643 I know it was... 366 00:23:43,768 --> 00:23:44,809 what was it? I think it was 367 00:23:44,811 --> 00:23:47,562 - a couple hundred quid, was it? - No. Don't be daft. 368 00:23:47,564 --> 00:23:49,564 What are you talking about? 369 00:23:49,566 --> 00:23:50,565 Dad's side bet. 370 00:23:50,567 --> 00:23:53,820 - He shouldn't have done that. - Bet? 371 00:23:54,487 --> 00:23:55,361 He said it was... 372 00:23:55,363 --> 00:23:58,448 - a couple of hundred. - You bet hundreds of pounds 373 00:23:58,450 --> 00:24:01,953 - on a game of Scrabble? - Not hundreds. 374 00:24:02,870 --> 00:24:04,162 Two hundred. 375 00:24:04,164 --> 00:24:07,167 - I thought he was... - He took you. 376 00:24:07,334 --> 00:24:09,959 He took you for the fool you are. 377 00:24:09,961 --> 00:24:12,253 - He cheated. - I'm sure he did. 378 00:24:12,255 --> 00:24:13,087 No. 379 00:24:13,089 --> 00:24:15,215 He's just a lot cleverer than you are. 380 00:24:15,217 --> 00:24:16,131 You keep that, son. 381 00:24:16,133 --> 00:24:19,260 That's the price a fool has to pay for... 382 00:24:19,262 --> 00:24:21,095 for acting like a fool. 383 00:24:21,097 --> 00:24:23,015 That's the fool tax. 384 00:25:08,770 --> 00:25:11,437 It wasn't him. I knew it wouldn't be. 385 00:25:11,439 --> 00:25:13,941 All the best then. Come on. 386 00:25:22,409 --> 00:25:24,452 Are you sure you wouldn't... 387 00:25:25,537 --> 00:25:26,829 No. 388 00:25:34,546 --> 00:25:36,212 Let's hear the new jingle. 389 00:25:37,715 --> 00:25:39,340 ♪ I want you to know... ♪ 390 00:25:39,342 --> 00:25:41,929 Small Faces. Yes! 391 00:25:42,011 --> 00:25:44,595 Or in my case, Arthur somebody! 392 00:25:44,597 --> 00:25:47,307 So not particularly "yes" at all. 393 00:25:47,309 --> 00:25:51,354 I never thought of that. He probably sang this as well. 394 00:25:51,938 --> 00:25:54,106 - Why? - Why what? 395 00:25:54,566 --> 00:25:56,818 Second best of everything. 396 00:25:57,319 --> 00:25:59,109 You didn't let us touch the real albums, 397 00:25:59,111 --> 00:26:00,861 it was only the Pickwick ones. 398 00:26:00,863 --> 00:26:02,822 We played Scrobble not Scrabble... 399 00:26:02,824 --> 00:26:03,614 It was the same. 400 00:26:03,616 --> 00:26:05,200 We didn't get proper Lego. You always got us 401 00:26:05,202 --> 00:26:08,118 - some snide Lego. - Ah, now, that was just as good. 402 00:26:08,120 --> 00:26:12,081 - Never Airfix, always Revell. - Revell was more rock and roll. 403 00:26:12,083 --> 00:26:14,250 You didn't get us Action Man, you got us something 404 00:26:14,252 --> 00:26:19,131 called Action Joe, and he did not have grip hands. 405 00:26:20,049 --> 00:26:22,300 - Yeah, that wasn't good. - Subbuteo? 406 00:26:22,302 --> 00:26:25,636 - No, Chad Valley Big League. - Yes, yes. 407 00:26:25,638 --> 00:26:28,013 You've made your point. Go on. 408 00:26:28,015 --> 00:26:29,432 - What? - Well, you also didn't have 409 00:26:29,434 --> 00:26:34,105 a mother, did you? Just a dad. So, poor substitute there. 410 00:26:49,120 --> 00:26:50,913 Left hand down. 411 00:26:51,956 --> 00:26:52,872 I can manage. 412 00:26:52,874 --> 00:26:55,791 I could back a bloody Panzer out of here. 413 00:26:55,793 --> 00:26:57,335 What was that? 414 00:26:57,337 --> 00:27:01,216 I said get back in the car. Get out of the cold. 415 00:27:01,758 --> 00:27:02,673 Sure. 416 00:28:47,322 --> 00:28:49,449 Your father's back. 417 00:28:49,949 --> 00:28:52,410 It wasn't your Uncle Michael. 418 00:28:53,911 --> 00:28:55,955 I think he's relieved. 419 00:28:56,623 --> 00:29:00,752 Well, it's hard to know what's for the best isn't it. I mean... 420 00:29:01,503 --> 00:29:03,669 Well, obviously the best would be... 421 00:29:03,671 --> 00:29:06,922 if they found him and he was alive and well, 422 00:29:06,924 --> 00:29:09,135 having a lovely life. 423 00:29:12,514 --> 00:29:15,183 Or would it? I mean... 424 00:29:15,683 --> 00:29:17,642 That'd be hard, wouldn't it? 425 00:29:17,644 --> 00:29:20,895 To find out that he's been happy all this time and just, 426 00:29:20,897 --> 00:29:22,440 you know... 427 00:29:22,774 --> 00:29:24,317 shunning you. 428 00:29:24,442 --> 00:29:26,778 Letting you go through all this. 429 00:29:27,612 --> 00:29:29,781 Like the sightings. 430 00:29:30,114 --> 00:29:32,532 You know people contact your grandad 431 00:29:32,534 --> 00:29:35,495 and say they've seen Michael. 432 00:29:35,662 --> 00:29:38,163 Some of them say they've talked to him. 433 00:29:38,165 --> 00:29:41,332 There was one in Argentina. 434 00:29:41,334 --> 00:29:42,919 Imagine. 435 00:29:43,545 --> 00:29:44,835 I'm not saying... 436 00:29:44,837 --> 00:29:47,505 it'd be better if he was dead. 437 00:29:47,507 --> 00:29:50,927 I'm just saying if you had to choose. 438 00:30:51,028 --> 00:30:52,614 Everything okay? 439 00:30:53,906 --> 00:30:56,117 Have you been there long? 440 00:31:01,038 --> 00:31:02,915 Don't worry about it. 441 00:31:08,755 --> 00:31:09,504 Alan. 442 00:31:09,506 --> 00:31:12,382 It's lovely to see you. Have you eaten? Uh, 443 00:31:12,384 --> 00:31:14,800 there's plenty of left overs. I'll get you a bowl. 444 00:31:14,802 --> 00:31:16,511 That'd be lovely. If you're sure there's enough. 445 00:31:16,513 --> 00:31:19,847 I'd be just as happy with a bit of toast and Marmite. 446 00:31:19,849 --> 00:31:21,393 No, no... 447 00:31:25,772 --> 00:31:28,900 You know you can't take Marmite into Canada? 448 00:31:29,025 --> 00:31:31,276 Because Marmite has a secret ingredient. 449 00:31:31,278 --> 00:31:32,860 And the Canadian government took the view 450 00:31:32,862 --> 00:31:34,445 that not telling them the secret ingredient 451 00:31:34,447 --> 00:31:36,989 was tantamount to asking them to import something 452 00:31:36,991 --> 00:31:38,073 without knowing what it is. 453 00:31:38,075 --> 00:31:42,662 That's why the people of Canada have no Marmite. Imagine. 454 00:31:42,664 --> 00:31:44,914 The second largest country on Earth. 455 00:31:44,916 --> 00:31:47,208 More or less nine million square miles 456 00:31:47,210 --> 00:31:48,793 and not one jar of Marmite. 457 00:31:48,795 --> 00:31:51,756 - How do they survive? - Vegemite. 458 00:31:53,341 --> 00:31:55,092 A poor substitute... 459 00:31:55,218 --> 00:31:58,428 but then sometimes a poor substitute 460 00:31:58,430 --> 00:32:00,097 is all there is. 461 00:32:01,183 --> 00:32:02,973 - Is Jack out then? - Yeah. 462 00:32:02,975 --> 00:32:04,517 Upstairs. 463 00:32:04,519 --> 00:32:06,977 - Gaming. - That's a worry, isn't it? 464 00:32:06,979 --> 00:32:08,396 Why would that be a worry? 465 00:32:08,398 --> 00:32:11,816 He's at home. He's not on the streets. 