Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,084 --> 00:00:03,252
[whinnies]
2
00:00:03,253 --> 00:00:06,506
Hello, I'm Mister Ed.
3
00:00:10,844 --> 00:00:13,012
♪ A horse is a horse,of course, of course ♪
4
00:00:13,013 --> 00:00:15,181
♪ And no one can talkto a horse, of course ♪
5
00:00:15,181 --> 00:00:17,349
♪ That is, of course,unless the horse ♪
6
00:00:17,350 --> 00:00:19,518
♪ Is the famousMister Ed ♪
7
00:00:19,519 --> 00:00:21,687
♪ Go right to the sourceand ask the horse ♪
8
00:00:21,688 --> 00:00:22,772
♪ He'll give youthe answer ♪
9
00:00:22,772 --> 00:00:24,406
♪ That you'll endorse ♪
10
00:00:24,407 --> 00:00:26,025
♪ He's alwayson a steady course ♪
11
00:00:26,026 --> 00:00:27,660
♪ Talk to Mister Ed ♪
12
00:00:50,433 --> 00:00:51,517
Ed.
13
00:00:51,518 --> 00:00:54,237
You don't have to do that.
14
00:00:54,237 --> 00:00:55,855
I don't mind.
15
00:00:55,855 --> 00:00:58,574
My mother said, "If you don't
keep a place clean,
16
00:00:58,575 --> 00:01:00,743
it gets to look like a stable."
17
00:01:01,828 --> 00:01:03,996
Well, Ed, I've got news for you.
18
00:01:03,997 --> 00:01:05,081
Uh-oh.
19
00:01:05,081 --> 00:01:07,249
Carol and I have decided
to spend a few days
20
00:01:07,250 --> 00:01:09,418
up at Bill Parker's lodge
in the mountains.
21
00:01:09,419 --> 00:01:10,503
I need a change.
22
00:01:10,503 --> 00:01:11,587
Oh, so do I.
23
00:01:11,588 --> 00:01:14,841
I'll pack a few things
and meet you kids out front.
24
00:01:14,841 --> 00:01:17,009
[humming theme song]
25
00:01:17,010 --> 00:01:20,263
Ed, we're not leaving yet,
26
00:01:20,263 --> 00:01:21,881
and we can't take you along
anyway.
27
00:01:21,881 --> 00:01:24,049
Now, wait a minute, Wilbur.
28
00:01:24,050 --> 00:01:26,769
You always tell me
I'm one of the family.
29
00:01:26,770 --> 00:01:27,854
Is that right?
30
00:01:27,854 --> 00:01:28,938
Sure.
31
00:01:28,938 --> 00:01:31,640
Then how come every time
you take a trip
32
00:01:31,641 --> 00:01:33,809
I suddenly become a horse again?
33
00:01:33,810 --> 00:01:35,444
Stop talking like a baby.
34
00:01:35,445 --> 00:01:37,063
Well--
35
00:01:37,063 --> 00:01:38,697
Roger is going to feed you
and take care of you
36
00:01:38,698 --> 00:01:39,782
until we get back.
37
00:01:39,783 --> 00:01:40,867
Big deal.
38
00:01:40,867 --> 00:01:43,035
That old sour puss hates me.
39
00:01:43,036 --> 00:01:44,654
He does not.
40
00:01:44,654 --> 00:01:46,288
Okay, so I hate him.
41
00:01:47,907 --> 00:01:49,541
Please take me along, Wilbur.
42
00:01:49,542 --> 00:01:51,710
I've never gone fishing.
43
00:01:51,711 --> 00:01:53,329
Fishing?
44
00:01:53,329 --> 00:01:55,497
Who ever heard
of a horse fishing?
45
00:01:55,498 --> 00:01:57,132
Oh, if you're going
to bring that up,
46
00:01:57,133 --> 00:01:58,751
who ever heard
of a horse talking?
47
00:02:01,471 --> 00:02:03,089
Please take me along.
48
00:02:03,089 --> 00:02:06,342
I'm a little tired of being
cooped up in this old stable.
49
00:02:06,342 --> 00:02:08,510
Where would you expect to live?
50
00:02:08,511 --> 00:02:10,145
Well, this is America,
51
00:02:10,146 --> 00:02:13,399
where even a horse can dream
of living in the White House.
52
00:02:16,653 --> 00:02:18,821
Pine Lake Lodge.
53
00:02:18,822 --> 00:02:22,075
Oh, I bet the weather
is beautiful there.
54
00:02:23,159 --> 00:02:24,243
[thunder]
55
00:02:29,666 --> 00:02:31,284
[phone rings]
56
00:02:32,919 --> 00:02:34,003
I'll get it, Martha.
57
00:02:36,172 --> 00:02:38,340
Pine Lake Lodge, Bill Parker,
proprietor speaking.
58
00:02:39,425 --> 00:02:40,509
Wilber Post!
59
00:02:40,510 --> 00:02:42,128
How are you, Wilbur?
60
00:02:42,128 --> 00:02:43,762
Great.
61
00:02:43,763 --> 00:02:44,847
Thinking of coming up?
62
00:02:44,848 --> 00:02:46,466
Fine.
63
00:02:46,466 --> 00:02:47,550
The weather?
64
00:02:47,550 --> 00:02:50,269
[thunder]
65
00:02:50,270 --> 00:02:51,888
Couldn't be more beautiful.
66
00:02:53,523 --> 00:02:56,225
Oh, of course have your wife
bring her bathing suit.
67
00:02:56,226 --> 00:02:57,310
She'll need it.
68
00:02:58,945 --> 00:03:00,029
Reservations?
69
00:03:00,029 --> 00:03:01,113
Just a minute, Wilbur.
70
00:03:01,114 --> 00:03:03,282
Martha, we got any empty rooms?
71
00:03:03,283 --> 00:03:04,367
14 of them.
72
00:03:05,985 --> 00:03:07,069
Yeah, we got-- I mean,
73
00:03:07,070 --> 00:03:09,789
we can just squeeze you in.
74
00:03:09,789 --> 00:03:11,957
We'll be expecting you.
75
00:03:11,958 --> 00:03:12,491
Fine.
76
00:03:14,661 --> 00:03:16,829
"Just squeeze you in."
77
00:03:16,829 --> 00:03:20,082
"The weather
couldn't be more beautiful."
78
00:03:20,083 --> 00:03:21,717
Tell me, Mr. Parker,
79
00:03:21,718 --> 00:03:23,886
how do you make up
things like that?
80
00:03:23,887 --> 00:03:26,589
Martha, I'm a very truthful man.
