Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,188 --> 00:00:21,501
RECORD OF YOUTH
2
00:00:43,584 --> 00:00:45,897
RECORD OF YOUTH
3
00:00:45,998 --> 00:00:47,685
THIS PROGRAM HAS BEEN SELECTED AS AN
"EXCELLENT BROADCAST CONTENT" AND IS SUPPORTED
4
00:00:47,779 --> 00:00:49,550
BY THE MINISTRY OF CULTURE, SPORTS, TOURISM
AND THE KOREA CREATIVE CONTENT AGENCY
5
00:01:21,152 --> 00:01:22,153
I…
6
00:01:23,697 --> 00:01:25,740
I would like to ask the rescue squad
on standby
7
00:01:27,284 --> 00:01:30,537
to immediately start searching
the point of the fall you just saw.
8
00:01:33,498 --> 00:01:35,333
I’m sure there are survivors.
9
00:01:37,168 --> 00:01:40,130
You can save all of them.
Please hurry and find them.
10
00:01:44,676 --> 00:01:45,677
Mr. Park No-gyu.
11
00:01:47,095 --> 00:01:48,263
Mr. Park No-gyu.
12
00:01:49,723 --> 00:01:52,559
You wanted an apology from the President,
but you hung up. Is this it now?
13
00:01:53,059 --> 00:01:54,060
Is it?
14
00:01:56,396 --> 00:01:58,064
You were going to kill anyway, right?
15
00:02:06,031 --> 00:02:06,865
I like it.
16
00:02:07,365 --> 00:02:09,034
His version is different
from Ha Jung-woo’s.
17
00:02:09,534 --> 00:02:12,037
As I told you before,
I think Hae-hyo’s version is better.
18
00:02:13,496 --> 00:02:14,831
What’s this guy’s name?
19
00:02:16,499 --> 00:02:19,336
Let’s be real. We don't even know
his name. Why cast him, then?
20
00:02:19,419 --> 00:02:20,337
What’s his name?
21
00:02:29,220 --> 00:02:32,098
ACTOR PARK DO-HA'S GREEN ROOM
22
00:02:46,404 --> 00:02:47,405
ACTOR PARK DO-HA'S GREEN ROOM
23
00:02:50,742 --> 00:02:52,994
-He’s inside, right?
-No one is allowed inside.
24
00:02:54,621 --> 00:02:56,456
I’m not just anyone.
25
00:02:56,539 --> 00:02:59,042
I’m the makeup artist, Lee Bo-ra.
26
00:03:01,920 --> 00:03:03,046
What?
27
00:03:03,755 --> 00:03:05,215
You just touched me.
28
00:03:06,591 --> 00:03:07,967
This is sexual harassment.
29
00:03:09,260 --> 00:03:10,261
Move.
30
00:03:11,971 --> 00:03:13,390
Care to go over the facts?
31
00:03:19,396 --> 00:03:21,272
Don’t let anyone inside,
32
00:03:21,356 --> 00:03:23,400
especially Lee Bo-ra.
33
00:03:24,234 --> 00:03:26,027
She’s like a leech.
34
00:03:26,111 --> 00:03:28,071
I'm really sick of her.
35
00:03:35,370 --> 00:03:37,247
By the way, you look familiar.
36
00:03:38,581 --> 00:03:39,707
Where have I seen you?
37
00:03:41,418 --> 00:03:43,086
I got it. Just move out of my way.
38
00:03:44,254 --> 00:03:45,338
You still want to go in?
39
00:03:45,422 --> 00:03:47,048
I’ll be the one
who ends this relationship.
40
00:03:47,674 --> 00:03:49,718
-Can't I go in?
-No.
41
00:03:49,801 --> 00:03:51,386
I must follow my orders.
42
00:03:54,347 --> 00:03:55,682
But there’s an exception
43
00:03:58,226 --> 00:04:00,353
if I'm physically unable to stop you.
44
00:04:13,074 --> 00:04:14,868
We dated for five years.
45
00:04:14,951 --> 00:04:18,621
It was hard to process our breakup,
so I know I’ve been clingy.
46
00:04:19,664 --> 00:04:21,875
But did you really have to treat me
like some trash?
47
00:04:26,337 --> 00:04:27,672
So what do you want from me?
48
00:04:27,756 --> 00:04:28,840
Let's break up.
