Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,440 --> 00:00:27,889
Presented by
Cinema Service
2
00:00:29,200 --> 00:00:33,888
in association with
MVP Venture Capital
3
00:00:35,200 --> 00:00:39,888
a Hwang Ki Sung Films
production
4
00:00:41,160 --> 00:00:44,562
starring
Park Joong-hoon
5
00:00:45,840 --> 00:00:49,242
Shu Sang-mi
6
00:00:50,480 --> 00:00:53,927
and Kim Ju-hyuk
7
00:00:56,560 --> 00:01:01,560
Say Yes
8
00:01:13,080 --> 00:01:14,764
special appearance by
Hwang In-sung, Bak Young-woo,
9
00:01:14,760 --> 00:01:17,923
and Kim Chae-yun
10
00:01:33,160 --> 00:01:34,969
Fetishism...
11
00:01:39,240 --> 00:01:41,402
Why does this boring book
have such a hard word?
12
00:01:43,280 --> 00:01:45,601
If this book sells well,
I'll kill myself.
13
00:01:46,560 --> 00:01:49,291
I hate when he gives
me these translations.
14
00:01:55,680 --> 00:01:56,567
Who is it?
15
00:01:56,560 --> 00:01:57,402
Honey?
16
00:01:58,840 --> 00:01:59,921
What happened?
17
00:02:35,840 --> 00:02:37,171
Don't be disappointed.
18
00:02:42,760 --> 00:02:44,444
Think of it as a sword.
19
00:02:45,040 --> 00:02:47,247
Finding the right owner
shows its worth.
20
00:02:49,720 --> 00:02:51,449
Your novel is the same.
21
00:02:53,040 --> 00:02:55,361
It'll find the
right owner soon.
22
00:02:55,880 --> 00:02:56,722
I'm sure of it.
23
00:03:02,320 --> 00:03:03,560
Cheer up.
24
00:03:04,040 --> 00:03:05,724
Have lunch yet?
25
00:03:06,800 --> 00:03:07,687
I'll fix you something.
26
00:03:09,640 --> 00:03:10,880
Yoon-hee!
27
00:03:13,280 --> 00:03:14,486
I met the right owner.
28
00:03:17,080 --> 00:03:18,047
What?
29
00:03:18,040 --> 00:03:21,089
I met a real publisher,
and I'm a real writer now.
30
00:03:26,200 --> 00:03:28,202
Why aren't you
congratulating me?
31
00:03:34,680 --> 00:03:35,522
Are you serious?
32
00:03:38,600 --> 00:03:39,601
Is it really true?
33
00:03:40,080 --> 00:03:42,606
Yeah, I signed
a contract today. Wanna see it?
34
00:03:53,680 --> 00:03:55,250
You're bad.
35
00:03:55,240 --> 00:03:56,401
Why did you toy with me?
36
00:03:56,400 --> 00:03:58,243
I was so worried.
37
00:03:58,480 --> 00:04:01,484
For news this great,
it would've been no fun.
38
00:04:01,760 --> 00:04:03,091
You naughty boy.
39
00:04:04,520 --> 00:04:06,045
No more good news.
40
00:04:06,640 --> 00:04:07,641
Another one?
41
00:04:08,040 --> 00:04:08,927
What is it?
42
00:04:09,840 --> 00:04:10,887
Out there.
43
00:04:23,720 --> 00:04:25,131
Are you totally ready?
44
00:04:28,240 --> 00:04:29,287
Ready for what?
45
00:04:29,760 --> 00:04:31,410
To be touched.
46
00:04:31,640 --> 00:04:34,564
I'll make this trip an
unforgettable memory.
47
00:04:36,920 --> 00:04:38,922
What makes you so sure?
48
00:04:42,160 --> 00:04:42,968
This.
49
00:04:43,840 --> 00:04:44,966
What's that?
50
00:04:44,960 --> 00:04:45,927
My heart.
51
00:04:47,160 --> 00:04:48,241
Your heart?
52
00:04:48,840 --> 00:04:50,683
To make you happy.
53
00:04:51,960 --> 00:04:53,121
That's in my heart.
54
00:04:53,760 --> 00:04:55,125
Oh yeah?
55
00:04:56,720 --> 00:04:57,687
Then how could you afford...
56
00:04:57,920 --> 00:05:00,446
to buy a oar and upset me?
57
00:05:01,400 --> 00:05:03,004
Come on, that's enough.
58
00:05:03,400 --> 00:05:05,323
I told you...
it was for you...
59
00:05:05,320 --> 00:05:06,731
Forget it.
60
00:05:07,080 --> 00:05:09,811
So you spend money on
a oar just for this trip?
61
00:05:12,200 --> 00:05:13,725
That's not from your heart,
62
00:05:14,320 --> 00:05:16,402
it's out of heartlessness.
63
00:05:16,400 --> 00:05:17,447
Got it?
64
00:05:21,320 --> 00:05:22,606
Yeah...
65
00:05:22,880 --> 00:05:24,803
I'm a heartless fool.
66
00:05:24,800 --> 00:05:27,565
I'm so heartless I'd
do anything for you.
67
00:05:27,920 --> 00:05:28,842
That's enough.
68
00:05:28,840 --> 00:05:31,446
I'm so heartless,
my goal in life
69
00:05:31,440 --> 00:05:34,808
- is to make you happy.
- I said that's enough.
70
00:05:35,000 --> 00:05:36,206
Stop it.
71
00:05:36,200 --> 00:05:37,531
I said stop it.
72
00:05:43,840 --> 00:05:47,481
Executive producer
Hwang Ki Sung
73
00:05:49,200 --> 00:05:52,921
written by
Yeo Hey-young
74
00:05:56,200 --> 00:05:59,841
director of photography
Lee Dong-sam(K.S.C.)
75
00:06:02,040 --> 00:06:05,886
Lighting director
Lee Suk-hwan
76
00:06:07,240 --> 00:06:11,006
edited by
Park Gok-ji
77
00:06:14,560 --> 00:06:18,360
music by
Cho Sung-woo
78
00:06:21,760 --> 00:06:25,526
production designer
Choi Byung-keun
79
00:06:26,400 --> 00:06:30,041
location sound
Choi Dae-rim
80
00:06:31,240 --> 00:06:35,086
1st, Assist. Director
Kim Tae-kyun
81
00:06:38,960 --> 00:06:42,760
produced by
Im Jung-hyang
82
00:06:45,800 --> 00:06:48,007
associate producer
Hwang Kyung-sung
83
00:06:48,000 --> 00:06:50,287
- I feel great.
- It's very cold!
84
00:06:56,600 --> 00:07:01,447
Directed by
Kim sung-hong
85
00:07:01,840 --> 00:07:03,808
- it's cold...
- Let's sit here.
86
00:07:08,320 --> 00:07:09,446
Coffee?
87
00:07:09,440 --> 00:07:10,441
Oui!
88
00:07:13,320 --> 00:07:14,560
May I help you?
89
00:07:14,800 --> 00:07:16,245
- Two coffees.
- Sure.
90
00:07:51,840 --> 00:07:53,330
Here you go.
91
00:07:58,920 --> 00:08:00,126
It's hot so be careful.
92
00:08:00,840 --> 00:08:02,604
- Jung-hyun.
- Yeah?
93
00:08:04,000 --> 00:08:05,923
This guy keeps staring at me.
94
00:08:07,360 --> 00:08:08,168
Staring?
95
00:08:09,200 --> 00:08:10,042
Where?
96
00:08:12,880 --> 00:08:13,767
Over there.
97
00:08:14,000 --> 00:08:15,047
Behind you.
98
00:08:34,880 --> 00:08:35,767
That guy?
99
00:08:39,520 --> 00:08:40,487
It's nothing.
100
00:08:40,680 --> 00:08:41,966
He ran away when
I looked at him.
101
00:08:43,400 --> 00:08:45,004
You didn't see
what happened.
102
00:08:47,080 --> 00:08:49,242
The way he looked
at me was dreadful.
103
00:08:49,680 --> 00:08:50,567
Forget about it.
104
00:08:50,560 --> 00:08:52,961
He looked cause
you're so pretty.
105
00:09:06,440 --> 00:09:08,568
How far is Sokcho from here?
106
00:09:08,960 --> 00:09:10,086
If I speed,
107
00:09:10,080 --> 00:09:11,684
it'll take us about an hour.
108
00:09:12,600 --> 00:09:15,444
Just imagining the sea
makes me excited.
109
00:09:16,360 --> 00:09:18,249
- You'll be there soon, ma'am.
- Okay.
110
00:09:27,440 --> 00:09:28,601
What happened?
111
00:09:28,600 --> 00:09:29,681
I think I hit someone.
112
00:09:29,680 --> 00:09:30,602
What?
113
00:09:42,160 --> 00:09:45,528
Are you okay?
Are you hurt anywhere?
114
00:09:51,120 --> 00:09:53,248
I'm sorry.
I didn't see you.
115
00:09:54,120 --> 00:09:55,451
You suddenly came out.
116
00:09:56,000 --> 00:09:57,126
I'm really sorry.
117
00:09:59,280 --> 00:10:00,441
You should've been careful.
118
00:10:02,760 --> 00:10:03,647
I'm very sorry.
119
00:10:06,560 --> 00:10:07,641
Where are you headed?
120
00:10:09,640 --> 00:10:10,687
Yes.
