All language subtitles for Rowdy Fellow(2014) Telugu HDRip - XviD - 700MB - MP3

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:32,689 --> 00:01:33,208 Silk 2 00:01:35,113 --> 00:01:37,482 Is Godavari between your village and Amalapuram? 3 00:01:38,097 --> 00:01:38,610 Why baby? 4 00:01:39,970 --> 00:01:42,561 Quiz program, sitting in front of Nagarjuna 5 00:01:43,705 --> 00:01:45,273 Question of a crore, tell the answer please. 6 00:01:46,281 --> 00:01:49,993 There was a smart guy with you last time. Is his name Nagarjuna? 7 00:01:50,786 --> 00:01:52,737 Rani! Do you not know who Nagarjuna is? 8 00:01:55,812 --> 00:01:59,265 There would be many men coming to us. How many can I remember? 9 00:02:00,345 --> 00:02:02,842 I saw an unforgettable man, will call back. 10 00:02:04,697 --> 00:02:07,392 There is no logic for the heart beating 72 times in 60 seconds 11 00:02:08,705 --> 00:02:11,376 What would I say about my deeds? 12 00:04:36,866 --> 00:04:38,258 Bro, why have you called me here? 13 00:04:39,898 --> 00:04:40,883 Why are you walking on silently? 14 00:04:48,515 --> 00:04:49,098 Is Srinath there? 15 00:04:49,803 --> 00:04:50,211 Who are you? 16 00:05:02,250 --> 00:05:03,658 I did not like the way you asked. 17 00:05:08,018 --> 00:05:09,090 Who is Srinath from you? 18 00:05:14,795 --> 00:05:15,731 Me, so what? 19 00:05:36,979 --> 00:05:37,457 Who are you man? 20 00:05:46,324 --> 00:05:49,427 You and my friend Bobby fought 3 years back. Do you remember? 21 00:05:50,283 --> 00:05:50,803 So what? 22 00:05:51,154 --> 00:05:53,139 One guy had tried to stop you both. 23 00:05:56,419 --> 00:05:57,674 You caught his collar, Do you remember? 24 00:06:01,227 --> 00:06:03,491 How do I remember whom I had pushed and in which fight? 25 00:06:03,971 --> 00:06:04,899 You will have it so, If you do not remember. 26 00:06:05,755 --> 00:06:06,275 Hey mental! 27 00:06:06,899 --> 00:06:10,562 In some fight as I pushed you, why do you come and hit me now. 28 00:06:12,171 --> 00:06:12,891 Ego man! 29 00:06:14,371 --> 00:06:15,347 You would have me then itself, right? 30 00:06:15,835 --> 00:06:16,715 Same day, I would left to the US. 31 00:06:17,251 --> 00:06:18,066 I just dropped back. 32 00:06:18,763 --> 00:06:19,587 Came directly to you 33 00:06:23,579 --> 00:06:25,707 Alex, come on. 34 00:06:36,747 --> 00:06:37,203 Give it to him. 35 00:06:38,299 --> 00:06:38,835 Boss! 36 00:06:40,627 --> 00:06:41,131 Photo 37 00:06:42,906 --> 00:06:44,298 Bro, are you good or bad? 38 00:07:21,198 --> 00:07:26,741 Hey kind hearted warrior, you are handsome baddie! 39 00:07:27,879 --> 00:07:30,583 Fools cannot compete with you and are different 40 00:07:31,151 --> 00:07:33,255 You are your chariot 41 00:07:34,671 --> 00:07:37,366 What are the great warriors before you? 42 00:07:38,079 --> 00:07:44,303 Even the war is small for you 43 00:07:45,030 --> 00:07:47,710 They run away seeing you, what to say 44 00:07:48,479 --> 00:07:54,440 Come, come Rowdy! Come, come Rowdy 45 00:07:55,198 --> 00:08:01,255 Come, come Rowdy! Come, come Rowdy 46 00:08:31,268 --> 00:08:37,188 Hey, how did I swing in this air so? 47 00:08:37,957 --> 00:08:43,564 Okay man, do whatever you thought of 48 00:08:44,956 --> 00:08:49,581 You are different, why do not you change? 49 00:08:50,301 --> 00:08:56,189 Come, come Rowdy! Come, come Rowdy 50 00:08:56,925 --> 00:09:03,021 Come, come Rowdy! Come, come Rowdy 51 00:09:03,989 --> 00:09:09,885 What a man is he without an ego? 52 00:09:10,772 --> 00:09:16,565 One believing this is our man 53 00:09:17,628 --> 00:09:23,845 Come, come Rowdy! Come, come Rowdy 54 00:09:24,517 --> 00:09:30,701 Come, come Rowdy! Come, come Rowdy 55 00:09:31,332 --> 00:09:37,428 Come, come Rowdy! Come, come Rowdy 56 00:09:38,125 --> 00:09:44,173 Come, come Rowdy! Come, come Rowdy 57 00:09:47,461 --> 00:09:49,469 Bro, you remember? We need to meet the broker tomorrow. 58 00:09:54,893 --> 00:09:59,261 Bro, just understand. My job will be set if you concentrate. 59 00:10:00,637 --> 00:10:01,020 Let us see 60 00:10:02,044 --> 00:10:04,725 Bro, if you say so my life is like settled. 61 00:10:13,597 --> 00:10:14,523 What happened, why would you stop the car suddenly? 62 00:10:14,939 --> 00:10:15,666 Did not you like the song? 63 00:10:16,445 --> 00:10:17,452 Hey, what happened? 64 00:10:19,426 --> 00:10:21,916 Hey bro, leave it. It becomes a risk. 65 00:10:22,334 --> 00:10:22,766 Listen to me please 66 00:10:23,255 --> 00:10:24,047 He is alive. Come on. 67 00:10:26,159 --> 00:10:26,558 Okay! 68 00:10:29,450 --> 00:10:29,994 Open the door 69 00:10:30,410 --> 00:10:30,818 Why this unnecessary risk? 70 00:10:35,299 --> 00:10:37,563 Hail to our sir, hail to our sir 71 00:10:38,939 --> 00:10:39,930 Hey, road is blocked up. 72 00:10:41,061 --> 00:10:42,155 Boss, bear a bit 73 00:10:50,164 --> 00:10:51,867 There is rally on, take a diversion 74 00:10:52,355 --> 00:10:53,053 Sir, he is like dying. 75 00:10:53,635 --> 00:10:54,294 Sir, sir please sir 76 00:10:54,638 --> 00:10:54,965 Where is the hospital? 77 00:10:55,862 --> 00:10:57,757 Bro, it takes half an hour this way and 5 minutes this way 78 00:11:03,686 --> 00:11:04,094 Careful 79 00:11:06,046 --> 00:11:06,958 Hey, take out the vehicle 80 00:11:08,957 --> 00:11:09,718 Bro, he is like dying 81 00:11:10,790 --> 00:11:11,925 Brother, serious case is inside the car 82 00:12:12,025 --> 00:12:13,153 What are the police doing? 83 00:12:19,160 --> 00:12:19,913 What are you doing? 84 00:12:35,272 --> 00:12:37,305 We are not putting any case. We will look into it outside. 85 00:12:42,561 --> 00:12:44,632 Happened is happened, Apologise to them 86 00:12:45,106 --> 00:12:45,609 Bro, tell him sorry 87 00:12:48,281 --> 00:12:51,137 Why should I say sorry? He is the one holding the rally. 88 00:12:51,553 --> 00:12:52,217 Hey 89 00:12:53,809 --> 00:12:54,624 I am speaking here, right? 90 00:12:55,257 --> 00:12:56,056 You are the one who gave permission. 91 00:12:56,536 --> 00:12:57,560 In fact, you should say sorry to me. 92 00:12:57,990 --> 00:12:59,280 You do not tell me rules. 93 00:13:00,546 --> 00:13:00,968 What if I tell? 94 00:13:02,257 --> 00:13:03,224 I do all as per rules. 95 00:13:03,848 --> 00:13:05,823 I will break as many rules to save a life. 96 00:13:06,855 --> 00:13:07,570 How did the accident take place? 97 00:13:08,073 --> 00:13:08,073 I do not know 98 00:13:08,273 --> 00:13:08,610 What is his name? 99 00:13:09,083 --> 00:13:09,443 I do not know 100 00:13:09,787 --> 00:13:10,186 Who is he? 101 00:13:10,531 --> 00:13:11,221 I do not know 102 00:13:11,702 --> 00:13:16,182 When you think so much about unknown, How much shall I think about great people like him? 103 00:13:16,529 --> 00:13:18,481 Still, why to know for saving a life? 104 00:13:19,057 --> 00:13:19,873 Why are you speaking harsh, bloody? 105 00:13:28,137 --> 00:13:29,233 That guy had come into my life unknowingly. 106 00:13:30,849 --> 00:13:33,953 He is staring into my eyes from six inches close. 107 00:13:35,425 --> 00:13:38,016 My brow is shaking. Breathe is heating up. 108 00:13:38,968 --> 00:13:43,325 Eyes are getting red. I ca not hear what he is saying. 109 00:13:44,365 --> 00:13:45,716 I just understood one thing. 110 00:13:47,198 --> 00:13:48,363 I should get into his life. 111 00:13:54,459 --> 00:13:54,900 Sorry 112 00:14:00,979 --> 00:14:01,756 Ranapratap Jaidev 113 00:14:04,962 --> 00:14:06,324 You will listen to this name repeatedly 114 00:14:24,988 --> 00:14:29,243 Would Mahabharat be there if Duryodhan had taken it light when Draupadi laughed at him? 115 00:14:29,803 --> 00:14:30,300 It would not be 116 00:14:31,387 --> 00:14:31,795 Ok 117 00:14:37,780 --> 00:14:41,314 Would Ramayan be there if Ravan took it light when Sita laughed at him? 118 00:14:41,900 --> 00:14:42,284 It would not be 119 00:14:50,531 --> 00:14:52,164 Then all the epics are about ego problems. 120 00:14:53,467 --> 00:14:53,972 Which peg is this? 121 00:15:03,355 --> 00:15:04,044 Where would that SP be? 122 00:15:07,035 --> 00:15:09,875 Bro, he is not any student to hit for catching the collar. 123 00:15:10,484 --> 00:15:12,292 He would shoot back, leave him bro. 124 00:15:13,979 --> 00:15:15,124 Do not feel bad to be asking now. 125 00:15:15,964 --> 00:15:17,243 We need to meet the broker tomorrow. 126 00:15:17,948 --> 00:15:19,459 My work will be done if you concentrate. 127 00:15:22,532 --> 00:15:22,987 Is he genuine? 128 00:15:23,428 --> 00:15:25,795 From home guard to home minister, he will get us any post. 129 00:15:26,979 --> 00:15:28,763 My work will be done if you concentrate. 130 00:15:33,652 --> 00:15:39,283 A car is approaching in a speed of 60 to 65 km speed boss. 131 00:15:39,940 --> 00:15:40,395 Should I allow him? 132 00:15:40,851 --> 00:15:41,252 Shut up 133 00:15:41,771 --> 00:15:42,155 Sorry boss. 134 00:15:45,027 --> 00:15:47,220 When I said to concentrate, you directly targeted me bro! 135 00:15:50,483 --> 00:15:50,891 Your guy has come. 136 00:15:52,595 --> 00:15:53,164 Why my guy again? 137 00:15:55,579 --> 00:15:57,284 I am the one in touch on phone all these days. 138 00:15:58,060 --> 00:15:59,443 My name is Bobby, BSc computers. 139 00:16:00,772 --> 00:16:02,859 Ok, I am not here to write your autobiography. 140 00:16:03,396 --> 00:16:03,899 Tell, what is the matter? 141 00:16:06,725 --> 00:16:07,804 What are the posts above SP available? 142 00:16:08,539 --> 00:16:08,995 Why? 143 00:16:09,572 --> 00:16:10,027 What are there? 144 00:16:10,772 --> 00:16:12,051 DIG, IG and DGP 145 00:16:12,476 --> 00:16:14,555 Bro would join if something is given from those. 146 00:16:18,803 --> 00:16:20,371 You do not understand the system completely. 147 00:16:21,459 --> 00:16:22,194 Nothing would be given from them, 148 00:16:22,788 --> 00:16:23,923 They said India is a democratic country. 149 00:16:24,443 --> 00:16:24,995 Still they will not give. 150 00:16:33,476 --> 00:16:33,939 He says no. 151 00:16:35,419 --> 00:16:36,188 Tell something and manage. 152 00:16:37,364 --> 00:16:37,780 Ok 153 00:16:42,620 --> 00:16:46,035 If given SP of some district, bro would join. 154 00:16:48,092 --> 00:16:49,026 Even DSP and CI cannot be done. 155 00:16:49,764 --> 00:16:50,283 What else is available then? 156 00:16:50,732 --> 00:16:51,564 We can manage if it is SI. 157 00:16:52,187 --> 00:16:52,715 What to do for that? 158 00:16:54,313 --> 00:16:54,947 There would be written exam for that. 159 00:16:55,332 --> 00:16:56,604 That anyways would be written by you, right? 160 00:16:57,076 --> 00:16:58,540 I will not write, will get that written. 161 00:16:59,347 --> 00:16:59,780 What else to do? 162 00:17:00,219 --> 00:17:01,003 There would be physical. 163 00:17:01,242 --> 00:17:01,593 What to do for that? 164 00:17:02,073 --> 00:17:03,906 Need to run 5KM in 25 minutes. 165 00:17:04,329 --> 00:17:06,168 We will go to Olympics by running so, why is the job then? 166 00:17:06,730 --> 00:17:08,897 Look, I ca not do anything if you speak as you wish. 167 00:17:09,922 --> 00:17:10,569 How much? 168 00:17:14,594 --> 00:17:15,065 Come here once. 169 00:17:16,913 --> 00:17:19,114 Should manage the written exam and then. 170 00:17:22,329 --> 00:17:25,585 Boy looks hefty and should even manage physical. 171 00:17:28,385 --> 00:17:30,065 Can manage in 40 to 45. 172 00:17:30,785 --> 00:17:31,505 Will give 50. 173 00:17:33,650 --> 00:17:34,050 Will the work be done? 174 00:17:34,721 --> 00:17:38,745 Come, come Rowdy do what you like 175 00:17:39,210 --> 00:17:42,793 Come, come, come hey rowdy 176 00:17:43,970 --> 00:17:48,530 Come, come Rowdy do what you like 177 00:17:49,041 --> 00:17:52,530 Come, come, come hey rowdy 178 00:18:08,018 --> 00:18:12,393 Come, come Rowdy do what you like 179 00:18:12,881 --> 00:18:16,698 Come, come, come hey rowdy 180 00:18:26,609 --> 00:18:28,858 What is this? We thought of west Godavari posting, why is it given for east? 181 00:18:29,297 --> 00:18:35,145 What we spoke was about job and not about district. 182 00:18:35,818 --> 00:18:37,802 You took 50 lakhs, should have told all these before. 183 00:18:38,530 --> 00:18:40,745 Everything will have a rate, understood? 184 00:18:41,409 --> 00:18:44,826 Ok! He is in ego and that fellow is harsh. 185 00:18:45,297 --> 00:18:46,721 Why am I stuck in between? 186 00:18:51,058 --> 00:18:51,513 Ticket 187 00:18:51,970 --> 00:18:52,410 Yes boss, 188 00:18:55,521 --> 00:18:55,976 Your ticket Boss. 189 00:18:57,169 --> 00:19:00,113 Boss, I do not like you travelling in train. 190 00:19:00,906 --> 00:19:07,865 Alex! All these days spent money on others for the first time I am spending for me. 191 00:19:08,522 --> 00:19:08,953 I understand boss 192 00:19:09,433 --> 00:19:10,841 Feeling like to enjoy life, is it wrong? 193 00:19:11,155 --> 00:19:12,889 Not wrong boss, small request. 194 00:19:13,474 --> 00:19:14,713 Will shift at least to 1st AC boss. 195 00:19:14,999 --> 00:19:15,335 Alex 196 00:19:15,719 --> 00:19:16,064 Boss 197 00:19:16,392 --> 00:19:16,751 Relax 198 00:19:17,127 --> 00:19:17,464 Ok Boss 199 00:20:16,681 --> 00:20:18,512 Your money fell down sir. 200 00:20:19,479 --> 00:20:21,728 What sir, do you want to prove good men are in police? 