49
00:04:29,591 --> 00:04:31,217
I’m ending this relationship, not you.
50
00:04:32,051 --> 00:04:33,887
Whenever I see you, I want to punch you.
51
00:04:33,970 --> 00:04:36,681
Even if you do deserve to be punched,
I shouldn’t be violent
52
00:04:37,432 --> 00:04:38,558
because I’m a good person.
53
00:04:38,641 --> 00:04:40,935
You’re completely full of yourself.
54
00:04:45,106 --> 00:04:46,608
Hey!
55
00:05:02,499 --> 00:05:03,792
Hey.
56
00:05:04,542 --> 00:05:06,961
Hey. What do you think you're doing?
57
00:05:07,670 --> 00:05:09,464
Didn’t I tell you to not let her inside?
58
00:05:09,547 --> 00:05:10,715
I tried my best to stop her.
59
00:05:11,674 --> 00:05:12,675
Your best?
60
00:05:13,718 --> 00:05:14,677
Your best?
61
00:05:27,565 --> 00:05:28,900
-Blood?
-You looked familiar,
62
00:05:28,983 --> 00:05:30,693
so I looked you up earlier.
63
00:05:30,777 --> 00:05:33,279
You’re a model.
It looked like you had a decent career.
64
00:05:33,363 --> 00:05:34,906
But what happened to your life?
65
00:05:36,366 --> 00:05:37,575
What happened?
66
00:05:38,117 --> 00:05:39,953
What? What’s wrong with my life?
67
00:05:40,036 --> 00:05:41,454
What? I can't talk casually?
68
00:05:41,538 --> 00:05:43,623
I looked you up, too.
It turns out we’re the same age.
69
00:05:43,706 --> 00:05:46,042
So let’s forget about honorifics.
You started it first.
70
00:05:46,125 --> 00:05:48,545
You’ve got to be out of your mind!
71
00:05:50,713 --> 00:05:54,008
My dream is to have what this jerk has.
72
00:06:01,599 --> 00:06:03,309
Even a jerk like him can make it here.
73
00:06:03,393 --> 00:06:04,978
But I don’t have
74
00:06:05,687 --> 00:06:07,063
much time left.
75
00:06:25,498 --> 00:06:27,250
FOLLOW
76
00:06:42,685 --> 00:06:49,902
RECORD OF YOUTH
77
00:06:52,984 --> 00:06:55,403
Yes. That's it.
78
00:06:56,369 --> 00:06:58,204
Look into the camera. Gaze into it.
79
00:06:58,281 --> 00:07:00,950
Okay. That's it.
80
00:07:01,034 --> 00:07:02,827
Great job. Nice.
81
00:07:03,578 --> 00:07:04,621
Good.
82
00:07:05,288 --> 00:07:06,289
-There you go.
-Yes.
83
00:07:06,372 --> 00:07:08,041
Here we go. It's the last one!
84
00:07:08,124 --> 00:07:09,959
Okay! We're done.
85
00:07:13,588 --> 00:07:14,964
You need to exercise.
86
00:07:15,048 --> 00:07:17,342
Stop calling me in the middle
of the night for a run.
87
00:07:17,425 --> 00:07:18,843
We have our reasons.
88
00:07:18,927 --> 00:07:20,720
Your cholesterol level is high.
89
00:07:21,220 --> 00:07:22,555
Please take care of yourself.
90
00:07:23,264 --> 00:07:26,809
I’ll take care of my health.
So you just take care of yours.
91
00:07:26,893 --> 00:07:28,603
Or why don't we just take care
of ourselves?
92
00:07:28,686 --> 00:07:30,021
Wake up, man.
93
00:07:31,940 --> 00:07:35,777
But there’s one thing
I have the upper hand over you guys.
94
00:07:35,860 --> 00:07:38,738
It’s not just one. You have about three.
95
00:07:39,447 --> 00:07:42,241
You sure have a way with words, don’t you?
96
00:07:42,325 --> 00:07:43,868
You didn’t even serve in the military.
97
00:07:43,952 --> 00:07:45,453
That was Jin-u's daily mention
98
00:07:45,536 --> 00:07:47,246
of his military service.
99
00:07:49,248 --> 00:07:50,875
That must be Hye-jun. He posted a photo.
100
00:07:50,959 --> 00:07:51,960
I bet 500 won he didn’t.
101
00:07:52,043 --> 00:07:53,962
Hey, you got a lot of followers now.