81
00:03:26,589 --> 00:03:28,223
And as soon
as Mr. Post registers,
82
00:03:28,224 --> 00:03:29,308
I'll tell him the truth.
83
00:03:29,309 --> 00:03:30,393
That I lied.
84
00:03:40,853 --> 00:03:43,021
Oh, honey, I'm so glad
I finally got you
85
00:03:43,022 --> 00:03:44,106
to go away for a weekend.
86
00:03:44,107 --> 00:03:45,725
The rest will do you
a world of good.
87
00:03:45,725 --> 00:03:46,809
- Come on. Let's go.
- Okay.
88
00:03:46,809 --> 00:03:47,893
Are you going
to carry that with you?
89
00:03:47,894 --> 00:03:49,528
Yeah, uh-huh.
90
00:03:49,529 --> 00:03:52,231
Honey, I better go see
if Mister Ed's all right.
91
00:03:52,232 --> 00:03:53,866
Hurry, Wilbur, or we'll get
stuck in traffic.
92
00:03:53,866 --> 00:03:54,950
Don't worry.
93
00:03:56,035 --> 00:03:58,203
S.P.C.A.?
94
00:03:58,204 --> 00:04:01,457
I want to report
a neglected horse.
95
00:04:01,457 --> 00:04:03,625
His owners are leaving him
for the weekend
96
00:04:03,626 --> 00:04:06,328
in a cold, drafty stall.
97
00:04:06,329 --> 00:04:09,048
[coughs]
98
00:04:09,048 --> 00:04:11,216
Hear him coughing?
99
00:04:11,217 --> 00:04:13,919
The name of the guilty party?
100
00:04:13,920 --> 00:04:17,173
Well, it's Wilbur--
101
00:04:17,173 --> 00:04:19,341
Ed, what are you doing?
102
00:04:19,342 --> 00:04:22,061
I'm calling
the bureau of missing horses.
103
00:04:22,061 --> 00:04:23,145
Why?
104
00:04:23,146 --> 00:04:26,399
The minute you go,
I'm leaving this chicken outfit.
105
00:04:26,399 --> 00:04:29,652
Look, I tried to explain to you,
we can't take you along.
106
00:04:29,652 --> 00:04:31,820
Hm, you're taking your wife.
107
00:04:31,821 --> 00:04:33,439
Well, that's different.
We're married.
108
00:04:33,439 --> 00:04:37,242
You mean because I'm single
I'm staying home?
109
00:04:37,243 --> 00:04:38,327
Ed, cheer up.
110
00:04:38,328 --> 00:04:41,030
I told you the Addisons
are going to look after you.
111
00:04:41,030 --> 00:04:42,664
Now, you just read your books.
112
00:04:42,665 --> 00:04:44,283
See you Monday.
113
00:04:44,284 --> 00:04:45,368
Oh, uh, Wilbur?
114
00:04:45,368 --> 00:04:46,452
Huh?
115
00:04:46,452 --> 00:04:48,086
Drive carefully.
116
00:04:48,087 --> 00:04:50,255
You're all I have.
117
00:04:53,509 --> 00:04:56,211
Mushy.
118
00:05:05,438 --> 00:05:06,522
Oh, Martha,
119
00:05:06,522 --> 00:05:09,224
Wilbur and Carol Post
are checking in today.
120
00:05:09,225 --> 00:05:11,393
Did you change
the linen in room 12?
121
00:05:11,394 --> 00:05:14,113
What for? Nobody's used it
for three years.
122
00:05:14,113 --> 00:05:16,815
Hey, what's this
about a town meeting here this morning?
123
00:05:16,816 --> 00:05:18,450
Well, Ida Brenner's trying
to raise some more money
124
00:05:18,451 --> 00:05:19,535
for the children's camp.
125
00:05:19,535 --> 00:05:21,153
[Martha]
Hm, you better keep your Uncle Bill away.
126
00:05:21,154 --> 00:05:23,873
He's probably still paying off
the pledges from last year.
127
00:05:23,873 --> 00:05:24,957
You're so right.
128
00:05:24,957 --> 00:05:28,210
But don't worry. I sent him off
fishing an hour ago.
129
00:05:28,211 --> 00:05:29,829
By the time he gets back--
130
00:05:29,829 --> 00:05:30,913
He is back.
131
00:05:30,913 --> 00:05:31,997
Uncle Bill!
132
00:05:31,998 --> 00:05:33,632
You said you were going fishing.
133
00:05:33,633 --> 00:05:35,251
That's right.
After the meeting.
134
00:05:35,251 --> 00:05:36,335
But, Uncle Bill--
135
00:05:36,336 --> 00:05:39,055
Now, Annie, you haven't
got a thing to worry about.
136
00:05:39,055 --> 00:05:40,673
I won't open my mouth.
137
00:05:40,673 --> 00:05:43,392
I'll just sit there quietly
in the front row.
138
00:05:45,011 --> 00:05:47,730
And why can't you just sit there
quietly in the back row?
139
00:05:47,730 --> 00:05:49,898
Because nobody can hear me
from there.
140
00:05:52,068 --> 00:05:54,770
[applause]
141
00:05:54,771 --> 00:05:55,855
Thank you.
142
00:05:55,855 --> 00:05:59,108
Thank you for you contribution,
Mr. Finiley.
143
00:05:59,108 --> 00:06:02,911
Well, some of you have donated
very generously
144
00:06:02,912 --> 00:06:05,080
to our Pine Lake summer camp.
145
00:06:05,081 --> 00:06:09,418
But we still need $350
if those children
146
00:06:09,419 --> 00:06:12,121
are going to have
their tables and benches.
147
00:06:12,121 --> 00:06:14,840
Now, won't somebody volunteer
148
00:06:14,841 --> 00:06:17,009
to donate just
a small part of the money?
149
00:06:18,628 --> 00:06:20,262
Please, friends.
150
00:06:20,263 --> 00:06:22,431
How about someone
who hasn't contributed yet?
151
00:06:22,432 --> 00:06:25,134
How about starting it off
with $25?
152
00:06:25,134 --> 00:06:26,218
uh...
153
00:06:26,219 --> 00:06:29,472
Will somebody please
raise his hand?
154
00:06:31,641 --> 00:06:33,275
Oh, come, neighbors.
155
00:06:33,276 --> 00:06:36,529
Remember, this is
a very worthy cause.
156
00:06:36,529 --> 00:06:38,147
How about $15?
157
00:06:41,401 --> 00:06:46,289
Friends, we have to have $350
for the tables and benches.