201 00:20:22,559 --> 00:20:24,935 Its money, be careful. 202 00:20:26,208 --> 00:20:28,744 Only this care has not come from childhood sir. 203 00:20:29,960 --> 00:20:31,768 I do not have big hopes and do not know about hunger. 204 00:20:32,519 --> 00:20:34,872 Need lies between hunger and hope. 205 00:20:35,895 --> 00:20:38,144 None knows how and when it comes. 206 00:20:38,967 --> 00:20:39,839 Be careful son. 207 00:20:41,618 --> 00:20:43,466 It is good sir, but did not understand. 208 00:20:46,202 --> 00:20:48,107 My station has come. See you son. 209 00:20:52,754 --> 00:20:55,697 November 22, few hours after drooping in Rajole. 210 00:21:09,202 --> 00:21:09,746 Sir! 211 00:21:10,714 --> 00:21:11,226 Where is my place? 212 00:21:13,259 --> 00:21:13,682 What will you have sir? 213 00:21:17,058 --> 00:21:17,474 Transfer. 214 00:21:18,330 --> 00:21:18,722 Transfer? 215 00:21:19,802 --> 00:21:22,497 Need to work minimum 2 years after joining duty sir. 216 00:21:23,378 --> 00:21:26,842 Leave that and think the available alternative. 217 00:21:28,610 --> 00:21:32,810 Alternative means, like Balaiah from Rowdy Inspector film. 218 00:21:33,938 --> 00:21:37,914 If you either hit big ones of the society or open up their corruption. 219 00:21:38,698 --> 00:21:40,122 You will be automatically transferred sir. 220 00:21:41,978 --> 00:21:44,786 Everything looks fine, but where would I find that idiot right now? 221 00:21:45,513 --> 00:21:47,033 Am I looking an idiot to you? Will you let me in or not? 222 00:21:47,451 --> 00:21:48,114 Not possible to go in. 223 00:21:48,466 --> 00:21:49,858 Why not? What is your SI thinking? 224 00:21:50,642 --> 00:21:52,554 Do you know, no kid is taken breakfast from morning? 225 00:21:53,059 --> 00:21:55,898 Will you make even a girl outside, stupid! 226 00:21:56,315 --> 00:21:56,810 Go and call your SI 227 00:21:57,579 --> 00:21:58,003 What is the matter? 228 00:21:59,946 --> 00:22:01,161 Is it? I will look into it, go 229 00:22:02,362 --> 00:22:03,034 Ragging case sir. 230 00:22:03,603 --> 00:22:05,914 Bloody fellows, will not leave any girls. 231 00:22:06,730 --> 00:22:07,850 It is the girl who ragged sir. 232 00:22:09,571 --> 00:22:09,937 Is it? 233 00:22:23,387 --> 00:22:24,250 She looks good. 234 00:22:34,194 --> 00:22:35,610 Looks like she is egoistic. 235 00:22:39,554 --> 00:22:40,771 Who is that guy overacting so much there? 236 00:22:41,266 --> 00:22:43,034 He is a big one in the society sir. 237 00:22:43,611 --> 00:22:45,283 Why late then, let him in fast! 238 00:22:46,034 --> 00:22:46,483 Hey. 239 00:22:48,352 --> 00:22:49,464 Gavaskar, they are calling. 240 00:22:50,184 --> 00:22:51,512 They will call, they will wait. 241 00:22:54,336 --> 00:22:54,856 SI sir is calling. 242 00:22:55,313 --> 00:22:59,568 Who is he to call me? He is made girls stand out from morning, who is he? 243 00:23:02,945 --> 00:23:06,064 Hello Megha, you just wait. Will come back in 5 minutes. 244 00:23:07,497 --> 00:23:09,384 Who is he, who is overacting here? 245 00:23:10,032 --> 00:23:11,872 What is the problem, what is your problem? 246 00:23:13,120 --> 00:23:14,818 Gavaskar, they are saying a case. 247 00:23:16,640 --> 00:23:18,504 Case? Who would file a case on me? 248 00:23:19,232 --> 00:23:20,096 All these are our boys. 249 00:23:20,655 --> 00:23:21,272 Not that. 250 00:23:21,760 --> 00:23:25,464 No, I said you to wait out for 5 min. Just wait. 251 00:23:26,704 --> 00:23:27,088 Ok. 252 00:23:41,720 --> 00:23:42,313 Excuse me sir. 253 00:23:42,992 --> 00:23:43,472 What? 254 00:23:43,865 --> 00:23:47,408 My friend is gone in saying 5 minutes. It is 2 hours and is not still out. 255 00:23:47,872 --> 00:23:49,936 He will come, will take some time. Wait. 256 00:23:51,592 --> 00:23:52,064 What. 257 00:23:53,992 --> 00:23:54,568 Is it? 258 00:24:00,312 --> 00:24:00,783 What is this? 259 00:24:01,680 --> 00:24:03,864 Do not you know even that? That is Vicks inhaler. 260 00:24:05,937 --> 00:24:08,207 What I asked was not about this, I asked why this is? 261 00:24:08,664 --> 00:24:11,352 Maintaining it as all friends said would be stylish. 262 00:24:12,969 --> 00:24:13,346 Sir. 263 00:24:13,690 --> 00:24:14,010 What? 264 00:24:14,426 --> 00:24:15,306 Just came to know a fact sir. 265 00:24:15,890 --> 00:24:18,394 One girl from the three outside should be left sir. 266 00:24:18,914 --> 00:24:19,330 Megha! 267 00:24:19,794 --> 00:24:20,506 What, does she belong to you? 268 00:24:20,706 --> 00:24:20,822 No sir 269 00:24:21,246 --> 00:24:21,726 Then 270 00:24:22,118 --> 00:24:23,678 It seems is the daughter of SP of the adjacent district. 271 00:24:25,970 --> 00:24:27,219 My luck, all are coming in my favour today. 272 00:24:30,762 --> 00:24:33,595 Do one thing. Hold her and leave the other two girls. 273 00:24:34,114 --> 00:24:35,091 What shall I do with this buffalo sir? 274 00:24:36,138 --> 00:24:36,706 Push him into lockup. 275 00:24:37,074 --> 00:24:37,570 I fear about lockup. 276 00:24:38,138 --> 00:24:39,683 Hey buffalo come, come inside. 277 00:24:41,107 --> 00:24:42,170 Sir, will there be AC in lockup? 278 00:24:42,619 --> 00:24:43,497 There is a central AC, come in. 279 00:24:46,234 --> 00:24:47,545 Megha, will go for steam bath and come. 280 00:24:47,978 --> 00:24:49,066 Next is the sonar bath for you, move. 281 00:24:55,146 --> 00:24:55,697 What is your father? 282 00:24:58,298 --> 00:24:59,002 Postman sir. 283 00:25:01,434 --> 00:25:04,875 Even telegrams are stopped, maybe is free. Call him. 284 00:25:06,410 --> 00:25:07,426 Sir, no sir. 285 00:25:07,962 --> 00:25:08,450 Call him. 286 00:25:08,954 --> 00:25:09,361 Please sir. 287 00:25:10,010 --> 00:25:12,041 Tell the number. 288 00:25:13,290 --> 00:25:15,577 9848012345 289 00:25:16,691 --> 00:25:17,898 What, why is she given my number? 290 00:25:22,106 --> 00:25:29,891 What is this, even when you said 9848012345 I hear as 08812222114. 291 00:25:30,810 --> 00:25:31,299 Sir. 292 00:25:33,955 --> 00:25:35,514 Please sir, please sir no sir. 293 00:25:40,707 --> 00:25:41,139 Hello! 294 00:25:41,547 --> 00:25:45,123 Your daughter is booked in ragging case at Rajole station. Come and take her. 295 00:25:46,803 --> 00:25:47,266 Who are you? 296 00:25:48,666 --> 00:25:49,458 Ranapratap Jaidev. 297 00:25:51,387 --> 00:25:54,034 I already said you will listen to this name repeatedly. 298 00:26:00,338 --> 00:26:02,307 Will finish formalities if any and take her. 299 00:26:03,298 --> 00:26:08,290 I will not file case on ladies. She too is egoistic like her father. 300 00:26:10,283 --> 00:26:10,763 Take her. 301 00:26:11,779 --> 00:26:12,698 Ok sir, thank you. 302 00:26:13,730 --> 00:26:14,202 Thank you sir. 303 00:26:16,083 --> 00:26:16,506 Rowdy fellow. 304 00:26:18,666 --> 00:26:21,059 Hello, even my lawyer is here. Will go if you leave me. 305 00:26:22,930 --> 00:26:23,356 Hey Gavva. 306 00:26:23,867 --> 00:26:24,899 Not Gavva, I am Gavaskar. 307 00:26:26,523 --> 00:26:28,115 What is he sir, is repeatedly beating me up. 308 00:26:29,459 --> 00:26:31,043 Hey, will you answer a question? 309 00:26:31,324 --> 00:26:31,676 What 310 00:26:32,051 --> 00:26:32,620 What do you think of me? 311 00:26:32,988 --> 00:26:34,428 Will think a lot, will we say all those or what? 312 00:26:36,707 --> 00:26:37,996 Thinking of getting you hit by someone. 313 00:26:40,141 --> 00:26:44,332 Cannot bear anymore. I will get you transferred from here. 314 00:26:45,148 --> 00:26:49,379 Hey, he understood the matter. Leave me. 315 00:27:10,156 --> 00:27:13,860 Rani, have you seen the film in my theatre? 316 00:27:20,360 --> 00:27:20,831 Poster. 317 00:27:21,534 --> 00:27:21,966 What sir? 318 00:27:22,494 --> 00:27:24,117 Who is she, looking so new? 319 00:27:25,142 --> 00:27:25,734 My wife sir. 320 00:27:27,542 --> 00:27:32,214 We put Seethamma Vakitlo for Sivaratri, I was asking whether she saw it or not? 321 00:27:32,862 --> 00:27:33,582 If not, show her. 322 00:27:34,254 --> 00:27:36,053 Better I say not to come for work for tomorrow. 323 00:27:36,934 --> 00:27:37,557 What Ambulance? 324 00:27:38,038 --> 00:27:38,366 Sir. 325 00:27:38,846 --> 00:27:39,830 Have not you still started service? 326 00:27:40,182 --> 00:27:40,806 None came across still. 327 00:27:42,005 --> 00:27:42,758 Even for me. 328 00:27:44,198 --> 00:27:47,286 None feels this ambulance, entire village thinks this as a service auto. 329 00:27:49,812 --> 00:27:52,284 What to do, patients are less for our Doctor. 330 00:27:52,804 --> 00:27:53,732 You have more right? 331 00:27:54,500 --> 00:27:55,477 Whatever is money, right sir? 332 00:27:55,868 --> 00:27:56,740 Picture is important for me. 333 00:27:58,780 --> 00:27:59,164 Hello! 334 00:27:59,540 --> 00:27:59,941 Brother in law! 335 00:28:00,484 --> 00:28:00,932 Tell blackie. 336 00:28:01,628 --> 00:28:03,890 What blackie, became fair even without fair&lovely. 337 00:28:04,412 --> 00:28:05,236 Tell the matter first. 338 00:28:05,505 --> 00:28:06,114 He hit me stripping. 339 00:28:06,842 --> 00:28:07,722 Body is swollen up. 340 00:28:08,457 --> 00:28:10,594 Is it? Who is he? 341 00:28:11,401 --> 00:28:12,754 Salman Khan! Will you stop that? 342 00:28:13,450 --> 00:28:14,034 When? 343 00:28:15,026 --> 00:28:16,634 Will I call now, if it was on last birthday? 344 00:28:17,050 --> 00:28:17,930 I will see to it, you come back. 345 00:28:18,554 --> 00:28:21,218 Not seeing, I am trying brother from other phone. He is not lifting my call. 346 00:28:23,994 --> 00:28:26,722 He is still not put hearing aid. You hang it up, I will talk to him. 347 00:28:27,210 --> 00:28:27,602 See to it. 348 00:28:28,283 --> 00:28:30,113 Hello, why ca not you lift the phone? 349 00:28:30,842 --> 00:28:31,930 He will hit, if I lift. 350 00:28:32,850 --> 00:28:33,457 Why will they hit? 351 00:28:39,873 --> 00:28:40,906 Hello, where is brother in law? 352 00:28:46,602 --> 00:28:48,578 Deaf idiot, putting on the aid. 353 00:28:49,690 --> 00:28:50,405 What? 354 00:28:50,802 --> 00:28:52,618 Bro, where is elder bro in law? 355 00:28:53,306 --> 00:28:54,194 He is at the pond, go! 356 00:28:57,234 --> 00:28:57,929 Hey, take out the Ambulance. 357 00:29:00,018 --> 00:29:07,298 Dream of 30 years! Looks to come now. Ministry! 358 00:29:11,530 --> 00:29:14,546 Man should have some patience. 359 00:29:15,714 --> 00:29:17,482 All cannot hider anger like you sir. 360 00:29:18,786 --> 00:29:23,065 Should hide, this anger is a very costly matter. 361 00:29:24,242 --> 00:29:25,250 Should not repeatedly use. 362 00:29:26,434 --> 00:29:28,778 Bro, someone has come for you 363 00:29:29,690 --> 00:29:30,658 Ask him to wait. 364 00:29:32,018 --> 00:29:32,450 They will wait. 365 00:29:35,890 --> 00:29:37,099 Remove the hand, I need to go in and speak. 366 00:29:37,711 --> 00:29:38,095 You remove the hand. 367 00:29:38,423 --> 00:29:38,848 Sir will come. 368 00:29:39,255 --> 00:29:40,192 It is been very long since I came. 369 00:29:40,631 --> 00:29:41,199 Ca not you understand? 370 00:29:43,983 --> 00:29:44,407 What? 371 00:29:44,855 --> 00:29:45,695 My name is Ravindranath. 372 00:29:46,711 --> 00:29:47,943 I work for an NGO named Asha. 373 00:29:49,200 --> 00:29:51,943 These days you are serving less and collecting more. 374 00:29:52,591 --> 00:29:54,463 I came not to take, but to give. 375 00:29:55,991 --> 00:29:56,503 What is that? 376 00:29:58,999 --> 00:29:59,423 Notice. 377 00:30:00,087 --> 00:30:00,535 On me? 378 00:30:02,079 --> 00:30:04,863 There is a complaint on you that you are grabbing lands from the farmers of Kolleru. 379 00:30:06,255 --> 00:30:08,728 I see. It was for rent right, Krishna? 380 00:30:09,239 --> 00:30:09,639 Yes bro. 381 00:30:10,367 --> 00:30:11,127 Is it true or false? 382 00:30:11,528 --> 00:30:11,871 True bro. 383 00:30:12,840 --> 00:30:16,007 It is true then. Have we paid their money, Krishna? 384 00:30:16,567 --> 00:30:16,919 We have given bro. 385 00:30:18,207 --> 00:30:18,968 Is this true or false? 386 00:30:20,263 --> 00:30:20,608 True bro. 387 00:30:21,527 --> 00:30:22,647 This too is a truth it seems. 388 00:30:23,080 --> 00:30:25,999 I have not come for true and false. For the problems instead. 389 00:30:28,231 --> 00:30:29,288 In which account is that, Krishna? 390 00:30:30,287 --> 00:30:30,696 No idea bro. 391 00:30:32,384 --> 00:30:33,191 Is not there, it seems. 392 00:30:34,367 --> 00:30:35,855 Sun looks sharp, please leave. 393 00:30:37,631 --> 00:30:42,183 Everyone comes with a file. Shall I serve or say answers to these? 394 00:30:43,407 --> 00:30:43,848 Take out the vehicle. 395 00:30:44,631 --> 00:30:46,103 Bro in law, hello. 396 00:30:47,152 --> 00:30:49,880 What Silk, will you not end showing those porn films? 397 00:30:50,415 --> 00:30:50,879 Will stop bro. 398 00:30:51,303 --> 00:30:52,239 Entire village is speaking about you. 399 00:30:52,776 --> 00:30:53,503 Yes, speaking bro. 400 00:30:54,391 --> 00:30:54,991 You will not change? 401 00:30:55,527 --> 00:30:55,935 Will not change bro. 402 00:30:56,903 --> 00:30:57,735 Ok, tell what is the matter? 