466 00:32:11,818 --> 00:32:13,151 He hasn't gone missing. 467 00:32:13,153 --> 00:32:15,653 You didn't hear about the girl in China then? 468 00:32:15,655 --> 00:32:18,323 I did hear about the girl in China. 469 00:32:18,325 --> 00:32:21,617 - Imagine that. It is a worry. - I know China's different, 470 00:32:21,619 --> 00:32:22,993 - but... - Exactly. We don't want him 471 00:32:22,995 --> 00:32:25,330 - to end up like her. - You should watch him. 472 00:32:25,332 --> 00:32:26,497 - I do try. - This business 473 00:32:26,499 --> 00:32:28,916 is probably affecting him more than you think. 474 00:32:28,918 --> 00:32:30,293 - Do you think so? - No! 475 00:32:30,295 --> 00:32:32,337 - I think you might be right. - He's got exams! 476 00:32:32,339 --> 00:32:35,381 He's doing A-levels. They're stressed. 477 00:32:35,383 --> 00:32:36,632 They're all stressed. 478 00:32:36,634 --> 00:32:38,718 They're supposed to be stressed. 479 00:32:38,720 --> 00:32:41,011 If you can't be stressed about your A-levels 480 00:32:41,013 --> 00:32:42,472 what can you be stressed about? 481 00:32:42,474 --> 00:32:46,058 He doesn't seem stressed. He seems more, sort of, 482 00:32:46,060 --> 00:32:47,643 to be, you know... 483 00:32:47,645 --> 00:32:48,519 playing that game, 484 00:32:48,521 --> 00:32:52,106 - which does beg the question... - The girl in China question. 485 00:32:52,108 --> 00:32:53,485 Exactly. 486 00:33:05,830 --> 00:33:10,335 You know why he's saying Jack's stressed? 487 00:33:11,253 --> 00:33:12,545 No. 488 00:33:12,837 --> 00:33:15,131 Because he's stressed himself. 489 00:33:15,590 --> 00:33:16,381 Is he? 490 00:33:16,383 --> 00:33:19,384 Classic transference of anxiety. 491 00:33:19,386 --> 00:33:22,094 He was stressed on the drive then, was he? 492 00:33:22,096 --> 00:33:23,137 Oh, yeah. 493 00:33:23,139 --> 00:33:26,098 Very defensive. Quite guarded. 494 00:33:26,100 --> 00:33:29,687 Do you not find him a bit passive aggressive? 495 00:33:29,937 --> 00:33:34,609 I do, sometimes, but you have to make allowances. 496 00:33:48,373 --> 00:33:49,707 Oh. 497 00:33:50,833 --> 00:33:52,252 A present. 498 00:33:52,627 --> 00:33:55,380 That's kind of you, Alan. 499 00:33:57,840 --> 00:33:59,301 What is it? 500 00:33:59,717 --> 00:34:01,176 It's a thing. 501 00:34:01,178 --> 00:34:03,137 Doing labels. 502 00:34:05,348 --> 00:34:09,018 He was putting labels on everything when we were kids. 503 00:34:09,727 --> 00:34:10,435 "Jumpers only". 504 00:34:10,437 --> 00:34:12,937 "Please fold towels before replacing". 505 00:34:12,939 --> 00:34:14,647 "Please replace after use"... 506 00:34:14,649 --> 00:34:17,775 It helped keep things running smoothly, you know. 507 00:34:17,777 --> 00:34:20,736 But also the font, look... 508 00:34:20,738 --> 00:34:22,447 it has an elegant precision. 509 00:34:22,449 --> 00:34:24,865 You don't really see that font anywhere else. I don't know 510 00:34:24,867 --> 00:34:28,246 what it's called. But I thought you'd appreciate it. 511 00:34:36,003 --> 00:34:37,297 Well... 512 00:34:38,130 --> 00:34:39,672 it's getting late. 513 00:34:39,674 --> 00:34:41,259 Yeah, it is. 514 00:34:44,929 --> 00:34:47,682 Obviously, you're welcome to stay. 515 00:34:48,140 --> 00:34:49,892 Well you would be, 516 00:34:49,976 --> 00:34:51,603 only, um... 517 00:34:51,936 --> 00:34:54,562 we don't really have a spare bed, do we? 518 00:34:54,564 --> 00:34:57,315 Just the bunk in Jack's room, so. 519 00:34:57,317 --> 00:34:59,819 I'm sure that would be fine. 520 00:35:21,258 --> 00:35:22,759 Which is you? 521 00:35:23,009 --> 00:35:24,967 The one with the big cleavage, that's you? 522 00:35:24,969 --> 00:35:28,638 There is total sexual equality among the undead. 523 00:35:28,640 --> 00:35:31,974 It doesn't make any difference which gender you are. 524 00:35:31,976 --> 00:35:35,853 So why choose to be a girl with enormous breasts? 525 00:35:35,855 --> 00:35:39,984 - Stop saying things like that. - Not breasts. 526 00:35:41,110 --> 00:35:42,445 Bosoms. 527 00:35:43,112 --> 00:35:44,320 Assets. 528 00:35:44,322 --> 00:35:45,696 Glands. 529 00:35:45,698 --> 00:35:50,493 - Bazookas. Which do you prefer? - Other players are more polite 530 00:35:50,495 --> 00:35:51,827 to you if you're a girl. 531 00:35:51,829 --> 00:35:55,748 It looks a bit choppy if you don't mind me saying. 532 00:35:55,750 --> 00:35:58,293 - What? - It's not running very smoothly, 533 00:35:58,295 --> 00:36:00,545 is it? It's slow and then it's jumpy. 534 00:36:00,547 --> 00:36:02,380 Do you want me to change the settings for you? 535 00:36:02,382 --> 00:36:06,303 - I'm in the middle of an action. - Only take a mo. 536 00:36:55,935 --> 00:36:57,142 Grandad. 537 00:36:57,144 --> 00:36:59,689 - What? - That's my bed. 538 00:37:00,940 --> 00:37:01,856 Yeah? 539 00:37:01,858 --> 00:37:05,737 You didn't expect me to climb up there, did you? 540 00:37:06,238 --> 00:37:07,362 Or did you? 541 00:37:07,364 --> 00:37:08,946 I could give it a go. 542 00:37:08,948 --> 00:37:11,491 No, no. No, I didn't expect that, Grandad. 543 00:37:14,287 --> 00:37:16,289 I'm saying me prayers. 544 00:37:31,679 --> 00:37:33,348 Jack! 545 00:37:33,806 --> 00:37:35,141 What? 546 00:37:35,392 --> 00:37:36,684 Nothing. 547 00:37:36,768 --> 00:37:38,102 Nothing. 548 00:37:38,895 --> 00:37:39,519 We just... 549 00:37:39,521 --> 00:37:43,858 don't normally see you for breakfast, that's all. 550 00:37:56,871 --> 00:38:00,041 - Jack. - All right. All right. 551 00:38:00,375 --> 00:38:04,086 Grandad's up there and he's playing on my computer. 552 00:38:04,546 --> 00:38:06,631 Where else am I supposed to go? 553 00:38:07,048 --> 00:38:08,923 Well, I'm sure it's very difficult for you 554 00:38:08,925 --> 00:38:11,301 having Grandad in your bedroom, but... 555 00:38:11,303 --> 00:38:15,097 it's very nice for us having you for breakfast. 556 00:38:15,557 --> 00:38:18,601 Oh, I'll give you a lift if you like. 557 00:38:19,477 --> 00:38:20,726 Bye then! 558 00:38:20,728 --> 00:38:22,061 Why doesn't he want a lift? 559 00:38:22,063 --> 00:38:24,691 You drive past the school every day. 560 00:38:24,982 --> 00:38:26,191 There's a girl. 561 00:38:26,193 --> 00:38:26,982 Oh. 562 00:38:26,984 --> 00:38:29,902 He walks past two bus stops to be at the same bus stop 563 00:38:29,904 --> 00:38:33,283 as her. And he stands next to her... 564 00:38:33,408 --> 00:38:35,285 but he doesn't speak. 565 00:38:35,452 --> 00:38:36,576 Really? 566 00:38:36,578 --> 00:38:38,371 How do you know that? 567 00:38:39,581 --> 00:38:41,166 It's a guess. 