158
00:06:46,289 --> 00:06:49,542
Oh, won't somebody
help raise the fund?
159
00:06:51,711 --> 00:06:53,329
I can't raise my hands,
160
00:06:53,329 --> 00:06:54,963
but I'll raise
the money, y'all.
161
00:06:54,964 --> 00:06:56,048
Oh!
162
00:06:56,048 --> 00:06:57,666
[applause]
163
00:06:57,667 --> 00:07:00,386
I knew we could depend on you,
Bill Parker.
164
00:07:00,386 --> 00:07:03,088
Yeah, I'll get all the furniture
those children need.
165
00:07:03,089 --> 00:07:04,723
You can depend on me, Ida.
166
00:07:04,724 --> 00:07:08,511
Well, if you say so Bill,
that's good enough for me.
167
00:07:08,511 --> 00:07:09,595
Meeting's adjourned.
168
00:07:09,595 --> 00:07:10,679
[chatter]
169
00:07:10,680 --> 00:07:12,848
Well, you did it again,
Big Daddy.
170
00:07:12,849 --> 00:07:15,568
Look, Annie, I've got
everything all figured out.
171
00:07:15,568 --> 00:07:18,270
I'll do the work and Dave Miller
will donate the lumber.
172
00:07:18,271 --> 00:07:19,355
It won't cost a cent.
173
00:07:19,355 --> 00:07:20,989
[chuckles]
174
00:07:20,990 --> 00:07:23,692
And just what makes you so sure
he'll donate the lumber?
175
00:07:23,693 --> 00:07:24,777
Because I know Dave Miller.
176
00:07:24,777 --> 00:07:28,030
That man's got a heart of gold.
177
00:07:28,030 --> 00:07:29,664
When he hears
about those poor kids,
178
00:07:29,665 --> 00:07:32,367
he'll turn over
his whole lumberyard to me.
179
00:07:32,368 --> 00:07:34,536
Hello, Elsie, get me Dave Miller
at the lumberyard.
180
00:07:34,537 --> 00:07:36,705
Oh, you better fix up the room
for the Posts.
181
00:07:36,706 --> 00:07:37,790
They'll be here at 3 o'clock.
182
00:07:37,790 --> 00:07:38,874
Yes, chief.
183
00:07:41,594 --> 00:07:43,762
The lumber is
as good as in my workshop.
184
00:07:43,763 --> 00:07:44,296
Hello, Dave.
185
00:07:44,297 --> 00:07:45,931
Bill Parker.
186
00:07:45,932 --> 00:07:47,016
Yeah, I'm fine, Dave.
187
00:07:47,016 --> 00:07:48,100
Say, Dave, look,
188
00:07:48,100 --> 00:07:49,718
I just volunteered
to build some furniture
189
00:07:49,719 --> 00:07:51,353
for the summer camp,
190
00:07:51,354 --> 00:07:53,522
and I thought maybe
you'd like to contribute to--
191
00:07:55,691 --> 00:07:57,859
A few hundred
board feet of pine.
192
00:07:59,479 --> 00:08:01,647
But, Dave,
it's for those poor kids.
193
00:08:04,367 --> 00:08:06,535
Look, Dave, you were
a kid once yourself.
194
00:08:08,704 --> 00:08:11,406
The stingiest kid in town
and you haven't changed a bit.
195
00:08:16,295 --> 00:08:18,463
[grumbling]
196
00:08:34,180 --> 00:08:36,348
Let's see, 40 kids--
197
00:08:37,984 --> 00:08:40,152
That's about 1,200 feet
of lumber.
198
00:08:40,152 --> 00:08:43,405
50 cents a foot--
That's $600.
199
00:08:43,406 --> 00:08:46,108
Where am I going to get $600?
200
00:08:46,108 --> 00:08:47,742
[Milo]
Hello, Bill.
201
00:08:47,743 --> 00:08:49,361
Oh, hello, Milo.
202
00:08:49,362 --> 00:08:52,081
Beautiful day, huh?
203
00:08:52,081 --> 00:08:53,165
Yeah.
204
00:08:53,165 --> 00:08:55,333
Yeah, it sure is, money.
205
00:08:55,334 --> 00:08:56,418
I mean, Milo.
206
00:08:56,419 --> 00:08:57,503
Here, sit down.
207
00:08:57,503 --> 00:08:58,587
Let me dust off a place for you.
208
00:08:58,588 --> 00:08:59,672
Sit right down there. That's it.
209
00:08:59,672 --> 00:09:01,290
Thank you, Bill.
210
00:09:02,925 --> 00:09:05,093
Have any luck? Catch anything?
211
00:09:05,094 --> 00:09:06,178
Oh, yeah, sure.
212
00:09:06,178 --> 00:09:07,796
Caught this.
213
00:09:07,797 --> 00:09:09,965
Oh, by yiminy, that's a beauty.
214
00:09:09,966 --> 00:09:11,050
- Yeah, it's all yours.
- Oh, no, no.
215
00:09:11,050 --> 00:09:12,134
Oh, I insist.
216
00:09:12,134 --> 00:09:14,853
- I couldn't.
- Milo, it's yours.
217
00:09:14,854 --> 00:09:16,472
Thank you.
218
00:09:16,472 --> 00:09:20,275
This is very generous of you,
Bill.
219
00:09:20,276 --> 00:09:22,978
Oh, generous.
Look who's calling me generous.
220
00:09:22,979 --> 00:09:25,147
Milo, I would say
that you are
221
00:09:25,147 --> 00:09:27,315
about the most generous man
in these parts.
222
00:09:27,316 --> 00:09:28,400
Oh, no, you don't.
223
00:09:28,401 --> 00:09:31,654
I heard all about you offering
to give that summer camp
224
00:09:31,654 --> 00:09:34,373
all the benches and chairs.
225
00:09:34,373 --> 00:09:35,991
You open your mouth
226
00:09:35,992 --> 00:09:38,711
and now you're trying
to put my foot in it.
227
00:09:38,711 --> 00:09:41,413
Forget it. You're right.
It's my problem, not yours.
228
00:09:41,414 --> 00:09:42,498
Yeah.
229
00:09:42,498 --> 00:09:43,582
I''ll figure out a way
to get that wood.
230
00:09:43,583 --> 00:09:44,667
Don't worry. I'll--
231
00:09:46,836 --> 00:09:48,470
- Milo...
- Huh?
232
00:09:48,471 --> 00:09:50,639
You know, there's enough wood
in one of those trees
233
00:09:50,640 --> 00:09:52,258
to furnish three summer camps.