102
00:07:54,045 --> 00:07:57,006
You have more followers
than Yoo Seung-ho and Choi Jin-hyuk.
103
00:07:57,090 --> 00:07:58,758
I don't know why. I didn't do anything.
104
00:07:58,841 --> 00:08:01,135
Excessive modesty can be annoying!
105
00:08:01,219 --> 00:08:02,971
I’m not being modest. It’s a fact.
106
00:08:03,554 --> 00:08:04,597
Do I owe you 500 won?
107
00:08:05,181 --> 00:08:07,642
But what happened to his face?
108
00:08:07,725 --> 00:08:09,018
Did he get beaten up at work?
109
00:08:09,102 --> 00:08:10,103
THE MOST DEMANDING JOB
110
00:08:10,186 --> 00:08:11,604
Why would he get beaten up?
111
00:08:11,688 --> 00:08:12,855
#PART-TIME JOB #SOMEDAY
112
00:08:12,939 --> 00:08:16,859
A silver spooner like you wouldn’t know
the sorrow of a dirt spooner.
113
00:08:16,943 --> 00:08:18,277
That’s too brutal, man.
114
00:08:18,778 --> 00:08:21,155
Aren’t they supposed
to announce their decision for the role?
115
00:08:21,239 --> 00:08:22,573
What if he doesn’t get the role?
116
00:08:22,657 --> 00:08:25,076
Must you ask? He’s got me.
I’ll take care of him.
117
00:08:25,994 --> 00:08:27,286
Can you take care of me, too?
118
00:08:27,370 --> 00:08:29,706
-Sir.
-You said you wanted to be on your own.
119
00:08:29,789 --> 00:08:31,457
-Come on.
-Mr. Kim, go away.
120
00:08:31,541 --> 00:08:32,375
Mr. Won.
121
00:08:33,001 --> 00:08:35,878
-I bet 500 won it's your mother.
-Do you think I only get calls from her?
122
00:08:35,962 --> 00:08:37,422
-Who is it?
-What are you doing?
123
00:08:38,047 --> 00:08:39,590
Are you here to play?
124
00:08:39,674 --> 00:08:41,467
Do you think
you and Hae-hyo have the same jobs?
125
00:08:41,551 --> 00:08:43,761
You owe me 1,000 won in total.
126
00:08:43,845 --> 00:08:45,054
It's not her.
127
00:08:48,182 --> 00:08:49,559
Hey, Mom.
128
00:08:49,642 --> 00:08:51,352
You have a photoshoot.
Why aren't you here?
129
00:08:51,436 --> 00:08:52,603
Where are you?
130
00:08:52,687 --> 00:08:55,898
You were supposed to get your hair done
at the hair salon I go.
131
00:08:56,399 --> 00:08:57,817
I said no to that.
132
00:08:57,900 --> 00:09:00,987
I don’t like your hairstyle.
It looks lame.
133
00:09:01,070 --> 00:09:03,698
Forget it. Stop trying to sound hip.
134
00:09:03,781 --> 00:09:05,783
Let’s talk at home. Bye.
135
00:09:06,993 --> 00:09:08,077
Gosh.
136
00:09:09,328 --> 00:09:11,456
What’s taking Jin-ju so long?
137
00:09:11,539 --> 00:09:13,124
She’s talking to the salon director.
138
00:09:13,207 --> 00:09:14,625
Can I serve you beverages?
139
00:09:14,709 --> 00:09:16,586
She's taking too long.
140
00:09:16,669 --> 00:09:18,671
Can you just do my makeup?
I don’t want to wait.
141
00:09:19,338 --> 00:09:20,757
I'm not ready to do that yet.
142
00:09:20,840 --> 00:09:21,716
She’ll be here soon.
143
00:09:22,884 --> 00:09:24,427
Just do it when I tell you to.
144
00:09:24,510 --> 00:09:25,887
You did my makeup before.
145
00:09:26,471 --> 00:09:28,681
I just did the base makeup
before Jin-ju did--
146
00:09:28,765 --> 00:09:30,224
You’re so chatty.
147
00:09:32,018 --> 00:09:33,061
Should I just leave, then?
148
00:09:34,270 --> 00:09:35,480
Then…
149
00:09:41,235 --> 00:09:42,236
What are you doing?
150
00:09:42,987 --> 00:09:43,946
I'm sanitizing my hands.