121
00:10:11,000 --> 00:10:12,490
We're going to Sokcho.
122
00:10:14,560 --> 00:10:16,164
Then can you give
me a ride there?
123
00:10:17,280 --> 00:10:18,202
Pardon?
124
00:10:20,920 --> 00:10:21,921
Why?
125
00:10:22,520 --> 00:10:23,521
You can't?
126
00:10:26,920 --> 00:10:29,048
No... No...
127
00:10:29,040 --> 00:10:30,485
Please get in.
128
00:11:08,200 --> 00:11:09,725
Well...
129
00:11:10,680 --> 00:11:12,250
I'm glad you didn't
get badly hurt,
130
00:11:13,560 --> 00:11:14,846
but shouldn't you
go to the hospital?
131
00:11:24,560 --> 00:11:25,368
Wanna here some music?
132
00:11:27,240 --> 00:11:28,127
I'm okay.
133
00:11:32,120 --> 00:11:33,849
- Do you have a lighter?
- Pardon?
134
00:11:34,800 --> 00:11:35,961
Oh, yes.
135
00:12:15,280 --> 00:12:18,648
I'm sorry... but can you open
the window?
136
00:12:19,400 --> 00:12:21,164
It's just that she
really hates smoke.
137
00:12:22,760 --> 00:12:23,727
Hey!
138
00:12:46,920 --> 00:12:48,251
Answer my question.
139
00:12:51,480 --> 00:12:52,641
Shit...
140
00:12:54,560 --> 00:12:57,962
It would be nicer
if you asked instead.
141
00:12:59,640 --> 00:13:00,482
You two...
142
00:13:02,680 --> 00:13:04,444
How much longer
do you want to live?
143
00:13:07,680 --> 00:13:08,442
What?
144
00:13:08,960 --> 00:13:11,440
I said how much longer
do you want to live?
145
00:13:12,040 --> 00:13:13,451
What do you mean by that?
146
00:13:17,080 --> 00:13:18,889
I haven't decided...
147
00:13:19,840 --> 00:13:21,365
whether to kill you two or not.
148
00:13:22,200 --> 00:13:23,167
What?
149
00:13:29,840 --> 00:13:30,648
Get out.
150
00:13:34,680 --> 00:13:35,886
You better get out.
151
00:13:39,000 --> 00:13:40,001
I said get out.
152
00:13:45,640 --> 00:13:46,801
Fine.
153
00:13:47,240 --> 00:13:48,480
It's a joke.
154
00:13:51,280 --> 00:13:52,645
It's just a joke.
155
00:13:53,200 --> 00:13:54,247
A joke?
156
00:13:54,560 --> 00:13:56,688
Call that a joke?
Is that your way of joking?
157
00:13:57,920 --> 00:14:00,048
If I upset you, I'm sorry.
158
00:14:00,840 --> 00:14:03,446
I don't need your
apology, so get out.
159
00:14:03,840 --> 00:14:04,887
Jung-hyun.
160
00:14:10,720 --> 00:14:11,846
Okay...
161
00:14:11,840 --> 00:14:13,569
I'll let you off once.
But if you're...
162
00:14:14,320 --> 00:14:15,560
out of line again,
163
00:14:15,560 --> 00:14:17,562
I'll drag you out of my car.
164
00:14:34,440 --> 00:14:35,771
That's where we're staying,
165
00:14:36,320 --> 00:14:37,560
so you better get off here.
166
00:14:39,000 --> 00:14:40,001
What a shame.
167
00:14:41,240 --> 00:14:42,685
Shut up and get out.
168
00:14:47,040 --> 00:14:48,485
Just one more thing
before I leave.
169
00:14:51,000 --> 00:14:52,604
I never joke around.
170
00:14:54,920 --> 00:14:55,967
What?
171
00:15:04,280 --> 00:15:07,284
- I can't believe this?
- Forget him and let's go.
172
00:15:09,480 --> 00:15:10,447
Shit...
173
00:15:28,760 --> 00:15:31,730
- Great, huh?
- It's incredible.
174
00:15:33,320 --> 00:15:35,721
So this is the winter sea
I only heard about.
175
00:15:36,120 --> 00:15:38,168
Then why were
you so upset before?
176
00:15:38,600 --> 00:15:40,807
I didn't know it
would be this great.
177
00:15:42,080 --> 00:15:45,971
- Thanks for this.
- Don't be touched so easily.
178
00:15:46,520 --> 00:15:49,091
It's the first day
of our three-day trip.
179
00:15:49,080 --> 00:15:50,605
Okay, I'll take it slow.
180
00:15:51,840 --> 00:15:52,807
- Also...
- Huh?
181
00:15:53,000 --> 00:15:54,809
We can't do nothing
at such a wonderful place.
182
00:15:55,280 --> 00:15:56,406
Then what?
183
00:15:59,640 --> 00:16:01,005
We have to be
a little naughty.
184
00:16:03,360 --> 00:16:04,885
Not here.
185
00:16:18,400 --> 00:16:19,640
There it is!
186
00:16:46,000 --> 00:16:47,490
To our first anniversary.
187
00:16:48,200 --> 00:16:49,201
Cheers.
188
00:16:58,880 --> 00:17:00,370
Time flies, huh?
189
00:17:01,480 --> 00:17:02,561
You're right.
190
00:17:02,920 --> 00:17:04,968
We've been together
for a year already.
191
00:17:05,600 --> 00:17:06,726
But you're the same.
192
00:17:06,720 --> 00:17:08,882
You're still smart and pretty.
193
00:17:10,920 --> 00:17:12,763
And you're still a dummy.
194
00:17:14,240 --> 00:17:15,844
To you, probably for eternity.
195
00:17:16,480 --> 00:17:17,891
For that, I'm grateful.
196
00:17:24,400 --> 00:17:25,526
Here.
197
00:17:26,960 --> 00:17:27,847
What's this?
198
00:17:28,200 --> 00:17:29,406
Take it. it's a present.
199
00:17:32,760 --> 00:17:34,649
Hurry and open it.
200
00:17:52,200 --> 00:17:53,645
You can't afford this.
201
00:17:55,480 --> 00:17:57,084
It's not expensive.
202
00:18:00,760 --> 00:18:03,411
I didn't give you
anything before,
203
00:18:05,160 --> 00:18:07,242
and your neck
looked bare at times.
204
00:18:08,000 --> 00:18:09,525
I hope you like it.
205
00:18:11,560 --> 00:18:12,447
So do you?
206
00:18:23,560 --> 00:18:24,766
But I feel bad.
207
00:18:25,640 --> 00:18:27,688
I didn't prepare
anything for you.
208
00:18:29,640 --> 00:18:30,687
I don't need it.
209
00:18:32,200 --> 00:18:33,167
Being with me...
210
00:18:33,160 --> 00:18:34,491
during those hard times...
211
00:18:34,480 --> 00:18:35,845
is enough.
212
00:18:37,000 --> 00:18:40,004
That's why I married you.
213
00:18:42,080 --> 00:18:43,445
No need to any more.
214
00:18:44,800 --> 00:18:45,722
What do you mean?
215
00:18:45,720 --> 00:18:47,210
After this trip,
216
00:18:47,440 --> 00:18:49,044
quit your par-time job translating.
217
00:18:50,320 --> 00:18:51,242
Why?
218
00:18:51,240 --> 00:18:54,801
Go back... to grad school,
and finish you thesis.
219
00:18:56,520 --> 00:18:58,010
Why all of a sudden?
220
00:19:01,720 --> 00:19:03,449
It's not sudden.
221
00:19:04,360 --> 00:19:06,601
You went through too much.
222
00:19:07,320 --> 00:19:08,606
I'll take care of you now.
223
00:19:09,200 --> 00:19:10,361
If you wanna study more,
224
00:19:11,040 --> 00:19:12,690
I'll send you abroad, too.
225
00:19:18,680 --> 00:19:20,967
My dream isn't that big.
226
00:19:21,360 --> 00:19:22,885
Don't want it, either.
227
00:19:24,440 --> 00:19:25,362
Yeah?
228
00:19:25,360 --> 00:19:26,566
Then what's your dream?
229
00:19:29,200 --> 00:19:30,087
Just...
230
00:19:30,960 --> 00:19:32,530
raising one or two kids,
231
00:19:33,200 --> 00:19:35,567
and to live happily forever.
232
00:19:36,880 --> 00:19:38,370
Is that all you want?
233
00:19:38,720 --> 00:19:39,607
Yeah.
234
00:19:41,240 --> 00:19:42,810
No, I have another.
235
00:19:45,200 --> 00:19:46,008
What's that?
236
00:19:51,080 --> 00:19:54,562
To kiss you.
237
00:20:24,280 --> 00:20:25,486
I love you.
238
00:21:03,600 --> 00:21:04,487
What happened?
239
00:21:05,360 --> 00:21:06,646
Someone threw a rock.
240
00:21:07,080 --> 00:21:07,683
What?
241
00:21:10,680 --> 00:21:11,841
I'll check it out.
242
00:21:12,480 --> 00:21:13,367
Put your clothes on.
243
00:21:36,640 --> 00:21:37,687
See anybody?
244
00:21:38,080 --> 00:21:39,684
No, I thing he ran away.
245
00:21:41,440 --> 00:21:43,010
Who'd do such a thing?
246
00:21:45,120 --> 00:21:47,361
Some kids or a drunk, maybe.