568 00:39:01,853 --> 00:39:05,313 Yeah, man. Last night was quality. 569 00:39:05,315 --> 00:39:08,109 Yeah, we were going more or less all night. 570 00:39:08,360 --> 00:39:11,654 Oh, we just listened to music, 571 00:39:11,863 --> 00:39:12,987 jammed. 572 00:39:12,989 --> 00:39:14,239 Wrote a few new songs. 573 00:39:14,241 --> 00:39:16,574 It was a good night, man. 574 00:39:16,576 --> 00:39:18,286 Jack! 575 00:39:19,621 --> 00:39:20,997 Woo-hoo! 576 00:39:21,373 --> 00:39:23,040 Breakfast. 577 00:39:23,291 --> 00:39:26,878 Do let me know if that's not to your satisfaction. 578 00:39:33,176 --> 00:39:36,344 Half a million registered players. 579 00:39:36,346 --> 00:39:37,637 I'm never short of a game. 580 00:39:37,639 --> 00:39:40,975 Does that mean you'll be staying another night then? 581 00:39:41,768 --> 00:39:43,686 Unless it's a problem. 582 00:39:44,437 --> 00:39:46,856 No. No, it's not a problem. 583 00:39:47,982 --> 00:39:49,442 It's just... 584 00:39:50,902 --> 00:39:53,655 No, no, it's not a problem. 585 00:40:50,086 --> 00:40:54,090 Most of them play the board not the man. 586 00:40:57,093 --> 00:40:58,886 Always play the man. 587 00:40:59,471 --> 00:41:02,096 Go for two letter words. 588 00:41:02,098 --> 00:41:04,432 They're your real friends. 589 00:41:04,434 --> 00:41:06,226 There are 101 two letter words. 590 00:41:06,228 --> 00:41:10,355 Five of them are letters of the Greek alphabet 591 00:41:10,357 --> 00:41:15,360 Mu. M-U. Nu. N-U. Pi, obviously. 592 00:41:15,362 --> 00:41:17,237 And xi. X-I. 593 00:41:17,239 --> 00:41:21,532 And then you've got your unusual ones like O-E, oe 594 00:41:21,534 --> 00:41:24,535 which is a wind in the Faroe Islands. 595 00:41:24,537 --> 00:41:27,497 Did your father ever tell you about your great-grandmother's 596 00:41:27,499 --> 00:41:30,791 shop? She had a shop, sold all sorts. 597 00:41:30,793 --> 00:41:35,421 - Liquorice all sorts? - No, all sorts of things. 598 00:41:35,423 --> 00:41:36,881 Bread, the papers. 599 00:41:36,883 --> 00:41:41,679 Hair nets were big business, I seem to remember. Harpic. 600 00:41:42,639 --> 00:41:44,764 Are you telling me a bedtime story? 601 00:41:44,766 --> 00:41:46,724 I'm telling you your family history. 602 00:41:46,726 --> 00:41:50,102 Coal. She sold coal. People would ask for five pound 603 00:41:50,104 --> 00:41:53,063 of potatoes and a bag of coal. She'd go downstairs 604 00:41:53,065 --> 00:41:54,984 and get them the coal. 605 00:41:55,235 --> 00:41:55,733 Why? 606 00:41:55,735 --> 00:41:58,736 Why didn't she just keep it upstairs? 607 00:41:58,738 --> 00:42:00,571 Ah. That's the point. 608 00:42:00,573 --> 00:42:02,365 One day someone from the coal board, 609 00:42:02,367 --> 00:42:06,869 coal was nationalised then, heard about this and thought, 610 00:42:06,871 --> 00:42:11,499 "we don't deliver to that shop so how come she sells coal?" 611 00:42:11,501 --> 00:42:12,375 Go on. 612 00:42:12,377 --> 00:42:17,507 Well, it turns out there's a seam in the cellar. 613 00:42:17,674 --> 00:42:21,551 The cellar of the shop, one wall of it had a coal seam 614 00:42:21,553 --> 00:42:22,302 running off it. 615 00:42:22,304 --> 00:42:23,969 If you asked her for coal, she'd go down there, 616 00:42:23,971 --> 00:42:27,598 pick up a pick axe and chop out a bit of fresh coal for you. 617 00:42:27,600 --> 00:42:30,560 She was a part time freelance coal miner, 618 00:42:30,562 --> 00:42:31,811 your great-grandmother. 619 00:42:31,813 --> 00:42:35,481 That story is completely untrue. 620 00:42:35,483 --> 00:42:39,111 That story is as true as my name. 621 00:43:05,763 --> 00:43:06,262 Er. 622 00:43:06,264 --> 00:43:10,433 - Sorry I... I was just, um... - No, good idea. Give it a go. 623 00:43:10,435 --> 00:43:12,645 Which one do you like best? 624 00:43:31,289 --> 00:43:34,751 - I've never been in here before. - No. 625 00:43:52,519 --> 00:43:53,978 Stand straight. 626 00:43:54,812 --> 00:43:57,605 It's hard to gauge the fall of the trouser 627 00:43:57,607 --> 00:43:59,607 without proper shoes. 628 00:43:59,609 --> 00:44:01,651 It's got to be Oxfords, really. You might get away 629 00:44:01,653 --> 00:44:05,114 with a Chelsea boot. Have you got a Chelsea boot? 630 00:44:05,657 --> 00:44:08,115 I don't know what you're talking about. 631 00:44:08,117 --> 00:44:08,866 Ah. 632 00:44:08,868 --> 00:44:10,993 When this is done, the thing you have to remember 633 00:44:10,995 --> 00:44:16,168 about these buttons is, sometimes, always, never. 634 00:44:17,210 --> 00:44:17,750 What? 635 00:44:17,752 --> 00:44:19,335 The buttons, a man keeps fastened. Sometimes. 636 00:44:19,337 --> 00:44:23,005 Always. Never. Now take it off and we'll make it sing. 637 00:44:23,007 --> 00:44:28,680 You know how this suit needs a bit of a tidy up? A trim? 638 00:44:31,098 --> 00:44:33,935 Same thing goes for your hair. 639 00:45:05,258 --> 00:45:08,634 You look spruce. Doesn't he look spruce? 640 00:45:08,636 --> 00:45:11,013 Well, I wasn't sure it was him. 641 00:45:17,687 --> 00:45:20,022 Is it one of your grandad's? 642 00:45:21,816 --> 00:45:23,858 You haven't got a spare gun, have you? 643 00:45:23,860 --> 00:45:27,320 - So I can shoot myself. - Don't mutter. 644 00:45:27,322 --> 00:45:30,906 Your father mutters. It's not endearing 645 00:45:30,908 --> 00:45:33,035 and it's not effective. 646 00:45:35,538 --> 00:45:38,958 I know it's inconvenient with your grandad. 647 00:45:39,834 --> 00:45:41,751 It's not inconvenient. 648 00:45:41,753 --> 00:45:45,507 - It's disorientating. - Awkward. 649 00:45:46,799 --> 00:45:48,426 Destabilising. 650 00:45:48,551 --> 00:45:52,222 - Confusing? - Not confusing. 651 00:45:52,680 --> 00:45:54,182 Unsettling. 652 00:45:55,475 --> 00:45:57,101 Disquieting. 653 00:45:58,311 --> 00:45:59,435 Tense. 654 00:45:59,437 --> 00:46:01,731 Anyway it can't be helped. 655 00:46:02,940 --> 00:46:04,984 And er, well... 656 00:46:07,320 --> 00:46:09,406 you look spruce. 657 00:46:15,662 --> 00:46:19,372 Well, I would not want to play Scrabble with you. 658 00:46:19,374 --> 00:46:20,373 Really? 659 00:46:20,375 --> 00:46:23,085 - Wouldn't you? - Or your mum. 660 00:46:35,014 --> 00:46:36,349 Jack. 661 00:46:36,641 --> 00:46:38,685 Give you a lift if you like. 662 00:46:56,203 --> 00:46:59,829 So his brother went missing and ever since then... 663 00:46:59,831 --> 00:47:01,164 The prodigal son. 664 00:47:01,166 --> 00:47:03,249 - What? - Well, the prodigal son 665 00:47:03,251 --> 00:47:05,543 goes missing, and then comes back, 666 00:47:05,545 --> 00:47:08,546 and the dad kills the fatted calf and everything, 667 00:47:08,548 --> 00:47:09,422 gives him a ring. 668 00:47:09,424 --> 00:47:11,799 And then the other son, the one that actually stayed behind 669 00:47:11,801 --> 00:47:14,053 to help him, he gets nothing. 