403 00:30:58,383 --> 00:30:59,208 One transfer is needed bro. 404 00:31:00,248 --> 00:31:00,640 Hey! 405 00:31:01,303 --> 00:31:01,695 Bro. 406 00:31:02,519 --> 00:31:04,127 Tell to Krishna for such matters. 407 00:31:04,631 --> 00:31:04,952 Will tell bro. 408 00:31:05,352 --> 00:31:07,111 Do not bring such small matters to me. 409 00:31:07,519 --> 00:31:07,856 Will not bring bro. 410 00:31:08,959 --> 00:31:09,352 See you bro. 411 00:31:10,976 --> 00:31:11,463 One. 412 00:31:11,919 --> 00:31:13,199 Hey, need one transfer. 413 00:31:13,624 --> 00:31:13,951 Two. 414 00:31:15,215 --> 00:31:15,591 Three. 415 00:31:16,712 --> 00:31:17,191 Bad news sir. 416 00:31:23,135 --> 00:31:23,783 Where is the transfer to? 417 00:31:50,699 --> 00:31:51,075 Hello sir. 418 00:31:51,427 --> 00:31:51,779 What happened? 419 00:31:52,580 --> 00:31:53,034 Sir, its punctured sir. You? 420 00:31:54,835 --> 00:31:56,675 I am the newly joining SI 421 00:31:57,251 --> 00:31:57,667 Sir 422 00:31:58,109 --> 00:31:58,787 How long are you waiting? 423 00:31:59,163 --> 00:31:59,763 It is almost 45 minutes sir. 424 00:32:00,267 --> 00:32:01,427 Why, no autos in this route? 425 00:32:01,923 --> 00:32:02,883 There are sir, but will not stop. 426 00:32:03,643 --> 00:32:04,011 Why? 427 00:32:04,556 --> 00:32:05,643 That is because we do not pay them sir. 428 00:32:06,379 --> 00:32:06,899 Could you not ask for a lift? 429 00:32:07,420 --> 00:32:07,947 They too will not stop sir. 430 00:32:08,675 --> 00:32:08,903 Why? 431 00:32:09,352 --> 00:32:10,016 Because we may ask for licence. 432 00:32:10,880 --> 00:32:12,784 Ok come, I am new to this city. 433 00:32:14,553 --> 00:32:15,488 Where are you coming from? 434 00:32:16,064 --> 00:32:20,360 Our station comes under Eluru rural station sir. We keep going around this area for rounds sir. 435 00:32:20,911 --> 00:32:21,768 Will Kolleru be good? 436 00:32:22,368 --> 00:32:23,072 It is great sir. 437 00:32:36,352 --> 00:32:39,842 Will show you the film uncle. 438 00:32:40,866 --> 00:32:42,570 Hey, why is the ambulance here? 439 00:32:43,513 --> 00:32:46,386 He is Silk Babu, one of the worst fellows in city sir. 440 00:32:47,561 --> 00:32:49,937 He is here means would have planned something sir. 441 00:33:11,225 --> 00:33:11,818 Boys. 442 00:33:22,274 --> 00:33:25,386 Police! We are rounding you up. 443 00:33:28,722 --> 00:33:33,426 All are our guys. Brought them here leaving out the cultural show. 444 00:33:34,642 --> 00:33:35,242 Hey bro. 445 00:33:35,762 --> 00:33:36,146 Yes bro. 446 00:33:38,258 --> 00:33:43,634 It seems he had a sona bath at the station. Will present you the same now. 447 00:33:50,436 --> 00:33:51,053 Boys. 448 00:33:58,493 --> 00:34:04,973 Hey man given me the sonar bath! You will now know who is Gavaskar? 449 00:34:06,661 --> 00:34:08,109 Silk sir, shall I order for tea? 450 00:34:08,821 --> 00:34:10,268 Should be here in five minutes, go! 451 00:34:13,405 --> 00:34:16,693 No doubt, you are in a bad time. Very bad time. 452 00:34:21,364 --> 00:34:22,029 Alex. 453 00:34:24,949 --> 00:34:25,404 Yes boss. 454 00:34:26,565 --> 00:34:27,533 Sorry boss, late by 10 minutes. 455 00:34:29,469 --> 00:34:31,773 Bro! Who is this, looks like a missing baby of Elephant. 456 00:34:34,253 --> 00:34:37,133 He is not elephant baby, he is like a road roller on the road. 457 00:34:38,701 --> 00:34:39,132 Correct bro. 458 00:34:41,181 --> 00:34:41,612 Tell boss. 459 00:34:44,045 --> 00:34:47,094 Leave those and clear the rest. 460 00:34:48,165 --> 00:34:49,679 What is circling his finger and showing? 461 00:34:51,085 --> 00:34:53,557 May be skin is peeled off on some finger bro. 462 00:34:56,429 --> 00:34:56,909 Boys. 463 00:35:31,190 --> 00:35:32,461 Bro, what is that beating? 464 00:35:33,653 --> 00:35:34,390 Oh God! 465 00:35:44,965 --> 00:35:46,550 Do not you have any humanity? 466 00:35:55,373 --> 00:35:55,837 Sir. 467 00:35:59,485 --> 00:36:00,165 Is this the time to have tea? 468 00:36:06,101 --> 00:36:08,766 Sir, hot ginger tea came just in 5 minutes. 469 00:36:10,797 --> 00:36:11,380 Ginger tea bro. 470 00:36:14,909 --> 00:36:15,357 What shall we do now? 471 00:36:16,653 --> 00:36:20,678 It is the morning show time. If you permit, will go and open the booking. 472 00:36:25,261 --> 00:36:25,717 Go man. 473 00:36:28,269 --> 00:36:29,756 Sir permitted and said can leave. 474 00:36:30,589 --> 00:36:31,437 Hey! 475 00:36:33,781 --> 00:36:34,205 He caught me. 476 00:36:35,573 --> 00:36:35,973 Have you called sir? 477 00:36:40,405 --> 00:36:41,453 All the plan is yours, right? 478 00:36:41,909 --> 00:36:46,677 Father promise! I have no link to this. As my bro said to show a good fight, I came here sir. 479 00:36:47,477 --> 00:36:48,277 What are you doing here then? 480 00:36:49,125 --> 00:36:52,365 As my girlfriend is transferred by your grace, came here to flirt. 481 00:36:53,445 --> 00:36:55,237 You and your style, like clothes on a buffalo. 482 00:36:59,309 --> 00:37:00,789 If the collar goes up again. 483 00:37:01,221 --> 00:37:01,565 It will not sir. 484 00:37:02,974 --> 00:37:03,437 If the shirt is in. 485 00:37:04,205 --> 00:37:04,605 Will not sir. 486 00:37:05,485 --> 00:37:06,989 Will kill in encounter. 487 00:37:07,686 --> 00:37:08,549 Will you kill for such a small thing? 488 00:37:10,077 --> 00:37:11,349 Understood sir, should speak low. 489 00:37:14,006 --> 00:37:14,428 Go. 490 00:37:15,526 --> 00:37:16,116 Get away, bloody fellow. 491 00:37:37,957 --> 00:37:42,317 Name is Ranapratap Jaidev, not in good relation with your SP. 492 00:37:43,917 --> 00:37:45,477 I do not know how many days would I be in this station. 493 00:37:49,485 --> 00:37:50,485 Nothing more to say about me. 494 00:37:51,597 --> 00:37:52,086 Sorry to disturb you sir. 495 00:37:52,669 --> 00:37:54,413 There is a lot to know about this station sir. 496 00:37:55,205 --> 00:37:56,614 This station is built perfectly according to Vasthu. 497 00:37:58,013 --> 00:37:59,053 I will show one by one if you come along. 498 00:37:59,758 --> 00:38:04,381 Come sir. For all of us to relax on this side is the rest room. 499 00:38:06,902 --> 00:38:09,998 This will be liked for sure sir. This is your room sir 500 00:38:11,093 --> 00:38:12,701 To fire up all, it is on this side sir. 501 00:38:13,525 --> 00:38:14,093 Strength of Vasthu sir. 502 00:38:15,437 --> 00:38:15,875 Will get it dusted sir. 503 00:38:17,341 --> 00:38:19,549 This is the Indian style bathroom this side sir. 504 00:38:21,133 --> 00:38:21,692 Will get it cleaned sir. 505 00:38:22,317 --> 00:38:22,789 Move. 506 00:38:23,149 --> 00:38:26,366 This side will have nothing in general, but now heavy with Alex here. 507 00:38:28,973 --> 00:38:29,741 Why are the stations so? 508 00:38:30,405 --> 00:38:32,702 That is, the stations are so from 1870s sir. 509 00:38:33,469 --> 00:38:34,413 They will be said museums then. 510 00:38:37,645 --> 00:38:43,692 Alex! Urgently modernise and fix LED TVs. and Government officers should work 24/7. 511 00:38:44,205 --> 00:38:45,469 Arrange something outside for my recreation. 512 00:38:46,485 --> 00:38:48,193 Like in American films get the prisoners dressed in uniform. 513 00:38:48,905 --> 00:38:50,179 Use room fresheners when I go for interrogation. 514 00:38:50,729 --> 00:38:51,897 Use mouth fresheners when I go near. 515 00:38:52,482 --> 00:38:53,577 Alex, how many days would you take for all these to be done? 516 00:38:54,161 --> 00:38:54,849 Give me 15 days boss. 517 00:38:55,673 --> 00:38:56,872 Then declare 15 holidays for this station. 518 00:38:57,409 --> 00:38:58,745 Sir, stations will not have holiday is sir. 519 00:39:01,297 --> 00:39:03,433 Then arrange mobile stations similar to mobile courts. 520 00:39:03,985 --> 00:39:04,689 What about the prisoners� then sir? 521 00:39:05,137 --> 00:39:06,689 Move them along with us, they would relax with the fresh air. 522 00:39:07,457 --> 00:39:09,361 This station should be great under my rule. 523 00:39:22,377 --> 00:39:23,361 Hey, she is our relation. 524 00:39:24,601 --> 00:39:25,098 I will take care sir. 525 00:39:25,665 --> 00:39:27,808 Hey clear it, Clear everything. What are you seeing? 526 00:39:30,585 --> 00:39:32,225 Why is this bloody guy here? 527 00:39:33,609 --> 00:39:34,177 Should I solve it boss? 528 00:39:34,841 --> 00:39:35,634 Alex, relax. 529 00:39:36,297 --> 00:39:36,737 Ok boss. 530 00:39:38,962 --> 00:39:39,465 Should not identify. 531 00:39:41,041 --> 00:39:41,434 Hey! 532 00:39:43,089 --> 00:39:44,000 He identified. 533 00:39:46,841 --> 00:39:50,313 You are behind me everywhere. Are you following and trapping me? 534 00:39:51,281 --> 00:39:52,233 No, no. 535 00:39:54,520 --> 00:39:55,329 What trapping me is a waste? 536 00:39:57,241 --> 00:40:00,073 No sir, that was about following sir. 537 00:40:00,777 --> 00:40:01,689 Means its ok for trapping 538 00:40:03,009 --> 00:40:06,634 What do I talk when you jingle around with words sir? 539 00:40:08,849 --> 00:40:09,241 Do not act. 540 00:40:09,825 --> 00:40:13,089 First accident in life sir, I am also feeling very bad. 541 00:40:14,065 --> 00:40:16,745 Means, want to learn driving by killing 2 or 3 now? 542 00:40:19,449 --> 00:40:20,497 What shall I do sir? 543 00:40:23,305 --> 00:40:28,855 If you are caught again with some mischief, you will have it. What happens? 544 00:40:29,527 --> 00:40:31,334 I will not repeat such words sir. 545 00:40:32,263 --> 00:40:33,071 Go 546 00:40:47,667 --> 00:40:48,810 Red and yellow rowdy fellow 547 00:40:49,331 --> 00:40:50,715 Looking at me and is following 548 00:40:51,346 --> 00:40:54,347 Rowdy fellow is shaking me up in dreams 549 00:40:54,764 --> 00:40:57,764 Danger fellow comes in dreams with harassing 550 00:40:58,299 --> 00:41:01,388 Danger fellow with aiming eyes 551 00:41:01,869 --> 00:41:07,684 I know where you are and what you do baby 552 00:41:08,876 --> 00:41:15,837 Playing tricks and when caught you will have it 553 00:41:16,381 --> 00:41:19,187 He is a mix of some ego and some anger 554 00:41:19,724 --> 00:41:22,637 He is of power with some strength and pose 555 00:41:23,205 --> 00:41:26,077 He is the brother of evil looking like a magic deer 556 00:41:26,612 --> 00:41:29,741 He is the villain looking like a priest 557 00:41:48,972 --> 00:41:54,533 In this sudden time of the weather change 558 00:41:55,549 --> 00:42:01,165 Magic of a dream spraying tranquilizer 559 00:42:02,677 --> 00:42:08,741 Dream drenched in colours is flying high 560 00:42:09,748 --> 00:42:16,045 Flew up above like a parrot from the ground 561 00:42:16,597 --> 00:42:19,677 He is the fight with some sweet and some sourness 562 00:42:20,108 --> 00:42:23,012 He is the mad guy with some madness and some vagueness 563 00:42:23,645 --> 00:42:26,428 He is the brother of evil looking like a magic deer 564 00:42:27,052 --> 00:42:30,109 He is the villain looking like a priest 565 00:42:31,309 --> 00:42:31,692 Do you have license? 566 00:42:32,253 --> 00:42:34,367 Who do you think am I? SP! 567 00:42:48,642 --> 00:42:54,321 I know where you are and what you do baby 568 00:42:55,655 --> 00:43:02,467 Playing tricks and when caught you will have it 569 00:43:03,090 --> 00:43:05,931 He is a mix of some ego and some anger 570 00:43:06,475 --> 00:43:09,453 He is of power with some strength and pose 571 00:43:10,097 --> 00:43:12,712 He is the brother of evil looking like a magic deer 572 00:43:13,423 --> 00:43:16,461 He is the villain looking like a priest 573 00:44:09,629 --> 00:44:10,533 No comments, move on 574 00:44:11,515 --> 00:44:12,498 Sir, sir please tell me 575 00:44:27,849 --> 00:44:28,759 Sir, Durga Prasad sir. 576 00:44:30,529 --> 00:44:31,518 Hello Durgaprasad garu. 577 00:44:32,343 --> 00:44:32,971 Come, come. 578 00:44:34,416 --> 00:44:34,883 Hello sir... 579 00:44:35,498 --> 00:44:36,914 Madam is positive about you. 580 00:44:38,146 --> 00:44:39,471 She just spoke even on phone. 581 00:44:40,560 --> 00:44:44,922 But about the fishing at Kolleru, media here too is aware. 582 00:44:46,980 --> 00:44:50,514 Issues of state should not become national interest, right? 583 00:44:53,512 --> 00:44:54,999 We shall stop for now. 584 00:44:57,165 --> 00:44:59,950 Shall I speak to madam? 585 00:45:01,404 --> 00:45:06,046 Even we are not able to catch her. I forgot, this is a good tea party. Have a tea. 586 00:45:19,041 --> 00:45:19,625 Sir Tea. 587 00:45:26,640 --> 00:45:28,252 I entered politics 40 years back. 588 00:45:31,075 --> 00:45:33,692 No TV to watch and no channel to show. 589 00:45:35,489 --> 00:45:37,769 Then one has become a Minister. 590 00:45:39,936 --> 00:45:42,067 He looted properties of entire villagers. 591 00:45:45,454 --> 00:45:52,854 I understood then to snatch for becoming something. 592 00:45:55,676 --> 00:45:56,745 Should snatch. 593 00:45:57,959 --> 00:46:01,214 Sir, do not know Telugu sir. 594 00:46:02,876 --> 00:46:04,449 That is why I am telling you. 595 00:46:06,947 --> 00:46:11,255 You will understand my feeling if you know the language. 