247
00:21:47,920 --> 00:21:50,764
You mean there's
people like that here?
248
00:21:52,000 --> 00:21:53,843
There's people
like that everywhere.
249
00:21:54,680 --> 00:21:56,409
First, let's change rooms.
250
00:22:03,360 --> 00:22:04,771
Front desk?
251
00:22:09,400 --> 00:22:12,370
It's so beautiful.
252
00:22:14,000 --> 00:22:15,843
While looking at the sea.
253
00:22:16,040 --> 00:22:18,281
I wish we could drive forever.
254
00:22:19,360 --> 00:22:22,523
Don't worry. If you want,
I'll drive to the end.
255
00:22:26,040 --> 00:22:28,122
Okay, I'll acknowledge it now.
256
00:22:30,960 --> 00:22:31,927
What?
257
00:22:32,800 --> 00:22:33,881
This car.
258
00:22:34,720 --> 00:22:36,210
Good choice.
259
00:22:37,520 --> 00:22:39,443
I won't get on your case any more,
260
00:22:39,440 --> 00:22:40,646
so don't worry.
261
00:22:40,840 --> 00:22:43,650
So you've finally
accepted my heart?
262
00:22:45,120 --> 00:22:46,929
Don't be stupid again,
263
00:22:46,920 --> 00:22:48,570
or else I'll kick you out.
264
00:22:49,320 --> 00:22:50,481
Keep it in mind.
265
00:22:50,760 --> 00:22:52,808
All right, I won't.
266
00:22:53,440 --> 00:22:54,327
Anyway,
267
00:22:55,000 --> 00:22:57,844
are you satisfied
with your first day in Sokcho?
268
00:23:00,000 --> 00:23:01,161
Tres bien.
269
00:23:01,440 --> 00:23:02,566
It was great.
270
00:23:04,880 --> 00:23:06,041
The beach was nice.
271
00:23:07,000 --> 00:23:08,240
Especially...
272
00:23:08,680 --> 00:23:11,047
the kiss...
273
00:23:11,560 --> 00:23:12,641
in the elevator.
274
00:23:15,160 --> 00:23:16,207
Then...
275
00:23:16,200 --> 00:23:17,929
what about our fun
276
00:23:18,160 --> 00:23:20,481
in the condo?
277
00:23:22,760 --> 00:23:24,250
Great, of course.
278
00:23:25,000 --> 00:23:27,685
Except for the stone that
broke the mood at first.
279
00:23:29,240 --> 00:23:30,924
Think of it as a memory, too.
280
00:23:31,600 --> 00:23:34,444
Someone helped make the
night unforgettable for us.
281
00:23:34,760 --> 00:23:37,923
N ice interpretation.
282
00:23:51,680 --> 00:23:53,170
We're staying
here for the night.
283
00:23:53,960 --> 00:23:55,962
How'd you know about
this hot spring hotel?
284
00:23:58,160 --> 00:23:59,605
I did a lot of research
285
00:23:59,800 --> 00:24:03,361
to plan a four-day travel
course along the east coast.
286
00:24:03,720 --> 00:24:06,041
It must've been hard.
287
00:24:06,040 --> 00:24:07,326
You kidding me?
288
00:24:07,320 --> 00:24:08,162
If I screw this up,
289
00:24:08,160 --> 00:24:09,650
I can never mention a trip.
290
00:24:10,840 --> 00:24:12,001
Then you've succeeded.
291
00:24:12,360 --> 00:24:13,850
You're doing well so far.
292
00:24:36,320 --> 00:24:38,049
Are you okay?
Are you hurt?
293
00:24:39,560 --> 00:24:40,846
Crazy bastard.
294
00:24:43,720 --> 00:24:45,006
Run away?
295
00:24:45,360 --> 00:24:47,169
- So what?
- I have to catch him.
296
00:24:47,520 --> 00:24:48,521
Don't do it.
297
00:24:48,520 --> 00:24:49,089
What?
298
00:24:49,080 --> 00:24:51,048
Then I'm supposed to
let him get away with it?
299
00:24:51,240 --> 00:24:52,321
Think that's right?
300
00:24:52,880 --> 00:24:54,928
To jeopardize my life then?
301
00:25:00,360 --> 00:25:01,691
Just forget it.
302
00:25:02,240 --> 00:25:03,366
You've seen fights...
303
00:25:03,360 --> 00:25:04,885
that led to big car accidents
before.
304
00:25:05,960 --> 00:25:08,167
We've ran into
so many freaks.
305
00:25:10,400 --> 00:25:12,368
Just laugh it away.
306
00:25:12,600 --> 00:25:14,921
Let's just go now.
307
00:25:18,400 --> 00:25:19,526
Let's go.
308
00:25:20,080 --> 00:25:21,002
All right.
309
00:25:32,560 --> 00:25:35,166
This place is bigger
than I thought.
310
00:25:35,160 --> 00:25:36,082
It sure is.
311
00:25:36,080 --> 00:25:37,081
Where's the hotel?
312
00:25:37,080 --> 00:25:38,081
Uh...
313
00:25:39,520 --> 00:25:40,726
There it is.
314
00:25:58,440 --> 00:25:59,566
It's that car again.
315
00:26:01,680 --> 00:26:03,330
- Jung-hyun.
- I can't stand it any more.
316
00:26:03,600 --> 00:26:04,726
Jung-hyun!
317
00:26:14,440 --> 00:26:16,090
Son of a bitch.
318
00:26:17,840 --> 00:26:18,841
Get out.
319
00:26:19,240 --> 00:26:20,241
Open the door.
320
00:26:20,240 --> 00:26:21,162
Open it, you bastard!
321
00:26:24,280 --> 00:26:25,122
Get out, asshole.
322
00:26:25,120 --> 00:26:26,007
Get out!
323
00:26:31,800 --> 00:26:32,961
Open it.
324
00:26:32,960 --> 00:26:34,200
Open it, asshole!
325
00:26:34,200 --> 00:26:35,122
Get out.
326
00:26:39,440 --> 00:26:41,727
Do you wanna die, asshole?
327
00:26:49,240 --> 00:26:50,401
Son of a bitch.
328
00:26:56,640 --> 00:26:57,687
Tell me, you bastard.
329
00:26:58,160 --> 00:26:59,571
Who the hell are you?
330
00:26:59,960 --> 00:27:01,610
Why do you
keep bothering us?
331
00:27:02,240 --> 00:27:03,605
Tell me! Tell me!
332
00:27:04,600 --> 00:27:05,647
Your girl.
333
00:27:06,160 --> 00:27:07,127
What?
334
00:27:09,960 --> 00:27:11,200
I wanna sleep with her.
335
00:27:13,880 --> 00:27:14,927
How about her?
336
00:27:15,680 --> 00:27:16,681
Does she taste good?
337
00:27:17,800 --> 00:27:19,040
You son of a bitch.
338
00:27:21,960 --> 00:27:22,882
Jung-hyun!
339
00:27:25,160 --> 00:27:26,127
Crazy bastard.
340
00:27:26,120 --> 00:27:27,360
Die! Die!
341
00:27:29,200 --> 00:27:31,567
Die, you bastard!
342
00:27:31,560 --> 00:27:33,005
- Stop it,
- Let go!
343
00:27:33,200 --> 00:27:34,440
You'll kill him.
344
00:27:34,440 --> 00:27:35,521
Let go!
345
00:27:37,000 --> 00:27:38,445
It's not what you think!
346
00:27:56,720 --> 00:27:57,607
Crazy bastard.
347
00:28:08,000 --> 00:28:09,411
What the hell's
wrong with you?
348
00:28:10,600 --> 00:28:12,204
Fighting like that.
349
00:28:12,560 --> 00:28:14,005
Are you some gangster?
350
00:28:19,440 --> 00:28:21,568
You know
I withstood enough.
351
00:28:21,560 --> 00:28:22,561
No, I don't.
352
00:28:23,840 --> 00:28:25,205
No matter how
angry you are.
353
00:28:25,520 --> 00:28:27,887
How could you beat
someone up like that?
354
00:28:28,200 --> 00:28:29,690
He deserves to be beaten.
355
00:28:31,880 --> 00:28:33,086
Since he was insulting.
356
00:28:37,480 --> 00:28:38,561
What did he say?
357
00:28:42,040 --> 00:28:45,010
How bad was it for you
to beat him like that?
358
00:28:47,440 --> 00:28:48,805
It's nothing so don't worry.
359
00:28:50,920 --> 00:28:51,887
Was it about me?
360
00:28:52,280 --> 00:28:53,441
I said don't ask.
361
00:28:53,440 --> 00:28:54,805
It'll just make you feel bad.
362
00:28:58,840 --> 00:29:00,604
Let's just go
to the hot springs.
363
00:29:01,160 --> 00:29:02,207
No.
364
00:29:04,040 --> 00:29:05,485
Let's go back to Seoul now.
365
00:29:07,360 --> 00:29:08,646
What are you talking about?
366
00:29:09,640 --> 00:29:11,688
How could we travel
in a predicament like this?
367
00:29:12,080 --> 00:29:13,809
We don't know
what'll happen next.
368
00:29:16,320 --> 00:29:17,765
Come on.
369
00:29:18,800 --> 00:29:20,370
Don't be scared of him.
370
00:29:20,880 --> 00:29:21,961
I taught him a lesson.