151
00:09:45,281 --> 00:09:46,657
I like that.
152
00:09:46,741 --> 00:09:49,494
Some makeup artists touch your face
without washing their hands first.
153
00:09:49,577 --> 00:09:52,830
I knew you were different
when you did my makeup the other day.
154
00:09:52,914 --> 00:09:54,040
You're not like the others.
155
00:09:54,540 --> 00:09:55,750
Thank you.
156
00:09:56,250 --> 00:09:58,795
What kind of meeting is this?
Is it a formal occasion?
157
00:09:58,878 --> 00:09:59,921
It’s a casual meeting.
158
00:10:00,004 --> 00:10:03,341
Then I’ll make you look
effortlessly beautiful.
159
00:10:21,359 --> 00:10:23,027
You have beautiful eyes.
160
00:10:24,278 --> 00:10:25,530
Keep telling me that I'm pretty.
161
00:10:26,447 --> 00:10:27,448
It puts me in a good mood.
162
00:10:28,199 --> 00:10:31,494
In five minutes. If I say it again now,
it won’t sound sincere.
163
00:10:32,787 --> 00:10:35,706
Gosh, you’re so witty!
164
00:10:37,208 --> 00:10:38,709
I’m sorry the talk ran long.
165
00:10:38,793 --> 00:10:40,336
I’ll take over once she’s done.
166
00:10:40,419 --> 00:10:42,839
I want her to do my makeup today.
167
00:10:42,922 --> 00:10:44,674
"An Jeong-ha"?
168
00:10:44,757 --> 00:10:46,050
Pardon?
169
00:10:46,134 --> 00:10:48,511
I’ll assist
after I finish the base makeup.
170
00:10:48,594 --> 00:10:49,929
I said I didn't want that.
171
00:10:51,848 --> 00:10:54,433
You’re slacking off lately.
172
00:10:54,517 --> 00:10:56,602
I hate waiting.
173
00:10:56,686 --> 00:10:58,229
I’m sorry, Professor Kim.
174
00:11:00,022 --> 00:11:01,315
Go on.
175
00:11:01,399 --> 00:11:02,316
Okay.
176
00:11:13,536 --> 00:11:14,912
Take care.
177
00:11:14,996 --> 00:11:16,289
-Have a good weekend.
-Bye.
178
00:11:25,548 --> 00:11:26,924
Are you happy?
179
00:11:27,633 --> 00:11:28,676
Pardon?
180
00:11:28,759 --> 00:11:31,053
You think you’re better
because you worked at a big company?
181
00:11:32,179 --> 00:11:33,347
Ma'am.
182
00:11:34,432 --> 00:11:36,809
Do you have any respect for me?
183
00:11:37,310 --> 00:11:41,814
You must think you can do whatever
you want because the director likes you.
184
00:11:44,442 --> 00:11:46,611
I’ve been working in this industry
for ten years.
185
00:11:46,694 --> 00:11:49,989
I've never seen a bitch who steals clients
becomes a good makeup artist.
186
00:11:50,072 --> 00:11:51,574
If you ever try to steal my clients--
187
00:11:51,657 --> 00:11:53,826
I’m sorry to interrupt you,
188
00:11:53,910 --> 00:11:55,912
but I told her I couldn’t.
She was persistent.
189
00:11:55,995 --> 00:11:57,788
-So I had no choice--
-“No choice”?
190
00:11:58,706 --> 00:12:01,042
That’s what they all say.
They all didn't have a choice.
191
00:12:01,667 --> 00:12:02,835
Drop that crappy excuse.
192
00:12:05,296 --> 00:12:07,298
If it happens again,
193
00:12:07,381 --> 00:12:11,093
I’ll make you realize that you had it easy
194
00:12:11,177 --> 00:12:12,595
with your office job.
195
00:12:35,368 --> 00:12:36,619
She scolded you again, right?
196
00:12:37,703 --> 00:12:40,706
That’s her inferiority complex.
I’m telling you. That's why she does that.
197
00:12:40,790 --> 00:12:42,541
Why would she feel inferior to me?
198
00:12:42,625 --> 00:12:44,126
Because you’re good.
199
00:12:46,921 --> 00:12:48,422
Thanks, Su-bin.
200
00:12:48,506 --> 00:12:51,342
It’s been over a million years
since someone complimented me.