596 00:46:50,269 --> 00:46:51,000 Hey. 597 00:46:57,122 --> 00:47:01,145 Hey, did not know that village has got voice again. 598 00:47:02,914 --> 00:47:05,915 I did not know that it would be heard till Delhi. 599 00:47:08,288 --> 00:47:09,058 If I had known. 600 00:47:57,518 --> 00:48:00,020 Throat of the one shouted about your village is drying out. 601 00:48:02,029 --> 00:48:06,549 Any man with dare can pour water. 602 00:48:54,862 --> 00:48:55,591 Hey. 603 00:49:11,339 --> 00:49:12,440 Is anyone else daring enough? 604 00:49:19,320 --> 00:49:23,661 Hey Reddy! You said Kolleru and birds. There is not even a single bird to be seen here. 605 00:49:24,299 --> 00:49:28,422 That is they used to come once, but as ponds are all dug now it is been polluted sir. 606 00:49:29,205 --> 00:49:30,133 They too stopped coming sir. 607 00:49:30,692 --> 00:49:30,787 Do you have match box? 608 00:49:31,448 --> 00:49:32,027 I do not smoke sir. 609 00:49:36,397 --> 00:49:37,259 Ca not ask ladies. 610 00:49:40,883 --> 00:49:41,475 Do you have a match box? 611 00:49:41,932 --> 00:49:42,442 No sir. 612 00:49:45,825 --> 00:49:46,718 Grandpa, do you have a match box? 613 00:49:48,038 --> 00:49:49,434 It is you grandpa. 614 00:49:50,869 --> 00:49:51,641 Grandpa. 615 00:49:55,150 --> 00:49:56,444 What, looks to be enjoying the nature a lot? 616 00:49:58,197 --> 00:50:00,708 Tears of fish are not known when in water 617 00:50:01,874 --> 00:50:03,457 He seems to be in kick even without a drink. 618 00:50:04,329 --> 00:50:05,679 Waste of the cigarette 619 00:50:07,598 --> 00:50:08,703 Hey baby, what is your name? 620 00:50:09,245 --> 00:50:09,895 Swecha 621 00:50:11,144 --> 00:50:13,006 You put it to bunk school as and when you want to? 622 00:50:14,420 --> 00:50:16,169 That is the name by her father. 623 00:50:17,433 --> 00:50:20,621 His dad is mad about her and she is mad about school. 624 00:50:21,562 --> 00:50:23,163 Totally a mad family then. 625 00:50:24,534 --> 00:50:28,267 Every man thinking about others is mad in the world. 626 00:50:28,913 --> 00:50:32,239 Oh no! I asked for a match box. You said no. 627 00:50:32,795 --> 00:50:34,103 What is this class to me in this evening? 628 00:50:34,815 --> 00:50:37,116 Hey Reddy, our time is bad today. 629 00:50:41,946 --> 00:50:43,188 Time is good today. 630 00:50:48,239 --> 00:50:49,268 Why is he come this side? 631 00:50:50,573 --> 00:50:53,930 Has he come to know? This mad fellow does all such things. 632 00:50:55,150 --> 00:50:55,751 Hello sir! 633 00:50:56,650 --> 00:50:57,238 Hey Silk! 634 00:50:58,063 --> 00:50:59,610 Why did you call me with so much love sir? 635 00:51:00,259 --> 00:51:01,106 What is it that you are doing? 636 00:51:02,090 --> 00:51:02,841 What did we do? 637 00:51:03,855 --> 00:51:04,368 Do not you know? 638 00:51:04,919 --> 00:51:05,379 Do not know sir. 639 00:51:06,441 --> 00:51:08,426 With some poster out, you are showing some other film in it seems. 640 00:51:09,318 --> 00:51:09,980 About that, sir? 641 00:51:10,894 --> 00:51:11,613 What did you think then? 642 00:51:12,053 --> 00:51:18,071 Who said sir? All are films questioning society sir. 643 00:51:18,798 --> 00:51:22,432 Silk sir, silk sir! Public is shouting with no scenes inside. 644 00:51:23,249 --> 00:51:24,921 Shall I add now or after interval? 645 00:51:26,145 --> 00:51:28,052 Hey, I will not repeat. 646 00:51:29,029 --> 00:51:29,577 Ok sir. 647 00:51:33,496 --> 00:51:34,769 Ok, idiot has not put the machine. 648 00:51:35,651 --> 00:51:36,923 Why does that police speak so? 649 00:51:37,553 --> 00:51:38,016 What happened? 650 00:51:38,456 --> 00:51:40,644 Will anyone see film without scenes and him without clothes? 651 00:51:42,342 --> 00:51:42,876 I know you will see. 652 00:51:43,651 --> 00:51:44,158 Show. 653 00:51:45,724 --> 00:51:46,787 Mad idiot, he says show. 654 00:51:49,395 --> 00:51:50,621 Showing styles with a smoke in hands. 655 00:51:52,547 --> 00:51:53,051 Hey Silk. 656 00:52:05,842 --> 00:52:06,579 Do not you want the machine? 657 00:52:07,323 --> 00:52:09,515 What police, does not he care about our emotions? 658 00:52:11,248 --> 00:52:11,801 May be he does not care. 659 00:52:12,413 --> 00:52:14,488 He put the machine here of course no work even with ears. 660 00:52:16,450 --> 00:52:18,303 Police, you need to control that guy. 661 00:52:18,366 --> 00:52:18,829 Whom. 662 00:52:19,246 --> 00:52:21,002 SI, he is not listening to my words. 663 00:52:22,070 --> 00:52:26,371 Look, I will tell what to do. You take care of how to do it. 664 00:52:27,641 --> 00:52:29,921 What police? You said to say something! 665 00:52:31,792 --> 00:52:33,745 There is a rally tomorrow at the party office, right? 666 00:52:36,351 --> 00:52:38,019 Party members are 300. 667 00:52:41,087 --> 00:52:42,995 30 police members in the station. 668 00:52:44,751 --> 00:52:45,675 Beat up all of them. 669 00:52:46,941 --> 00:52:47,758 It goes in a mass fight. 670 00:53:05,171 --> 00:53:09,125 Police, look at that fellow. We do not have his facility. 671 00:53:10,310 --> 00:53:11,207 What? 672 00:53:11,664 --> 00:53:12,262 Okay, deaf idiot 673 00:53:29,142 --> 00:53:31,843 Police, will your people come? 674 00:53:33,487 --> 00:53:36,487 Boys are on a good heat. Will smash them up. 675 00:53:37,290 --> 00:53:40,250 Do not do anything till I am on the spot. Does not look good. 676 00:53:41,455 --> 00:53:41,979 As you wish. 677 00:54:04,881 --> 00:54:06,078 Constable Reddy reporting sir. 678 00:54:07,990 --> 00:54:08,508 Where are the others? 679 00:54:08,948 --> 00:54:09,819 SI sir has sent me alone sir. 680 00:54:10,499 --> 00:54:11,346 I said to send all, right? 681 00:54:11,821 --> 00:54:12,179 I do not know sir. 682 00:54:21,097 --> 00:54:21,648 Hello! 683 00:54:22,399 --> 00:54:24,429 I said to send the entire force for protection at the rally, right? 684 00:54:24,995 --> 00:54:29,687 Thought of sending, but just came to know that SP said it. Thus have not sent. 685 00:54:30,381 --> 00:54:30,877 What? 686 00:54:31,374 --> 00:54:36,926 No, do not interfere in this. We both will take care if anything happens. 687 00:54:37,377 --> 00:54:38,583 Hey, hello, hello 688 00:54:40,389 --> 00:54:47,587 Police bro! All these days with our plans became fools and now with your plan we became bigger fools. 689 00:54:48,654 --> 00:54:50,134 You have become the biggest fool. 690 00:54:50,956 --> 00:54:53,264 Better that sound master does not know about this. 691 00:54:53,602 --> 00:54:55,328 If known he would have poked you. 692 00:55:02,171 --> 00:55:04,758 Sir, he just sent one for the protection sir. 693 00:55:05,982 --> 00:55:07,420 He says to speak with you if anything is there. 694 00:55:09,722 --> 00:55:10,485 Send him to me once. 695 00:55:14,649 --> 00:55:19,931 'Come, come rowdy come' 696 00:55:21,255 --> 00:55:27,439 'Come, come rowdy come' 697 00:55:28,201 --> 00:55:28,771 Coffee. 698 00:55:30,727 --> 00:55:33,368 Bloody, may be the marriage looks. Better I spoil this. 699 00:55:33,847 --> 00:55:34,395 Girl looks very good. 700 00:55:35,676 --> 00:55:36,167 Good morning sir. 701 00:55:40,701 --> 00:55:41,465 Oh God, why did this fellow come? 702 00:55:43,153 --> 00:55:43,799 Is this mad fellow a police? 703 00:55:45,547 --> 00:55:52,423 Good news sir! I have taken off drunk and drive, triple riding, ragging and all the cases on baby sir. 704 00:55:54,480 --> 00:55:57,834 Mummy, looks like she has all cases other than murder and rape on her. 705 00:55:58,355 --> 00:56:00,347 You do not panic, we will look into all that 706 00:56:02,426 --> 00:56:03,086 Why did you come here? 707 00:56:03,591 --> 00:56:04,295 CI asked me to meet. 708 00:56:05,019 --> 00:56:06,682 I asked you to come for the meeting. 709 00:56:08,946 --> 00:56:09,322 Ok. 710 00:56:11,762 --> 00:56:12,237 Sir. 711 00:56:20,434 --> 00:56:22,873 Rana! Give me a bloody, damn explanation. 712 00:56:23,913 --> 00:56:25,768 Why did not you send your men for protection. 713 00:56:28,221 --> 00:56:28,635 It is me. 714 00:56:31,124 --> 00:56:34,874 As said by Balakrishna, let is all Telugu people speak in Telugu sir. 715 00:56:35,451 --> 00:56:36,395 Do not try to act smart, ok? 716 00:56:37,271 --> 00:56:41,615 Ok! Sir, population of Eluru is 3 lakhs sir. 717 00:56:42,897 --> 00:56:49,969 Constables in station are 30. Means as per you, one constable takes care of 10000 people sir. 718 00:56:50,644 --> 00:56:55,046 Minister and the cadre put together was less than 300 sir. 719 00:56:55,763 --> 00:57:01,087 Thus not knowing how to send less than one, I sent one sir. 720 00:57:02,572 --> 00:57:03,690 Sir, I have one more doubt sir. 721 00:57:04,804 --> 00:57:08,864 Do you need 20 constables for you at home sir? 722 00:57:10,488 --> 00:57:17,562 One driver, 4 home guards, are so many required sir? 723 00:57:19,339 --> 00:57:20,023 Meeting suspended. 724 00:57:25,889 --> 00:57:29,772 Hey Rana, come out 725 00:57:30,322 --> 00:57:32,530 You are dead now in my hands. Come out 726 00:57:36,097 --> 00:57:36,692 Madam. Stop it! 727 00:57:37,274 --> 00:57:37,638 Come out. 728 00:57:38,190 --> 00:57:38,648 Do not throw the stones dear. 729 00:57:39,605 --> 00:57:42,437 As I scolded dad, she is come running. 730 00:57:43,248 --> 00:57:44,089 Hey come here. 731 00:57:51,682 --> 00:57:52,305 What? 732 00:57:52,761 --> 00:57:57,486 It is gone sir, everything is gone. My marriage is cancelled because of you sir. 733 00:57:59,516 --> 00:58:03,647 To impress him put photos in Facebook with saree sir. 734 00:58:05,232 --> 00:58:07,014 He was selected for civils sir, civils. 735 00:58:09,347 --> 00:58:11,689 I thought life is settled now with this sir. 736 00:58:13,163 --> 00:58:14,627 Gone, all is gone. 737 00:58:16,163 --> 00:58:21,394 Thinking to open rowdy sheet on you for murder attempt on an officer on duty. 738 00:58:22,654 --> 00:58:24,938 Will anyone die hitting with such a small stone sir? 739 00:58:25,812 --> 00:58:29,591 Who knows, may die if it hits the brain. 740 00:58:30,209 --> 00:58:31,464 What shall I do now sir? 741 00:58:33,607 --> 00:58:35,174 Should have attendance daily, ok? 742 00:58:36,485 --> 00:58:41,621 If you leave to college from home or vice versa or even go anywhere else should call and say me. 743 00:58:42,807 --> 00:58:45,575 Else you and your dad will have. 744 00:58:46,311 --> 00:58:47,838 You could have directly asked for number sir. 745 00:58:48,984 --> 00:58:50,694 Think whatever you want, go. 746 00:58:53,028 --> 00:58:53,486 Go. 747 00:58:57,792 --> 00:58:58,528 Just like her dad. 748 00:58:59,919 --> 00:59:08,305 MP Durga Prasad insulted at his own constituency. Police gave a shock for the rally on his birthday. 749 00:59:09,129 --> 00:59:10,261 New guy named Rana. 750 00:59:12,263 --> 00:59:13,833 MP dropped his rally with no police around. 751 00:59:25,898 --> 00:59:26,522 Hello Rana garu. 752 00:59:27,506 --> 00:59:28,199 Tell me Gavva. 753 00:59:29,005 --> 00:59:30,421 Identified even with a cloth on. 754 00:59:31,540 --> 00:59:35,288 Nothing sir, there is a talk outside that you gave a warning to Megha. 755 00:59:36,003 --> 00:59:36,545 Is it true? 756 00:59:37,026 --> 00:59:37,998 Hey, is she your friend or my friend? 757 00:59:39,514 --> 00:59:41,012 Of course she is my friend. 758 00:59:41,842 --> 00:59:42,344 Mad rascal! 759 00:59:43,673 --> 00:59:45,120 Hey, why did he hang up? 760 00:59:47,512 --> 00:59:48,175 Hey, what again? 761 00:59:49,103 --> 00:59:49,687 Sir. 762 00:59:52,927 --> 00:59:53,508 Tell. 763 00:59:53,996 --> 01:00:00,115 All friends are leaving to Delhi. If you permit will go for three days sir. 764 01:00:00,700 --> 01:00:01,788 Have not you seen Tajmahal anytime? 765 01:00:03,636 --> 01:00:04,730 Not so sir. 766 01:00:05,470 --> 01:00:07,332 Why with them, I have a better idea. 767 01:00:09,645 --> 01:00:15,551 One day to go, one day to come back and one full day there. What do you say? 768 01:00:16,596 --> 01:00:17,506 I feel frightened sir. 769 01:00:18,128 --> 01:00:20,171 Did I say to do anything? 770 01:00:22,996 --> 01:00:24,452 That you do not do anything sir. 771 01:00:26,147 --> 01:00:27,739 Oh my, she is faster than me. 772 01:00:41,662 --> 01:00:44,174 Everyone and even the scholars 773 01:00:45,047 --> 01:00:47,873 Will fly once they have a lady is look 774 01:00:48,422 --> 01:00:53,629 In a trance, in a trance, in a trance 775 01:00:56,765 --> 01:00:59,621 Everyone and even the scholars 776 01:01:00,444 --> 01:01:03,252 Will fly once they have a lady is look 777 01:01:03,844 --> 01:01:08,908 In a trance, in a trance, in a trance 778 01:01:27,668 --> 01:01:32,163 Baby with a glow in her body 779 01:01:33,563 --> 01:01:39,551 The one with shining like a fish is not normal 780 01:01:40,919 --> 01:01:45,439 Baby with a glow in her body 781 01:01:47,198 --> 01:01:52,788 The one with shining like a fish is not normal 782 01:01:54,163 --> 01:01:57,128 Do not know whom would she be trapped by 783 01:01:57,576 --> 01:02:03,139 In a trance, in a trance, in a trance 784 01:02:30,004 --> 01:02:30,555 Sir! 785 01:02:31,067 --> 01:02:31,499 Tell me. 786 01:02:32,602 --> 01:02:33,163 what are you doing Sir? 787 01:02:34,312 --> 01:02:35,694 Nothing much... was little busy. 788 01:02:36,339 --> 01:02:37,585 What work will you have Sir? 789 01:02:38,113 --> 01:02:40,178 Hey... Do not hurt my ego. 790 01:02:40,972 --> 01:02:42,181 Is there anyone beside you Sir? 791 01:02:43,737 --> 01:02:44,189 Hmm... 792 01:02:44,934 --> 01:02:46,232 Why do you not come aside then? 793 01:02:50,503 --> 01:02:54,153 Okay fine. I drop! You may continue playing. 