371
00:29:22,280 --> 00:29:23,486
He won't bother us again.
372
00:29:24,000 --> 00:29:25,764
How can you be so sure?
373
00:29:27,080 --> 00:29:28,525
I don't know why,
374
00:29:29,480 --> 00:29:30,641
but he chased
us for two days.
375
00:29:33,080 --> 00:29:34,923
I bet he threw that stone...
376
00:29:35,400 --> 00:29:36,447
into our condo.
377
00:29:36,960 --> 00:29:38,291
So nothing else will happen?
378
00:29:38,480 --> 00:29:39,481
I promise you.
379
00:29:39,960 --> 00:29:41,086
Nothing gonna happen.
380
00:29:42,360 --> 00:29:44,681
He's not as bad as you think.
381
00:29:45,480 --> 00:29:47,084
He's just a little strange.
382
00:29:47,520 --> 00:29:48,965
And if he appears again,
383
00:29:49,440 --> 00:29:51,090
we can just call the police.
384
00:29:56,560 --> 00:29:57,527
Yoon-hee.
385
00:29:58,080 --> 00:30:00,606
Gonna give up this trip
because of him?
386
00:30:00,880 --> 00:30:01,802
It means a lot to us.
387
00:30:04,360 --> 00:30:05,407
Let's unpack and...
388
00:30:05,400 --> 00:30:06,162
go to the springs.
389
00:32:21,280 --> 00:32:22,122
What's wrong?
390
00:32:23,000 --> 00:32:24,126
What's going on?
391
00:32:24,400 --> 00:32:25,731
Why are you doing this?
392
00:32:26,000 --> 00:32:27,729
We've taking you
to the police station.
393
00:32:28,200 --> 00:32:29,042
What?
394
00:32:30,760 --> 00:32:31,966
You know that man, right?
395
00:32:34,480 --> 00:32:36,130
He charged you
for assaulting him.
396
00:32:37,880 --> 00:32:38,961
Son of a bitch.
397
00:32:39,440 --> 00:32:40,248
Take him in!
398
00:32:41,840 --> 00:32:42,841
Let go.
399
00:32:42,840 --> 00:32:44,001
Let go of me.
400
00:32:44,000 --> 00:32:46,002
- I can explain.
- Don't bother.
401
00:32:46,000 --> 00:32:47,001
That son of a bitch.
402
00:32:50,520 --> 00:32:51,681
Please, listen to me.
403
00:33:15,920 --> 00:33:17,001
You must be worried.
404
00:33:18,680 --> 00:33:20,330
Come to me if you
wanna settle this.
405
00:33:21,200 --> 00:33:22,326
I'll be waiting outside.
406
00:33:36,040 --> 00:33:37,201
Son of a bitch.
407
00:33:38,560 --> 00:33:40,369
That bastard
planned it perfectly.
408
00:33:42,480 --> 00:33:43,367
What do you mean?
409
00:33:46,200 --> 00:33:47,281
I didn't realize it before,
410
00:33:48,400 --> 00:33:50,562
but he planned all this
from the beginning.
411
00:33:51,280 --> 00:33:52,645
He deliberately mad me upset,
412
00:33:52,640 --> 00:33:54,404
and chose a crowded place.
413
00:33:57,080 --> 00:33:58,161
I don't understand.
414
00:33:59,120 --> 00:34:00,690
Why did he do this to us?
415
00:34:01,080 --> 00:34:02,491
What's he got to gain?
416
00:34:03,800 --> 00:34:04,687
Who knows?
417
00:34:05,200 --> 00:34:06,326
It could be money.
418
00:34:08,080 --> 00:34:09,605
Who knows what
a psycho thinks?
419
00:34:10,480 --> 00:34:12,164
That asshole wanted
me to scar him.
420
00:34:13,680 --> 00:34:15,045
We fell right into his hands.
421
00:34:19,080 --> 00:34:21,128
Anyway, did you
try to settle it?
422
00:34:22,280 --> 00:34:23,281
No.
423
00:34:23,280 --> 00:34:24,406
Why?
424
00:34:24,400 --> 00:34:25,890
He wants me to apologize.
425
00:34:25,880 --> 00:34:27,041
How can I?
426
00:34:27,800 --> 00:34:30,121
I can't forgive him
for what he did.
427
00:34:34,040 --> 00:34:34,927
Then I'll do it.
428
00:34:35,800 --> 00:34:36,767
What?
429
00:34:36,760 --> 00:34:38,000
We have to anyhow.
430
00:34:38,960 --> 00:34:39,847
You can't go to jail.
431
00:34:40,080 --> 00:34:40,922
No.
432
00:34:41,360 --> 00:34:42,361
Yoon-hee.
433
00:34:42,360 --> 00:34:43,521
Don't talk to that bastard.
434
00:34:43,520 --> 00:34:44,601
I'll take care of it, okay?
435
00:34:47,480 --> 00:34:48,641
Yoon-hee!
436
00:34:48,640 --> 00:34:50,051
Stop!
437
00:35:40,920 --> 00:35:42,126
Here to see me?
438
00:35:47,200 --> 00:35:48,281
What do you want?
439
00:35:50,000 --> 00:35:51,161
It's very simple.
440
00:35:59,280 --> 00:36:00,167
Kim Jung-hyun!
441
00:36:00,640 --> 00:36:01,607
You're out.
442
00:36:09,560 --> 00:36:11,642
Good evening.
We I come.
443
00:36:23,400 --> 00:36:25,368
Why aren't you coming in?
444
00:36:26,880 --> 00:36:28,723
Why the hell do
we have to do this?
445
00:36:30,680 --> 00:36:32,011
I cant' do it.
446
00:36:32,000 --> 00:36:32,967
Jung-hyun.
447
00:36:33,240 --> 00:36:36,210
If I look at his face,
I'll lose my mind.
448
00:36:36,520 --> 00:36:38,682
This is totally absurd.
449
00:36:38,680 --> 00:36:39,841
P I ease, be patient.
450
00:36:40,400 --> 00:36:43,051
I know it's crazy,
but everything's settled.
451
00:36:43,240 --> 00:36:44,969
We can't back out now.
452
00:36:47,520 --> 00:36:48,931
I'm sorry I settled it alone,
453
00:36:50,600 --> 00:36:53,001
but it's way better
than you going to jail.
454
00:36:57,080 --> 00:36:58,605
It's only for three days.
455
00:36:58,600 --> 00:37:00,489
Be patient for
three days, okay?
456
00:37:02,000 --> 00:37:03,001
Son of a bitch.
457
00:37:04,640 --> 00:37:05,880
He made a fool of us,
458
00:37:05,880 --> 00:37:07,450
and now he's having his fun.
459
00:37:07,720 --> 00:37:10,485
I know, but we can't help it.
460
00:37:11,240 --> 00:37:12,844
Then let's pretend to be fools,
461
00:37:13,280 --> 00:37:15,328
and not get
involved any deeper.
462
00:37:17,120 --> 00:37:18,087
Okay?
463
00:37:19,280 --> 00:37:20,441
Let's go in.
464
00:37:30,280 --> 00:37:32,282
Good evening.
We I come.
465
00:37:38,200 --> 00:37:40,601
We're a bit late.
I'm sorry.
466
00:37:44,360 --> 00:37:45,441
Have a seat.
467
00:38:04,000 --> 00:38:05,809
I'm glad we're
traveling together.
468
00:38:06,160 --> 00:38:07,366
Let's shake hands.
469
00:38:22,880 --> 00:38:25,167
Why the hell do you
want to travel with us?
470
00:38:25,840 --> 00:38:26,841
Tell me the reason.
471
00:38:28,280 --> 00:38:29,486
Cause it's fun.
472
00:38:30,000 --> 00:38:31,843
It'll be great
traveling together.
473
00:38:37,680 --> 00:38:38,488
Listen here.
474
00:38:39,240 --> 00:38:40,651
You're asking too much.
475
00:38:42,320 --> 00:38:45,005
What's fun about traveling
with a mental patient?
476
00:38:45,560 --> 00:38:46,891
Forget your nonsense,
477
00:38:47,880 --> 00:38:49,325
and let's forget this happened.
478
00:38:55,560 --> 00:38:56,368
You see...
479
00:38:57,880 --> 00:38:59,769
Ask for money instead.
480
00:39:03,400 --> 00:39:05,050
Isn't that what you want?
481
00:39:08,840 --> 00:39:10,808
I'll forgive you this time,
but never do that again.
482
00:39:12,280 --> 00:39:13,850
You know it's not
wise to upset me.
483
00:39:14,440 --> 00:39:15,362
Right?
484
00:39:19,800 --> 00:39:21,768
Been a while
since I felt this great.
485
00:39:23,240 --> 00:39:24,526
Let's have dinner.
486
00:39:26,000 --> 00:39:27,001
What will you have?
487
00:39:57,120 --> 00:39:58,167
Crazy bastard.
488
00:40:09,120 --> 00:40:10,246
Son of a bitch.
489
00:40:26,280 --> 00:40:27,770
You hate me that much?
490
00:40:30,320 --> 00:40:32,288
You should know why.
491
00:40:33,120 --> 00:40:34,849
You'd better not.
492
00:40:34,840 --> 00:40:36,604
I saved your life.
493
00:40:37,040 --> 00:40:37,927
What?
494
00:40:59,320 --> 00:41:00,924
If you hate me that much,
495
00:41:01,120 --> 00:41:02,281
then kill me.