201
00:12:51,425 --> 00:12:53,970
Really? Then, do you like me
more than Sa Hye-jun?
202
00:12:54,595 --> 00:12:55,680
Not that much.
203
00:12:55,763 --> 00:12:57,682
-Okay. You sounded firm.
-Yes.
204
00:12:57,765 --> 00:13:00,017
-You’re such a diligent fangirl.
-I am.
205
00:13:00,726 --> 00:13:03,479
Jin-ju is going
to the Homme fashion show tomorrow.
206
00:13:03,562 --> 00:13:06,023
Tell her you’ll go with her.
I’m sure he’ll be there, too.
207
00:13:06,107 --> 00:13:08,067
I don’t want to force it.
208
00:13:08,150 --> 00:13:09,443
We’ll meet when it’s time.
209
00:13:09,527 --> 00:13:11,696
And I’ll do my best until that day comes.
210
00:13:12,196 --> 00:13:13,739
He might be gone from this industry.
211
00:13:13,823 --> 00:13:16,575
He’s a popular model,
but he’s not doing well as an actor.
212
00:13:17,243 --> 00:13:18,536
Hey.
213
00:13:18,619 --> 00:13:19,453
That’s the truth.
214
00:13:20,413 --> 00:13:22,123
I heard he was born with a silver spoon.
215
00:13:22,206 --> 00:13:23,457
He lives in Hannam-dong.
216
00:13:23,541 --> 00:13:26,127
I bet he doesn’t need to
make money from his job.
217
00:13:27,294 --> 00:13:29,922
Hey, you’re so mean.
218
00:13:30,006 --> 00:13:31,841
I take back my thank-you.
219
00:13:32,550 --> 00:13:36,137
Hye-jun does live in Hannam-dong,
but he wasn’t born with a silver spoon.
220
00:13:36,220 --> 00:13:38,472
He works really hard. And he’s kind, too.
221
00:13:39,015 --> 00:13:41,851
Jeong-ha, the most pathetic thing
a fangirl can do is complimenting
222
00:13:41,934 --> 00:13:43,185
a celebrity’s personality.
223
00:13:43,269 --> 00:13:45,563
How do you know he’s kind in real life?
224
00:13:45,646 --> 00:13:46,731
We have a customer.
225
00:13:46,814 --> 00:13:48,065
Get back to work.
226
00:13:48,941 --> 00:13:50,276
Why are you so grumpy?
227
00:13:51,152 --> 00:13:53,070
Some people might think
you’re his girlfriend.
228
00:13:55,322 --> 00:13:56,866
Please come down quickly.
229
00:13:59,994 --> 00:14:03,831
Now that she brought him up,
let me take a quick look at his face.
230
00:14:07,585 --> 00:14:08,586
Hye-jun.
231
00:14:09,170 --> 00:14:12,631
Fangirling over you
is what keeps me going.
232
00:14:13,924 --> 00:14:15,468
How are you hanging in there?
233
00:14:19,972 --> 00:14:21,766
MY BIAS
234
00:14:34,653 --> 00:14:36,822
HEADING OFF TO A WARM PLACE #KOTA KINABALU
235
00:14:46,248 --> 00:14:50,169
My friend's dream protects him.
236
00:14:50,961 --> 00:14:52,213
But my dream is
237
00:14:53,089 --> 00:14:54,840
like homework that costs a lot of money.
238
00:14:58,761 --> 00:14:59,762
TRANSACTIONS
239
00:15:00,888 --> 00:15:02,181
ACCOUNT BALANCE
240
00:15:02,264 --> 00:15:04,600
SA MIN-GI, BOOKSTORE, SUBWAY, BUS
241
00:15:04,683 --> 00:15:05,810
BALANCE
85,500 WON
242
00:15:20,157 --> 00:15:21,826
Are you out of your mind?
243
00:15:21,909 --> 00:15:24,203
You are the one who’s out of your mind.
244
00:15:24,829 --> 00:15:28,249
You still didn’t pay me for
the last fashion show and previous gigs.
245
00:15:28,332 --> 00:15:31,252
I stopped Park Do-ha from suing you.
246
00:15:31,335 --> 00:15:34,046
I did nothing wrong. This will
get me two weeks in the hospital.
247
00:15:34,130 --> 00:15:36,465
And I made sure I didn't fight back
even for self-defense.