234
00:09:52,258 --> 00:09:54,977
Yeah, but you don't think
that old skin-trilling Thompson
235
00:09:54,977 --> 00:09:56,595
is going to give it to you,
do you?
236
00:09:56,596 --> 00:09:59,315
Uh, fat chance of that.
237
00:09:59,315 --> 00:10:00,933
- But, Milo...
- Huh?
238
00:10:00,933 --> 00:10:04,186
Suppose by some act of nature,
239
00:10:04,186 --> 00:10:06,905
one of those trees suddenly...
240
00:10:06,906 --> 00:10:07,990
fell over.
241
00:10:07,990 --> 00:10:12,327
And would that act of nature
maybe be
242
00:10:12,328 --> 00:10:13,412
one man with a saw?
243
00:10:13,412 --> 00:10:16,114
No, two men with a saw.
244
00:10:16,115 --> 00:10:18,834
No, no, one man with a saw.
Good-bye.
245
00:10:18,834 --> 00:10:19,918
No, no, Milo, wait a minute.
246
00:10:19,919 --> 00:10:23,172
No, no, sit down, Milo.
247
00:10:23,172 --> 00:10:24,790
I'll think of somethléing
248
00:10:24,790 --> 00:10:26,424
Pardon me, gentlemen.
249
00:10:26,425 --> 00:10:29,678
I'm taking pictures
for my birdwatchers group.
250
00:10:29,679 --> 00:10:34,016
Have you seen a speckled-coated
sparrow around here?
251
00:10:34,016 --> 00:10:37,269
Lady, can you handle
a two-man saw?
252
00:10:38,888 --> 00:10:41,056
I beg your pardon?
253
00:10:41,057 --> 00:10:42,691
Then, the bird went that way.
254
00:10:48,114 --> 00:10:51,367
Bill, you will never get anybody
to help you.
255
00:10:51,367 --> 00:10:52,985
Oh, don't be too sure.
256
00:10:52,985 --> 00:10:55,704
Wilbur Post will be checking in
in about an hour.
257
00:10:55,705 --> 00:10:57,323
Oh, forget about it, Bill.
258
00:10:57,323 --> 00:11:01,126
He will never help you chop down
a tree that don't belong to you.
259
00:11:01,127 --> 00:11:04,914
Milo, you know it don't belong
to me.
260
00:11:04,914 --> 00:11:07,082
I know it don't belong to me.
261
00:11:07,083 --> 00:11:09,802
Now, if this fish will keep
his little trap shut,
262
00:11:09,802 --> 00:11:11,970
Wilbur will never know,
will he?
263
00:11:11,971 --> 00:11:14,139
No.
264
00:11:14,140 --> 00:11:15,758
[chuckles]
265
00:11:21,180 --> 00:11:26,068
Inn keeper, food and drink
for the weary traveler.
266
00:11:26,068 --> 00:11:27,686
Oh, it's good to see you.
267
00:11:27,687 --> 00:11:29,321
Hello, and it's
so good to see you.
268
00:11:29,321 --> 00:11:32,023
Oh, Wilbur.
269
00:11:32,024 --> 00:11:33,108
And Cindy, my, how you've grown.
270
00:11:33,109 --> 00:11:34,193
Can I have a kiss?
271
00:11:34,193 --> 00:11:35,827
Can I have a penny?
272
00:11:35,828 --> 00:11:38,530
Cindy, little girls don't ask
men for pennies.
273
00:11:38,531 --> 00:11:39,615
That's right.
274
00:11:39,615 --> 00:11:42,334
They grow up, marry them,
and then take it all.
275
00:11:42,334 --> 00:11:42,867
[Bill]
Wilbur!
276
00:11:42,868 --> 00:11:43,952
Bill!
277
00:11:43,953 --> 00:11:45,587
- Carol.
- Hello, Bill.
278
00:11:45,588 --> 00:11:47,206
Well, it's about time
you two got here.
279
00:11:47,206 --> 00:11:48,840
We would've got here sooner,
280
00:11:48,841 --> 00:11:50,459
but we got stuck
in the beautiful weather.
281
00:11:50,459 --> 00:11:52,093
Oh, yeah.
Well, it's cleared up now.
282
00:11:52,094 --> 00:11:53,178
Yeah, yeah.
283
00:11:53,179 --> 00:11:55,881
Oh, Bill's got the whole weekend
planned for you, Wilbur.
284
00:11:55,881 --> 00:11:58,049
Yeah, you know, the first thing
you're going to do tomorrow morning?
285
00:11:58,050 --> 00:11:59,134
Yeah, sleep until noon.
286
00:11:59,135 --> 00:12:01,854
This is strictly
a rest cure for me, Bill.
287
00:12:01,854 --> 00:12:03,472
I'm going to plant myself
in that old rocking chair
288
00:12:03,472 --> 00:12:05,640
and let the fat grow.
289
00:12:05,641 --> 00:12:07,809
Now, you've got
a pretty good start on that garden right now.
290
00:12:07,810 --> 00:12:11,063
Oh. Honey, will you get the bags
from the car?
291
00:12:11,063 --> 00:12:12,147
I'll help you, Wilbur.
292
00:12:12,148 --> 00:12:13,232
Come on, I'll show you
to your room.
293
00:12:13,232 --> 00:12:14,316
Wonderful.
294
00:12:18,120 --> 00:12:20,822
Ah, there's nothing like
this clean mountain air.
295
00:12:20,823 --> 00:12:22,457
Yeah, that and a little exercise
296
00:12:22,458 --> 00:12:24,076
and you'll be all better again.
297
00:12:24,076 --> 00:12:26,244
Better again?
298
00:12:26,245 --> 00:12:27,879
Well, what's wrong with me now?
299
00:12:27,880 --> 00:12:28,964
Oh, nothing.
300
00:12:28,964 --> 00:12:31,132
For the shape you're in,
you look fine.
301
00:12:31,133 --> 00:12:32,217
But look at me.
302
00:12:32,218 --> 00:12:34,920
For years now, I haven't
had a pain or an ache
303
00:12:34,920 --> 00:12:37,639
since I've been doing
my special exercises.
304
00:12:37,640 --> 00:12:38,724
Special exercises?
305
00:12:38,724 --> 00:12:40,342
Yeah, my secret to long life.
306
00:12:40,342 --> 00:12:42,510
As soon as I get you unpacked,
I'll show it to you.
307
00:12:42,511 --> 00:12:45,230
It's something that every man
right in his own backyard.
308
00:12:45,231 --> 00:12:46,315
Come on, boy.