496
00:41:06,520 --> 00:41:09,490
If you don't,
I might kill you.
497
00:41:13,360 --> 00:41:14,247
Don't come any closer.
498
00:41:14,800 --> 00:41:15,847
Or I'll kill you.
499
00:41:17,000 --> 00:41:17,887
Really?
500
00:41:28,000 --> 00:41:30,162
Come on.
Kill me.
501
00:41:30,600 --> 00:41:31,681
Let go.
502
00:41:32,000 --> 00:41:32,922
It's not hard.
503
00:41:33,200 --> 00:41:34,486
Just stab me with it.
504
00:41:35,360 --> 00:41:36,566
Take your hands off.
505
00:41:37,120 --> 00:41:38,246
Do it.
506
00:41:38,440 --> 00:41:40,442
Just stab me hard,
and twist it a little.
507
00:41:41,400 --> 00:41:42,287
How is it?
508
00:41:42,280 --> 00:41:43,361
Feel charged?
509
00:41:43,360 --> 00:41:45,169
Let go, you crazy bastard!
510
00:41:55,480 --> 00:41:56,641
I chose you.
511
00:41:56,920 --> 00:41:58,206
So stop me somehow.
512
00:41:58,640 --> 00:41:59,641
Or else you'll die.
513
00:41:59,880 --> 00:42:00,927
Got it?
514
00:42:04,080 --> 00:42:06,208
Until I release you,
515
00:42:06,200 --> 00:42:08,089
you'll never leave my sight.
516
00:42:30,240 --> 00:42:31,401
Where is he?
517
00:42:32,400 --> 00:42:33,208
He's coming.
518
00:42:33,720 --> 00:42:34,562
Let's go back in.
519
00:42:48,240 --> 00:42:49,127
Jung-hyun.
520
00:42:49,400 --> 00:42:51,368
Let's just deal with it
a day more, okay?
521
00:42:51,640 --> 00:42:53,130
I told you we don't have to.
522
00:42:54,000 --> 00:42:55,331
He's out of his mind.
523
00:42:55,600 --> 00:42:57,443
Something worse
might happen later.
524
00:42:57,960 --> 00:43:00,042
What if he catches
us running away?
525
00:43:02,760 --> 00:43:04,250
I'm so scared.
526
00:43:05,040 --> 00:43:06,405
I'm not saying to leave now.
527
00:43:07,960 --> 00:43:09,246
We'll go when
the chance comes.
528
00:43:09,920 --> 00:43:11,081
He's right next door.
529
00:43:11,080 --> 00:43:13,048
I'm sure he's
watching over us.
530
00:43:14,760 --> 00:43:15,966
Then we'll do the same.
531
00:43:19,280 --> 00:43:20,611
Why don't we call the police?
532
00:43:21,160 --> 00:43:22,321
You said he has a knife.
533
00:43:22,560 --> 00:43:23,766
He might be a brutal criminal.
534
00:43:24,040 --> 00:43:25,121
There's no use.
535
00:43:26,040 --> 00:43:26,962
Why?
536
00:43:26,960 --> 00:43:28,007
He might have bribed
the police
537
00:43:28,000 --> 00:43:30,002
to take his side.
538
00:43:30,000 --> 00:43:31,445
They'll never believe me.
539
00:43:38,480 --> 00:43:39,925
I don't know any more.
540
00:43:41,520 --> 00:43:43,284
How did we get into this?
541
00:43:45,680 --> 00:43:47,967
What does he want from us?
542
00:43:49,320 --> 00:43:50,367
Yoon-hee.
543
00:43:50,360 --> 00:43:52,124
Think about it later,
and let's leave.
544
00:43:52,720 --> 00:43:53,846
Pack your bags.
545
00:43:58,840 --> 00:43:59,807
It's him.
546
00:44:18,680 --> 00:44:20,444
- Who is it?
- It's me.
547
00:44:23,960 --> 00:44:24,961
What do you want?
548
00:44:25,360 --> 00:44:26,247
Open the door.
549
00:44:31,840 --> 00:44:32,966
We're tired right now,
550
00:44:33,320 --> 00:44:34,401
so let's talk tomorrow.
551
00:44:34,800 --> 00:44:36,006
Open the door.
552
00:45:10,600 --> 00:45:11,647
Listen here.
553
00:45:12,320 --> 00:45:13,810
Even though we're together,
554
00:45:13,800 --> 00:45:14,801
isn't this out of hand?
555
00:45:16,280 --> 00:45:17,281
Let's talk.
556
00:45:18,680 --> 00:45:20,045
I can't sleep.
557
00:45:21,600 --> 00:45:23,523
That's your problem.
558
00:45:23,800 --> 00:45:25,131
We're about to sleep,
559
00:45:25,120 --> 00:45:26,360
so p I ease leave.
560
00:45:30,120 --> 00:45:32,566
Doesn't look like
you're going to bed.
561
00:45:47,600 --> 00:45:48,522
Want a drink?
562
00:45:53,040 --> 00:45:54,246
No, I don't.
563
00:45:55,640 --> 00:45:56,562
Really?
564
00:46:41,760 --> 00:46:43,888
Know how painful
it is not to sleep?
565
00:46:45,360 --> 00:46:47,681
I don't care,
and I don't want to answer.
566
00:46:48,000 --> 00:46:49,525
So please get out.
567
00:46:49,520 --> 00:46:50,646
Excuse me.
568
00:46:51,720 --> 00:46:54,246
For the last three years,
569
00:46:55,240 --> 00:46:57,481
I couldn't sleep well
for even a minute.
570
00:47:00,560 --> 00:47:02,085
Know how it changed me?
571
00:47:03,040 --> 00:47:04,690
I told you I don't care!
572
00:47:20,800 --> 00:47:21,881
What are you doing?
573
00:47:29,040 --> 00:47:30,371
All your senses are lost.
574
00:47:31,440 --> 00:47:32,726
You can't feel anything.
575
00:47:45,320 --> 00:47:46,287
Get out of here.
576
00:47:46,920 --> 00:47:48,126
Or else I'll call security.
577
00:48:02,720 --> 00:48:04,131
Today was really pleasant.
578
00:48:06,120 --> 00:48:08,327
I can't wait for
our trip tomorrow.
579
00:49:23,000 --> 00:49:24,286
Why do you
keep looking back?
580
00:49:27,320 --> 00:49:28,242
I don't know.
581
00:49:28,960 --> 00:49:31,008
I feel like he's watching us.
582
00:49:31,360 --> 00:49:32,521
You're being oversensitive.
583
00:49:33,000 --> 00:49:34,331
We left twenty minutes ago,
584
00:49:34,320 --> 00:49:35,481
so it's safe now.
585
00:49:41,400 --> 00:49:42,287
But...
586
00:49:42,520 --> 00:49:44,602
I still feel bad about leaving.
587
00:49:45,240 --> 00:49:46,480
It feels like a mistake, too.
588
00:49:47,840 --> 00:49:48,682
Mistake?
589
00:49:49,040 --> 00:49:50,530
About leaving a lunatic?
590
00:49:51,120 --> 00:49:52,326
I even gave him money.
591
00:49:54,400 --> 00:49:56,926
Thinking about how
we suffered upsets me.
592
00:50:01,280 --> 00:50:02,406
What's going on?
593
00:50:04,040 --> 00:50:05,087
Jung-hyun.
594
00:50:05,080 --> 00:50:06,047
Look.
595
00:50:12,760 --> 00:50:13,647
What's wrong?
596
00:50:13,840 --> 00:50:14,887
What's broken?
597
00:50:15,160 --> 00:50:16,047
Don't know.
598
00:50:16,920 --> 00:50:17,967
I think it's the engine.
599
00:50:52,040 --> 00:50:53,769
I think somebody
did this on purpose.
600
00:50:54,240 --> 00:50:55,844
What do you mean by that?
601
00:50:56,440 --> 00:50:57,362
Look here.
602
00:50:57,600 --> 00:50:59,887
The cooling pipe was sliced.
603
00:51:01,200 --> 00:51:02,690
That's why
the radiator burned.
604
00:51:03,640 --> 00:51:05,324
There's no doubt
it was a knife.
605
00:51:08,200 --> 00:51:09,201
He did this.
606
00:51:11,960 --> 00:51:15,043
It'll take a few
hours to fix it.
607
00:51:15,520 --> 00:51:16,521
That long?
608
00:51:17,120 --> 00:51:18,042
It's a small town.
609
00:51:18,320 --> 00:51:20,163
It takes time
to find spare parts.
610
00:51:22,360 --> 00:51:24,328
Well, fix it fast.
611
00:51:24,320 --> 00:51:25,321
We're in a hurry.
612
00:51:25,320 --> 00:51:26,207
Sure thing.
613
00:51:26,720 --> 00:51:28,006
Jung-hyun, come here.
614
00:51:33,120 --> 00:51:34,360
Go back home?
615
00:51:35,680 --> 00:51:37,364
Traveling any
more is dangerous.
616
00:51:38,720 --> 00:51:41,007
He's thinking
a step ahead of us.
617
00:51:42,400 --> 00:51:44,004
He'll catch us again.
618
00:51:44,360 --> 00:51:45,407
That's impossible.
619
00:51:45,600 --> 00:51:47,250
He doesn't know
where we're going.