248
00:15:36,549 --> 00:15:38,384
Besides, deflecting the conversation
249
00:15:39,135 --> 00:15:40,136
doesn’t work anymore.
250
00:15:40,219 --> 00:15:41,095
Hye-jun.
251
00:15:42,388 --> 00:15:46,225
As you know, the agency isn’t doing well.
252
00:15:46,308 --> 00:15:48,602
Imagine how bad it must be.
I can't even pay you.
253
00:15:48,686 --> 00:15:50,938
Stop trying to make me feel bad.
254
00:15:52,523 --> 00:15:55,025
This isn’t your first time.
How can you always pay me late?
255
00:15:55,651 --> 00:15:58,279
Why do I have to beg you to pay me?
256
00:15:58,362 --> 00:16:00,531
When other models left,
saying you were an asshole,
257
00:16:00,614 --> 00:16:02,408
I told them that you would have paid them
258
00:16:02,491 --> 00:16:04,869
if you had the money.
I trusted you and decided to stay.
259
00:16:04,952 --> 00:16:07,079
So why did you trust me?
260
00:16:09,748 --> 00:16:12,460
This is why you’ll never make it here.
You’re too naive.
261
00:16:12,543 --> 00:16:16,172
That’s why I’m managing your finances.
262
00:16:17,173 --> 00:16:18,090
Gosh, this money talk…
263
00:16:19,091 --> 00:16:20,301
Did I scare you?
264
00:16:21,302 --> 00:16:23,888
Come on, it’s us. It's just money.
265
00:16:23,971 --> 00:16:24,972
Can money get between us?
266
00:16:25,473 --> 00:16:27,308
I can’t believe this.
267
00:16:27,391 --> 00:16:29,560
You should pay Hye-jun for his work.
268
00:16:30,811 --> 00:16:33,105
You said you were quitting.
269
00:16:33,189 --> 00:16:35,566
If you’re done packing, leave.
270
00:16:35,649 --> 00:16:38,319
You’re pathetic.
How can you prey on these models?
271
00:16:38,402 --> 00:16:40,362
Until when do you think
you can keep this up?
272
00:16:40,446 --> 00:16:42,406
You’re pouring it out
now that you’re quitting.
273
00:16:43,199 --> 00:16:45,659
You think we won’t cross paths?
Ms. Lee Min-jae.
274
00:16:45,743 --> 00:16:47,786
This is a small world.
275
00:16:47,870 --> 00:16:49,705
You think we won’t cross paths,
but we will.
276
00:16:49,788 --> 00:16:51,248
We all work in the same industry.
277
00:16:51,957 --> 00:16:53,250
Just leave quietly.
278
00:16:53,334 --> 00:16:57,087
I'm leaving this industry,
and I won’t ever see you again.
279
00:16:57,588 --> 00:16:59,173
I’ll do a good deed while I'm at it.
280
00:16:59,256 --> 00:17:01,759
I’ve been itching to do a good deed
while working here.
281
00:17:04,303 --> 00:17:05,679
You’re full of crap.
282
00:17:05,763 --> 00:17:07,932
I see. You like crap.
283
00:17:08,015 --> 00:17:09,725
Which crap should I start with?
284
00:17:09,808 --> 00:17:12,770
Should I talk to the press first?
Or your wife?
285
00:17:12,853 --> 00:17:15,564
No. Should I head
to the Labor Office first?
286
00:17:15,648 --> 00:17:17,191
Are you threatening me?
287
00:17:18,108 --> 00:17:20,194
If you think I’m threatening you,
288
00:17:20,277 --> 00:17:22,321
it means you have a lot of crap.
289
00:17:23,781 --> 00:17:26,867
This is why I respect you.
290
00:17:26,951 --> 00:17:29,828
You sure know your place, so you’ll
continue to be on this successful path.
291
00:17:29,912 --> 00:17:32,248
So you’d better pay Hye-jun.
292
00:17:32,331 --> 00:17:34,625
Don’t be a cheapskate
who steals from kids. Okay?
293
00:17:34,708 --> 00:17:36,085
No, not okay.
294
00:17:36,168 --> 00:17:38,546
Let’s see which one will get you
to change your mind.
295
00:17:39,046 --> 00:17:41,632
It’s probably your wife.
You’ll see her tonight.
296
00:17:49,682 --> 00:17:52,476
-What is this?
