All language subtitles for SEX_STORIES_[2009]_DVD_Rip_1.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,230 --> 00:00:16,302 Excite me. -Stop. We're late. 2 00:00:16,510 --> 00:00:21,504 Small QUICKIES only. -I do not want to give the girls to wait. 3 00:00:21,710 --> 00:00:26,101 Girls ... Usually the boys go sit in the evening. 4 00:00:26,310 --> 00:00:30,189 You're curious. You want to know what we do. 5 00:00:30,390 --> 00:00:33,507 It does not interest me at all. 6 00:00:39,550 --> 00:00:42,462 Caroline, come help! 7 00:00:48,150 --> 00:00:51,347 Caroline, did you hear? Katatko table? 8 00:00:51,550 --> 00:00:56,544 Yeah, I'm going! - Damn, that he is tiring. 9 00:01:23,310 --> 00:01:25,949 Good. See you soon. 10 00:01:26,150 --> 00:01:29,825 Have fun. -You too. 11 00:02:08,310 --> 00:02:11,507 Hello? Yes, dear .. 12 00:02:11,710 --> 00:02:17,387 Yes. No! I'm listening. You called me a bad time. 13 00:02:17,590 --> 00:02:20,468 Food does not burn. 14 00:02:20,670 --> 00:02:23,582 Say you miss me. -What? 15 00:02:23,790 --> 00:02:29,387 Do you miss me? I want you to. -Nicely said, but right now ... 16 00:02:29,590 --> 00:02:33,549 I miss kaluasi. -Great. 17 00:02:33,750 --> 00:02:39,268 You're with your friends, but maybe we can meet later. 18 00:02:39,470 --> 00:02:43,986 You know that the evening of my friends , can stretch late. 19 00:02:44,190 --> 00:02:46,226 We may be very drunk. 20 00:02:46,430 --> 00:02:50,184 Will you call me then? I go out but I like the phone open. 21 00:02:50,390 --> 00:02:57,068 The doorbell rings. Did you hear? -Okay. Kisses. 22 00:02:58,630 --> 00:03:01,781 Police! The door open! 23 00:03:01,990 --> 00:03:04,709 What is man? 24 00:03:04,910 --> 00:03:07,743 Are you hard right? -I. 25 00:03:07,950 --> 00:03:11,386 Smells good. -I hope. 26 00:03:11,590 --> 00:03:14,627 Boys are better cooks than girls. 27 00:03:14,830 --> 00:03:18,903 Not all. Ask the cook Sebiä eggs, so you get to see. 28 00:03:19,110 --> 00:03:22,705 What else is he able to like to think of themselves? 29 00:03:35,390 --> 00:03:39,303 After all, it is not me, but do not call him so often. 30 00:03:39,510 --> 00:03:43,219 What? Man-woman to lust after. 31 00:03:43,430 --> 00:03:48,868 Are you a real person to say so? We are serious. 32 00:03:49,070 --> 00:03:54,588 He keeps you in a clear case. -Et You do not know, nor does it belong to you. 33 00:03:54,790 --> 00:04:00,308 Going out? -I can not listen when you talk about sex. 34 00:04:00,510 --> 00:04:04,662 Do not be too late outdoors. -I 'm not a child anymore. 35 00:04:04,870 --> 00:04:08,226 Bye. -Hey ... 36 00:04:34,110 --> 00:04:36,578 Good evening. -I got scared. 37 00:04:36,790 --> 00:04:38,542 Sorry. 38 00:04:38,750 --> 00:04:43,699 I wanted to go bathing. There is quite warm. 39 00:04:43,910 --> 00:04:46,708 So, Caron Room, There is so crowded. 40 00:04:49,630 --> 00:04:54,909 Is it not a dream? -There will be, but it is now a good opportunity to write. 41 00:04:55,110 --> 00:04:58,102 What? Caro has not said anything. 42 00:04:58,310 --> 00:05:03,543 No wonder. I'm not popular now. Finish children's books. 43 00:05:03,750 --> 00:05:07,868 Oh, how nice. What? Something about Harry Potter? 44 00:05:08,070 --> 00:05:12,905 It would be good for the economy, but those stories are not my hay. 45 00:05:15,030 --> 00:05:20,229 What then? -Do you want to know, Jean-Philippe? 46 00:05:20,430 --> 00:05:25,060 Can I be honest? -Sure. As you tapailette daughter. 47 00:05:25,270 --> 00:05:30,549 I think all the things you do it is interesting. 48 00:05:30,750 --> 00:05:34,106 Really. 49 00:05:37,910 --> 00:05:40,822 How are you? -Good. What about you? 50 00:05:41,030 --> 00:05:45,979 Come inside. A bottle here. What is it? 51 00:05:46,190 --> 00:05:49,500 Crozes Hermitage! You pamper us. 52 00:05:51,870 --> 00:05:57,308 Hello, dear friend. -Hey. Come inside. 53 00:05:57,510 --> 00:06:02,026 I brought a bottle. Nicola suggested this. -Thank you. I opened the white wine bottle. 54 00:06:02,230 --> 00:06:06,143 Would you like to? -With pleasure. Am I the first? 