309
00:12:50,653 --> 00:12:53,355
Are you sure this is the secret
to a long life?
310
00:12:53,355 --> 00:12:54,439
Guarantee.
311
00:12:57,159 --> 00:12:58,243
Right.
312
00:12:58,244 --> 00:13:00,412
I feel like 70 already.
313
00:13:00,412 --> 00:13:02,580
Aw, you look fine, boy.
314
00:13:02,581 --> 00:13:04,749
You've lost all that paleness.
315
00:13:04,750 --> 00:13:06,368
You got a nice red color.
316
00:13:06,368 --> 00:13:09,087
Keep sawing. We're almost done.
317
00:13:09,088 --> 00:13:10,706
Wait till I tell Carol
about this.
318
00:13:10,706 --> 00:13:13,425
Uh, you better not tell anyone.
319
00:13:13,425 --> 00:13:15,043
I just remembered something.
320
00:13:15,044 --> 00:13:16,678
What's that?
321
00:13:16,679 --> 00:13:17,763
What we're doing,
322
00:13:17,763 --> 00:13:19,931
it's a federal offense.
323
00:13:19,932 --> 00:13:23,185
Well, as long as it builds up
your muscles.
324
00:13:25,354 --> 00:13:26,438
A federal offense?
325
00:13:28,057 --> 00:13:30,776
Timber!
326
00:13:36,198 --> 00:13:37,816
Good work, Wilbur.
327
00:13:37,817 --> 00:13:39,985
Now all we have to do is saw it
in sections.
328
00:13:39,985 --> 00:13:42,704
What do you mean
it's a federal offense?
329
00:13:42,705 --> 00:13:44,873
Oh, that's only
in case we get caught.
330
00:13:44,874 --> 00:13:48,127
- Okay--
- No, no, wait.
331
00:13:48,127 --> 00:13:51,380
A Forest Ranger truck.
Duck!
332
00:14:08,731 --> 00:14:11,984
Secret to long life.
333
00:14:11,984 --> 00:14:13,068
We better get going.
334
00:14:13,068 --> 00:14:14,686
It's getting shorter
every second.
335
00:14:14,687 --> 00:14:15,771
Come on.
336
00:14:18,490 --> 00:14:20,108
No. No!
337
00:14:31,036 --> 00:14:32,120
[phone rings]
338
00:14:35,925 --> 00:14:37,543
Hello.
339
00:14:37,543 --> 00:14:39,177
Oh, yes, Ann.
340
00:14:39,178 --> 00:14:40,262
Yeah, I'll take the call.
341
00:14:40,262 --> 00:14:41,346
Hello.
342
00:14:41,347 --> 00:14:43,515
Hello, Wilbur.
343
00:14:43,515 --> 00:14:46,768
Ed, it's nice to hear
your voice.
344
00:14:46,769 --> 00:14:47,853
How do you feel?
345
00:14:47,853 --> 00:14:50,021
I don't want to worry you,
346
00:14:50,022 --> 00:14:53,809
but I've lost
50 or 60 pounds.
347
00:14:53,809 --> 00:14:55,443
Ed, will you stop it?
348
00:14:55,444 --> 00:14:57,612
I just talked to the Addisons
on the phone yesterday,
349
00:14:57,613 --> 00:15:00,315
and I happen to know
you're being very well fed.
350
00:15:00,316 --> 00:15:02,484
Well, that's a big lie.
351
00:15:02,484 --> 00:15:05,737
They've been giving my food
to their cat.
352
00:15:05,738 --> 00:15:07,906
The Addisons' cat
eats hay?
353
00:15:07,907 --> 00:15:09,541
Doesn't everybody?
354
00:15:09,541 --> 00:15:11,709
Look, Ed,
we'll be home tomorrow,
355
00:15:11,710 --> 00:15:12,794
so you behave yourself.
356
00:15:12,795 --> 00:15:16,048
Can I watchthe Late Late Show tonight?
357
00:15:16,048 --> 00:15:18,750
Yeah, you can stay up
and watch the Late Late Show,
358
00:15:18,751 --> 00:15:21,470
but please don't play
that TV set too loud.
359
00:15:21,470 --> 00:15:22,554
Goodbye, Wilbur.
360
00:15:22,554 --> 00:15:23,638
Goodbye, Ed.
361
00:15:32,848 --> 00:15:33,932
Poor Wilbur.
362
00:15:33,933 --> 00:15:36,101
He's been sleeping
all afternoon.
363
00:15:36,101 --> 00:15:37,185
He really is tired.
364
00:15:37,186 --> 00:15:39,354
The rest is going to do him
a lot of good.
365
00:15:39,355 --> 00:15:41,523
Oh, that's exactly
what I told him today,
366
00:15:41,523 --> 00:15:42,607
"Take it easy."
367
00:15:42,608 --> 00:15:44,242
I said, "Wilbur,
368
00:15:44,243 --> 00:15:47,496
the secret to long life
is relaxation."
369
00:15:47,496 --> 00:15:48,580
Just don't exercise.
370
00:15:48,580 --> 00:15:50,748
That can kill you.
371
00:15:50,749 --> 00:15:52,367
Where's Jerry?
372
00:15:52,368 --> 00:15:55,621
Has he found the man
who chopped down that tree?
373
00:15:55,621 --> 00:15:58,340
Oh, butterfingers.
374
00:15:58,340 --> 00:16:00,508
Not yet,
but when he called before,
375
00:16:00,509 --> 00:16:01,593
he was furious.
376
00:16:01,593 --> 00:16:04,295
Boy, I'd hate to be
the man who did it.
377
00:16:04,296 --> 00:16:05,930
Yeah, me, too.
378
00:16:05,931 --> 00:16:08,099
Jerry said
that Mr. Thompson--
379
00:16:08,100 --> 00:16:10,802
he owns the property--
he's fit to be tied.
380
00:16:10,803 --> 00:16:12,437
When he catches
that criminal,
381
00:16:12,438 --> 00:16:15,691
he's going to prosecute
to the fullest extent.
382
00:16:15,691 --> 00:16:17,859
Uh, and how full
can that be?
383
00:16:17,860 --> 00:16:21,113
A thousand dollars fine
and a year in jail.
384
00:16:21,113 --> 00:16:22,731
That's pretty full.
385
00:16:25,985 --> 00:16:26,535
[sighs]
386
00:16:30,339 --> 00:16:31,957
Well, hello, Milo.
387
00:16:31,957 --> 00:16:33,591
- Bill, Bill--
- What's the matter?
388
00:16:33,592 --> 00:16:35,760
I just heard
about what happened yesterday.