-I had to clean up
297
00:17:52,560 --> 00:17:54,603
whenever you broke up with them.
Don’t you remember?
298
00:17:54,687 --> 00:17:56,438
So what will you do with them?
299
00:17:56,522 --> 00:17:57,481
With these photos?
300
00:17:57,565 --> 00:17:59,567
NEW MESSAGE TO MR. LEE'S WIFE
301
00:18:01,944 --> 00:18:03,070
If you don’t pay him,
302
00:18:03,153 --> 00:18:05,823
I’m moving onto plan B.
303
00:18:22,256 --> 00:18:23,757
-What are you doing?
-I opened the door.
304
00:18:23,841 --> 00:18:26,302
Exactly. Why are you doing that?
305
00:18:26,385 --> 00:18:27,803
Be my agent, Min-jae.
306
00:18:29,263 --> 00:18:31,557
-What?
-I need someone like you.
307
00:18:34,393 --> 00:18:36,395
Let’s talk after you get the money first.
308
00:18:36,478 --> 00:18:38,314
It’s so easy to win you over.
309
00:18:38,397 --> 00:18:40,899
This is why you get conned.
310
00:18:40,983 --> 00:18:43,569
The con artists are the problem,
not the victims.
311
00:18:43,652 --> 00:18:46,155
That kind of perspective
gives an excuse to the con artists.
312
00:18:46,238 --> 00:18:47,906
And that's called victim blaming.
313
00:18:48,532 --> 00:18:49,825
Aren’t you a smooth talker?
314
00:18:50,409 --> 00:18:51,952
I said I'm leaving this industry.
315
00:18:52,036 --> 00:18:55,122
I’m not stopping you.
But I work in a different industry.
316
00:18:56,165 --> 00:18:57,416
Min-jae.
317
00:18:57,499 --> 00:18:59,960
Min-jae, I'm not done talking to you yet.
Please?
318
00:19:04,715 --> 00:19:05,674
That was cool.
319
00:19:06,425 --> 00:19:07,843
You made my heart race for a second.
320
00:19:09,470 --> 00:19:11,180
What? Min-jae.
321
00:19:27,821 --> 00:19:30,949
Who are you going to trust
other than your husband?
322
00:19:34,536 --> 00:19:37,790
Hold on. I’ve got to go. I have a client.
323
00:19:38,290 --> 00:19:40,250
I have to make money
324
00:19:42,419 --> 00:19:44,380
to feed our family.
325
00:19:45,172 --> 00:19:46,173
Okay.
326
00:19:48,634 --> 00:19:50,803
Why are you back?
Look at this. Are you happy now?
327
00:19:50,886 --> 00:19:52,846
We should finish our conversation.
328
00:19:52,930 --> 00:19:53,764
What conversation?
329
00:19:53,847 --> 00:19:56,600
Our contract can be terminated
if either party requests it.
330
00:19:57,393 --> 00:20:00,145
-I'm sure you remember that.
-You must think
331
00:20:00,646 --> 00:20:01,980
you’re some big shot model.
332
00:20:02,064 --> 00:20:03,941
Let’s write a cancelation of the contract.
333
00:20:04,024 --> 00:20:04,858
Suit yourself.
334
00:20:06,485 --> 00:20:09,238
How could you bite the hand
that feeds you?
335
00:20:09,321 --> 00:20:12,700
Don't you know that I did everything
in my power to help you?
336
00:20:12,783 --> 00:20:14,618
If you say you did this to help me
337
00:20:14,702 --> 00:20:16,787
one more time, I’ll punch you.
338
00:20:16,870 --> 00:20:18,914
Okay. Fine.
339
00:20:20,582 --> 00:20:21,583
Let’s split up, then.
340
00:20:23,460 --> 00:20:25,838
-But I can’t pay you.
-You can just have it.
341
00:20:26,547 --> 00:20:29,508
It’s a small price I’m paying
to get away from an asshole like you.
342
00:20:32,052 --> 00:20:34,138
You’ve been a model for seven years.
343
00:20:35,097 --> 00:20:37,641
You became a top model
which was the peak for you.
344
00:20:37,725 --> 00:20:40,602
And who made that happen? It’s me.
345
00:20:41,395 --> 00:20:43,856
How do you think you can make it
as an actor without me?
346
00:20:43,939 --> 00:20:46,900
It won’t work out for you.
347
00:20:53,323 --> 00:20:54,324
What is it?