55 00:06:06,350 --> 00:06:10,309 Is your daughter at home? -He went out. We hear disheartening. 56 00:06:10,510 --> 00:06:12,068 Oh, yeah. 57 00:06:12,270 --> 00:06:15,626 Good whiskey. -Selvähän it. 58 00:06:15,830 --> 00:06:21,268 I do not earn well, but I want to offer my friends, good whiskey. 59 00:06:21,470 --> 00:06:23,426 Amen. 60 00:06:23,630 --> 00:06:26,383 It is an idiot Seb. 61 00:06:28,070 --> 00:06:32,780 What Seb? Damn it takes, you emptied piggy banks? 62 00:06:32,990 --> 00:06:36,869 I am a bit late. -I guess you have a cause. 63 00:06:37,070 --> 00:06:40,665 You want a little whiskey? No, the beer is good. 64 00:06:40,870 --> 00:06:43,100 You drink what you brought with you. 65 00:06:43,310 --> 00:06:48,020 I saw one girl's home around here. He is a hamburger at work. 66 00:06:48,230 --> 00:06:50,619 And just recently ... 67 00:06:57,150 --> 00:06:59,539 Hello! 68 00:07:03,590 --> 00:07:08,300 Whether you are here fine. Good taste. 69 00:07:08,510 --> 00:07:12,981 Few CDs. I guess I do not disturb? -Thank you. Not at all. 70 00:07:13,190 --> 00:07:17,342 Did I not? Do not you been going out? -Want a drink? 71 00:07:17,550 --> 00:07:22,544 I'd love to. What do you have? -Let. 72 00:07:26,230 --> 00:07:30,143 Beer or water? -Beer, thank you. 73 00:07:33,430 --> 00:07:37,309 I guess I do not hold for you? -Not at all. 74 00:07:37,510 --> 00:07:39,978 Well, then. 75 00:07:53,310 --> 00:07:57,223 Otitpa mulkun up quickly. -I am going to eat. 76 00:08:03,630 --> 00:08:06,144 Do you have a sexual experience? 77 00:08:06,350 --> 00:08:10,025 It is. -Oh, yeah. 78 00:08:10,230 --> 00:08:12,505 Is it a guy! 79 00:08:12,710 --> 00:08:16,828 Was he good looking? -Cute. At least in my opinion. 80 00:08:18,910 --> 00:08:22,459 Bertrand and I were group-sex tares weekend. 81 00:08:22,670 --> 00:08:26,060 Was it fun? -You can not praise. 82 00:08:26,270 --> 00:08:28,989 Excuse me. 83 00:08:31,590 --> 00:08:36,106 Hey, Lise. Is everything okay? -Hey, Agathe. All well. 84 00:08:36,310 --> 00:08:41,225 You came just in time. Sandrine says adventures. 85 00:08:41,430 --> 00:08:43,386 Hello! 86 00:08:44,830 --> 00:08:48,869 I guess we are not talking only about sex today? -What else? 87 00:08:49,070 --> 00:08:53,541 What is a salad? Strange-tasting. 88 00:08:53,750 --> 00:08:58,983 Is it the sugar? No, it's balsamic vinegar. 89 00:08:59,190 --> 00:09:03,502 Sugar, salad? That is fucked up. 90 00:09:03,710 --> 00:09:06,827 Hey, girls. How are you? 91 00:09:07,030 --> 00:09:12,058 Unfortunately, I do not import it. -No problem. 92 00:09:12,270 --> 00:09:16,024 You want a glass of wine? -It is all right. 93 00:09:16,230 --> 00:09:19,461 You do not know what I have been involved. 94 00:09:19,670 --> 00:09:23,504 You are married. -You guessed it. 95 00:09:23,710 --> 00:09:26,019 Jennifer ... -Simon! 96 00:09:26,230 --> 00:09:29,427 Hello. How are you? 97 00:09:29,630 --> 00:09:33,339 Good. What about you? -Good. What are you going to do? 98 00:09:33,550 --> 00:09:36,587 I am going to create a buddy underground. 99 00:09:36,790 --> 00:09:41,818 I'm coming treffeiltä, ​​and there is no to do. I can take you to the car. 100 00:09:42,030 --> 00:09:46,421 Good. Metro should not be left alone. -Fine. Let's go. 101 00:09:51,910 --> 00:09:52,270 Are you married in front of my home? Think Now the neighbors. 102 00:09:52,270 --> 00:09:57,219 Are you married in front of my home? Think Now the neighbors. 103 00:09:57,430 --> 00:10:02,299 They do not know that I came here. Simon brought me to the car. 104 00:10:02,510 --> 00:10:05,820 He lives in Noisy-le-Secissä. Benefited him further away. 105 00:10:06,030 --> 00:10:09,943 You are kind-hearted. -You're crazy. 106 00:10:10,150 --> 00:10:13,938 To marry is now in the car on the street. Someone would have to see. 107 00:10:14,150 --> 00:10:20,828 That's why it's exciting. -It was fast and I needed it. 108 00:10:21,030 --> 00:10:25,387 I got up to orgasm. -You are a fool. 109 00:10:25,590 --> 00:10:29,503 Why do you say so? The desire to wake up anywhere. 110 00:10:29,710 --> 00:10:32,986 So. As long as is only prudent. 