794 01:03:09,185 --> 01:03:09,868 Son! 795 01:03:10,314 --> 01:03:10,761 One minute. 796 01:03:11,251 --> 01:03:11,839 Please be seated for two minutes. 797 01:03:44,798 --> 01:03:45,346 Son! 798 01:03:46,229 --> 01:03:47,475 May I speak to you for two minutes? 799 01:03:48,788 --> 01:03:49,902 I am going outside... will meet you after returning! 800 01:04:11,748 --> 01:04:12,476 How many times? 801 01:04:16,707 --> 01:04:17,986 How many people should I ask? 802 01:04:21,813 --> 01:04:24,318 A man is missing here... 803 01:04:27,569 --> 01:04:29,170 And there is no one who cares about it. 804 01:04:38,580 --> 01:04:39,189 Who is it Mother? 805 01:04:46,594 --> 01:04:47,412 His name is Venkateshwarlu! 806 01:04:51,275 --> 01:04:53,756 What sir? Are you here to prove that good policemen still exists! 807 01:04:54,416 --> 01:04:56,745 It is because of money... Please be careful! 808 01:04:58,311 --> 01:05:04,004 He is missing since November 21st. Would you please help me by finding him. 809 01:05:07,429 --> 01:05:08,402 I am not here to help you... 810 01:05:12,705 --> 01:05:13,366 I am here to make Justice! 811 01:05:16,533 --> 01:05:17,364 Reddy! - Sir! 812 01:05:18,731 --> 01:05:19,529 I need Venkateshwarlu is file. 813 01:05:24,581 --> 01:05:25,103 Sir! 814 01:05:29,952 --> 01:05:31,177 Get the call list. - Yes Sir! 815 01:05:42,408 --> 01:05:43,064 Sir! Call list. 816 01:05:52,222 --> 01:05:52,803 Do you know him? 817 01:05:53,958 --> 01:05:57,712 Yes. He came to our bank 2 months ago... 818 01:05:59,026 --> 01:06:02,073 I tried a lot... But... 819 01:06:02,824 --> 01:06:03,370 What happened? 820 01:06:04,034 --> 01:06:05,668 I do not mean it otherwise sir... 821 01:06:06,902 --> 01:06:15,229 As you know how we treat Policemen! & their work is only done if they have a strong background. 822 01:06:21,047 --> 01:06:25,930 You have received many calls from November 16th to 21st! Regarding what? 823 01:06:26,871 --> 01:06:28,014 He used to call for money Sir! 824 01:06:28,683 --> 01:06:29,194 Did you give? 825 01:06:30,151 --> 01:06:34,607 No sir! He used to ask to clear his debts. 826 01:06:36,229 --> 01:06:37,325 Did he accept bribes anytime? 827 01:06:37,971 --> 01:06:46,688 No sir... he was sincere & stubborn. I too offered him once for settling an issue. And yet he did not accept! 828 01:06:51,242 --> 01:06:51,801 You may leave! 829 01:07:00,696 --> 01:07:01,399 Hello! - Mother! It is me Rana. 830 01:07:01,966 --> 01:07:02,726 Yes son... tell me. 831 01:07:03,485 --> 01:07:05,482 Were you in need of money mother? 832 01:07:06,409 --> 01:07:08,080 No son... I do not think so. 833 01:07:09,521 --> 01:07:13,252 Son... Did you get to know about him? 834 01:07:13,940 --> 01:07:15,196 Not yet... Mother! 835 01:07:16,773 --> 01:07:19,851 There is no need of money at home... & yet he roamed for money. 836 01:07:21,515 --> 01:07:22,002 But why? 837 01:07:24,041 --> 01:07:25,971 He started roaming for money since November 16th... 838 01:07:27,847 --> 01:07:29,948 I am sure that something may have happened in a week. 839 01:07:31,036 --> 01:07:31,508 Sir... tea! 840 01:07:36,385 --> 01:07:37,001 Reddy! - Sir! 841 01:07:38,330 --> 01:07:45,357 I need each & every detail of a week before from November 21st. 842 01:07:47,391 --> 01:07:50,235 Sir! Chief Minister was here on 13th... & we all were at his security. 843 01:07:51,753 --> 01:07:52,401 Who was at the station then? 844 01:07:53,056 --> 01:07:55,045 Mr Venkateshwarlu & one more Constable Shekhar. 845 01:07:56,432 --> 01:07:57,913 Where is he? - He is at leave Sir. 846 01:08:00,983 --> 01:08:02,528 I need him at any cost! - Yes Sir! 847 01:08:27,077 --> 01:08:29,422 Is it Okay to sit in a temple after committing crimes? 848 01:08:38,091 --> 01:08:38,604 Look! 849 01:08:41,874 --> 01:08:44,388 Nor I have time or patience. 850 01:08:45,912 --> 01:08:46,375 What happened? 851 01:08:50,765 --> 01:08:53,236 On that day. Me & Mr Venkateshwarlu were at the station... 852 01:08:54,996 --> 01:08:56,964 Will you write it? Will you write it again? 853 01:08:59,011 --> 01:09:00,344 You are going to die with my hands! 854 01:09:04,827 --> 01:09:05,347 Will you write? 855 01:09:07,053 --> 01:09:07,803 If you write it again... 856 01:09:21,194 --> 01:09:23,416 Hey! Get me a tea. - Okay Sir. 857 01:09:35,059 --> 01:09:35,979 Shall I order a tea for you as well? 858 01:09:38,587 --> 01:09:40,380 His pen may be strong... But not his back. 859 01:09:44,220 --> 01:09:45,420 Why are you scared? 860 01:09:48,131 --> 01:09:50,092 And what is this? He died just for 4 beatings? 861 01:09:51,678 --> 01:09:54,379 That is Okay! Shift him to the hospital saying he got Fits disease. 862 01:09:59,892 --> 01:10:01,614 Hello! Is it government hospital? 863 01:10:02,919 --> 01:10:06,699 I am talking from the Rural Police Station! Please send an ambulance immediately! 864 01:10:12,562 --> 01:10:13,998 Anyways! How come you guys killed him? 865 01:10:14,829 --> 01:10:15,791 How come we killed him Sir? 866 01:10:16,505 --> 01:10:17,868 You & he are in the station... 867 01:10:19,148 --> 01:10:22,209 And the person who died is in the cell... How am I related to this? 868 01:10:23,752 --> 01:10:25,831 Anyways I was providing security to the Chief Minister! 869 01:10:27,419 --> 01:10:28,379 But you are the one who killed him Sir. 870 01:10:29,188 --> 01:10:31,874 Only you & I know this... And not any other. 871 01:10:33,505 --> 01:10:36,697 If you give me a bundle of red notes. I may help you out. 872 01:10:37,941 --> 01:10:39,188 I live depending on my salary Sir. 873 01:10:40,036 --> 01:10:43,422 That is why I am telling you... If not there will be a case on you! 874 01:10:46,446 --> 01:10:47,029 I cannot give you any money Sir. 875 01:10:47,974 --> 01:10:50,255 I am not asking you... I am ordering you! 876 01:10:51,176 --> 01:10:51,780 Give me money! 877 01:10:53,539 --> 01:11:01,164 Since then I have been roaming here & there like a beggar Sir. 878 01:11:04,188 --> 01:11:04,672 And what about him? 879 01:11:05,968 --> 01:11:09,327 He was scared to lose his job & family Sir... 880 01:11:11,035 --> 01:11:15,013 I did not see him after that Sir! He was a very respectful person Sir. 881 01:11:18,227 --> 01:11:19,128 When did you see him last? 882 01:11:19,984 --> 01:11:20,857 November 21! 883 01:11:23,234 --> 01:11:25,051 November 22 is my joining date... 884 01:11:26,593 --> 01:11:27,913 That means... I am the one who met him last! 885 01:11:30,897 --> 01:11:32,967 I shall leave... my station is here. 886 01:11:42,022 --> 01:11:42,487 Do you know him? 887 01:11:43,172 --> 01:11:44,964 Give me the file of missing people... - Sir.... - Give it! 888 01:11:45,675 --> 01:11:46,638 I do not know anything. 889 01:11:47,979 --> 01:11:50,875 He is missing since November 22nd... Is there any case filed against him? 890 01:11:51,405 --> 01:11:54,477 Many people come & go! How come I will know anything! 891 01:11:55,531 --> 01:11:58,491 Is he a small kid to miss like that? Just leave. - Sir! 892 01:11:59,642 --> 01:12:02,563 There are two bodies reported on November 23rd... One is identified & the other is not! 893 01:13:12,094 --> 01:13:12,981 Do not you recognize this body? 894 01:13:13,574 --> 01:13:18,529 I do not know anything Sir! That day I have been informed a death of a policemen by a man.. 895 01:13:19,097 --> 01:13:23,063 I have also informed this to C.I. Sir! As there will be a case filed for this... 896 01:13:24,081 --> 01:13:28,123 He burned the uniform & made the body Unidentified Sir! 897 01:13:29,426 --> 01:13:29,918 That is it Sir! 898 01:13:36,386 --> 01:13:36,904 Sir! 899 01:13:41,198 --> 01:13:44,692 He did find some money.. & yet he did not utilize it! 900 01:13:48,695 --> 01:13:53,981 People say requirements are more important than needs & wishes... 901 01:14:02,853 --> 01:14:07,142 I did not do anything special since I have joined the duty... 902 01:14:09,333 --> 01:14:10,691 I want to do something... At least once! 903 01:14:12,057 --> 01:14:13,791 Sir! Why for us? 904 01:14:17,557 --> 01:14:18,989 Where can I find him? 905 01:14:38,255 --> 01:14:39,838 Policemen are not allowed inside! 906 01:15:13,100 --> 01:15:13,926 You got to know? 907 01:15:17,267 --> 01:15:24,116 The one who did, who died was a Police... And the one who came is a police too! 908 01:15:25,152 --> 01:15:25,951 Close this case! 909 01:15:26,408 --> 01:15:27,503 I am saying the same... 910 01:15:28,096 --> 01:15:32,415 You are a Police... He was a Police... & the one who is punishing you is a Police too! 911 01:17:15,258 --> 01:17:16,202 Brother! Is he dead? 912 01:17:17,593 --> 01:17:18,044 Yes... he died! 913 01:17:42,149 --> 01:17:44,117 What is this brother? His death is very comical. 914 01:17:44,844 --> 01:17:48,141 Do you believe that he died in an accident? 915 01:17:48,820 --> 01:17:50,045 I doubt it my brother. 916 01:17:51,644 --> 01:17:52,499 Your doubt is true 917 01:17:56,669 --> 01:17:57,318 Brother! 918 01:17:58,598 --> 01:18:04,044 He will be out by bail if I arrest him & I will be in trouble if I kill him... 919 01:18:04,796 --> 01:18:06,405 And what if an ambulance hits him? 920 01:18:07,492 --> 01:18:10,364 That is correct brother! But what if I say this to my brother? 921 01:18:11,237 --> 01:18:11,772 What will you say? 922 01:18:13,356 --> 01:18:14,348 That you have killed him! 923 01:18:15,645 --> 01:18:16,348 And who told you this? 924 01:18:16,877 --> 01:18:17,483 I will say your name. 925 01:18:18,540 --> 01:18:19,003 Is this trustable? 926 01:18:20,492 --> 01:18:21,076 No Brother! 927 01:18:21,867 --> 01:18:24,036 Anyhow I am relaxed now.... And that is why I shared it with you. 928 01:18:25,004 --> 01:18:26,675 Why are you giving this facility to me? 929 01:18:27,724 --> 01:18:29,644 Who knows? I just saw you... & just told you. 930 01:18:30,996 --> 01:18:34,477 But whom should I share this with? 931 01:18:35,412 --> 01:18:38,572 You may tell to that mad guy! Remove his ear machine aside & just keep repeating. 932 01:18:41,741 --> 01:18:42,283 See you later! 933 01:18:43,788 --> 01:18:45,199 Okay brother! Okay! 934 01:18:46,480 --> 01:18:46,937 The vehicle is coming Sir. 935 01:18:47,704 --> 01:18:49,135 Big brother! He is the guy Rana! 936 01:19:02,456 --> 01:19:04,968 Asuragana Durga prasad! I do social service! 937 01:19:07,856 --> 01:19:11,128 I heard a lot about you... And I am proud of you! 938 01:19:12,152 --> 01:19:14,608 I will do justice to his family. 939 01:19:17,833 --> 01:19:20,264 Your talent! & your sharpness! 940 01:19:23,544 --> 01:19:25,224 Should not get wasted in this small town. 941 01:19:27,504 --> 01:19:32,344 Just tell me where you want to be transferred to? Hyderabad? Vizag? 942 01:19:33,272 --> 01:19:33,840 Hey Krishna! 943 01:19:35,440 --> 01:19:36,552 Speak for his transfer orders! 944 01:19:38,240 --> 01:19:42,103 Just 10 Lakhs! & I will take care of the rest. 945 01:19:42,832 --> 01:19:43,944 I will give 20 Lakhs and stop it anyhow! 946 01:19:48,377 --> 01:19:50,168 So You will not go! 947 01:19:52,200 --> 01:19:55,479 Krishna! The kid is not ready for the transfer. 948 01:19:59,783 --> 01:20:00,280 Brother! 949 01:20:02,520 --> 01:20:11,024 This is a small town... Here no one knows what may happen... 950 01:20:12,728 --> 01:20:13,432 What if anything happens to you? 951 01:20:14,924 --> 01:20:15,544 I cannot tolerate it. 952 01:20:17,144 --> 01:20:19,528 If anything happens to me.... Are not you there for me? Big brother? 953 01:20:21,152 --> 01:20:21,943 What is that you liked here? 954 01:20:24,703 --> 01:20:25,273 You! 955 01:20:30,896 --> 01:20:31,529 Krishna! 956 01:20:32,673 --> 01:20:33,120 Get the vehicle! 957 01:20:45,664 --> 01:20:48,072 Brother! It is pleasure to pee in open air. 958 01:20:52,216 --> 01:20:55,566 Brother Krishna! At least let us pee with peace! 959 01:20:56,305 --> 01:20:57,920 What Big brother? How come you let him go today? 960 01:20:58,999 --> 01:21:01,392 You just order me... I will finish him! 961 01:21:04,472 --> 01:21:07,751 Brother Krishna! Did you ever give a close look to an ambulance? 962 01:21:09,561 --> 01:21:09,976 I hope you did not. 963 01:21:11,880 --> 01:21:12,328 Brother! 964 01:21:13,945 --> 01:21:21,232 You must control some! You must defeat some! And you must teach lessons to some! 965 01:21:26,928 --> 01:21:27,577 Go on then! 966 01:21:29,808 --> 01:21:32,473 Brother! Give me some water to wash my shirt! 967 01:21:41,531 --> 01:21:43,251 Hey! Why did you cut my phone? 