620
00:51:47,240 --> 00:51:48,321
Plus, many roads
lead to Kyung-ju.
621
00:51:48,800 --> 00:51:49,801
Jung-hyun.
622
00:51:49,800 --> 00:51:51,450
Don't be stubborn,
and let's go home.
623
00:51:52,560 --> 00:51:54,324
I can't stand it any more.
624
00:51:54,320 --> 00:51:55,242
I feel...
625
00:51:55,240 --> 00:51:56,571
he's watching us now.
626
00:51:57,360 --> 00:51:58,600
I'm too frightened.
627
00:52:03,320 --> 00:52:04,481
Let's go home, okay?
628
00:52:05,480 --> 00:52:07,448
There's many other
chances to travel later.
629
00:52:08,840 --> 00:52:10,524
Let's be satisfied with this.
630
00:52:12,000 --> 00:52:13,570
I don't wanna get
into more trouble.
631
00:52:17,760 --> 00:52:19,046
Sure you won't be sorry?
632
00:52:26,320 --> 00:52:27,207
All right.
633
00:52:27,600 --> 00:52:28,965
If you really want to,
then let's go home.
634
00:52:32,520 --> 00:52:33,601
But...
635
00:52:34,040 --> 00:52:36,008
not by the way we came.
636
00:52:37,680 --> 00:52:38,806
Okay.
637
00:52:38,800 --> 00:52:40,484
Let's grab a bite to eat first.
638
00:52:41,280 --> 00:52:42,441
Okay.
639
00:52:50,360 --> 00:52:51,691
What do you wanna eat?
640
00:52:52,400 --> 00:52:53,561
Anything.
641
00:52:53,560 --> 00:52:54,721
Whatever you want.
642
00:52:55,560 --> 00:52:56,641
How about beef stew?
643
00:52:57,280 --> 00:52:58,327
Good.
644
00:52:58,720 --> 00:53:00,529
Two beef Stews, please.
645
00:53:00,880 --> 00:53:01,847
Okay.
646
00:53:02,720 --> 00:53:03,642
Jung-hyun
647
00:53:03,640 --> 00:53:05,722
- I have to go to the restroom.
- Okay.
648
00:53:09,240 --> 00:53:11,049
Excuse me,
where's the restroom?
649
00:53:11,400 --> 00:53:13,687
Go outside to the right,
on the second floor.
650
00:53:14,040 --> 00:53:15,007
Thank you.
651
00:53:48,600 --> 00:53:49,681
- Have a nice breakfast.
- Thank you.
652
00:55:01,080 --> 00:55:02,081
Yoon-hee.
653
00:55:03,880 --> 00:55:04,722
Yoon-hee.
654
00:55:06,360 --> 00:55:07,247
Yoon-hee, are you in there?
655
00:55:25,680 --> 00:55:26,647
Yoon-hee.
656
00:55:30,960 --> 00:55:31,768
Yoon-hee.
657
00:55:48,160 --> 00:55:50,731
Have you seen
her come back yet?
658
00:55:50,720 --> 00:55:51,926
No, she didn't.
659
00:56:10,760 --> 00:56:12,410
Yoon-hee, Yoon-hee...
660
00:56:13,320 --> 00:56:15,209
Yoon-hee...
661
00:56:54,960 --> 00:56:56,200
Staying here all night?
662
00:57:03,040 --> 00:57:04,246
It takes 24 hours to
663
00:57:04,600 --> 00:57:06,250
report a missing person.
664
00:57:07,160 --> 00:57:08,605
So don't stay here,
665
00:57:09,640 --> 00:57:11,404
and get some sleep
at a nearby motel.
666
00:57:21,760 --> 00:57:22,727
There's no witness,
667
00:57:23,800 --> 00:57:25,450
so I can't report
this as a kidnap.
668
00:59:32,160 --> 00:59:33,082
Hello?
669
00:59:33,760 --> 00:59:34,727
Run away?
670
00:59:37,440 --> 00:59:39,886
I told you you'll
never get away.
671
00:59:39,880 --> 00:59:40,881
Where's my Yoon-hee?
672
00:59:41,280 --> 00:59:42,281
What happened to her?
673
00:59:44,000 --> 00:59:45,411
Listen carefully.
674
00:59:45,880 --> 00:59:47,882
Go back on the
road you came on,
675
00:59:48,120 --> 00:59:49,406
and you'll see route 31.
676
00:59:49,960 --> 00:59:52,042
If you don't come,
or call the police,
677
00:59:52,600 --> 00:59:55,046
your girl will
end up like that cop.
678
00:59:57,320 --> 00:59:58,560
Hello?
679
00:59:59,040 --> 01:00:00,087
Hello?
680
01:00:01,600 --> 01:00:02,601
Son of a bitch.
681
01:01:43,080 --> 01:01:44,844
- When did it happen?
- One hour ago, sir.
682
01:01:52,560 --> 01:01:53,721
Hold on, Yoon-hee.
683
01:01:54,360 --> 01:01:55,691
I'm coming for you.
684
01:04:16,840 --> 01:04:20,083
Stop, Stop, you bastard!
685
01:04:24,560 --> 01:04:26,289
Stop!
686
01:04:35,000 --> 01:04:36,126
Can't you go any faster?
687
01:04:36,760 --> 01:04:39,047
Think I'm crazy to
go faster in this rain?
688
01:04:40,560 --> 01:04:41,971
You're right.
I'm sorry.
689
01:04:48,240 --> 01:04:49,287
Stop.
690
01:04:50,040 --> 01:04:50,927
Stop!
691
01:06:10,120 --> 01:06:10,962
Headquarters.
692
01:06:10,960 --> 01:06:13,850
We found the car. We found the car.
693
01:07:09,720 --> 01:07:10,960
I told you to stop me.
694
01:07:12,560 --> 01:07:14,210
Or else you'll die.
695
01:07:16,840 --> 01:07:18,569
I said it from my heart,
696
01:07:19,080 --> 01:07:20,320
but you ignored it.
697
01:07:22,200 --> 01:07:23,406
So you have to pay.
698
01:07:24,200 --> 01:07:25,247
Don't you agree?
699
01:07:27,000 --> 01:07:28,047
But I think
700
01:07:29,600 --> 01:07:30,886
killing you is too easy.
701
01:07:32,560 --> 01:07:33,925
So I'm not going to kill you.
702
01:07:35,640 --> 01:07:36,687
Instead,
703
01:07:38,440 --> 01:07:40,568
show me what's
in your heart, too.
704
01:08:11,800 --> 01:08:12,961
Do you love him?
705
01:08:16,080 --> 01:08:16,922
Answer me.
706
01:08:18,520 --> 01:08:19,521
Do you love him?
707
01:08:21,120 --> 01:08:22,087
Trust him?
708
01:08:42,920 --> 01:08:43,921
Like I said before,
709
01:08:44,440 --> 01:08:45,680
I'm gonna spare you.
710
01:08:47,800 --> 01:08:48,961
But there's one condition.
711
01:08:57,760 --> 01:08:59,489
You have to kill your girl.
712
01:09:02,760 --> 01:09:04,967
Of course, you can't
to do it yourself.
713
01:09:06,040 --> 01:09:07,326
So just ask me
714
01:09:07,600 --> 01:09:08,601
to kill her for you.
715
01:09:10,680 --> 01:09:11,681
Tell me to kill her.
716
01:09:12,960 --> 01:09:13,961
Isn't it simple?
717
01:09:16,520 --> 01:09:17,567
You crazy bastard.
718
01:09:17,560 --> 01:09:19,005
What the hell
are you planning?
719
01:09:21,200 --> 01:09:22,326
What are you doing?
720
01:09:32,560 --> 01:09:34,642
Hurry and ask me to kill her.
721
01:09:35,360 --> 01:09:36,725
Just say it, and it's over.
722
01:09:37,000 --> 01:09:38,126
What are you waiting for?
723
01:09:41,000 --> 01:09:43,401
Kill me instead, you bastard.
724
01:09:43,760 --> 01:09:45,046
Just kill me.
725
01:09:49,000 --> 01:09:50,411
I said I'm not
gonna kill you.
726
01:10:16,320 --> 01:10:17,560
It's no use to resist.
727
01:10:18,760 --> 01:10:19,841
Say what's in your heart.
728
01:10:20,880 --> 01:10:22,530
You wanna get
out of this pain,
729
01:10:23,920 --> 01:10:25,524
so tell me to kill her.
730
01:10:30,360 --> 01:10:33,682
Go to hell, you crazy bastard.
731
01:11:22,400 --> 01:11:23,447
Who are you?
732
01:11:25,080 --> 01:11:26,081
What are you doing here?
733
01:11:27,000 --> 01:11:27,967
Is anything wrong?
734
01:11:28,640 --> 01:11:29,971
I heard some noise.
735
01:11:31,120 --> 01:11:32,087
Is somebody hurt?
736
01:11:36,800 --> 01:11:38,484
Yes, someone is hurt.
737
01:11:38,800 --> 01:11:39,961
Can you come and help us?
738
01:11:39,960 --> 01:11:41,166
Of course, I should.
739
01:11:43,840 --> 01:11:45,205
You look like a stranger here.
740
01:11:45,800 --> 01:11:47,882
Yes, I'm just passing by.
741
01:13:44,000 --> 01:13:45,445
Hurry, Yoon-hee.
742
01:13:45,920 --> 01:13:46,921
Are you okay?