389
00:16:35,761 --> 00:16:36,845
Only a lunatic
390
00:16:36,845 --> 00:16:38,463
would have cut
that tree down.
391
00:16:38,464 --> 00:16:40,098
Now, just a minute, Milo,
392
00:16:40,099 --> 00:16:42,267
what makes you think
I had anything to do with it?
393
00:16:42,267 --> 00:16:44,435
Because yesterday
you said you would,
394
00:16:44,436 --> 00:16:46,054
and today the tree
is down,
395
00:16:46,055 --> 00:16:48,774
so unless I walk
in my sleep,
396
00:16:48,774 --> 00:16:49,858
you did it.
397
00:16:49,858 --> 00:16:52,560
Milo, we live
in a democracy
398
00:16:52,561 --> 00:16:54,729
where every man is innocent
until proven guilty,
399
00:16:54,730 --> 00:16:56,898
and you're looking
at the most innocent man
400
00:16:56,899 --> 00:17:00,152
that ever cut down a tree.
401
00:17:00,152 --> 00:17:02,871
Bill, I am ashamed of you.
402
00:17:02,871 --> 00:17:07,208
Oh, stop looking at me
like you were Joyce Kilmer.
403
00:17:07,209 --> 00:17:09,377
What has she got to do
with it?
404
00:17:11,547 --> 00:17:13,165
When they catch you,
405
00:17:13,165 --> 00:17:16,418
they are going to
throw you in "yail," and--
406
00:17:16,418 --> 00:17:19,137
Here comes Mr. Thompson.
407
00:17:19,138 --> 00:17:21,306
Look, you got
a guilty look about you.
408
00:17:21,306 --> 00:17:22,390
You're liable
to give me away.
409
00:17:22,391 --> 00:17:24,009
Go on, scat.
Get yourself some coffee.
410
00:17:24,009 --> 00:17:25,093
Go ahead.
411
00:17:25,094 --> 00:17:26,728
Well, hello,
Mr. Thompson.
412
00:17:26,729 --> 00:17:28,897
[chuckles nervously]
413
00:17:28,897 --> 00:17:29,981
Beautiful day, huh?
414
00:17:29,982 --> 00:17:32,150
Is it?
415
00:17:32,151 --> 00:17:33,769
Is Ranger Moffett back yet?
416
00:17:33,769 --> 00:17:34,853
He's going to meet me here.
417
00:17:34,853 --> 00:17:36,487
Well, Jerry
should be back soon.
418
00:17:36,488 --> 00:17:39,190
Why don't you pull up
a chair on the porch
419
00:17:39,191 --> 00:17:40,825
and make yourself
comfortable, Mr. Thompson?
420
00:17:40,826 --> 00:17:42,444
Come on.
There we are.
421
00:17:42,444 --> 00:17:44,078
Sit right down there.
422
00:17:44,079 --> 00:17:45,697
That's it.
423
00:17:47,866 --> 00:17:51,119
Too bad
about that tree yesterday.
424
00:17:51,120 --> 00:17:53,288
Ain't the sort of thing
that anybody around here
425
00:17:53,288 --> 00:17:54,372
would ever do.
426
00:17:54,373 --> 00:17:56,007
No, sir,
we're all tree lovers
427
00:17:56,008 --> 00:17:58,710
around her, you know?
428
00:17:58,710 --> 00:17:59,794
As a matter of fact,
429
00:17:59,795 --> 00:18:00,879
the sight of a man
with an ax
430
00:18:00,879 --> 00:18:04,132
sets my blood to--
431
00:18:04,133 --> 00:18:06,301
Would you like
a cup of coffee, Mr. Thompson?
432
00:18:06,301 --> 00:18:08,469
No.
433
00:18:08,470 --> 00:18:09,554
Wish Moffett
would get here.
434
00:18:09,555 --> 00:18:10,639
I'm anxious to find out
435
00:18:10,639 --> 00:18:11,723
what he learned
from that witness.
436
00:18:11,723 --> 00:18:14,976
Well, he's probably--
witness?
437
00:18:14,977 --> 00:18:16,061
That's right.
438
00:18:16,061 --> 00:18:18,229
Some woman staying
at Snowflake Inn
439
00:18:18,230 --> 00:18:20,398
claimed that she was hiking
through the forest,
440
00:18:20,399 --> 00:18:22,033
and she saw
these two men.
441
00:18:22,034 --> 00:18:23,118
She did?
442
00:18:23,118 --> 00:18:24,202
And what's more--
443
00:18:24,203 --> 00:18:25,821
she says
she can positively identify
444
00:18:25,821 --> 00:18:26,905
one of them.
445
00:18:26,905 --> 00:18:29,624
Which one,
the young one or the old one?
446
00:18:29,625 --> 00:18:30,709
What's that?
447
00:18:30,709 --> 00:18:32,877
Uh, I-I mean,
448
00:18:32,878 --> 00:18:36,131
w-well,
these kind of crooks always work in pairs,
449
00:18:36,131 --> 00:18:37,749
a young one
and an old one.
450
00:18:37,749 --> 00:18:38,833
It's, uh--
451
00:18:38,834 --> 00:18:41,002
The young one
sort of learns the tricks of the trade
452
00:18:41,003 --> 00:18:42,087
from the old one.
453
00:18:42,087 --> 00:18:45,340
It's, uh...
learn-while-you-earn...
454
00:18:45,340 --> 00:18:46,424
plan.
455
00:18:48,060 --> 00:18:50,762
Well, anyway,
she said he was a young-looking man
456
00:18:50,762 --> 00:18:54,015
with sandy-colored hair
and a bright Hawaiian shirt.
457
00:18:54,016 --> 00:18:55,650
Have you seen
anybody like that around here?
458
00:18:55,651 --> 00:18:56,735
Oh, no.
459
00:18:56,735 --> 00:18:57,819
No, there was---
460
00:18:57,820 --> 00:18:59,438
Well, now
that you mention it,
461
00:18:59,438 --> 00:19:01,072
there was
a coconut salesman
462
00:19:01,073 --> 00:19:02,691
pass through here
on his way to Honolulu.
463
00:19:02,691 --> 00:19:04,859
[muttering]
464
00:19:04,860 --> 00:19:07,028
Sorry to keep you waiting,
Mr. Thompson.
465
00:19:07,029 --> 00:19:08,113
Oh, never mind that.
466
00:19:08,113 --> 00:19:09,197
What did you find out
from the woman?
467
00:19:09,198 --> 00:19:10,832
We're in luck,
Mr. Thompson.