670 00:47:15,054 --> 00:47:16,848 I hate the prodigal son. 671 00:47:19,141 --> 00:47:20,893 Then you'll like my dad. 672 00:47:27,317 --> 00:47:30,111 - Um, are we in the way? - No. 673 00:47:30,278 --> 00:47:31,486 No, it's fine. 674 00:47:31,488 --> 00:47:35,992 - Are you eating with us? - Is that okay? 675 00:47:36,784 --> 00:47:40,119 Yeah. And you can carry on after food. 676 00:47:40,121 --> 00:47:42,624 I'll have well beaten him by then. 677 00:48:12,612 --> 00:48:13,946 Good. 678 00:48:14,572 --> 00:48:16,073 Good game plan. 679 00:48:17,784 --> 00:48:18,991 Play the man not the board. 680 00:48:18,993 --> 00:48:24,081 - She's a girl, grandad. - Me too, as a matter of fact. 681 00:48:24,416 --> 00:48:25,498 "Zo"? 682 00:48:25,500 --> 00:48:27,375 You can't have that. Zoo's got two O's. 683 00:48:27,377 --> 00:48:31,796 - No. Actually, zo is a word. - Are you sure? 684 00:48:31,798 --> 00:48:35,508 Definitely zo's a word. What's that? 685 00:48:35,510 --> 00:48:37,262 "Oxycamphors". 686 00:48:37,637 --> 00:48:38,928 What's an oxycamphor? 687 00:48:38,930 --> 00:48:42,557 It's a chemical. I'm a chemist, Alan. Remember. 688 00:48:42,559 --> 00:48:43,683 I'd check that if I were you. 689 00:48:43,685 --> 00:48:46,313 We're not checking anything. 690 00:48:47,647 --> 00:48:49,106 She's a chemist. 691 00:48:49,232 --> 00:48:52,610 If she says oxycamphors is a chemical... 692 00:48:52,860 --> 00:48:54,194 it's a chemical. 693 00:48:54,196 --> 00:48:55,903 I don't mind people checking. 694 00:48:55,905 --> 00:48:59,242 Anything that spins the game out to be honest. 695 00:49:00,117 --> 00:49:01,617 "Gu" by the way... 696 00:49:01,619 --> 00:49:03,453 is a traditional stringed instrument 697 00:49:03,455 --> 00:49:06,789 - from the Shetland Islands. - I'm impressed. 698 00:49:06,791 --> 00:49:09,085 But I still want to check it. 699 00:49:10,212 --> 00:49:13,421 I also want to know if the dictionary tells us 700 00:49:13,423 --> 00:49:14,839 why Jack would ever know the name 701 00:49:14,841 --> 00:49:18,926 of a traditional string thing from the Falklands. 702 00:49:18,928 --> 00:49:20,472 Shetlands. 703 00:49:20,638 --> 00:49:22,597 And what's "yo"? 704 00:49:22,599 --> 00:49:24,807 You can't have yo. What is it? 705 00:49:24,809 --> 00:49:28,896 - Clearly, it's half a yo-yo. - It's a greeting. 706 00:49:29,439 --> 00:49:30,980 Greetings are allowed. 707 00:49:30,982 --> 00:49:33,693 Thank you, Mr. Jack's Dad. 708 00:49:34,194 --> 00:49:36,402 There it is. Oxycamphor. You were right. 709 00:49:36,404 --> 00:49:38,238 She knows damn well she's right. 710 00:49:38,240 --> 00:49:40,367 What are you talking about? 711 00:49:40,992 --> 00:49:42,783 What was the next one, "yo"? 712 00:49:42,785 --> 00:49:44,704 Don't look that up. 713 00:49:45,121 --> 00:49:48,914 I just said it's a greeting and greetings are allowed. 714 00:49:48,916 --> 00:49:53,253 You were forever using "hi" and "ho". You know "yo" is okay. 715 00:49:53,255 --> 00:49:56,549 Did you really play "ho", Grandad? 716 00:49:56,966 --> 00:49:58,216 As in... 717 00:49:58,218 --> 00:49:59,802 "hos and cars". 718 00:50:02,430 --> 00:50:04,013 I said, don't look that up. 719 00:50:04,015 --> 00:50:06,976 Dad! You're not even playing. 720 00:50:35,172 --> 00:50:36,212 Dad? 721 00:51:43,906 --> 00:51:46,909 Sue? 722 00:51:48,370 --> 00:51:49,996 Sue is that you? 723 00:51:51,038 --> 00:51:52,582 Peter! 724 00:51:53,250 --> 00:51:54,749 It's me. Your dad. 725 00:51:54,751 --> 00:51:56,751 Sorry. 726 00:51:56,753 --> 00:51:58,253 You all right? 727 00:51:58,255 --> 00:52:00,465 Yeah, I was just passing. 728 00:52:05,678 --> 00:52:08,012 You don't have to get out. It's fine. 729 00:52:08,014 --> 00:52:12,225 - My house, your house. - I was finished anyway. 730 00:52:12,227 --> 00:52:13,936 Cup of tea? 731 00:52:14,937 --> 00:52:16,898 I just wanted to say... 732 00:52:17,482 --> 00:52:19,108 about last night. 733 00:52:19,859 --> 00:52:24,111 It's fine. No problem. Come on. Cup of tea. 734 00:52:24,113 --> 00:52:25,905 I don't know how we keep... 735 00:52:25,907 --> 00:52:29,452 rubbing each other up, you know, the wrong way. 736 00:52:29,911 --> 00:52:32,664 I think it's to do with Michael, isn't it? 737 00:52:32,747 --> 00:52:34,166 Probably. 738 00:52:34,291 --> 00:52:37,252 Hey, come and look at this. 739 00:52:40,713 --> 00:52:43,464 Don't worry about me trying to communicate with you 740 00:52:43,466 --> 00:52:45,009 or anything. 741 00:52:56,771 --> 00:52:59,649 Where have you seen those words before? 742 00:53:00,358 --> 00:53:01,651 Erm. 743 00:53:01,818 --> 00:53:03,736 In a game of Scrabble. 744 00:53:04,404 --> 00:53:06,823 Our Michael used to play them. 745 00:53:09,242 --> 00:53:10,577 What? 746 00:53:11,994 --> 00:53:14,456 All good players use those words. 747 00:53:15,081 --> 00:53:17,250 They're two letter words. 748 00:53:17,959 --> 00:53:20,084 You've got them written down here. 749 00:53:20,086 --> 00:53:22,587 It's him. I'm sure of it. 750 00:53:22,589 --> 00:53:24,422 He's fast and he's got lovely words 751 00:53:24,424 --> 00:53:25,715 and he always maximises the score. 752 00:53:25,717 --> 00:53:28,050 And he's not sentimental, you know. He doesn't just play 753 00:53:28,052 --> 00:53:30,678 a word because it looks nice. It's him. 754 00:53:30,680 --> 00:53:35,350 "Zo". He played zo that night. You said there was no such word 755 00:53:35,352 --> 00:53:37,562 and that's when he walked out. 756 00:53:40,106 --> 00:53:41,272 What? 757 00:53:41,274 --> 00:53:44,777 You said there was no such word and that's what... 758 00:53:50,367 --> 00:53:52,118 Are you blaming me? 759 00:53:56,289 --> 00:53:57,455 Who... 760 00:53:57,457 --> 00:53:58,706 - What? - I told you to stay 761 00:53:58,708 --> 00:54:01,125 - in the bathroom. - I did stay in there, 762 00:54:01,127 --> 00:54:03,794 but I was turning into a prune in that bath. 763 00:54:03,796 --> 00:54:08,134 Anyway, why should I hide? Done nothing wrong. 764 00:54:09,135 --> 00:54:11,679 I know you. I've met you. 765 00:54:11,971 --> 00:54:14,389 - You're married. - Not any more, son. 766 00:54:14,391 --> 00:54:16,432 Looking for our Nigel was the only thing 767 00:54:16,434 --> 00:54:18,142 that kept us together... 