111 00:10:33,190 --> 00:10:38,059 Make a space in there. It is hot. 112 00:10:38,270 --> 00:10:41,865 Lift the lid. -What is it? 113 00:10:42,070 --> 00:10:45,665 Massala! -You food from your country. 114 00:10:45,870 --> 00:10:49,499 Looks pretty good. -I am a cook. 115 00:10:49,710 --> 00:10:54,500 Except now try everything is apparently an idiot. 116 00:10:54,710 --> 00:10:59,738 How so? -I read the hairdresser a single story. 117 00:10:59,950 --> 00:11:03,545 ''Are you sexual predator?'' It was horrible. 118 00:11:03,750 --> 00:11:09,302 What does it say? -Subject to change your partner - 119 00:11:09,510 --> 00:11:15,585 SM does not hold to, and sex games, is tense. It's ridiculous. 120 00:11:15,790 --> 00:11:19,908 Often go too far. Just-invented stories. 121 00:11:20,110 --> 00:11:23,819 And come up with statistics. They wrote, 122 00:11:24,030 --> 00:11:29,741 that the 400 000 French exchange regular partner. 123 00:11:29,950 --> 00:11:35,343 Temporary was not included. It is apparently common to change. 124 00:11:35,550 --> 00:11:39,623 I believe that they are right. I too have seen the figures. 125 00:11:39,830 --> 00:11:44,381 400 000 is quite a lot. Where are they? I do not know them. 126 00:11:47,150 --> 00:11:53,589 Did I say something stupid? Yes, you People you know. They do not say anything. 127 00:11:53,790 --> 00:11:58,181 What? Have you already tried? -Yes, I am. 128 00:11:58,390 --> 00:12:04,943 Long ago, when I was married With Sergio. It's been a hääviä. 129 00:12:05,150 --> 00:12:08,301 What? Did not you like about it? 130 00:12:08,510 --> 00:12:13,664 Therefore, seeing that he kiihottui lying there with my second. 131 00:12:13,870 --> 00:12:20,628 When I had an orgasm, she became a black- sukkaiseksi and lost self-control. 132 00:12:20,830 --> 00:12:24,220 The truth was not as attractive. -Exactly. 133 00:12:24,430 --> 00:12:28,389 When I did what he wanted all was well. 134 00:12:28,590 --> 00:12:32,822 But when pelehdin without him, it was over. 135 00:12:33,030 --> 00:12:37,308 Do I tell or not? -Tell. 136 00:12:37,510 --> 00:12:43,983 We looked at a pair. Sandrine found them in one deittisaitilta. 137 00:12:44,190 --> 00:12:48,308 They were very young. The girl was cute. 138 00:12:48,510 --> 00:12:54,346 Do you often such a thing? -Sometimes. We went to clubs before. 139 00:12:54,550 --> 00:12:59,305 There, the men chasing too many and women are this and that. 140 00:12:59,510 --> 00:13:02,070 Kiihota do you count me. 141 00:13:02,270 --> 00:13:06,343 Continue. -We agreed to meet with us. 142 00:13:06,550 --> 00:13:10,509 It was Saturday, their children were grandparents care. 143 00:13:10,710 --> 00:13:15,022 They came at the appointed time. They were shy to, especially the boy was. 144 00:13:15,230 --> 00:13:21,226 Girl excited about right away. Sandrine liked him. They hipelöivät each other. 145 00:13:21,430 --> 00:13:25,343 Just as lesbians. -What are the lesbians? 146 00:13:25,550 --> 00:13:30,749 I did not know that Sandrine is a lesbian. -No, he is not a lesbian. 147 00:13:30,950 --> 00:13:35,740 He sometimes women make love. -Women, and with me. 148 00:13:35,950 --> 00:13:41,024 We never do anything alone. -What did you do with a friend in the meantime? 149 00:13:41,230 --> 00:13:45,109 They drew as cock. What do you think? -Kidding. 150 00:13:45,310 --> 00:13:48,268 Women excited of course differ. 151 00:13:48,470 --> 00:13:52,622 A man must be a bit gay ... Or a lot. 152 00:13:52,830 --> 00:13:57,699 Nice to hear. -What shit are you talking about? 153 00:13:57,910 --> 00:14:02,461 Did not get to the point? 154 00:14:02,670 --> 00:14:05,628 Days. Step inside. 155 00:14:05,830 --> 00:14:10,346 Bertrand. , Sandrine. Nice to meet you. 156 00:14:10,550 --> 00:14:14,020 Clement. -Nice. 157 00:14:14,230 --> 00:14:18,143 Do I take jackets? Preferably,. 158 00:14:25,150 --> 00:14:29,507 Go into the living room so you will get something to drink. 159 00:14:34,830 --> 00:14:36,468 Oh yeah ... 160 00:15:19,830 --> 00:15:21,707 Yay ... 