968 01:21:44,596 --> 01:21:45,987 Tell me? Why did you cut my call? 969 01:21:46,691 --> 01:21:47,755 Actually I was busy. 970 01:21:49,260 --> 01:21:49,956 Why are you laughing now? 971 01:21:51,379 --> 01:21:51,891 I just got free! 972 01:21:53,011 --> 01:21:55,396 If so... why did you not call me then? - Actually that... 973 01:21:56,212 --> 01:21:56,947 Go now! 974 01:22:02,899 --> 01:22:05,747 Why are you being so harsh? It was better when you used to call me as Sir! 975 01:22:06,579 --> 01:22:08,179 Please do not shout! 976 01:22:09,436 --> 01:22:13,195 That is all till you guys propose us! Later it is all in our control. 977 01:22:15,051 --> 01:22:16,060 If this repeats.... 978 01:22:19,171 --> 01:22:24,220 Look even if you are dying.... Give me a call & only then die! 979 01:22:26,086 --> 01:22:26,882 Never tell me that you are busy! 980 01:22:27,672 --> 01:22:29,183 Sir! The vehicle is ready! - He is gone! 981 01:22:30,184 --> 01:22:30,704 Is he your fan? 982 01:22:31,159 --> 01:22:33,054 I will come later! 983 01:22:33,935 --> 01:22:34,389 Wait! 984 01:22:34,917 --> 01:22:35,434 Madame! 985 01:22:35,886 --> 01:22:36,897 Tell me your number! 986 01:22:37,350 --> 01:22:38,058 What for... Madame? 987 01:22:38,970 --> 01:22:41,766 If he will not answer my call... I will call you instead! 988 01:22:43,651 --> 01:22:46,791 And if you start telling me stories... 989 01:22:47,805 --> 01:22:49,688 I will tell my father that you are teasing me! 990 01:22:50,210 --> 01:22:50,916 Madame! 991 01:22:52,548 --> 01:22:54,084 You guys are busy right! You may go! 992 01:22:54,877 --> 01:22:55,561 Come Sir! 993 01:22:58,344 --> 01:23:00,927 Reddy! It is pleasure riding without traffic signals. 994 01:23:02,288 --> 01:23:02,719 Sir! 995 01:23:03,264 --> 01:23:04,784 Madame looks very violent Sir! - Reddy!! 996 01:23:05,219 --> 01:23:05,636 Sir! 997 01:23:06,214 --> 01:23:07,666 Why do you think... what I do not think? 998 01:23:08,601 --> 01:23:09,057 Sorry Sir! 999 01:23:12,106 --> 01:23:12,648 Reddy... Stop the vehicle! 1000 01:23:14,625 --> 01:23:15,033 Salutes! 1001 01:23:15,876 --> 01:23:17,413 Hey kid where you going? - To home. 1002 01:23:17,978 --> 01:23:19,547 This is the way to go to our village. 1003 01:23:20,333 --> 01:23:20,821 Get inside! 1004 01:23:24,153 --> 01:23:24,812 What do you do Old man? 1005 01:23:26,083 --> 01:23:27,706 I work for Durga Prasad. 1006 01:23:28,591 --> 01:23:29,159 How much do you earn? 1007 01:23:29,774 --> 01:23:31,979 I will take whatever they give. 1008 01:23:32,507 --> 01:23:34,141 Not how much you deserve for? 1009 01:23:37,291 --> 01:23:38,914 You are speaking like my son! 1010 01:23:40,720 --> 01:23:42,558 Anyone speaks this way itself... not just your son. 1011 01:23:44,295 --> 01:23:47,183 Hey kid! Your grandfather is correct... you stop roaming with him. 1012 01:23:48,422 --> 01:23:50,655 Son!.. Please stop the vehicle here. 1013 01:24:19,619 --> 01:24:21,576 Your name is Suvarnalatha! Which means... 1014 01:24:22,075 --> 01:24:22,947 Brother! Silk! 1015 01:24:23,400 --> 01:24:24,099 Sorry brother! 1016 01:24:24,762 --> 01:24:25,882 Brother! Brother! Brother! 1017 01:24:26,314 --> 01:24:26,952 Why are you here? 1018 01:24:31,514 --> 01:24:36,681 Toyota Innova! It is 20 lakhs in the market... But it is free for you! 1019 01:24:41,635 --> 01:24:50,618 Brother! Bucket seats... AC is too good... It goes 120 Kmph... & it is free for you! 1020 01:24:55,998 --> 01:24:57,963 What brother! Is there any lion in the station? 1021 01:25:00,131 --> 01:25:01,066 Why did he come here again..? 1022 01:25:01,732 --> 01:25:05,901 As you completed the case for first time... Dad has sent you a gift. 1023 01:25:14,367 --> 01:25:19,613 Suvarnalatha! I have also got swift desire... & it is free for you. 1024 01:25:20,496 --> 01:25:20,951 Hey silk! 1025 01:25:21,439 --> 01:25:21,832 Coming brother! 1026 01:25:23,056 --> 01:25:30,821 Brother! I have convinced my brother & bought you this.. It is very thrilling brother! 1027 01:25:31,686 --> 01:25:32,159 Boss! 1028 01:25:38,860 --> 01:25:43,438 Oh my goodness! Porsche Carrera! 1029 01:25:49,741 --> 01:25:54,545 Not just me! Even my brother is father will not be able to get this! 1030 01:25:55,818 --> 01:25:56,414 Brother! 1031 01:25:57,202 --> 01:26:04,308 I have got some English girlfriends... May I please borrow this for an hour for a ride? 1032 01:26:06,717 --> 01:26:07,093 Lets see! 1033 01:26:07,826 --> 01:26:08,423 I love you brother! 1034 01:26:09,352 --> 01:26:10,322 Hey Reddy! - Sir! 1035 01:26:11,588 --> 01:26:14,990 How come that easily they give a 20 lakhs car? What do they do? 1036 01:26:16,397 --> 01:26:18,930 Sir! Even the newspaper would not be enough to write about you sir! 1037 01:26:19,796 --> 01:26:20,491 What are you guys doing? 1038 01:26:21,020 --> 01:26:22,165 We have been collecting bribes as usual Sir. 1039 01:26:23,412 --> 01:26:24,380 Are not you ashamed of saying that? 1040 01:26:25,075 --> 01:26:29,611 As you have a sports car... You did not accept that Innova car... Whereas how do we fulfil our wishes? 1041 01:26:30,496 --> 01:26:31,064 Are not you getting your salaries? 1042 01:26:32,076 --> 01:26:33,850 Do not mind Sir... How much do you think your salary is? 1043 01:26:34,635 --> 01:26:36,216 Probably around 50 to 60 thousand! 1044 01:26:37,066 --> 01:26:41,177 I guess you have never seen your salary slip... Yours is 14500 Rs & mine is 8800 Rs. 1045 01:26:42,056 --> 01:26:45,795 For just this... why a baton? A cap? & a designation called SP! 1046 01:26:46,531 --> 01:26:47,170 Sir! What are you saying? 1047 01:26:52,832 --> 01:26:53,363 Wait for tomorrow! 1048 01:26:56,917 --> 01:26:57,922 Hey! Where are you going? - They have asked us to come! 1049 01:27:00,731 --> 01:27:02,955 Big Brother Giri! It is Police. 1050 01:27:03,699 --> 01:27:04,473 Why have you come here? 1051 01:27:05,730 --> 01:27:09,094 Our Sir asked us to collect funds to teach lessons for the crooks! 1052 01:27:09,626 --> 01:27:11,236 Hey! Do you realise what you are speaking & to whom? 1053 01:27:11,676 --> 01:27:14,639 Brother! It is not for us... it is for the crooks! 1054 01:27:15,690 --> 01:27:17,732 Are not we politicians? Big brother! 1055 01:27:23,216 --> 01:27:24,345 Give them 10000 bucks & ask them to leave! 1056 01:27:24,892 --> 01:27:27,663 But our Sir have told us not to accept more than 500 Rs! 1057 01:27:30,607 --> 01:27:32,222 Looks like they are fixed on something... Big Brother! 1058 01:27:37,477 --> 01:27:38,013 Give them what they ask! 1059 01:27:44,923 --> 01:27:45,532 Did you call me? 1060 01:27:46,379 --> 01:27:48,508 Are you a Police or a Rowdy? 1061 01:27:49,707 --> 01:27:50,580 I heard that you are collecting bribes! 1062 01:27:52,992 --> 01:27:54,289 You are insulting the police! 1063 01:27:56,377 --> 01:27:58,424 I am watching! Do not think that I am not! 1064 01:27:59,560 --> 01:28:02,343 You think yourself as Hero... by just solving one case! 1065 01:28:03,183 --> 01:28:06,411 I can suspend you right away! And no one can stop me! 1066 01:28:10,067 --> 01:28:13,835 Hello! - Sir! Sir! 1067 01:28:16,418 --> 01:28:16,995 He is here Sir. 1068 01:28:18,699 --> 01:28:20,370 Nothing as such Sir! Okay sir! 1069 01:28:21,882 --> 01:28:22,346 As you say Sir. 1070 01:28:25,618 --> 01:28:26,786 I am here with preparation! 1071 01:28:32,964 --> 01:28:37,783 Look! When I came here I thought only you are my problem... 1072 01:28:39,284 --> 01:28:43,441 And after coming here... have realized there is even more! 1073 01:28:44,909 --> 01:28:47,784 That is why... It is better if we mind our own business! 1074 01:28:57,154 --> 01:28:59,205 Mahatma Gandhi has told this in 1950 itself... 1075 01:29:00,760 --> 01:29:04,791 Policemen are paid very less! If possible work on this. 1076 01:29:06,975 --> 01:29:15,357 Sir! I appreciate your memory Sir... You are too good Sir. 1077 01:29:16,296 --> 01:29:16,893 Reddy! - Sir! 1078 01:29:17,486 --> 01:29:21,977 Gandhi was died before 1950! - Sir! How come he did not notice it? 1079 01:29:22,814 --> 01:29:24,143 I think his general knowledge is poor! - Oh! 1080 01:29:25,464 --> 01:29:29,192 One more doubt sir... You could have said it by yourself... Why did you involve Gandhi Sir? 1081 01:29:31,188 --> 01:29:37,937 It is better if we say good words in the name of great people... If not...Who will listen to us? 1082 01:29:38,483 --> 01:29:43,075 It makes sense Sir... I have learned a lot Sir! Feel like drinking something cool Sir. � Let us go! 1083 01:29:51,378 --> 01:29:52,705 Did you warn my father through D.G.P.? 1084 01:29:54,155 --> 01:29:56,299 Did he tell you that? - Did you do it or not? 1085 01:29:56,803 --> 01:29:59,709 Does he tell everything at home like a small girl? 1086 01:30:00,558 --> 01:30:04,178 Nothing as such! He said it to my mother & she told me. 1087 01:30:06,681 --> 01:30:09,514 Why do not you support me? Like how your mother does to your father! 1088 01:30:12,477 --> 01:30:19,952 That is why I did not hit you yet! You say that you like me... & not my father... What logic is this? 1089 01:30:21,762 --> 01:30:26,650 Darling! Everybody hates white people, & yet we use roads made by them... 1090 01:30:27,435 --> 01:30:32,574 And people like your father sit in the buildings made by them... Here products are more important than persons! 1091 01:30:34,836 --> 01:30:35,796 What are you so pride for? 1092 01:30:38,690 --> 01:30:39,616 Instead... You may ask what I love you for! 1093 01:30:45,475 --> 01:30:48,509 Who asked her to do all this non- sense? - Brother Silk! 1094 01:30:49,211 --> 01:30:50,892 The girl have asked you to come upstairs. 1095 01:30:52,108 --> 01:30:54,241 But why will she ask me to come upstairs? - Brother! Brother! 1096 01:30:54,862 --> 01:30:56,508 The girl donated your theatre to some one! 1097 01:30:57,196 --> 01:31:00,459 Oh my goodness! Whose theatre did she give to whom? 1098 01:31:01,182 --> 01:31:02,840 Is it the time to ask all these? Just go! 1099 01:31:03,584 --> 01:31:07,751 Unnecessarily I am dependent on you! - How come she does this? - Now there is nothing left with you! 1100 01:31:08,416 --> 01:31:10,041 Do you think that is your father is theatre? 1101 01:31:11,105 --> 01:31:12,550 How come you are here Mr. Silk? 1102 01:31:14,414 --> 01:31:23,744 He might have told you everything! I would like to release my movies as well. 1103 01:31:24,303 --> 01:31:29,314 Is it your father is property to do anything? Do one thing... put an AC as well & sleep! 1104 01:31:36,111 --> 01:31:38,983 What is this? Do not he know anything apart from this? 1105 01:31:46,819 --> 01:31:48,332 Sir! I have completed collecting funds. 1106 01:31:50,386 --> 01:31:51,434 Ask everyone to get inside once! 1107 01:31:52,011 --> 01:31:52,635 Sir! 1108 01:32:08,123 --> 01:32:12,027 In India.. Currency is given more value than Gandhi is words. 1109 01:32:14,027 --> 01:32:14,907 That is why I did this. 1110 01:32:15,706 --> 01:32:20,683 This is people is money, Here people do not like us & our work too! 1111 01:32:21,395 --> 01:32:23,955 There is just one thing... Fear! 1112 01:32:25,515 --> 01:32:29,604 Even now they got the money out of fear. If possible let is remove the fear in them. 1113 01:32:32,091 --> 01:32:32,924 Does anyone has any doubts? 1114 01:32:33,643 --> 01:32:40,092 Sir! You are wealthy too... You could have done it by yourself... Why collecting money from people? 1115 01:32:42,531 --> 01:32:48,083 Just by giving 100 Rs for Ganesh Chaturthi we ask when, where and how? 1116 01:32:48,867 --> 01:32:51,947 We too know that nothing happens with our 100 Rs. 1117 01:32:53,187 --> 01:32:54,331 But we feel that as our right 1118 01:32:55,179 --> 01:33:01,283 People assume we do everything by ourselves... & if we take money from them... They will keep an eye on us. 1119 01:33:01,843 --> 01:33:03,659 From today no one is going to stretch hands for money! 1120 01:33:05,123 --> 01:33:06,923 No single illegal activity should take place! 1121 01:33:08,698 --> 01:33:10,627 From now every individual salary is 50000 Rs! 1122 01:33:13,236 --> 01:33:14,090 Blast on from now! 1123 01:33:15,059 --> 01:33:15,475 Yes sir! 1124 01:33:57,219 --> 01:33:58,707 Bro, he is closing down our belt shop 1125 01:34:18,338 --> 01:34:20,474 Bro in law, brother is been arrested 1126 01:34:29,675 --> 01:34:31,594 Kolleru is a very sensitive area. 1127 01:34:32,371 --> 01:34:33,794 High command is arriving tomorrow from Delhi. 1128 01:34:34,459 --> 01:34:36,219 No incidents should take place tomorrow at any cost 1129 01:34:36,883 --> 01:34:41,227 Rana that is your area. You must look after it. Careful. 1130 01:34:50,475 --> 01:34:51,011 Who is that? 1131 01:35:10,107 --> 01:35:12,042 What bro, sitting and drinking alone? 1132 01:35:15,939 --> 01:35:16,411 Sit. 1133 01:35:24,051 --> 01:35:25,050 Why have you arrested my brother? 1134 01:35:27,115 --> 01:35:30,012 Bro, Is this personal or professional time? 1135 01:35:33,707 --> 01:35:34,195 Personal. 1136 01:35:35,987 --> 01:35:37,379 Then, do not speak about professional matters. 1137 01:35:39,211 --> 01:35:41,075 I am tired out with duties of the entire week. 1138 01:35:46,355 --> 01:35:47,634 Still, why did you leave him free like that? 1139 01:35:48,955 --> 01:35:49,771 Why did not you get him married? 