743
01:13:47,160 --> 01:13:48,286
Are you all right?
744
01:13:48,880 --> 01:13:50,609
I'm okay, so hurry up.
745
01:13:51,760 --> 01:13:52,727
Hurry.
746
01:14:52,640 --> 01:14:53,687
Jung-hyun!
747
01:14:54,480 --> 01:14:55,481
Are you okay?
748
01:14:55,840 --> 01:14:57,171
Hurry...
749
01:15:18,200 --> 01:15:19,247
Run!
750
01:15:48,600 --> 01:15:49,567
Are you okay?
751
01:15:51,400 --> 01:15:52,401
I'm all right.
752
01:15:56,440 --> 01:15:57,362
Jung-hyun, hurry.
753
01:15:57,360 --> 01:15:58,441
Get up quickly.
754
01:16:36,880 --> 01:16:39,770
- Stop!
- Stop!
755
01:16:43,680 --> 01:16:46,251
- Help us.
- Please, let us in.
756
01:16:53,600 --> 01:16:54,601
Run...
757
01:17:26,880 --> 01:17:28,723
Where's the phone?
758
01:17:29,240 --> 01:17:30,162
Call the police!
759
01:17:36,040 --> 01:17:37,485
Hurry up!
760
01:17:38,120 --> 01:17:39,167
Police?
761
01:17:39,160 --> 01:17:40,207
Help us.
762
01:17:40,200 --> 01:17:41,486
Someone's trying to kill us.
763
01:17:43,360 --> 01:17:44,964
Where are we?
764
01:17:52,160 --> 01:17:54,083
Come quickly!
765
01:18:11,400 --> 01:18:12,731
Yoon-hee!
766
01:18:14,360 --> 01:18:15,486
Get out!
767
01:18:16,200 --> 01:18:17,531
Get Out!
768
01:18:23,240 --> 01:18:24,207
Jung-hyun...
769
01:18:45,720 --> 01:18:47,006
Jung-hyun!
770
01:18:48,560 --> 01:18:49,447
Jung-hyun.
771
01:18:51,160 --> 01:18:53,128
Jung-hyun, are you okay?
772
01:19:00,240 --> 01:19:01,685
Somebody he I p us!
773
01:19:02,160 --> 01:19:03,605
Please, help us!
774
01:19:29,520 --> 01:19:31,204
Did you confirm the
burned body in the truck?
775
01:19:31,200 --> 01:19:33,282
It's not him,
but another driver.
776
01:19:33,520 --> 01:19:34,521
Really?
777
01:19:37,040 --> 01:19:38,087
Cunning bastard.
778
01:19:38,640 --> 01:19:40,404
He set the truck
on fire and ran away.
779
01:19:41,440 --> 01:19:42,646
- Bring me the map.
- Yes, sir.
780
01:19:58,840 --> 01:20:00,569
No one can enter
781
01:20:00,560 --> 01:20:02,403
except for the doctor
or nurse.
782
01:20:02,400 --> 01:20:03,003
I got it.
783
01:20:03,000 --> 01:20:03,887
- Take care.
- Okay.
784
01:20:04,840 --> 01:20:05,682
Good job.
785
01:20:13,320 --> 01:20:16,881
Is it really all over?
786
01:20:19,160 --> 01:20:20,127
It's all over.
787
01:20:22,000 --> 01:20:23,365
We stay here for the night,
788
01:20:24,200 --> 01:20:26,009
and go to Seoul tomorrow.
789
01:20:26,000 --> 01:20:27,604
There's no more trouble.
790
01:20:31,840 --> 01:20:33,729
All this is my fault.
791
01:20:34,280 --> 01:20:35,327
What do you mean?
792
01:20:36,160 --> 01:20:37,161
Remember what I said
793
01:20:37,840 --> 01:20:39,365
when we started this trip?
794
01:20:43,120 --> 01:20:43,962
What was it, again?
795
01:20:47,640 --> 01:20:48,527
That I'll make this trip
796
01:20:48,800 --> 01:20:50,928
unforgettable for you.
797
01:20:56,640 --> 01:20:58,404
I'll never forget
what happened.
798
01:21:02,040 --> 01:21:03,087
I'm sorry.
799
01:21:04,720 --> 01:21:06,051
I shouldn't have
bought that car.
800
01:21:07,160 --> 01:21:08,286
No.
801
01:21:09,200 --> 01:21:10,201
I didn't mean it.
802
01:21:11,240 --> 01:21:12,366
Then what?
803
01:21:16,000 --> 01:21:17,764
Realizing your true heart.
804
01:21:21,720 --> 01:21:22,960
My heart?
805
01:21:23,800 --> 01:21:25,723
You protected me to the last.
806
01:21:29,440 --> 01:21:30,362
If it was me...
807
01:21:32,480 --> 01:21:34,209
If I had been in your place,
808
01:21:35,760 --> 01:21:38,127
I couldn't have
endured the torture.
809
01:21:39,480 --> 01:21:40,447
No doubt about it.
810
01:21:41,680 --> 01:21:42,567
Yoon-hee.
811
01:21:44,400 --> 01:21:46,243
So I'm truly grateful,
812
01:21:47,920 --> 01:21:49,251
and I'm so sorry.
813
01:21:51,440 --> 01:21:52,521
Sorry.
814
01:21:58,240 --> 01:21:59,241
You dummy.
815
01:22:00,920 --> 01:22:02,888
Why are you sorry?
816
01:22:06,320 --> 01:22:07,606
You mean everything to me.
817
01:22:08,880 --> 01:22:11,406
If I lose you, I have
nothing to live for.
818
01:22:11,880 --> 01:22:13,405
Of course I had
to protect you.
819
01:22:16,440 --> 01:22:17,407
I don't know.
820
01:22:18,640 --> 01:22:19,527
I'm just...
821
01:22:20,360 --> 01:22:21,691
just sorry.
822
01:23:34,520 --> 01:23:35,407
What are you doing?
823
01:23:36,960 --> 01:23:37,927
What are you doing?
824
01:23:37,920 --> 01:23:39,524
No, no...
825
01:24:14,920 --> 01:24:15,967
What?
826
01:24:15,960 --> 01:24:16,882
A veterinarian hospital?
827
01:24:16,880 --> 01:24:17,927
Yes, sir.
828
01:24:17,920 --> 01:24:20,526
Someone reported
a burglary just now.
829
01:24:20,520 --> 01:24:22,761
I think it's related
to the case, sir.
830
01:24:22,760 --> 01:24:23,886
Damn.
831
01:24:23,880 --> 01:24:25,689
So that's what
we missed out on.
832
01:24:25,920 --> 01:24:26,921
Move it!
833
01:24:35,400 --> 01:24:36,481
- Where is it?
- Over there, sir.
834
01:24:40,640 --> 01:24:41,641
Right.
835
01:24:42,320 --> 01:24:43,367
It's him.
836
01:24:45,960 --> 01:24:47,086
Are you okay?
837
01:24:47,080 --> 01:24:48,081
Sorry.
838
01:24:50,240 --> 01:24:54,006
This feels great.
839
01:24:54,480 --> 01:24:56,050
I should be in the hospital often
840
01:24:56,240 --> 01:24:57,651
to get this treatment.
841
01:24:58,680 --> 01:25:00,762
Don't joke around like that.
842
01:25:02,880 --> 01:25:04,325
Oh yeah, when do we leave?
843
01:25:05,600 --> 01:25:06,567
Around ten o'clock.
844
01:25:07,120 --> 01:25:09,168
They'll call when
the ambulance is ready.
845
01:25:11,360 --> 01:25:12,202
Just a sec.
846
01:25:14,440 --> 01:25:15,407
Hello?
847
01:25:16,120 --> 01:25:17,121
This is she.
848
01:25:18,200 --> 01:25:20,123
Right, I understand.
849
01:25:22,520 --> 01:25:24,170
- Who is it?
- The doctor.
850
01:25:24,400 --> 01:25:26,209
He wants me to
take the surgery record.
851
01:25:28,280 --> 01:25:29,247
Now.
852
01:25:30,000 --> 01:25:30,808
Come here.
853
01:25:32,800 --> 01:25:34,643
It feels good.
854
01:25:41,480 --> 01:25:42,561
Excuse me.
855
01:25:42,560 --> 01:25:43,721
What's the reason
for your visit?
856
01:26:31,960 --> 01:26:33,849
Here.
Lie down.
857
01:26:35,680 --> 01:26:36,602
Be careful.
858
01:26:39,040 --> 01:26:39,723
I'll be back soon.
859
01:26:40,960 --> 01:26:42,086
Make it fast.
860
01:26:49,000 --> 01:26:50,604
Jung-hyun,
you're a little strange.
861
01:26:51,200 --> 01:26:53,680
Since yesterday,
you're acting like a baby.
862
01:26:54,200 --> 01:26:56,282
Cause I'm worried
about being apart.
863
01:26:57,840 --> 01:26:59,444
That's why you
seem like a baby.
864
01:27:00,560 --> 01:27:02,483
I'll be back in five minutes.
865
01:27:02,480 --> 01:27:03,527
Shall I go, too?
866
01:27:05,560 --> 01:27:07,324
You're overdoing it.
867
01:27:07,840 --> 01:27:10,525
You know...
I can't take you on my back.
868
01:27:11,040 --> 01:27:12,690
Don't move and stay here.