161 00:15:22,750 --> 00:15:28,620 We do it with Bertrand sometimes. So we meet other couples. 162 00:15:28,830 --> 00:15:33,506 He is with another woman and you with another man. 163 00:15:33,710 --> 00:15:37,908 Oh, man or woman. -Wait a minute ... 164 00:15:38,110 --> 00:15:42,786 You call people at home, drink a little and begin to marry? 165 00:15:42,990 --> 00:15:48,223 It depends. Not always the case. Then we just talk about. 166 00:15:48,430 --> 00:15:52,423 You encounter couples in some certain places? 167 00:15:52,630 --> 00:15:57,067 Before the clubs, but now they come to us. 168 00:15:57,270 --> 00:16:00,546 How do you get acquainted? -We have one site. 169 00:16:00,750 --> 00:16:03,662 It can read about us. 170 00:16:03,870 --> 00:16:08,990 There are pictures, age, class, where we live ... 171 00:16:09,190 --> 00:16:13,980 They take us, we will send by e- e-mail and then found. 172 00:16:14,190 --> 00:16:19,742 What is a sign married? Panetteko condom on the table? 173 00:16:19,950 --> 00:16:22,623 In most cases, women take the initiative. 174 00:16:22,830 --> 00:16:27,187 Are starting to kiss each other, put knee-hand man ... 175 00:16:27,390 --> 00:16:31,144 One of the pretty little thing can launch it. 176 00:16:31,350 --> 00:16:35,946 Some time ago we looked at 20-year-old pair. 177 00:16:36,150 --> 00:16:38,744 They were first-timers partner exchange. 178 00:16:38,950 --> 00:16:42,829 Ye them to teach the fact? -Yes, but it did not go well. 179 00:16:43,030 --> 00:16:45,066 It went wrong right from the start. 180 00:16:45,270 --> 00:16:48,660 We have to tell you. 181 00:16:48,870 --> 00:16:54,979 We have not done this before. You are the first pair. 182 00:16:55,190 --> 00:17:00,264 Did you not disappointed? -I do this on his volition. 183 00:17:00,470 --> 00:17:02,586 Same thing here. 184 00:17:02,790 --> 00:17:07,500 You're an ambulance driver? -Yes. 185 00:17:07,710 --> 00:17:11,100 What about you? -A little hard to explain. 186 00:17:11,310 --> 00:17:15,428 Tea of ​​all kinds. Recently I had a model. 187 00:17:15,630 --> 00:17:18,588 Really? Well done. 188 00:17:18,790 --> 00:17:25,263 You have a body. -No. Pictures taken just my hands. 189 00:17:25,470 --> 00:17:32,546 Nail polish, jewelry and watch commercials. 190 00:17:32,750 --> 00:17:39,349 When you open the magazine and you will see a woman's hand ... 191 00:17:39,550 --> 00:17:43,429 It can not be my hand. -Show me the miracles. 192 00:17:46,630 --> 00:17:50,942 It is really lovely. The second is just as beautiful. 193 00:17:55,590 --> 00:18:00,027 Good god. They are indeed absolutely fantastic. 194 00:18:01,230 --> 00:18:05,667 Are the feet of a fine? -I do not know. Only my hands are photographed. 195 00:18:05,870 --> 00:18:08,225 Let's see. 196 00:18:17,270 --> 00:18:22,298 Fine. Massage them happy. Ask my wife. 197 00:18:22,510 --> 00:18:26,264 This is the case. -Good. 198 00:19:00,070 --> 00:19:03,028 Cigarette? -Thank you. 199 00:19:49,470 --> 00:19:52,143 Is not it hot there? 200 00:19:57,630 --> 00:20:01,259 Can be peanuts? -No, thank you. 201 00:21:33,390 --> 00:21:35,745 Does not it feel good? 202 00:21:41,590 --> 00:21:43,740 Your friend appears to be struggling. 203 00:21:45,510 --> 00:21:49,867 Need help? -Yes. I do not bet. 204 00:22:09,710 --> 00:22:13,988 If I fail, no one. -I do not know what is wrong with me. 205 00:22:14,190 --> 00:22:14,350 Then they began to quarrel. Evening then ended. It was horrible. 206 00:22:14,350 --> 00:22:19,947 Then they began to quarrel. Evening then ended. It was horrible. 207 00:22:20,150 --> 00:22:24,666 But Bertrand was what he wanted. -He always adapts. 208 00:22:24,870 --> 00:22:28,579 Although I did not choose. I get to enjoy a lot. 209 00:22:28,790 --> 00:22:32,783 But what a disappointment. -I would not want to be you. 210 00:22:32,990 --> 00:22:38,269 Shocking as it is not desired. -And the man marries another woman. 211 00:22:38,470 --> 00:22:43,146 Pamela Anderson would not have get it to stand. 212 00:22:43,350 --> 00:22:46,422 Men are more vulnerable when sex is all about. 