768 00:54:18,144 --> 00:54:20,188 and once we found him... 769 00:54:21,523 --> 00:54:25,277 recriminations, boredom, you name it. 770 00:54:26,444 --> 00:54:28,738 What, what have you been... 771 00:54:32,492 --> 00:54:34,202 Have you had sex? 772 00:54:34,286 --> 00:54:36,035 - Have you had sex in my bed? - Well, we weren't going 773 00:54:36,037 --> 00:54:38,329 to have sex in Jack's bed, were we? It's a bunk bed. 774 00:54:38,331 --> 00:54:41,582 I'm not Tarzan. Anyway, it didn't feel right, did it, 775 00:54:41,584 --> 00:54:43,753 having sex in the kid's room? 776 00:54:44,754 --> 00:54:46,296 You had sex in my bed? 777 00:54:46,298 --> 00:54:50,425 How could you do that? Even I don't have sex in my bed. 778 00:54:50,427 --> 00:54:52,468 - Don't you? - Son... 779 00:54:52,470 --> 00:54:55,012 you must ask yourself why you're making so much fuss. 780 00:54:55,014 --> 00:54:57,725 I mean, what harm are we doing? 781 00:54:58,142 --> 00:55:00,601 Anyway you should be proud of your dad. 782 00:55:00,603 --> 00:55:03,438 Let me tell you, he's a very considerate 783 00:55:03,440 --> 00:55:06,106 - and accomplished lover. - Oh, God. Shut up. 784 00:55:06,108 --> 00:55:07,233 - No, seriously. - Please. 785 00:55:07,235 --> 00:55:08,359 - He's got empathy. - Please. 786 00:55:08,361 --> 00:55:10,863 - No one has ever... - Please stop talking. 787 00:55:14,159 --> 00:55:15,702 I'm gonna go. 788 00:55:17,370 --> 00:55:20,790 And when I come back this hasn't happened. 789 00:55:21,416 --> 00:55:22,750 Okay? 790 00:55:38,600 --> 00:55:40,142 Yeah. 791 00:55:40,560 --> 00:55:43,143 Yeah, yeah. You see the thing is, 792 00:55:43,145 --> 00:55:45,940 the traffic is horrendous. 793 00:55:46,358 --> 00:55:48,818 Mm-hmm. I mean really. 794 00:55:49,944 --> 00:55:51,319 So let's reschedule. 795 00:55:51,321 --> 00:55:54,532 Then I can, er, get my ducks in a row. 796 00:55:55,908 --> 00:55:58,203 No, I don't mean literal ducks. 797 00:56:00,037 --> 00:56:02,374 No I... I don't do ducks. 798 00:56:04,376 --> 00:56:06,753 I don't do chipmunks either. 799 00:56:06,961 --> 00:56:08,919 Chipmunks are, I mean chipmunks 800 00:56:08,921 --> 00:56:12,133 aren't even an indigenous species. 801 00:56:12,634 --> 00:56:15,762 And we've already agreed on squirrels. 802 00:56:16,221 --> 00:56:19,432 Hmm. Squirrels eating ice cream. 803 00:56:20,267 --> 00:56:22,394 Who's not gonna love that? 804 00:56:41,704 --> 00:56:43,165 What? 805 00:56:58,346 --> 00:56:59,681 Alan. 806 00:57:01,391 --> 00:57:02,850 No problem. 807 00:57:28,376 --> 00:57:30,170 Grandad's gone. 808 00:57:30,462 --> 00:57:32,672 Gone? Gone where? 809 00:57:32,755 --> 00:57:33,379 Gone gone. 810 00:57:33,381 --> 00:57:37,635 His bags are gone. The lot. He's not answering his phone. 811 00:57:37,844 --> 00:57:38,468 He's left. 812 00:57:38,470 --> 00:57:41,262 Did you say something to him. Have you had a row? 813 00:57:41,264 --> 00:57:42,597 What? No. Ask him. 814 00:57:42,599 --> 00:57:46,476 I never said anything to him apart from "goodnight". 815 00:57:46,478 --> 00:57:47,435 We have to find him. 816 00:57:47,437 --> 00:57:49,939 What do you mean we have to find him? 817 00:57:50,022 --> 00:57:51,689 He's a missing person. 818 00:57:51,691 --> 00:57:53,358 What are you on about, he's a missing person? 819 00:57:53,360 --> 00:57:56,319 He's a grown man. He's gone back to his own home. 820 00:57:56,321 --> 00:57:59,197 I don't know why he left it in the first place. 821 00:57:59,199 --> 00:57:59,822 Mum. 822 00:57:59,824 --> 00:58:03,159 - We should find him. - Definitely. Erm. 823 00:58:03,161 --> 00:58:06,206 What? Have you both gone crazy? 824 00:58:06,373 --> 00:58:07,330 He didn't live here. 825 00:58:07,332 --> 00:58:09,582 Therefore the fact that he's not here 826 00:58:09,584 --> 00:58:10,958 does not make him lost. 827 00:58:10,960 --> 00:58:12,668 On the contrary, it means he's gone back 828 00:58:12,670 --> 00:58:15,171 - to where he's supposed to be. - How do you know that 829 00:58:15,173 --> 00:58:16,922 if he's not answering his phone? 830 00:58:16,924 --> 00:58:18,883 Maybe you should go round and check. 831 00:58:18,885 --> 00:58:20,468 He's lived in that house for 50 years. 832 00:58:20,470 --> 00:58:24,722 Not once in all of that time have I ever considered going 833 00:58:24,724 --> 00:58:27,477 to see if he's still living there. 834 00:58:32,440 --> 00:58:33,775 What? 835 00:58:50,542 --> 00:58:51,876 Dad? 836 00:59:58,193 --> 00:59:59,275 - Is he in? - No, he's not. 837 00:59:59,277 --> 01:00:00,693 - Do you know where... - Where is he? 838 01:00:00,695 --> 01:00:02,947 I don't know where he is. Do you? 839 01:00:03,114 --> 01:00:06,574 - He's not in there. I've looked. - I know but... 840 01:00:06,576 --> 01:00:08,784 can I have a look around? I've never been inside. 841 01:00:08,786 --> 01:00:11,454 - He's funny about it. - Well, if he's funny about it, 842 01:00:11,456 --> 01:00:14,626 it's not for me to be serious about it, is it? 843 01:00:14,751 --> 01:00:15,291 But... 844 01:00:15,293 --> 01:00:18,380 well I thought there might be, you know, 845 01:00:18,713 --> 01:00:19,337 a clue. 846 01:00:19,339 --> 01:00:23,174 If he's not said where he is, maybe he doesn't want you 847 01:00:23,176 --> 01:00:24,592 to know where he is. 848 01:00:24,594 --> 01:00:28,179 We're supposed to be going to this thing in Chester. 849 01:00:28,181 --> 01:00:31,268 He bought me tickets. A present. 850 01:00:31,351 --> 01:00:32,933 Why would he buy them and not turn up? 851 01:00:32,935 --> 01:00:36,314 Why does he do most of the things he does? 852 01:00:37,106 --> 01:00:39,984 Has he talked to you about this, um... 853 01:00:40,067 --> 01:00:43,153 - Skinny what's-his-name? - Thesaurus. 854 01:00:43,155 --> 01:00:45,070 He doesn't know anything about him. 855 01:00:45,072 --> 01:00:46,906 Says he wants to meet him. Everyone knows 856 01:00:46,908 --> 01:00:48,241 you should never arrange to meet someone 857 01:00:48,243 --> 01:00:50,493 that you only know from the internet. 858 01:00:50,495 --> 01:00:51,286 It's dangerous. 859 01:00:51,288 --> 01:00:52,953 There was that girl, wasn't there, from Barnsley, 860 01:00:52,955 --> 01:00:56,916 ran off with some guy who turned out to be 30 stone. 861 01:00:56,918 --> 01:00:58,168 She was only 14. 862 01:00:58,170 --> 01:01:02,213 I don't think anyone's been sexually grooming my dad. 863 01:01:02,215 --> 01:01:02,838 No, 864 01:01:02,840 --> 01:01:07,804 but what if this Skinny fella turns out to be a kid? 865 01:01:08,095 --> 01:01:09,262 And people, um... 866 01:01:09,264 --> 01:01:13,100 think it's your dad who's doing the abducting? 867 01:01:14,394 --> 01:01:15,770 Jesus. 868 01:01:31,244 --> 01:01:32,745 Is this you? 869 01:01:38,835 --> 01:01:39,500 Yeah. 870 01:01:39,502 --> 01:01:41,963 - That's me and... - Michael. 