468
00:19:10,833 --> 00:19:12,451
She took a picture
of the guys running away.
469
00:19:12,451 --> 00:19:14,619
I rushed the film right over
to Devry's Camera Shop.
470
00:19:14,620 --> 00:19:16,788
He's going to call me
the minute it's developed.
471
00:19:16,788 --> 00:19:20,591
- Fine--
- Um, Mr. Thompson, Jerry...
472
00:19:20,592 --> 00:19:22,760
I got something
to tell you.
473
00:19:22,761 --> 00:19:24,379
We better go inside.
474
00:19:24,379 --> 00:19:25,463
Well, why?
475
00:19:25,464 --> 00:19:27,098
Well, I got a feeling
476
00:19:27,099 --> 00:19:31,436
I'm going
to have to get used to being inside for about a year.
477
00:19:36,308 --> 00:19:38,476
Wilbur.
Wilbur?
478
00:19:43,899 --> 00:19:47,152
Wilbur...
Wilbur, we're cooked.
479
00:19:47,152 --> 00:19:48,786
What's going on, Bill?
480
00:19:48,787 --> 00:19:50,955
Wilbur and me,
we got a confession to make.
481
00:19:50,956 --> 00:19:53,124
We cut down the old pine.
482
00:19:53,125 --> 00:19:54,209
- You did?
- Yup.
483
00:19:54,209 --> 00:19:55,293
D-Don't believe him.
484
00:19:55,294 --> 00:19:56,378
He's delirious.
485
00:19:56,378 --> 00:19:57,996
He must have been hit
on the head
486
00:19:57,996 --> 00:19:59,630
when the tree fell.
487
00:20:00,716 --> 00:20:02,334
It's no use, Wilbur, no.
488
00:20:02,334 --> 00:20:05,053
I always believe
in telling the truth...
489
00:20:05,053 --> 00:20:06,671
once you get caught.
490
00:20:06,672 --> 00:20:08,840
Some woman
snapped a picture of us.
491
00:20:08,840 --> 00:20:13,177
Mommy, Mommy, Uncle Bill's
in trouble again!
492
00:20:13,178 --> 00:20:15,346
Well, Moffett,
what are you waiting for?
493
00:20:15,347 --> 00:20:18,600
- Arrest them.
- [phone rings]
494
00:20:20,235 --> 00:20:21,853
Hello.
495
00:20:21,853 --> 00:20:23,487
Yes, Mr. Devry.
496
00:20:23,488 --> 00:20:24,572
You did?
497
00:20:24,573 --> 00:20:26,741
That picture
will be all the proof I need.
498
00:20:26,742 --> 00:20:30,529
Well, okay.
Thanks.
499
00:20:30,529 --> 00:20:32,697
I'm afraid you don't have
any proof, Mr. Thompson.
500
00:20:32,698 --> 00:20:33,782
The film was underexposed.
501
00:20:33,782 --> 00:20:34,866
You mean
it didn't come out?
502
00:20:34,866 --> 00:20:36,500
Nope.
503
00:20:36,501 --> 00:20:38,119
Well, we don't need
that picture anyway.
504
00:20:38,120 --> 00:20:39,754
We still have
his confession.
505
00:20:39,755 --> 00:20:40,839
You mean to say you believe
506
00:20:40,839 --> 00:20:44,626
hat cock-and-bull story
I told before?
507
00:20:46,261 --> 00:20:48,429
Wilbur, we sure had them
going for a while, didn't we?
508
00:20:48,430 --> 00:20:50,598
Yeah!
I could hardly keep a straight face.
509
00:20:50,599 --> 00:20:52,217
[both laughing
hysterically]
510
00:20:52,217 --> 00:20:55,470
You old son-of-a-gun, you.
511
00:20:56,555 --> 00:20:58,723
Wait a minute.
What's that?
512
00:21:03,061 --> 00:21:06,864
Hawaiian shirt--
just like that woman said.
513
00:21:06,865 --> 00:21:08,483
What have you got to say
about that?
514
00:21:09,568 --> 00:21:10,652
Aloha?
515
00:21:10,652 --> 00:21:13,371
[inaudible]
516
00:21:13,372 --> 00:21:16,074
Uncle Bill,
what's Cindy talking about?
517
00:21:16,074 --> 00:21:17,158
What's the trouble?
518
00:21:17,159 --> 00:21:18,793
- Well, it seems--
- Come one, Moffett.
519
00:21:18,794 --> 00:21:20,412
Let's not waste
any more time.
520
00:21:20,412 --> 00:21:21,496
Place those men
under arrest,
521
00:21:21,496 --> 00:21:22,580
and I'll profer charges.
522
00:21:22,581 --> 00:21:23,665
Here, call the Sheriff.
523
00:21:23,665 --> 00:21:24,749
Harry, don't you dare.
524
00:21:24,750 --> 00:21:28,003
Now, just a minute.
525
00:21:28,003 --> 00:21:29,087
[slams phone down]
526
00:21:29,087 --> 00:21:30,171
I'll admit
that I'm guilty,
527
00:21:30,172 --> 00:21:32,340
but Wilbur
had nothing to do with it.
528
00:21:32,341 --> 00:21:34,509
He just came up here
for a rest.
529
00:21:34,509 --> 00:21:36,143
Well, if I have my way,
530
00:21:36,144 --> 00:21:37,762
he can have
a nice long one.
531
00:21:37,763 --> 00:21:41,016
Mr. Thomson...
532
00:21:41,016 --> 00:21:43,735
cutting down your tree
was wrong,
533
00:21:43,735 --> 00:21:45,903
but the motive behind it
was right.
534
00:21:45,904 --> 00:21:46,988
How do you figure that?
535
00:21:46,989 --> 00:21:50,242
Well, you see,
Bill was going to use that lumber
536
00:21:50,242 --> 00:21:51,860
to build benches
and chairs
537
00:21:51,860 --> 00:21:53,494
for the summer camp.
538
00:21:53,495 --> 00:21:55,663
40 kids
will be coming up here, Mr. Thompson,
539
00:21:55,664 --> 00:21:57,832
youngsters who never had
a chance in life.
540
00:21:57,833 --> 00:21:59,451
This camp
is one of the nicest things
541
00:21:59,451 --> 00:22:00,535
that could ever happen
to them.
542
00:22:00,535 --> 00:22:03,788
All Bill wants to do
is make that possible.
543
00:22:03,789 --> 00:22:06,508
That's the truth.
544
00:22:06,508 --> 00:22:08,126
I know trees
are expensive,
545
00:22:08,126 --> 00:22:10,294
but suppose we
personally pay for it?