213 00:22:54,070 --> 00:22:58,427 Your wife may need to take a bad mouths. -Don 't joking. Sandrine is a good one. 214 00:22:58,630 --> 00:23:02,589 I would not have otherwise gotten married. -Did not you make any money because of it? 215 00:23:02,790 --> 00:23:07,068 His parents were poor before it. 216 00:23:07,270 --> 00:23:12,867 I paid for weddings, parties and everything. But all is well. 217 00:23:13,070 --> 00:23:17,461 I remember the wedding. I got to know where the girl and we went for us. 218 00:23:17,670 --> 00:23:20,548 It was like an earthquake. 219 00:23:23,830 --> 00:23:28,858 He was really great. I remember the waiter. 220 00:23:29,070 --> 00:23:33,939 If you remember him, yes he is forgotten you. 221 00:23:40,870 --> 00:23:43,828 How are you doing, girl? 222 00:23:45,790 --> 00:23:50,944 How is it going with a little bit? -Yes, Caroline. 223 00:23:51,150 --> 00:23:55,860 Will you okay? -Yes. 224 00:23:56,070 --> 00:24:01,463 Great to be a 19-year-old with. -We do not like the same music. 225 00:24:01,670 --> 00:24:04,423 You have a bad taste. 226 00:24:04,630 --> 00:24:08,623 Do not be ashamed of him when you go out? You could be her father. 227 00:24:08,830 --> 00:24:12,709 No, but it is a bit cumbersome. 228 00:24:12,910 --> 00:24:17,062 Or, really strange. -What do you mean? 229 00:24:19,270 --> 00:24:22,945 We are quite different. 230 00:24:23,150 --> 00:24:27,223 We do not so much age on but luonteeltamme. 231 00:24:27,430 --> 00:24:29,819 Have you noticed him ahteriin? Damn it-takes, Seb! 232 00:24:30,030 --> 00:24:33,784 He knows a lot about everything. 233 00:24:33,990 --> 00:24:40,020 Magazines, and you got the road because there is nothing they remain undetected. 234 00:24:40,230 --> 00:24:46,465 Unbelievable. Now need to adapt to everything in order to make it right. 235 00:24:49,750 --> 00:24:54,460 Interesting article. -Where does it tell us? 236 00:24:54,670 --> 00:25:00,063 It is a guide for those who do not want to future sex routine. 237 00:25:00,270 --> 00:25:06,345 It seems interesting. I do not know does it apply to us. 238 00:25:06,550 --> 00:25:12,785 Not to be a partner to give bored. Do not want to have to be maintained. 239 00:25:12,990 --> 00:25:17,381 That is 20 years of combined who were couples. 240 00:25:17,590 --> 00:25:21,139 Do not want to try? -I do not say so. 241 00:25:21,350 --> 00:25:25,309 Have we been together for two months? A week later, three of them. 242 00:25:25,510 --> 00:25:28,070 Okay, three months. 243 00:25:28,270 --> 00:25:33,060 If you need one to maintain do not want to, we have problems. 244 00:25:33,270 --> 00:25:36,103 It quickly becomes routine. 245 00:25:36,310 --> 00:25:41,668 You're 19 and you talk as if we were three times married. 246 00:25:41,870 --> 00:25:44,907 My parents are a good example. 247 00:25:45,110 --> 00:25:50,980 What do they suggest? -They talk about fellaatiosta and sodomy. 248 00:25:52,310 --> 00:25:58,180 You sound like sodomy? -I have not tried it. Why not? 249 00:25:58,390 --> 00:26:01,348 It is the dream of all men and the real wild. 250 00:26:01,550 --> 00:26:06,863 All men dream of? How the hell do you know? 251 00:26:07,070 --> 00:26:10,779 Ask me about my reverie. 252 00:26:10,990 --> 00:26:14,744 Yes, as is the case. It says here that All men like it. 253 00:26:14,950 --> 00:26:17,589 It is usual pornossa. 254 00:26:17,790 --> 00:26:22,910 However, it does not fit me. -Why not? 255 00:26:23,110 --> 00:26:28,742 It is a difficult, difficult, it hurts ... 256 00:26:28,950 --> 00:26:31,783 It should prepare three hours. 257 00:26:31,990 --> 00:26:37,018 Although it would go well, something you can happen and should be stopped. That's why. 258 00:26:37,230 --> 00:26:41,018 But do not you want to try their blowjob-guideline? 259 00:26:41,230 --> 00:26:45,667 I'd love to. Are not you afraid that your mother come from? 260 00:26:45,870 --> 00:26:48,987 He comes in the evening. 261 00:26:49,190 --> 00:26:51,784 Blowjob instruction manual? 262 00:26:51,990 --> 00:26:54,902 Be quiet, Seb. - Jean-Phi, to continue. 