871 01:01:42,339 --> 01:01:44,131 The one who ran away. 872 01:01:46,008 --> 01:01:46,966 Is that him? 873 01:01:46,968 --> 01:01:48,803 That's him. 874 01:01:49,179 --> 01:01:50,805 The prodigal son. 875 01:01:55,393 --> 01:01:56,642 Are you okay? 876 01:01:58,188 --> 01:02:01,191 - Wait. I'll just get a, er... - I'm... 877 01:02:01,441 --> 01:02:02,900 I'm fine. 878 01:02:09,157 --> 01:02:11,159 I'm not fine at all. 879 01:02:25,715 --> 01:02:27,008 Arthur? 880 01:02:27,342 --> 01:02:31,929 Arthur, I'm... I'm so sorry. 881 01:02:32,514 --> 01:02:36,643 I don't know. I don't know what I was thinking of. 882 01:02:36,893 --> 01:02:39,020 I need you. 883 01:02:40,062 --> 01:02:44,151 I'm so sorry. Could you come and pick me up? 884 01:03:06,047 --> 01:03:07,340 Hi. 885 01:03:13,095 --> 01:03:15,012 I came here and I... 886 01:03:15,014 --> 01:03:17,350 I saw these pictures and... 887 01:03:18,518 --> 01:03:19,934 that's his... 888 01:03:19,936 --> 01:03:21,101 I remembered being in the morgue 889 01:03:21,103 --> 01:03:23,020 - looking at... - All right. 890 01:03:23,022 --> 01:03:24,607 It's okay. 891 01:03:25,608 --> 01:03:28,110 What was I thinking of? 892 01:03:28,195 --> 01:03:31,111 Is he mentally enfeebled in any way? 893 01:03:31,113 --> 01:03:33,281 No more than he ever was. 894 01:03:33,283 --> 01:03:35,618 Confused at all? 895 01:03:35,993 --> 01:03:38,869 No more than the rest of us. 896 01:03:38,871 --> 01:03:40,037 I can take his details. 897 01:03:40,039 --> 01:03:42,790 - I'll get you a photo. - If we get an unidentified body 898 01:03:42,792 --> 01:03:45,793 or an injured person that matches the description 899 01:03:45,795 --> 01:03:47,253 then sure, we can give you a call 900 01:03:47,255 --> 01:03:49,839 - and ask you to come and... - Don't do that. 901 01:03:49,841 --> 01:03:52,760 - I don't want to do that. - Well then... 902 01:03:53,135 --> 01:03:53,843 to be honest... 903 01:03:53,845 --> 01:03:56,971 he's hale and hearty. He's past the age of consent. 904 01:03:56,973 --> 01:03:59,890 Unless he's waving round unlicensed fire arms or driving 905 01:03:59,892 --> 01:04:02,560 without due care and attention, then I don't see... 906 01:04:02,562 --> 01:04:04,689 Well, I know. I know. 907 01:04:06,941 --> 01:04:08,566 You know one night... 908 01:04:08,568 --> 01:04:10,276 my son went missing. 909 01:04:10,278 --> 01:04:13,112 He got in a big nark and walked out of the room. 910 01:04:13,114 --> 01:04:14,905 We were watchingTop Gear. 911 01:04:14,907 --> 01:04:18,909 I told him to stop talking over it. Off he went. 912 01:04:18,911 --> 01:04:22,413 Banged the door. Then he never came back. 913 01:04:22,415 --> 01:04:24,832 State of panic. Rang all his mates. 914 01:04:24,834 --> 01:04:28,419 I was driving round the streets looking for him. Wife in tears. 915 01:04:28,421 --> 01:04:29,920 - You've no idea. - Yes, I have. 916 01:04:29,922 --> 01:04:33,716 I'm driving round and I am literally shaking. 917 01:04:33,718 --> 01:04:35,801 I call the station. Got people on it. Didn't know 918 01:04:35,803 --> 01:04:39,972 what else to do. And then I went up to his bedroom. 919 01:04:39,974 --> 01:04:41,432 - I know. - No, no. 920 01:04:41,434 --> 01:04:43,645 I went up to his bedroom... 921 01:04:44,103 --> 01:04:46,063 and he were fast asleep. 922 01:04:47,274 --> 01:04:49,151 He'd gone straight to bed. 923 01:04:49,942 --> 01:04:51,903 There he was all cosy. 924 01:04:53,070 --> 01:04:54,656 It happens. 925 01:04:57,242 --> 01:04:58,951 Not all the time. 926 01:05:02,705 --> 01:05:06,123 ♪ It's a heartache ♪ 927 01:05:06,125 --> 01:05:09,712 ♪ Nothing but a heartache ♪ 928 01:05:10,004 --> 01:05:13,425 ♪ Hits you when it's too late ♪ 929 01:05:13,675 --> 01:05:17,843 ♪ Hits you when you're down ♪ 930 01:05:17,845 --> 01:05:21,433 ♪ It's a fool's game ♪ 931 01:05:21,974 --> 01:05:25,476 ♪ Nothing but a fool's game ♪ 932 01:05:25,478 --> 01:05:28,646 ♪ Standing in the cold rain ♪ 933 01:05:28,648 --> 01:05:33,234 - ♪ Feeling like a clown ♪ - ♪ Feeling like a clown ♪ 934 01:05:33,236 --> 01:05:36,529 - ♪ It's a heartache ♪ - ♪ It's a heartache ♪ 935 01:05:36,531 --> 01:05:40,491 - ♪ Nothing but a heartache ♪ - ♪ Nothing but a heartache ♪ 936 01:05:40,493 --> 01:05:43,369 - ♪ Love him 'til your arms... ♪ - ♪ Love him 'til your arms... ♪ 937 01:05:43,371 --> 01:05:45,705 ♪ ...break ♪ 938 01:05:45,707 --> 01:05:49,875 ♪ Then he lets you down ♪ 939 01:05:49,877 --> 01:05:53,003 ♪ It ain't right with love To share... ♪ 940 01:05:53,005 --> 01:05:56,048 - Jack's found him. - What? He's here? 941 01:05:56,050 --> 01:05:57,342 No. He's not here. 942 01:05:57,344 --> 01:05:59,719 He synced his phone with my desktop. 943 01:05:59,721 --> 01:06:05,518 He had "Find My Phone" turned on. So, if I go here. 944 01:06:06,978 --> 01:06:08,186 That's him. 945 01:06:08,188 --> 01:06:10,022 That's where he is. 946 01:06:10,190 --> 01:06:11,691 Where is that? 947 01:06:12,192 --> 01:06:15,153 Somewhere near Ainsdale. 948 01:06:16,363 --> 01:06:18,404 Well then, he's fine then, isn't he? 949 01:06:18,406 --> 01:06:20,740 He's just gone to go and get away from it all. 950 01:06:20,742 --> 01:06:23,909 That's where we used to go on holiday when we were kids. 951 01:06:23,911 --> 01:06:25,995 What if he's gone to meet someone? 952 01:06:25,997 --> 01:06:26,746 What? 953 01:06:26,748 --> 01:06:29,582 He talked about going to meet some guy off the internet. 954 01:06:29,584 --> 01:06:31,751 He's not gone to meet some guy off the internet. 955 01:06:31,753 --> 01:06:35,257 What's a guy off the internet doing in Ainsdale? 956 01:06:35,548 --> 01:06:36,088 What? 957 01:06:36,090 --> 01:06:38,924 That explains why he's not answering his phone. 958 01:06:38,926 --> 01:06:40,887 He's got no signal. 959 01:06:41,471 --> 01:06:43,390 You don't even care. 960 01:06:44,474 --> 01:06:46,056 You don't even care one little bit. 961 01:06:46,058 --> 01:06:47,267 Well, what do you want me to do? 962 01:06:47,269 --> 01:06:50,730 He's gone on a jolly. You just said. 963 01:06:54,609 --> 01:06:57,237 I know my dad better than you. 964 01:06:58,280 --> 01:07:00,573 And I know he's okay. 965 01:07:02,492 --> 01:07:04,952 But I'm going to go up there. 966 01:07:05,370 --> 01:07:08,538 But I'm doing it for you. Not him. 967 01:07:08,540 --> 01:07:09,999 Okay? 968 01:07:47,204 --> 01:07:48,705 "Nissom." 969 01:07:50,623 --> 01:07:52,124 What's that? 970 01:07:53,626 --> 01:07:55,378 It's just a nice word. 971 01:07:56,338 --> 01:07:57,839 I'm just... 972 01:07:59,882 --> 01:08:01,426 Favourite words. 