1140 01:35:50,419 --> 01:35:57,594 Where man? No time for family being busy in public service. 1141 01:36:00,779 --> 01:36:05,443 That is it, it seems your concentration has become more on public. 1142 01:36:07,843 --> 01:36:08,571 Better to bring it down. 1143 01:36:12,552 --> 01:36:16,670 Not one or two, I am habituated for the past 30 years 1144 01:36:19,073 --> 01:36:23,033 I cannot stop doing it... Public service! 1145 01:36:25,647 --> 01:36:26,631 Your Public service is your wish. 1146 01:36:28,111 --> 01:36:32,849 Why I came here was, there is some important meeting for you tomorrow. 1147 01:36:34,565 --> 01:36:39,112 It seems someone is here from high command, I am not doing my duty tomorrow. 1148 01:36:42,258 --> 01:36:43,411 I will not let anyone else also do. 1149 01:36:44,940 --> 01:36:46,875 Still why is that SP fellow saying me bro? 1150 01:36:50,578 --> 01:36:51,111 Should he not tell? 1151 01:36:55,426 --> 01:37:02,805 Should say to animals, should ask humans and request... people like me! 1152 01:37:04,909 --> 01:37:05,519 He should know that. 1153 01:37:06,991 --> 01:37:08,637 Why to talk with him bro, rather kill him! 1154 01:37:09,923 --> 01:37:10,389 Kill me! 1155 01:37:10,981 --> 01:37:11,580 Brother! 1156 01:37:12,028 --> 01:37:12,480 Kill me! 1157 01:37:12,920 --> 01:37:13,471 Brother! 1158 01:37:13,948 --> 01:37:14,563 Kill me! 1159 01:37:15,355 --> 01:37:16,236 You just say yes bro! 1160 01:37:17,085 --> 01:37:17,535 Kill me! 1161 01:37:17,962 --> 01:37:18,583 Just say yes bro! 1162 01:37:22,359 --> 01:37:24,536 They are drunk, leave it. 1163 01:37:25,445 --> 01:37:28,621 I will leave, your brother. 1164 01:37:32,177 --> 01:37:32,737 Good! 1165 01:37:37,359 --> 01:37:45,662 Ranapratap Jaidev, public servant! Krishna, be careful. 1166 01:37:54,401 --> 01:37:59,097 By whose name is this land so happy and fish jump in joy from ponds? 1167 01:37:59,653 --> 01:38:09,456 He is the brother of Damu, cool going, obedient Durga Prasad. 1168 01:38:10,432 --> 01:38:12,124 He is reaching the stage in some time. 1169 01:38:13,191 --> 01:38:15,561 Let us welcome him heartily with our claps. 1170 01:38:16,106 --> 01:38:16,785 Grandpa, lift me up! 1171 01:38:18,218 --> 01:38:22,646 Damodar Prasad is the great human seeing lady as mom & sister. 1172 01:38:23,159 --> 01:38:26,719 Giri, ask all to hold garlands and sit quietly. 1173 01:38:27,615 --> 01:38:29,857 Say will be dead if they open their mouth. 1174 01:38:30,557 --> 01:38:30,956 Ok brother! 1175 01:38:33,147 --> 01:38:41,210 Hey, you should shout and that should be heard to the one arriving. 1176 01:38:42,476 --> 01:38:45,367 That should be only �hail Durga Prasad� 1177 01:38:47,819 --> 01:38:50,732 If someone shouts anything else about your lives... 1178 01:38:51,655 --> 01:38:53,777 You know what happened to those already shouted throats. 1179 01:38:56,243 --> 01:38:56,751 How is the village sir? 1180 01:39:01,335 --> 01:39:05,849 It is shining like the fresh fish coming in sir. 1181 01:39:11,077 --> 01:39:15,193 Ministry this time is confirmed, right sir? 1182 01:39:15,952 --> 01:39:19,464 When it is so peaceful, who else would get than you sir? 1183 01:39:42,513 --> 01:39:44,365 Looks like CRPF is in as you said no to duty sir. 1184 01:39:47,207 --> 01:39:47,937 Sir, tea! 1185 01:39:49,260 --> 01:39:51,762 If anyone opens their mouth, will kill them. 1186 01:39:53,458 --> 01:39:54,112 Go! 1187 01:39:57,197 --> 01:39:58,387 If anyone opens their mouth, will not go back home. 1188 01:39:59,947 --> 01:40:00,443 Hey old man, go and sit. 1189 01:40:02,755 --> 01:40:03,161 Hey! 1190 01:40:13,394 --> 01:40:15,431 It is so here, we hit when mistake happens. 1191 01:40:19,384 --> 01:40:21,867 It is same at my place, we hit even without mistake. 1192 01:40:22,015 --> 01:40:22,535 Hey! 1193 01:40:22,932 --> 01:40:23,284 Giri! 1194 01:40:37,193 --> 01:40:38,303 Hail Praja Party! 1195 01:40:39,391 --> 01:40:40,083 Hail Praja Party! 1196 01:40:41,177 --> 01:40:42,116 Hail Praja Party! 1197 01:40:42,940 --> 01:40:44,001 Hail Praja Party! 1198 01:40:44,794 --> 01:40:45,918 Hail Praja Party! 1199 01:40:46,687 --> 01:40:47,857 Hail Praja Party! 1200 01:40:48,636 --> 01:40:49,962 Hail Praja Party! 1201 01:40:53,591 --> 01:40:54,610 Hail would be Minister Durga Prasad! 1202 01:40:55,586 --> 01:40:56,611 Hail would be Minister Durga Prasad! 1203 01:40:58,146 --> 01:40:59,882 Hail would be Minister Durga Prasad! 1204 01:41:33,137 --> 01:41:33,670 Charge! 1205 01:41:43,136 --> 01:41:46,909 Where is the unsolved issue? 1206 01:41:48,081 --> 01:41:51,939 What is the whirl wind saying? 1207 01:42:02,963 --> 01:42:06,808 Where is the unsolved issue? 1208 01:42:07,834 --> 01:42:11,650 What is the whirl wind saying? 1209 01:42:12,864 --> 01:42:21,321 Who breaks the shackles unseen? 1210 01:42:22,666 --> 01:42:32,028 What even if the eyes like glass, open? 1211 01:42:42,704 --> 01:42:51,469 Who breaks the shackles unseen? 1212 01:42:52,541 --> 01:43:01,826 What even if the eyes like glass, open? 1213 01:43:50,082 --> 01:43:50,626 Brother! 1214 01:43:51,169 --> 01:43:51,602 What is he saying? 1215 01:43:52,180 --> 01:43:52,594 Stop bro. 1216 01:43:53,057 --> 01:43:53,410 What is he saying? 1217 01:43:54,884 --> 01:43:55,284 You stop bro. 1218 01:43:56,069 --> 01:43:57,018 What is he saying? Will he give or not? 1219 01:43:57,450 --> 01:43:57,929 Stop bro. 1220 01:43:58,346 --> 01:43:58,906 Will he give or not? 1221 01:44:01,465 --> 01:44:01,970 We shall talk. 1222 01:44:15,698 --> 01:44:16,289 My village is great... 1223 01:44:17,426 --> 01:44:20,074 It lives away from self-respect and close to insults... 1224 01:44:21,250 --> 01:44:23,202 Every time I see it, I remember just one thing... 1225 01:44:24,098 --> 01:44:26,513 Why God gives hunger to all does not give food to all? 1226 01:44:27,866 --> 01:44:30,242 When god can teach us to live... But has not given dare to all? 1227 01:44:31,387 --> 01:44:34,625 When not heard by crying and shouting, every time reminded to be alive... 1228 01:44:35,866 --> 01:44:39,025 All letters gave one name, Asuragana Durga Prasad. 1229 01:44:39,945 --> 01:44:42,040 Will stamp down if asked, will kill when shouted... 1230 01:44:43,354 --> 01:44:46,666 No proofs for the crimes in the presence of Kolleru. 1231 01:44:47,641 --> 01:44:50,376 There is one thing above all these truths, lies and proofs... 1232 01:44:51,506 --> 01:44:55,506 Freedom! As my village does not have it, I named my daughter so. 1233 01:45:00,370 --> 01:45:05,026 At bright sunny day, the name I have been listening to... 1234 01:45:06,257 --> 01:45:08,496 The name that threatened the village, I met him. 1235 01:45:09,426 --> 01:45:11,386 You are trying to know more than required about me. 1236 01:45:12,090 --> 01:45:12,689 My work is to know. 1237 01:45:13,682 --> 01:45:16,058 Still whales do not fall to the fishing nets. 1238 01:45:17,738 --> 01:45:19,730 You may threaten humans, but not the letters. 1239 01:45:22,417 --> 01:45:24,178 Lives should not be written on papers. 1240 01:45:27,835 --> 01:45:28,374 Go! 1241 01:45:31,677 --> 01:45:36,116 I understood then that human with greed is more dangerous than hungry animal. 1242 01:45:37,309 --> 01:45:41,749 Same night, in the witness of Gandhi my complaint given... was torn. 1243 01:45:43,145 --> 01:45:46,020 Many insults after that, most unforgettable from it was 1244 01:45:47,125 --> 01:45:50,763 when Damu slapped me in front of my six year old daughter... I said we are playing! 1245 01:45:52,578 --> 01:45:54,338 Every dad wishes to show up great to their children. 1246 01:45:55,442 --> 01:45:57,781 May be this is why... I could not tell my daughter. 1247 01:45:59,075 --> 01:46:00,331 Why to fight with them, my son! 1248 01:46:01,088 --> 01:46:01,983 How many days more like this dad? 1249 01:46:02,616 --> 01:46:04,235 What how many days? It is till the day we live. 1250 01:46:06,395 --> 01:46:08,884 He is writing and we are just seeing! 1251 01:46:14,715 --> 01:46:17,977 Gandhi wet in sweat used to come home every now and then.. 1252 01:46:20,476 --> 01:46:21,183 How much did he pay dad? 1253 01:46:22,460 --> 01:46:23,953 It is better we take what they give. 1254 01:46:25,846 --> 01:46:26,759 They should pay as much we demand, right? 1255 01:46:29,017 --> 01:46:32,632 You were given education, not to better our lives... 1256 01:46:33,604 --> 01:46:34,867 It is for at least you to live happily. 1257 01:46:36,106 --> 01:46:37,244 Who stands blocking our lives dad? 1258 01:46:39,057 --> 01:46:41,254 Even I was as daring as you in my childhood... 1259 01:46:42,054 --> 01:46:44,172 But for that to melt down, it took so much age... 1260 01:46:46,101 --> 01:46:49,129 Police had come for you, go once to the station. Go! 1261 01:46:53,602 --> 01:46:55,950 The night journalist went to station... 1262 01:47:08,688 --> 01:47:09,381 Will it be a risk? 1263 01:47:10,713 --> 01:47:14,815 It is a journalist, will have to shut many voices. 1264 01:47:16,373 --> 01:47:16,940 What shall we do? 1265 01:47:21,168 --> 01:47:24,907 One happens for 5 and the other for 10. But the work would be done. 1266 01:47:49,815 --> 01:47:53,634 You have the dare to throw stone, but why are you not giving complaint? 1267 01:47:59,006 --> 01:48:02,080 When I saw him, I remembered my son... 1268 01:48:03,916 --> 01:48:07,342 After they started hitting, his daughter came to my mind... 1269 01:48:09,015 --> 01:48:15,125 I can live without freedom but not without this kid. 1270 01:48:17,014 --> 01:48:17,782 I ca not! 1271 01:48:24,553 --> 01:48:28,719 The silence of dumb is one type and that of the poor is different type 1272 01:48:30,792 --> 01:48:35,113 Dumb cannot say as he cannot, but the poor cannot even knowing it all. 1273 01:48:50,315 --> 01:48:58,513 What is he, when someone hit before his kid says he is playing? 1274 01:49:01,429 --> 01:49:02,312 I am not feeling good, Reddy! 1275 01:49:12,711 --> 01:49:13,767 He is Silk, right? 1276 01:49:15,974 --> 01:49:16,485 Yes sir! 1277 01:49:17,237 --> 01:49:17,709 Call him. 1278 01:49:18,309 --> 01:49:18,908 Hey! 1279 01:49:21,828 --> 01:49:22,317 Come here. 1280 01:49:23,212 --> 01:49:26,020 No, I am caught to bro. Catch the cycle. 1281 01:49:26,988 --> 01:49:27,419 Come here! 1282 01:49:34,866 --> 01:49:35,440 Why have you called bro? 1283 01:49:40,547 --> 01:49:41,411 What your people do is wrong! Is not it? 1284 01:49:42,146 --> 01:49:42,642 May be bro! 1285 01:49:43,322 --> 01:49:44,975 What may be? Do not you know? 1286 01:49:45,726 --> 01:49:46,344 I may be knowing bro. 1287 01:49:47,056 --> 01:49:47,990 Do you know or not? 1288 01:49:48,526 --> 01:49:53,200 Bro, let me say frankly. Even my bro is about to become Minister. 1289 01:49:54,016 --> 01:49:55,632 My uncle is CM, so what? 1290 01:49:57,756 --> 01:49:58,244 Reddy! 1291 01:49:59,101 --> 01:49:59,508 Sorry sir. 1292 01:50:01,422 --> 01:50:04,888 If you do extras, Ambulance would come even here 1293 01:50:05,371 --> 01:50:09,730 Bro, mother promise. My bro is a big rascal. 1294 01:50:11,066 --> 01:50:15,722 I will change into approver bro. I will support you. Leave me. 1295 01:50:16,604 --> 01:50:17,252 Go! 1296 01:50:18,826 --> 01:50:19,322 Thank you bro. 1297 01:50:20,625 --> 01:50:21,073 Carry on! 1298 01:50:27,270 --> 01:50:27,777 Meet me once tomorrow 1299 01:50:29,929 --> 01:50:30,481 Okay. 1300 01:50:39,491 --> 01:50:43,762 Daddy, I like this guy. I will not run away with him. 1301 01:50:48,013 --> 01:50:50,603 I know that you both have small issues. 1302 01:50:53,644 --> 01:50:56,243 Sit and speak, problems will be solved. 1303 01:50:59,136 --> 01:50:59,905 I will wait outside. 1304 01:51:03,633 --> 01:51:04,103 Please manage! 1305 01:51:17,289 --> 01:51:17,880 Uncle! 1306 01:51:19,181 --> 01:51:20,148 Should be ashamed to call me so. 1307 01:51:26,594 --> 01:51:27,128 BP tablet! 1308 01:51:36,013 --> 01:51:39,664 Look, do not disturb me for five minutes. 1309 01:51:40,658 --> 01:51:41,117 Okay. 1310 01:51:45,940 --> 01:51:46,431 You silly! 1311 01:51:49,109 --> 01:51:52,252 Hi, thought you forgot me. Why have you called me? 1312 01:51:52,785 --> 01:51:53,437 I am tensed. 1313 01:51:54,459 --> 01:51:56,563 Did you get �F� grade in exams? Just joking! 1314 01:51:58,079 --> 01:51:58,853 I informed dad about marriage. 1315 01:51:59,868 --> 01:52:00,309 Hey! 1316 01:52:12,117 --> 01:52:14,475 I would have come in pink shirt, if you would informed before. 1317 01:52:15,395 --> 01:52:16,979 Do not know, I am very much tensed. 1318 01:52:19,738 --> 01:52:22,116 I will take care, I will take care. 1319 01:52:23,088 --> 01:52:23,898 Will you go in and manage? 1320 01:52:24,987 --> 01:52:25,555 Go, go 1321 01:52:26,211 --> 01:52:26,947 Is it ok? 1322 01:52:27,515 --> 01:52:28,098 Super, super go! 1323 01:52:29,196 --> 01:52:29,597 Thank you! 1324 01:52:33,690 --> 01:52:34,531 I am friend of Megha, uncle! 1325 01:52:36,018 --> 01:52:36,466 Why is he here? 1326 01:52:39,033 --> 01:52:40,121 Uncle looks very strong. 