263 00:26:55,110 --> 00:26:59,786 The little bird out now. Not-so-little one is not. 264 00:26:59,990 --> 00:27:02,823 Might not be the choice. 265 00:27:03,030 --> 00:27:07,421 You knew how many want that I would take them mouths. 266 00:27:07,630 --> 00:27:10,588 Call them, so they'll be delighted. 267 00:27:12,870 --> 00:27:18,149 ''One of the rub in the male reproductive organ through clothing.'' 268 00:27:18,350 --> 00:27:21,069 Damn, too fast. Put it back. 269 00:27:21,270 --> 00:27:24,580 Well, not very romantic. 270 00:27:24,790 --> 00:27:27,304 Well, put it in a package. 271 00:27:28,630 --> 00:27:30,700 Okay ... 272 00:28:08,990 --> 00:28:12,107 Okay. Two'':'' 273 00:28:13,990 --> 00:28:20,429 Rotate the body language''on top. Kiss glans penis and testicles.'' 274 00:28:22,270 --> 00:28:24,147 Well. 275 00:28:27,430 --> 00:28:30,183 Do I take me out of it? -Take. 276 00:28:30,390 --> 00:28:32,028 Please. 277 00:28:46,310 --> 00:28:48,460 That's it. 278 00:28:51,710 --> 00:28:56,500 ''Pull the foreskin off and wet glans language.'' 279 00:28:56,710 --> 00:29:00,703 ''Let it slide, then slowly in your mouth.'' 280 00:29:43,470 --> 00:29:46,030 Use your hand'', then ...'' 281 00:29:46,230 --> 00:29:52,339 Would you give it to the article. -After all, I am learning. 282 00:29:52,550 --> 00:29:56,543 Do not hold me to say what I like? 283 00:29:56,750 --> 00:30:00,823 It says only just in general cock sample. 284 00:30:01,030 --> 00:30:04,659 Everyone is different. -Say what you like. 285 00:30:04,870 --> 00:30:10,422 Take it in your hand, runkkaa carefully ... 286 00:30:12,590 --> 00:30:16,629 That's it. Take it in the mouth and enjoy. It is your toy. 287 00:30:19,590 --> 00:30:21,581 So. Runkkaa also. 288 00:30:21,790 --> 00:30:24,907 I like the store. 289 00:30:32,950 --> 00:30:34,986 Damn ... -Is this the way? 290 00:30:35,190 --> 00:30:36,384 Yes. 291 00:30:45,670 --> 00:30:50,186 Do you feel this good? -Yes. Do you you ask too much. Continue. 292 00:30:50,390 --> 00:30:52,267 What? 293 00:30:52,470 --> 00:30:59,342 You are more interested in the article as it nautinko. 294 00:30:59,550 --> 00:31:04,146 Yes, it is pathetic. -I 'm trying. This fact may be the praise. 295 00:31:04,350 --> 00:31:06,705 No, you do not understand. 296 00:31:06,910 --> 00:31:11,222 Do not do it because I want to but that you want. 297 00:31:11,430 --> 00:31:15,901 Does not do it just because that matkisi friends. 298 00:31:16,110 --> 00:31:18,908 I do not even know they take cock. 299 00:31:19,110 --> 00:31:25,458 Boys are not so stupid and insensitive than girls think. 300 00:31:25,670 --> 00:31:29,379 Unless a girl wants - 301 00:31:29,590 --> 00:31:33,663 or he is doing it against their will, we know it. 302 00:31:33,870 --> 00:31:40,548 Do you understand? It's easy. If you make the mind to cock, you're only you. 303 00:31:40,750 --> 00:31:45,266 If you do not like it, or if you force yourself to the fact that there was nothing. 304 00:31:45,470 --> 00:31:51,864 If only those girls who want to suck imisivät, boys should not be much. 305 00:31:52,070 --> 00:31:55,221 Sperm is disgusting, like rotten broccoli. 306 00:31:55,430 --> 00:31:58,502 After all you have to swallow. 307 00:31:58,710 --> 00:32:04,785 Not given this articles, learn what sex is. 308 00:32:04,990 --> 00:32:11,065 Those who have written that, does anyone want to be. 309 00:32:11,270 --> 00:32:15,548 It's not so difficult. A girl who enjoys - 310 00:32:15,750 --> 00:32:19,299 and really lights up, familiar with the boy. 311 00:32:19,510 --> 00:32:22,582 When it succeeds. It's that simple. 312 00:32:28,710 --> 00:32:32,669 I want to talk about one thing. -I knew it. 313 00:32:32,870 --> 00:32:35,942 I have trouble. -Where now is the question? 314 00:32:36,150 --> 00:32:41,270 Exäsi bothering you? Choose more male friends. 315 00:32:41,470 --> 00:32:45,861 I do not have problems with men. -With whom, then? 316 00:32:46,070 --> 00:32:49,824 Sandrin. Sandrin-? 317 00:32:51,350 --> 00:32:55,548 I slept with her husband. 318 00:32:55,750 --> 00:33:02,349 Bertrand with? Why? -I do not know. Wanted. 