973 01:08:07,599 --> 01:08:10,852 Do you know what my favourite word is? 974 01:08:12,562 --> 01:08:14,314 No, I don't. 975 01:08:16,191 --> 01:08:17,609 Soap. 976 01:08:20,487 --> 01:08:21,946 Soap. 977 01:08:24,824 --> 01:08:26,073 Go on. 978 01:08:26,075 --> 01:08:27,785 Give it a go. 979 01:08:31,956 --> 01:08:33,291 Soap. 980 01:08:35,293 --> 01:08:37,420 - Soap. - Soap. 981 01:08:42,509 --> 01:08:44,636 Small pleasures, eh? 982 01:09:27,011 --> 01:09:28,513 Dad? 983 01:09:42,944 --> 01:09:44,279 Alan? 984 01:11:28,508 --> 01:11:29,884 Alan! 985 01:11:37,934 --> 01:11:39,269 Alan! 986 01:11:49,279 --> 01:11:49,777 Dad! 987 01:11:49,779 --> 01:11:52,197 You broke his heart, you know? 988 01:11:52,199 --> 01:11:54,449 All he ever talked about was you. 989 01:11:54,451 --> 01:11:58,118 Doesn't matter what conversational gambit 990 01:11:58,120 --> 01:11:59,204 you try. 991 01:11:59,206 --> 01:12:01,916 The tides, the weather... 992 01:12:02,209 --> 01:12:05,293 European fishing quotas, the sudden appearance 993 01:12:05,295 --> 01:12:07,795 of bottle nosed dolphins. 994 01:12:07,797 --> 01:12:11,924 The mating habits of the North Atlantic grey seal. 995 01:12:11,926 --> 01:12:16,262 It all comes back to you. I, I wish he was here... 996 01:12:16,264 --> 01:12:17,847 I'm his other son. 997 01:12:17,849 --> 01:12:21,228 - What? - The one who didn't run away. 998 01:12:22,187 --> 01:12:24,103 The one he's been staying with. 999 01:12:24,105 --> 01:12:28,318 The one he went to possibly identify the body with. 1000 01:12:29,444 --> 01:12:33,781 I've got a son, Jack. He's quite close to my dad. 1001 01:12:34,366 --> 01:12:36,407 - My wife Sue? - No, mate. 1002 01:12:36,409 --> 01:12:38,159 Well, we're a bit worried about him. We were worried 1003 01:12:38,161 --> 01:12:40,161 that he might have gone off in a distracted state 1004 01:12:40,163 --> 01:12:42,207 and done something you know... 1005 01:12:42,665 --> 01:12:44,081 Hang on a minute. 1006 01:12:44,083 --> 01:12:46,709 How do I know that you're his son? 1007 01:12:46,711 --> 01:12:50,546 How do I know that you're not the tax. Or the police. 1008 01:12:50,548 --> 01:12:51,964 Why would the police be after him? 1009 01:12:51,966 --> 01:12:55,220 I don't know. He's an awkward bugger. 1010 01:12:55,387 --> 01:12:56,093 He's my dad. 1011 01:12:56,095 --> 01:13:00,267 We're worried about him. Just tell me what you know. 1012 01:13:02,101 --> 01:13:06,937 Yeah. Yeah. Now I see it. You're the very image of him 1013 01:13:06,939 --> 01:13:08,731 when you get narky. 1014 01:13:08,733 --> 01:13:10,650 - He's out. - I know he's out. 1015 01:13:10,652 --> 01:13:11,984 That's why I'm worried about him. 1016 01:13:11,986 --> 01:13:15,155 Why you worried? He's a very experienced sailor, 1017 01:13:15,157 --> 01:13:16,658 isn't he? 1018 01:13:17,492 --> 01:13:19,825 - Is he? - Yeah. 1019 01:13:19,827 --> 01:13:21,411 Storms and gales, 1020 01:13:21,413 --> 01:13:24,121 he's had the lot, him and that little boat. 1021 01:13:24,123 --> 01:13:27,752 Yeah. Very experienced. Very experienced. 1022 01:13:44,352 --> 01:13:46,271 What are you looking for? 1023 01:13:47,522 --> 01:13:51,568 What have I been looking for all these last years? 1024 01:13:52,485 --> 01:13:56,948 When I put on my coat and walk and walk and walk. 1025 01:14:00,285 --> 01:14:03,120 What do you think I was looking for? 1026 01:14:07,875 --> 01:14:09,877 I remember you doing it. 1027 01:14:11,379 --> 01:14:14,799 But I didn't know what you were doing at the time. 1028 01:14:15,091 --> 01:14:17,885 I thought all dads did that, you know. 1029 01:14:21,138 --> 01:14:23,891 I didn't know where else to look. 1030 01:14:25,477 --> 01:14:27,437 Apart from everywhere. 1031 01:14:29,689 --> 01:14:32,192 They tell you to think about... 1032 01:14:32,400 --> 01:14:34,861 everything you know about them. 1033 01:14:38,365 --> 01:14:40,158 But it turns out... 1034 01:14:43,453 --> 01:14:45,455 I didn't know that much. 1035 01:14:48,208 --> 01:14:50,418 Only the Scrabble thing. 1036 01:14:50,543 --> 01:14:53,085 And I don't even know if he liked Scrabble 1037 01:14:53,087 --> 01:14:54,839 that much just... 1038 01:14:55,632 --> 01:14:58,048 it stuck in my mind, because he walked out 1039 01:14:58,050 --> 01:15:00,136 in the middle of a game. 1040 01:15:02,096 --> 01:15:04,432 I should've gone after him. 1041 01:15:08,102 --> 01:15:10,104 You were in a nark. 1042 01:15:10,813 --> 01:15:12,940 I should have gone after him. 1043 01:15:14,066 --> 01:15:17,111 That's true. I never thought of that. 1044 01:15:20,865 --> 01:15:23,535 I hate Scrabble. 1045 01:15:25,162 --> 01:15:27,245 You think it's going to be about the words 1046 01:15:27,247 --> 01:15:29,582 but it's just about the numbers. 1047 01:15:31,334 --> 01:15:34,252 You think you're going to be playing lagoon 1048 01:15:34,254 --> 01:15:36,005 and lambent... 1049 01:15:37,465 --> 01:15:38,925 or soap... 1050 01:15:41,219 --> 01:15:44,055 but it's all Mu, Pi... 1051 01:15:45,598 --> 01:15:47,265 Za and Zo. 1052 01:15:47,267 --> 01:15:51,436 Nobody leaves home over a game of Scrabble. 1053 01:15:51,438 --> 01:15:54,023 It wasn't about the Scrabble. 1054 01:15:55,775 --> 01:15:58,695 The Scrabble was just the occasion. 1055 01:15:59,654 --> 01:16:01,198 It was Mum. 1056 01:16:02,699 --> 01:16:04,701 As soon as Mum died... 1057 01:16:04,992 --> 01:16:07,912 he was just angry all the time. 1058 01:16:15,378 --> 01:16:17,587 Something bad happened to him, 1059 01:16:17,589 --> 01:16:20,130 when I should've been protecting him. 1060 01:16:20,132 --> 01:16:22,219 Dad, we don't know that. 1061 01:16:25,722 --> 01:16:29,642 And then this Skinny Thesaurus started. 1062 01:16:29,892 --> 01:16:31,936 I mean, look at this. 1063 01:16:33,730 --> 01:16:36,314 He plays exactly like our Michael. 1064 01:16:36,316 --> 01:16:38,107 Same words sometimes. 1065 01:16:38,109 --> 01:16:39,942 I've been playing him. 1066 01:16:39,944 --> 01:16:40,860 I know I have. 1067 01:16:40,862 --> 01:16:44,324 He's found me. Or I've found him. 1068 01:16:44,616 --> 01:16:46,201 And if he is... 1069 01:16:47,577 --> 01:16:51,038 you know, I've been playing a ghost. 1070 01:16:51,998 --> 01:16:53,914 All good players play the same way. 1071 01:16:53,916 --> 01:16:57,420 Yeah, until the other day, and then, look. 1072 01:16:59,130 --> 01:17:00,632 Look at this. 1073 01:17:01,132 --> 01:17:03,341 Marauder. Down the side there. 1074 01:17:03,343 --> 01:17:06,386 Would you waste a "u" on a word like that? 1075 01:17:06,388 --> 01:17:08,888 Marauder is the name of our caravan. 