1327 01:52:41,538 --> 01:52:43,969 I just saw in TV yesterday that they call this pack, uncle! 1328 01:52:45,218 --> 01:52:48,481 Many waste fellows have tried uncle for stopping this. 1329 01:52:49,208 --> 01:52:51,893 But as me and Megha are strong, this has come till here. 1330 01:52:53,966 --> 01:52:55,577 Yes uncle, Gavaskar has done it all. 1331 01:52:57,274 --> 01:52:59,016 Did you know now who the idiot is and who Gavaskar is! 1332 01:53:00,556 --> 01:53:03,326 Megha told me that you get irritated for everything... 1333 01:53:04,038 --> 01:53:07,208 But you look very silent like Buddha on the tank bund 1334 01:53:09,576 --> 01:53:10,632 Why does he not utter a word? 1335 01:53:11,566 --> 01:53:13,030 What now, will you say ok for marriage or not? 1336 01:53:13,642 --> 01:53:16,000 Tell uncle. Is it my mistake for not telling in advance? 1337 01:53:16,606 --> 01:53:17,541 Why do you be so like a rock, say uncle, say! 1338 01:53:18,969 --> 01:53:19,386 What telling, you bloody? 1339 01:53:19,921 --> 01:53:20,305 Megha! 1340 01:53:20,729 --> 01:53:21,418 Are you the pimp between these two? 1341 01:53:21,833 --> 01:53:22,201 Megha! 1342 01:53:22,585 --> 01:53:23,058 Are you the pimp, idiot? 1343 01:53:23,465 --> 01:53:23,914 Daddy please! 1344 01:53:24,465 --> 01:53:25,145 Donkey, stupid! 1345 01:53:25,889 --> 01:53:26,377 Daddy, Gavaskar is like a brother to me. 1346 01:53:29,404 --> 01:53:31,137 You hit me uncle, this is better! 1347 01:53:33,545 --> 01:53:35,208 What now, are you getting us married or not? 1348 01:53:37,713 --> 01:53:43,034 Uncle, I had anger on you, But now I have love on your daughter too... 1349 01:53:43,742 --> 01:53:44,383 I will take good care uncle. 1350 01:53:44,912 --> 01:53:45,631 He will take good care dad. 1351 01:53:46,227 --> 01:53:47,065 He will really take good care uncle 1352 01:53:47,589 --> 01:53:48,138 Hey, back. 1353 01:53:48,602 --> 01:53:49,343 Uncle is like father, right? 1354 01:53:49,867 --> 01:53:53,734 Look baby, I agree for this marriage as I like you. 1355 01:53:56,853 --> 01:53:57,986 But, one condition... 1356 01:54:03,008 --> 01:54:03,840 I will not wash his feet 1357 01:54:04,959 --> 01:54:05,799 Why uncle, are we not Hindus? 1358 01:54:06,821 --> 01:54:09,707 Come here... We too will have egos! 1359 01:54:29,937 --> 01:54:35,212 You look cute like the smile of Goddess Sita 1360 01:54:36,360 --> 01:54:41,212 He is Rama without Laxman and is your couple 1361 01:54:43,331 --> 01:54:48,940 Like a cute babe and like my eye ball 1362 01:54:50,267 --> 01:54:54,955 My age is remembered you like a girl in full moon 1363 01:54:56,209 --> 01:55:01,900 Somehow, you receive the love from him 1364 01:55:03,086 --> 01:55:08,730 I am the man one in thousands 1365 01:55:09,975 --> 01:55:15,468 Receive the result of your good from last births 1366 01:55:16,764 --> 01:55:22,136 Pray to feet and become his lady 1367 01:55:24,141 --> 01:55:29,861 Now is the marriage and the joy today 1368 01:55:30,877 --> 01:55:36,756 Now is the marriage and the joy today 1369 01:55:37,754 --> 01:55:43,380 Everlasting company welcomes you 1370 01:55:44,707 --> 01:55:50,026 Now is the marriage and the joy today 1371 01:55:58,813 --> 01:56:03,977 Star from sky has shined before me today 1372 01:56:05,369 --> 01:56:10,905 Will the age not stay calm? It is a joy, joy and joy 1373 01:56:12,251 --> 01:56:17,770 Beauty sharing her charm is the sweet of your talks 1374 01:56:19,086 --> 01:56:24,677 Will not be calm then, it is a joy, joy and joy 1375 01:56:25,963 --> 01:56:32,085 By swinging in your lap, nothing like alone than this 1376 01:56:32,894 --> 01:56:38,442 It is a joy looking you through my eyes 1377 01:56:39,561 --> 01:56:45,096 Now is the marriage and the joy today 1378 01:57:00,504 --> 01:57:03,050 That is why we drink Red label daily! 1379 01:57:03,616 --> 01:57:06,348 Hey they drink in the morning and we drink at night. 1380 01:57:06,903 --> 01:57:08,521 What you drink is a cheap brand, right bro. 1381 01:57:08,693 --> 01:57:09,583 Do I drink cheap brand? 1382 01:57:09,998 --> 01:57:10,416 Shut up and eat! 1383 01:57:11,299 --> 01:57:11,996 You cheap idiot! 1384 01:57:12,711 --> 01:57:15,330 Even life has become worst like the food at home. 1385 01:57:17,852 --> 01:57:19,812 My girlfriend is settled to that SI... 1386 01:57:20,727 --> 01:57:24,594 He and SP are one now. All happened so suddenly. So sad! 1387 01:57:25,432 --> 01:57:26,632 No problem if they both become one. 1388 01:57:27,630 --> 01:57:29,146 Problem is only when someone with us mixes with them! 1389 01:57:30,541 --> 01:57:32,638 Why do you speak so? You speak as you wish... 1390 01:57:33,627 --> 01:57:36,187 Bro, you are a politician. AP is divided. 1391 01:57:37,213 --> 01:57:38,397 One is Telangana and the other is Seemandhra. 1392 01:57:38,887 --> 01:57:41,193 Will those two come along again? How will we mix up again? 1393 01:57:43,461 --> 01:57:43,975 Hello! 1394 01:57:44,088 --> 01:57:44,496 Is silk there? 1395 01:57:45,316 --> 01:57:46,107 Uncle, call for you. 1396 01:57:47,958 --> 01:57:49,004 I am talking an important matter here. 1397 01:57:49,641 --> 01:57:51,101 Ask who he is and what the matter is? 1398 01:57:52,318 --> 01:57:53,984 He is asking to enquire who and what. 1399 01:57:55,062 --> 01:57:58,874 Nothing, he said to become approver. Ask when and where? 1400 01:57:59,918 --> 01:58:02,766 It seems you said to become approver to someone... 1401 01:58:05,020 --> 01:58:06,837 He is asking when and where... 1402 01:58:11,264 --> 01:58:13,508 He said not to fear watching elder and younger bros. 1403 01:58:15,805 --> 01:58:16,524 He would confirmedly kill. 1404 01:58:17,824 --> 01:58:19,415 Bloody! You and your family. 1405 01:58:19,545 --> 01:58:20,169 Why does he speak so? 1406 01:58:20,777 --> 01:58:23,529 He is tall, he is short and you are black. 1407 01:58:24,094 --> 01:58:25,649 Have I ever asked about cross connections of your family? 1408 01:58:26,114 --> 01:58:28,039 You are speaking about my family. Bloody fools! 1409 01:58:28,647 --> 01:58:29,176 Looks like he felt bad. 1410 01:58:31,500 --> 01:58:31,979 Brother! 1411 01:58:32,564 --> 01:58:36,369 MP Durga Prasad with the hopes of Ministry is again into depression. 1412 01:58:37,111 --> 01:58:41,178 Reason known is that high command is not happy about MP. 1413 01:58:42,353 --> 01:58:47,702 High command took the riot in front of their representative recently very seriously. 1414 01:58:48,512 --> 01:58:56,210 Information is that ministry is lost as he could not control the mob. 1415 01:59:25,993 --> 01:59:26,530 Where is grandpa? 1416 01:59:26,994 --> 01:59:27,481 Do not know. 1417 01:59:31,234 --> 01:59:33,927 Hey, where is the old man? 1418 01:59:40,887 --> 01:59:41,489 Where is the grandpa! 1419 01:59:52,838 --> 01:59:53,441 Baby 1420 01:59:57,736 --> 01:59:59,858 Sir, do not do anything to my baby... 1421 02:00:01,535 --> 02:00:04,302 I catch your feet sir, please 1422 02:02:29,594 --> 02:02:30,186 Two minutes! 1423 02:02:47,557 --> 02:02:48,181 We are playing baby 1424 02:02:49,156 --> 02:02:50,059 Are you playing? 1425 02:02:54,890 --> 02:02:55,458 Be careful with the baby 1426 02:05:22,743 --> 02:05:23,935 Oh God! What is happened? 1427 02:05:24,463 --> 02:05:26,544 Madame! You go inside Madame 1428 02:05:58,624 --> 02:05:59,320 I need that guy! 1429 02:06:12,899 --> 02:06:13,907 Sorry sir! Sorry sir! 1430 02:06:16,147 --> 02:06:16,947 I still have an old scooter sir! 1431 02:07:32,099 --> 02:07:33,315 How long is it been that I am kidnapped? 1432 02:07:34,250 --> 02:07:34,802 One hour! 1433 02:07:36,819 --> 02:07:38,291 How long is it from there to the house of your bro in law? 1434 02:07:39,307 --> 02:07:39,739 Half an hour. 1435 02:07:41,347 --> 02:07:41,969 Di not you still understand? 1436 02:07:44,435 --> 02:07:45,539 Who kidnapped whom? 1437 02:07:54,336 --> 02:07:55,207 We are booked man! 1438 02:07:59,278 --> 02:08:00,814 Sorry boss, late by 30 minutes! 1439 02:08:31,191 --> 02:08:34,830 God promise bro, I am pissing inside bro! 1440 02:08:36,086 --> 02:08:37,247 Someone please talk bro. 1441 02:08:39,286 --> 02:08:42,086 Bro, someone please talk bro! 1442 02:09:05,016 --> 02:09:06,312 Say yes bro, I will kill that fellow! 1443 02:09:40,034 --> 02:09:46,089 I understood. Shall we sit and speak for 5 minutes? 1444 02:09:57,643 --> 02:09:58,396 Why have you actually come? 1445 02:10:03,811 --> 02:10:06,906 That SP caught my collar. That is why I came. 1446 02:10:07,564 --> 02:10:08,427 For catching the collar? 1447 02:10:11,484 --> 02:10:12,707 Why are you on me leaving him then? 1448 02:10:14,803 --> 02:10:18,305 Thought of leaving, but you stopped me. 1449 02:10:19,114 --> 02:10:21,593 When did I stop you? I asked you to leave, right? 1450 02:10:22,081 --> 02:10:24,719 I did not like that. That is why I am still here. 1451 02:10:30,532 --> 02:10:31,444 Why did you come after getting old? 1452 02:10:32,581 --> 02:10:35,988 That is why I am still speaking. Else, I would not have given even this time. 1453 02:10:36,684 --> 02:10:41,067 Hey, you have enough, why are you mad about people. 1454 02:10:43,507 --> 02:10:46,866 That is what I am saying. You and I have money. 1455 02:10:48,907 --> 02:10:49,658 Why all this still? 1456 02:10:50,395 --> 02:10:59,010 Who wants money? Even unknown stands up when we walk, I need that! 1457 02:11:00,312 --> 02:11:04,927 The opposite leaves calm even when we do wrong, I need that! 1458 02:11:06,720 --> 02:11:16,886 Entire village fears of thinking what I do, I need that! 1459 02:11:19,398 --> 02:11:21,469 Need to snatch for that, & I am snatching! 1460 02:11:23,653 --> 02:11:24,773 What do you know about Kolleru? 1461 02:11:29,182 --> 02:11:33,746 I do not anything about Kolleru. A six year baby asked me once. 1462 02:11:35,309 --> 02:11:36,277 Where her father is was her question... 1463 02:11:38,011 --> 02:11:41,362 An old lady has asked where her husband was... 1464 02:11:44,042 --> 02:11:47,930 An old man has asked where justice is? 1465 02:11:51,233 --> 02:11:52,177 And I have no answers! 1466 02:11:54,704 --> 02:11:57,041 It is not this ground you are snatching, it is the people. 1467 02:11:59,184 --> 02:12:01,216 He too has to mix in this ground someday, right? 1468 02:12:03,704 --> 02:12:06,590 No problem if he goes by himself, whereas you are sending them! 1469 02:12:07,696 --> 02:12:08,840 That is the rule of the jungle! 1470 02:12:11,592 --> 02:12:14,206 There are people killing fishes & still living, Why do not you oppose them? 1471 02:12:15,487 --> 02:12:18,335 Similarly I am killing people and living, & no one must oppose me... 1472 02:12:23,560 --> 02:12:28,631 I have not cried even when my brother was dead, & I am angry now... 1473 02:12:31,263 --> 02:12:36,464 You are sitting in front of me and speaking like this. Who are you? 1474 02:12:37,777 --> 02:12:39,927 Are you born or brought up here? Why do not you have fear of me? 1475 02:12:43,517 --> 02:12:47,538 Why should I? Why should a human fear of another human? 1476 02:12:47,803 --> 02:12:51,218 You should, it is not human opposite to you. 1477 02:12:52,658 --> 02:12:55,618 It is Asuragana Durga Prasad. You idiot! 1478 02:12:58,234 --> 02:13:02,866 Yes, yes! I am a young idiot. 1479 02:13:04,777 --> 02:13:06,346 I did not know what life is till I came here. 1480 02:13:09,000 --> 02:13:10,112 I knew only after I came here. 1481 02:13:11,855 --> 02:13:15,746 Do you know how it feels when the dream of 30 years is gone? 1482 02:13:17,615 --> 02:13:22,237 You know how it feels when you drive away the fear I grew here? 1483 02:13:23,236 --> 02:13:27,108 You know how it feels when you want to give away what I snatched? 1484 02:13:29,550 --> 02:13:34,077 I have no problem if you snatch 1000 more acres. 1485 02:13:39,508 --> 02:13:41,116 You should let human live... like a human! 1486 02:13:43,562 --> 02:13:47,266 At least let him live on his own. But you are snatching that! 1487 02:13:48,033 --> 02:13:49,298 What rules in snatching? 1488 02:13:49,825 --> 02:13:50,785 But why should you snatch? 1489 02:13:51,217 --> 02:13:56,121 Because there are more lame fellows here, daring like you are less and stronger like me is only me! 1490 02:13:59,722 --> 02:14:00,233 Will you not change? 1491 02:14:01,961 --> 02:14:05,689 No. Because history always remembers only the evil like me. 1492 02:14:28,133 --> 02:14:29,325 Two evils should not be here. 1493 02:14:32,333 --> 02:14:33,906 Sir, what shall we do with him? 1494 02:14:35,276 --> 02:14:38,195 I gave word to an old lady to do justice. 1495 02:14:40,459 --> 02:14:41,739 Declare as an unidentified body. 1496 02:14:43,203 --> 02:14:43,771 Ok sir! 1497 02:15:00,676 --> 02:15:02,013 I have not said to anyone that you hit me. 1498 02:15:04,003 --> 02:15:04,691 You too do not reveal it. 1499 02:15:06,971 --> 02:15:08,290 People started believing us just now! 1500 02:15:11,891 --> 02:15:12,539 Do not let it go! 1501 02:15:17,947 --> 02:15:19,945 Reddy, no energy. Take out the vehicle. 1502 02:15:25,898 --> 02:15:26,426 Ready sir! 112541

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.