319 00:33:02,550 --> 00:33:08,386 Mirrilläkö you just think about this? Probably other boys are pretty enough. 320 00:33:08,590 --> 00:33:13,539 Does he know it? -I do not know. Avoid him. 321 00:33:13,750 --> 00:33:18,585 Are you going to tell? Well, I do not! Promises to be quiet. 322 00:33:18,790 --> 00:33:22,703 Was it great? -Hear ... 323 00:33:22,910 --> 00:33:26,380 It was, unfortunately, it was amazing. -Come on. 324 00:33:26,590 --> 00:33:30,219 I do not like him at all. She seems silly. 325 00:33:30,430 --> 00:33:33,502 So. He speaks all the time during intercourse. 326 00:33:33,710 --> 00:33:37,908 What did he say? -All kinds of things. 327 00:33:38,110 --> 00:33:44,743 ''Do you know when you työnnyn? Suck big mulkkuani. Show her pussy.'' 328 00:33:44,950 --> 00:33:50,308 Like that. And he did not quit. Really stupid. 329 00:34:03,150 --> 00:34:05,539 Makes nannaa. 330 00:34:05,750 --> 00:34:08,503 Is teekin good? -Yeah. 331 00:34:11,670 --> 00:34:14,582 I see that you like it. 332 00:34:14,790 --> 00:34:16,587 Or what? 333 00:34:17,430 --> 00:34:21,787 It feels good to keep it little pillussasi. 334 00:34:21,990 --> 00:34:24,424 Oh, that ... 335 00:34:24,630 --> 00:34:27,702 Whether it is hot. 336 00:34:30,630 --> 00:34:32,188 Yay ... 337 00:34:33,590 --> 00:34:38,983 Do you feel big mulkkuni pillussa good? 338 00:34:39,190 --> 00:34:42,182 Feel. -I see it. 339 00:34:42,390 --> 00:34:45,302 You are quite moist. 340 00:34:47,430 --> 00:34:50,308 United mulkkuni ... 341 00:34:51,590 --> 00:34:55,105 Do you like it? I can feel it. 342 00:34:55,310 --> 00:34:58,825 Yes, you like it. 343 00:34:59,030 --> 00:35:04,058 You bitch. I did not know that you are a bitch. 344 00:35:05,310 --> 00:35:08,108 Are you getting an orgasm this way? -I get. 345 00:35:10,430 --> 00:35:14,389 That is you like. Blow you soon. 346 00:35:16,310 --> 00:35:18,301 Fine ass. 347 00:35:20,470 --> 00:35:24,668 Yes makes nannaa. Do you know the big mulkkuni? 348 00:35:26,590 --> 00:35:29,388 Do you like this? 349 00:35:29,590 --> 00:35:34,459 I know that you love it. After all, you're the slut. 350 00:35:34,670 --> 00:35:37,707 You'll love this. 351 00:35:37,910 --> 00:35:41,300 You are wonderful when you implementation. 352 00:35:41,510 --> 00:35:44,388 Is teekin kutaa? 353 00:35:44,590 --> 00:35:47,627 You little bitch. 354 00:35:47,830 --> 00:35:50,788 Is not it wonderful? 355 00:35:50,990 --> 00:35:54,027 Do you like this? 356 00:35:54,230 --> 00:35:57,666 Do you feel good when you stick it in there power? 357 00:35:57,870 --> 00:36:00,668 Is this how do you cum? 358 00:36:00,870 --> 00:36:03,703 Cum now? 359 00:36:05,710 --> 00:36:08,588 Yes, it's just amazing! 360 00:36:10,510 --> 00:36:13,343 You keep the harsh measures. 361 00:36:16,030 --> 00:36:20,467 Does not it so good? Implemented a century! 362 00:36:20,670 --> 00:36:22,900 You'll love it. 363 00:36:23,110 --> 00:36:23,470 I did not realize that you can watch your husband with another. 364 00:36:23,470 --> 00:36:26,587 I did not realize that you can watch your husband with another. 365 00:36:26,790 --> 00:36:32,148 Sex, it just is. Better so, than the that he is doing it behind my back. 366 00:36:32,350 --> 00:36:36,229 How do you know that he did not do? -He gets everything from me. 367 00:36:36,430 --> 00:36:39,820 Partner Exchange is healthy. It does not lie. 368 00:36:40,030 --> 00:36:43,386 Is it healthy to make love without love? 369 00:36:43,590 --> 00:36:49,187 Lise, you do not understand. Sex and Love are two completely different things. 370 00:36:49,390 --> 00:36:52,382 You can love naimatta and vice versa. 371 00:36:52,590 --> 00:36:58,779 Make love without love is bad. -I do not ever reach marry. 372 00:36:58,990 --> 00:37:01,379 You probably do so. -What? 373 00:37:01,590 --> 00:37:04,627 Not that kind of mattress than you respected. 374 00:37:04,830 --> 00:37:10,348 Make love only with a with you? -I am an old-fashioned. 375 00:37:10,550 --> 00:37:13,303 Do you love vibrator you fulfill yourself? 376 00:37:13,510 --> 00:37:17,583 It is not required when the relationship is. -I think it is needed. 