1076 01:17:08,890 --> 01:17:10,931 - He's trying to talk to me. - Dad. 1077 01:17:10,933 --> 01:17:12,475 - So I messaged him. - Dad. 1078 01:17:12,477 --> 01:17:13,476 I'm going to meet him. 1079 01:17:13,478 --> 01:17:14,810 - Dad, don't do that. - Look here, 1080 01:17:14,812 --> 01:17:16,521 - there's the message. - Everybody knows you shouldn't. 1081 01:17:16,523 --> 01:17:18,231 Well, what have I got to be scared of? The only thing 1082 01:17:18,233 --> 01:17:21,819 I'm scared of is dying before I sort this out. 1083 01:19:50,218 --> 01:19:51,803 Hello, son. 1084 01:19:59,352 --> 01:20:00,853 Fancy a game? 1085 01:20:09,362 --> 01:20:12,449 - Where did you get that? - eBay. 1086 01:20:42,729 --> 01:20:46,146 We've been playing each other for weeks, haven't we? 1087 01:20:46,148 --> 01:20:49,236 - What? - You're him, aren't you? 1088 01:20:49,527 --> 01:20:51,529 Skinny Thesaurus. 1089 01:20:54,366 --> 01:20:55,783 I'm sorry. 1090 01:20:56,284 --> 01:20:57,533 I'm all there is. 1091 01:20:57,535 --> 01:21:00,830 The PickwickTop of The Pops of sons. 1092 01:21:01,038 --> 01:21:02,205 It's all right. 1093 01:21:02,207 --> 01:21:05,460 I'm the Chad Valley Big League of Dads. 1094 01:21:17,805 --> 01:21:20,558 This is bloody useless, isn't it? 1095 01:21:20,933 --> 01:21:22,433 The pieces are too flimsy. 1096 01:21:22,435 --> 01:21:26,189 They get crumpled when you try to pick them up, look... 1097 01:21:26,398 --> 01:21:29,440 Well, that's all there is. If you want to play then, 1098 01:21:29,442 --> 01:21:30,150 that's it. 1099 01:21:30,152 --> 01:21:32,904 Have to make the best of it then. 1100 01:21:40,370 --> 01:21:41,746 Yeah. 1101 01:21:43,706 --> 01:21:45,292 It's clearing up. 1102 01:21:45,667 --> 01:21:47,167 Yeah. It's okay. 1103 01:21:47,169 --> 01:21:48,711 Nice day. 1104 01:21:49,504 --> 01:21:50,797 Well... 1105 01:21:50,880 --> 01:21:52,340 not nice but... 1106 01:21:53,132 --> 01:21:54,551 ordinary. 1107 01:21:59,306 --> 01:22:01,183 He's not coming back. 1108 01:22:02,892 --> 01:22:04,519 The prodigal son. 1109 01:22:06,145 --> 01:22:06,769 Not today. 1110 01:22:06,771 --> 01:22:10,192 Give it a minute. Traffic's terrible. 1111 01:22:16,698 --> 01:22:18,200 The other son... 1112 01:22:19,367 --> 01:22:21,033 the non-prodigal one. 1113 01:22:21,035 --> 01:22:23,955 Do you know what he got for his troubles? 1114 01:22:26,791 --> 01:22:28,125 Days. 1115 01:22:28,918 --> 01:22:30,378 Mornings. 1116 01:22:31,671 --> 01:22:33,130 Afternoons. 1117 01:22:34,507 --> 01:22:35,800 At home. 1118 01:22:37,051 --> 01:22:38,511 With his family. 1119 01:22:41,306 --> 01:22:43,891 Ordinary days like this one. 1120 01:22:45,810 --> 01:22:47,562 That's what he got. 1121 01:23:15,590 --> 01:23:17,133 Oh. 1122 01:24:04,931 --> 01:24:07,267 - All right? - Yeah, you? 1123 01:24:07,892 --> 01:24:08,849 Not bad. 1124 01:24:20,697 --> 01:24:22,156 You coming? 1125 01:25:40,067 --> 01:25:44,362 ♪ The sun was bright Bikini yellow ♪ 1126 01:25:44,364 --> 01:25:47,948 ♪ The sky was Wedgewood blue ♪ 1127 01:25:47,950 --> 01:25:51,786 ♪ The mood Was unspeakably mellow ♪ 1128 01:25:51,788 --> 01:25:55,581 ♪ When you came And spoilt the view ♪ 1129 01:25:55,583 --> 01:25:59,502 ♪ The sea is a black And blue diva ♪ 1130 01:25:59,504 --> 01:26:03,589 ♪ It sticks to your skin Like glue ♪ 1131 01:26:03,591 --> 01:26:07,218 ♪ The summer was nice and easy ♪ 1132 01:26:07,220 --> 01:26:10,596 ♪ 'Til you came And spoilt the view ♪ 1133 01:26:10,598 --> 01:26:14,559 ♪ It's all about you ♪ 1134 01:26:14,561 --> 01:26:18,479 ♪ Insufferably you ♪ 1135 01:26:18,481 --> 01:26:22,442 ♪ The things we don't do ♪ 1136 01:26:22,444 --> 01:26:26,614 ♪ It's all about you ♪ 1137 01:26:26,823 --> 01:26:30,741 ♪ Your self-importance Doesn't surprise me ♪ 1138 01:26:30,743 --> 01:26:34,454 ♪ You slip into your role With ease ♪ 1139 01:26:34,456 --> 01:26:38,166 ♪ You crowned yourself And stated "arise me" ♪ 1140 01:26:38,168 --> 01:26:42,170 ♪ While the rest of us were down On our knees ♪ 1141 01:26:42,172 --> 01:26:46,006 ♪ On the rare occasion That words fail you ♪ 1142 01:26:46,008 --> 01:26:50,135 ♪ There's a chance for us To get some sleep ♪ 1143 01:26:50,137 --> 01:26:53,889 ♪ I tried my hardest To curtail you ♪ 1144 01:26:53,891 --> 01:26:57,685 ♪ But I haven't slept a wink All week ♪ 1145 01:26:57,687 --> 01:27:01,606 ♪ It's all about you ♪ 1146 01:27:01,608 --> 01:27:05,320 ♪ Insufferably you ♪ 1147 01:27:05,528 --> 01:27:09,447 ♪ The things we don't do ♪ 1148 01:27:09,449 --> 01:27:13,826 ♪ It's all about you ♪ 1149 01:27:13,828 --> 01:27:21,293 ♪ Shaken by the fear What to do? ♪ 1150 01:27:21,711 --> 01:27:29,261 ♪ Shaken by the fear Looking at you ♪ 1151 01:28:22,021 --> 01:28:25,316 ♪ Sometimes always never ♪ 1152 01:28:44,544 --> 01:28:47,378 ♪ Sometimes always never ♪ 1153 01:28:47,380 --> 01:28:50,173 ♪ Something has changed ♪ 1154 01:28:50,175 --> 01:28:53,595 ♪ Something has changed ♪ 1155 01:28:54,136 --> 01:28:57,306 ♪ I don't know why ♪ 1156 01:28:58,558 --> 01:29:01,309 ♪ Something has changed ♪ 1157 01:29:01,311 --> 01:29:05,107 ♪ Something has changed ♪ 1158 01:29:07,149 --> 01:29:09,650 ♪ Sometimes always never ♪ 1159 01:29:09,652 --> 01:29:13,573 ♪ I'm looking forward ♪ 1160 01:29:14,241 --> 01:29:16,949 ♪ To clear my head ♪ 1161 01:29:16,951 --> 01:29:20,035 ♪ To understand ♪ 1162 01:29:20,037 --> 01:29:22,456 ♪ A change ♪ 1163 01:29:22,874 --> 01:29:25,167 ♪ A change ♪ 1164 01:29:25,627 --> 01:29:27,962 ♪ A change ♪ 1165 01:29:29,797 --> 01:29:33,009 ♪ Sometimes always never ♪ 1166 01:29:52,404 --> 01:29:55,238 ♪ Sometimes always never ♪ 1167 01:29:55,240 --> 01:29:58,701 ♪ Sometimes I wonder ♪ 1168 01:29:59,327 --> 01:30:01,869 ♪ What's going on ♪ 1169 01:30:01,871 --> 01:30:05,124 ♪ It's all gone wrong ♪ 1170 01:30:06,459 --> 01:30:10,130 ♪ And though I've tried to ♪ 1171 01:30:10,505 --> 01:30:12,463 ♪ I can't hold on ♪ 1172 01:30:12,465 --> 01:30:18,263 ♪ To what has gone Sometimes always never ♪ 1173 01:30:24,602 --> 01:30:27,814 ♪ I don't know why ♪ 1174 01:30:37,615 --> 01:30:40,491 ♪ Sometimes always never ♪ 1175 01:30:40,493 --> 01:30:43,705 ♪ Something has changed ♪ 1176 01:30:47,167 --> 01:30:50,378 ♪ I don't know why ♪ 1177 01:30:51,713 --> 01:30:54,966 ♪ Something has changed ♪ 1178 01:31:00,263 --> 01:31:03,641 ♪ Sometimes always never ♪ 1179 01:31:09,731 --> 01:31:13,025 ♪ I don't know why ♪ 1180 01:31:13,027 --> 01:31:18,027 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 83499

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.