869
01:27:16,280 --> 01:27:17,281
Yoon-hee.
870
01:27:20,600 --> 01:27:22,329
Can you bring
me some coffee?
871
01:27:23,920 --> 01:27:24,887
Okay.
872
01:28:28,200 --> 01:28:29,929
Finding you was
easier than I thought.
873
01:28:33,000 --> 01:28:33,967
Glad to see me?
874
01:28:39,400 --> 01:28:40,367
A blue "Grace" van.
875
01:28:41,040 --> 01:28:43,122
Kyung-buk GA5107.
876
01:28:43,600 --> 01:28:44,647
Yes, sir.
877
01:28:49,520 --> 01:28:50,362
Is something wrong?
878
01:28:50,600 --> 01:28:53,285
Yes, the doctor just cal led.
879
01:28:53,880 --> 01:28:55,644
He said my wife
hasn't come down yet.
880
01:28:56,320 --> 01:28:58,209
I'm afraid something
has happened to her.
881
01:28:58,760 --> 01:28:59,727
I understand.
882
01:28:59,720 --> 01:29:00,687
I'll go down and find her.
883
01:29:01,360 --> 01:29:02,361
I'll go with you.
884
01:29:03,120 --> 01:29:04,007
You mustn't
885
01:29:04,000 --> 01:29:05,001
Not in your state.
886
01:29:05,520 --> 01:29:07,807
I'll look for her,
so just stay here.
887
01:30:48,960 --> 01:30:49,802
Painful, isn't it?
888
01:30:51,160 --> 01:30:52,127
Say yes to me.
889
01:30:52,840 --> 01:30:54,490
Tell me to kill your girl.
890
01:30:57,720 --> 01:30:58,562
No.
891
01:30:59,640 --> 01:31:00,641
No?
892
01:31:13,960 --> 01:31:14,882
Love?
893
01:31:15,800 --> 01:31:17,211
Love doesn't exist.
894
01:31:18,360 --> 01:31:19,282
If you believe in it,
895
01:31:19,560 --> 01:31:21,244
you'll be betrayed.
896
01:31:23,600 --> 01:31:24,567
Know why?
897
01:31:25,760 --> 01:31:27,842
Human beings
can't be trusted.
898
01:31:30,320 --> 01:31:32,288
You may trust
your faith now,
899
01:31:33,160 --> 01:31:34,002
but it's fake.
900
01:31:35,080 --> 01:31:36,241
Your heart
is somewhere else.
901
01:31:37,240 --> 01:31:39,481
You want me to
kill her to stop the pain.
902
01:31:40,000 --> 01:31:41,001
Don't you?
903
01:31:48,400 --> 01:31:50,164
Think you can stand it?
904
01:32:05,560 --> 01:32:06,527
Say yes.
905
01:32:07,360 --> 01:32:08,691
Want me to kill your girl?
906
01:32:20,360 --> 01:32:21,486
Tell me.
907
01:32:21,760 --> 01:32:23,649
You want me to kill her.
908
01:32:25,000 --> 01:32:26,001
Don't you?
909
01:32:36,080 --> 01:32:36,967
Tell me.
910
01:32:37,400 --> 01:32:38,447
Want me to kill her?
911
01:32:38,440 --> 01:32:39,566
Kill her or not?
912
01:32:42,840 --> 01:32:44,444
Kill me, instead.
913
01:32:45,960 --> 01:32:47,724
Kill me.
914
01:32:51,600 --> 01:32:52,567
Touching.
915
01:32:53,560 --> 01:32:54,971
Very touching.
916
01:33:08,600 --> 01:33:09,567
But you know
917
01:33:10,400 --> 01:33:11,561
that I won't kill you.
918
01:33:12,240 --> 01:33:13,366
I told you from the beginning.
919
01:33:15,240 --> 01:33:16,969
Instead, I'll give you a present.
920
01:33:48,440 --> 01:33:49,885
An exchange...
921
01:33:50,480 --> 01:33:51,970
for your touching response.
922
01:34:17,120 --> 01:34:18,121
What?
923
01:34:18,480 --> 01:34:20,005
Don't you like my present?
924
01:34:22,800 --> 01:34:23,881
Stupid boy.
925
01:34:24,560 --> 01:34:25,607
Think I'd let her live
926
01:34:25,600 --> 01:34:27,807
if you held out forever?
927
01:34:45,160 --> 01:34:46,127
Take that, too.
928
01:34:46,360 --> 01:34:47,327
It's a souvenir.
929
01:34:48,680 --> 01:34:50,967
I sliced your
girl's head with it.
930
01:34:54,720 --> 01:34:56,563
Her neck was
thicker than it looked.
931
01:34:57,840 --> 01:35:00,047
It was hard to slice.
932
01:35:10,200 --> 01:35:11,440
What?
933
01:35:11,440 --> 01:35:12,726
You wanna kill me?
934
01:35:26,720 --> 01:35:28,370
Think you can kill me?
935
01:35:30,560 --> 01:35:31,686
You can't kill me.
936
01:35:44,400 --> 01:35:45,731
You're different from me.
937
01:35:47,120 --> 01:35:48,645
You can't just kill anyone.
938
01:35:49,400 --> 01:35:50,287
See?
939
01:35:50,520 --> 01:35:51,646
You're scared.
940
01:35:54,040 --> 01:35:55,405
You can never kill me.
941
01:35:55,960 --> 01:35:56,802
Right?
942
01:36:41,920 --> 01:36:43,285
Finish me off.
943
01:36:44,400 --> 01:36:45,765
That's why I
gave you the knife.
944
01:36:47,320 --> 01:36:48,321
Tell me.
945
01:36:49,800 --> 01:36:51,290
Why me?
946
01:36:52,120 --> 01:36:53,690
Why did you
do this to me?
947
01:36:57,160 --> 01:36:58,810
Because you looked so happy.
948
01:37:03,160 --> 01:37:04,161
What?
949
01:38:52,080 --> 01:38:53,605
You've been through a lot.
950
01:38:56,120 --> 01:38:57,610
I'm glad you're well...
951
01:38:57,600 --> 01:38:59,728
enough to leave now.
952
01:39:03,880 --> 01:39:05,245
I owe it all to you, doctor.
953
01:39:05,760 --> 01:39:06,761
Thank you.
954
01:39:06,760 --> 01:39:08,125
But your efforts
played a bigger part.
955
01:39:08,920 --> 01:39:11,161
If it wasn't for your will,
956
01:39:11,640 --> 01:39:13,210
then I couldn't
have done anything.
957
01:39:16,360 --> 01:39:18,806
For a few months
after you leave,
958
01:39:18,800 --> 01:39:20,962
you'll find it a bit
hard to adjust outside.
959
01:39:22,280 --> 01:39:23,122
If you have any trouble,
960
01:39:23,640 --> 01:39:24,926
cal I me anytime.
961
01:39:26,960 --> 01:39:27,802
Thank you.
962
01:39:31,360 --> 01:39:32,247
Let me ask you...
963
01:39:33,160 --> 01:39:34,321
one last question.
964
01:39:34,920 --> 01:39:35,967
I'm really curious.
965
01:39:38,560 --> 01:39:39,607
Why don't you care...
966
01:39:39,880 --> 01:39:42,247
to know about him?
967
01:39:45,240 --> 01:39:47,129
He ruined your life.
968
01:39:48,400 --> 01:39:49,925
It seemed strange that
969
01:39:50,320 --> 01:39:52,049
you never even once
resented him.
970
01:39:53,360 --> 01:39:54,486
Do you think...
971
01:39:54,480 --> 01:39:56,005
that's natural?
972
01:40:01,400 --> 01:40:03,971
I don't want to know
anything about him.
973
01:40:05,160 --> 01:40:06,685
The important thing
974
01:40:07,000 --> 01:40:08,570
is that he was human,
975
01:40:08,760 --> 01:40:10,683
just like you and me.
976
01:40:13,200 --> 01:40:14,042
All right.
977
01:40:14,680 --> 01:40:15,602
Even after you leave,
978
01:40:16,080 --> 01:40:18,128
you must take your medicine.
979
01:40:18,760 --> 01:40:19,682
Okay?
980
01:40:24,400 --> 01:40:25,447
That's all.
981
01:40:25,720 --> 01:40:26,846
You can leave now.
982
01:40:32,560 --> 01:40:33,891
How about a handshake
983
01:40:34,720 --> 01:40:35,846
to celebrate?
984
01:40:42,800 --> 01:40:43,722
Have a nice life.
985
01:40:51,160 --> 01:40:52,047
Oh!
986
01:40:52,240 --> 01:40:53,241
If you leave here,
987
01:40:53,240 --> 01:40:54,730
what's the first
thing you'll do?
988
01:40:56,680 --> 01:40:58,205
I haven't decide yet.
989
01:41:01,640 --> 01:41:03,210
I'll have to think about it.
990
01:41:28,960 --> 01:41:30,041
Where are you headed?
991
01:41:30,240 --> 01:41:31,605
We're going to Sokcho.
992
01:41:32,720 --> 01:41:33,846
I'm headed that way.
993
01:41:34,880 --> 01:41:36,041
Can you give me a ride?
994
01:41:38,480 --> 01:41:39,527
Hop in.
995
01:41:57,560 --> 01:41:59,164
What are you
doing here alone?
996
01:42:00,000 --> 01:42:01,286
Are you on a trip?60914
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.