377 00:37:17,790 --> 00:37:23,342 Yeah, but you are divorced. -Odotinko comfortable until I was left alone? 378 00:37:24,670 --> 00:37:29,300 The problem is that you have not yet experienced a sexual awakening. 379 00:37:29,510 --> 00:37:34,709 No, fuck is not anything to him. -Franck and I saw on a regular basis. 380 00:37:34,910 --> 00:37:39,347 A marriage is forced. But if you can Franck with orgasm? 381 00:37:39,550 --> 00:37:43,623 Yes, like everyone else. So, like everyone else? 382 00:37:43,830 --> 00:37:49,063 Do you receive an orgasm? Of course, I enjoy it. 383 00:37:49,270 --> 00:37:52,182 But I do not think that an orgasm is. 384 00:37:52,390 --> 00:37:57,783 Do not have a nice orgasm? How old are you? 27, 28? 385 00:37:57,990 --> 00:38:02,506 29. -Do not you know? It is serious. 386 00:38:02,710 --> 00:38:06,749 Have not you ever tripped? -I. But I do not miss it. 387 00:38:06,950 --> 00:38:12,229 So, when you do not know what it is. -Make love, but you will not be initiated. 388 00:38:12,430 --> 00:38:16,309 I do not. But I not a slave of lust. 389 00:38:16,510 --> 00:38:20,503 You are a desperate and you will take anyone. 390 00:38:20,710 --> 00:38:24,544 Did you have anyone before Franck? -No, and I was expecting ... 391 00:38:24,750 --> 00:38:27,947 Until he opened you up. -Thank you. 392 00:38:28,150 --> 00:38:33,019 And you're not then glances anyone? -No, not even he. 393 00:38:33,230 --> 00:38:35,221 Sweet. 394 00:38:35,430 --> 00:38:41,539 Good, you do not go with the others, but not good you will not receive an orgasm. 395 00:38:41,750 --> 00:38:45,743 Do you spread your thighs, and just you wait that he is ready? 396 00:39:11,670 --> 00:39:14,901 Will Lisen with the well? -Yes. 397 00:39:17,430 --> 00:39:21,025 Be honest. We know that you do not have things well. 398 00:39:21,230 --> 00:39:23,869 When you are married to a question. 399 00:39:25,710 --> 00:39:29,544 Sex is not Lisen grasses. So it just is. 400 00:39:29,750 --> 00:39:34,540 I do not think so. I do not think that there are women they do not want to. 401 00:39:34,750 --> 00:39:37,708 Tell what it is you. 402 00:40:00,110 --> 00:40:04,467 I guess it feels good to fuck? -Sometimes. 403 00:40:52,390 --> 00:40:55,860 Does not sound like fun. Rassukka. 404 00:40:56,070 --> 00:40:59,858 What do you rassukka? Nussinko badly? Is it my fault? 405 00:41:00,070 --> 00:41:04,825 Yes cial finds that she have not received properly. 406 00:41:06,710 --> 00:41:11,545 No offense, Franck, but not they radiate the joy of life. 407 00:41:11,750 --> 00:41:14,503 Sure. He seems unhappy. 408 00:41:14,710 --> 00:41:17,941 If he ever tripped to understand. 409 00:41:19,390 --> 00:41:21,779 Mantit ... 410 00:41:21,990 --> 00:41:26,586 The problem is that it hurts. He has a strange cock. 411 00:41:26,790 --> 00:41:30,908 I do not know whether it is normal, but it is skewed. 412 00:41:31,110 --> 00:41:35,228 In either direction. -It curves upwards. 413 00:41:35,430 --> 00:41:37,785 Great. After all, it stimulates the G-points. 414 00:41:37,990 --> 00:41:43,348 Lise has never had an orgasm. Let's talk about the G-point, then. 415 00:41:43,550 --> 00:41:48,465 When he pushed me, it seems that the bladder bursts. 416 00:41:48,670 --> 00:41:52,583 I like all would be well in order not to disturb him. 417 00:42:35,270 --> 00:42:40,139 The condom is an irritant. -Why do you use? You are married. 418 00:42:40,350 --> 00:42:45,185 E-pills fatten, and he does not do not want to sterilize themselves. 419 00:42:45,390 --> 00:42:49,383 Does she sacrifice her time for you before you you get started? -What do you mean? 420 00:42:49,590 --> 00:42:53,105 Is foreplay? -Nuoleeko he to you? 421 00:42:53,310 --> 00:42:56,541 Licks, and quite well. 422 00:42:56,750 --> 00:43:01,346 But he stale, as if he waiting for something that should not be. 423 00:43:01,550 --> 00:43:03,620 Of course, he expects to have an orgasm. 424 00:44:28,950 --> 00:44:34,502 I guess he gets tired jaw. Sometimes I hope that he would continue. 35061

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.