546
00:22:10,295 --> 00:22:11,929
I can let you have
a hundred dollars.
547
00:22:11,930 --> 00:22:13,548
And we're willing
to chip in.
548
00:22:13,548 --> 00:22:16,267
I got $87 laying
in the bank.
549
00:22:16,268 --> 00:22:17,352
It's just collecting dust.
550
00:22:17,352 --> 00:22:19,520
You can take
my piggybank.
551
00:22:34,152 --> 00:22:36,320
You needed lumber,
why didn't you ask me for it?
552
00:22:36,321 --> 00:22:37,955
Because everybody knows
553
00:22:37,956 --> 00:22:40,658
you're
a greed, old skinflint.
554
00:22:40,659 --> 00:22:43,378
Gosh, I wish you had put it
to him a different way.
555
00:22:43,378 --> 00:22:44,996
Well, it's true.
556
00:22:44,996 --> 00:22:48,249
He's never contributed
one skinny dime for the camp.
557
00:22:48,250 --> 00:22:49,884
I didn't even know
about it.
558
00:22:49,885 --> 00:22:52,053
If somebody
had bothered to tell me,
559
00:22:52,054 --> 00:22:53,672
I might have considered making
a donation.
560
00:22:53,672 --> 00:22:55,306
Well, you've still got time,
Mr. Thompson,
561
00:22:55,307 --> 00:22:58,009
and it's deductible.
562
00:22:58,009 --> 00:22:59,643
Well, all right,
563
00:22:59,644 --> 00:23:00,728
you can have the tree.
564
00:23:00,729 --> 00:23:02,897
Now, who's
a greedy, old skinflint?
565
00:23:02,898 --> 00:23:04,516
Mr. Thompson,
566
00:23:04,516 --> 00:23:05,600
I take back
567
00:23:05,600 --> 00:23:08,853
every nasty thing I ever said
about you in the past.
568
00:23:08,854 --> 00:23:09,938
And that includes
569
00:23:09,938 --> 00:23:12,106
anything I might say
in the future.
570
00:23:13,742 --> 00:23:15,360
You're all right,
Mr. Thompson.
571
00:23:15,360 --> 00:23:16,994
I had you pegged
for a good Joe
572
00:23:16,995 --> 00:23:19,697
the minute I laid eyes
on you.
573
00:23:19,698 --> 00:23:24,035
Take your
coconut-picking hands off me.
574
00:23:24,035 --> 00:23:25,119
- Parker.
- Yes, sir.
575
00:23:25,120 --> 00:23:28,373
Don't let me ever catch you
touching one of my trees.
576
00:23:28,373 --> 00:23:31,092
Oh, no, sir,
no, sir.
577
00:23:34,880 --> 00:23:35,964
Well, Uncle Bill,
578
00:23:35,964 --> 00:23:38,132
I hope this has taught you
a lesson.
579
00:23:38,133 --> 00:23:39,767
Oh, it certainly has,
Annie.
580
00:23:39,768 --> 00:23:41,936
You don't ever have to worry
about me again.
581
00:23:41,937 --> 00:23:44,105
By golly,
I think he means it.
582
00:23:44,106 --> 00:23:45,724
I sure do.
583
00:23:45,724 --> 00:23:47,358
Wilbur, what do you say?
584
00:23:47,359 --> 00:23:48,977
Let's you and me
go fishing tomorrow, huh?
585
00:23:48,977 --> 00:23:50,061
Okay, where?
586
00:23:50,061 --> 00:23:52,229
I know a great spot
over on Thompson's property.
587
00:23:52,230 --> 00:23:53,864
- Hmm?
- No.
588
00:23:59,004 --> 00:24:01,723
Ed, I'm home!
589
00:24:06,061 --> 00:24:09,314
Beg your pardon,
stranger?
590
00:24:09,314 --> 00:24:14,185
Oh, Ed,
oh, I really missed you, old boy.
591
00:24:14,186 --> 00:24:17,439
Yeah,
then why didn't you write?
592
00:24:17,439 --> 00:24:21,242
Telegram?
A postcard?
593
00:24:21,243 --> 00:24:22,861
Well,
to tell you the truth, Ed,
594
00:24:22,861 --> 00:24:25,580
I-- I got sort of involved.
595
00:24:25,580 --> 00:24:27,748
A phone call then.
596
00:24:27,749 --> 00:24:29,367
It was a long distance.
597
00:24:29,367 --> 00:24:31,001
So what?
598
00:24:31,002 --> 00:24:33,704
I would have been glad
to accept the charges.
599
00:24:39,127 --> 00:24:42,930
Closed-Captioned By
J.R. Media Services, Inc. Burbank, CA
600
00:24:42,931 --> 00:24:45,099
♪ A horse is a horse,of course, of course ♪
601
00:24:45,100 --> 00:24:47,268
♪ And no one can talkto a horse, of course ♪
602
00:24:47,269 --> 00:24:49,437
♪ That is, of course,unless the horse ♪
603
00:24:49,437 --> 00:24:51,605
♪ Is the famous Mister Ed ♪
604
00:24:51,606 --> 00:24:53,774
♪ Go right to the sourceand ask the horse ♪
605
00:24:53,775 --> 00:24:54,859
♪ He'll give youthe answer ♪
606
00:24:54,860 --> 00:24:56,478
♪ That you'll endorse ♪
607
00:24:56,478 --> 00:24:58,112
♪ He's alwayson a steady course ♪
608
00:24:58,113 --> 00:25:00,281
♪ Talk to Mister Ed ♪
609
00:25:00,282 --> 00:25:02,450
♪ People yakkity-yaka streak ♪
610
00:25:02,450 --> 00:25:04,618
♪ And wasteyour time of day ♪
611
00:25:04,619 --> 00:25:06,237
♪ But Mister Edwill never speak ♪
612
00:25:06,238 --> 00:25:08,406
♪ Unless he hassomething to say ♪
613
00:25:08,406 --> 00:25:11,125
♪ A horse is a horse,of course, of course ♪
614
00:25:11,126 --> 00:25:12,744
♪ And this one will talktill his voice is hoarse ♪
615
00:25:12,744 --> 00:25:15,463
♪ You never heardof a talking horse? ♪
616
00:25:17,082 --> 00:25:19,250
♪ Well, listen to this ♪
617
00:25:19,251 --> 00:25:23,054
[Mister Ed]♪ I am Mister Ed ♪
618
00:25:27,926 --> 00:25:30,645
[Man]This has been a Filmwaystelevision presentation.
43299
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.