348
00:20:56,160 --> 00:20:57,244
What?
349
00:21:02,750 --> 00:21:04,084
Do you want to punch me?
350
00:21:05,753 --> 00:21:07,671
I’m saying this for your sake.
351
00:21:21,435 --> 00:21:22,436
I won’t punch you.
352
00:21:24,188 --> 00:21:25,606
You’re not worth it.
353
00:21:26,899 --> 00:21:29,735
Do you think you and Hae-hyo
are in the same boat?
354
00:21:30,486 --> 00:21:31,570
Do you think
355
00:21:33,197 --> 00:21:34,990
you can be like Hae-hyo?
356
00:21:36,033 --> 00:21:37,034
Hye-jun.
357
00:21:38,327 --> 00:21:41,079
Isn’t that what you’re insecure about?
358
00:21:45,375 --> 00:21:46,418
Let's do push-ups first.
359
00:21:46,919 --> 00:21:48,128
Go up.
360
00:21:50,005 --> 00:21:51,131
And come down.
361
00:21:51,757 --> 00:21:53,759
Inhale and come down.
362
00:21:53,842 --> 00:21:55,719
Exhale and tuck your tailbone.
363
00:22:04,353 --> 00:22:06,188
Open up your chest a bit as you inhale.
364
00:22:08,774 --> 00:22:10,442
Exhale. Keep breathing.
365
00:22:18,367 --> 00:22:19,368
What are you doing?
366
00:22:19,910 --> 00:22:22,913
I’m showing you that I’m not like you.
367
00:22:25,541 --> 00:22:28,418
Hae-hyo is my friend.
368
00:22:29,878 --> 00:22:31,171
I've never wanted to be like him.
369
00:22:31,672 --> 00:22:33,382
As if.
370
00:22:43,934 --> 00:22:44,851
LEE TAE-SU
371
00:22:44,935 --> 00:22:49,773
SA HYE-JUN
372
00:22:50,399 --> 00:22:52,109
What a load off my chest this is.
373
00:22:52,192 --> 00:22:54,194
Seriously, having you--
374
00:22:54,278 --> 00:22:56,738
I could have put you in jail.
Stop talking.
375
00:22:57,364 --> 00:23:00,117
Even if you take this to court,
you won’t get the money.
376
00:23:00,951 --> 00:23:03,370
I’d rather pay the fine
instead of paying you.
377
00:23:05,581 --> 00:23:07,708
Do you know why I don’t want the money?
378
00:23:08,250 --> 00:23:09,793
Because I know you won’t pay me.
379
00:23:09,876 --> 00:23:13,171
To get that money,
I have to get my hands dirtier than yours.
380
00:23:14,965 --> 00:23:16,675
And I don’t have time for that crap.
381
00:23:19,261 --> 00:23:20,846
You'll never make it here.
382
00:23:21,972 --> 00:23:25,183
You’ll be Hae-hyo’s sidekick
for the rest of your life.
383
00:23:40,324 --> 00:23:41,742
Have a good day, my grandchild.
384
00:23:47,539 --> 00:23:48,540
What are you up to?
385
00:23:53,128 --> 00:23:54,129
I'm having fun.
386
00:23:59,259 --> 00:24:02,262
He texted me back right away.
I can call him then.
387
00:24:10,687 --> 00:24:12,564
GRANDPA
388
00:24:21,907 --> 00:24:23,075
Hey, Grandpa.
389
00:24:23,700 --> 00:24:25,577
What are you doing?
390
00:24:26,078 --> 00:24:27,537
I’m having fun, too.
391
00:24:27,621 --> 00:24:28,664
Nice.
392
00:24:30,290 --> 00:24:31,291
Do you want some money?
393
00:24:31,375 --> 00:24:32,793
That’d be great.
394
00:24:32,876 --> 00:24:35,212
Did you make a lot of money?
395
00:24:36,046 --> 00:24:37,464
No.
396
00:24:37,547 --> 00:24:39,633
Then, you shouldn’t.
397
00:24:39,716 --> 00:24:41,468
I can make money later.
398
00:24:42,094 --> 00:24:43,261
That’s not it.
399
00:24:43,345 --> 00:24:45,013
I’m telling you. You’ll make it.
400
00:24:45,097 --> 00:24:46,723
I’m sure of it.
401
00:24:46,807 --> 00:24:49,893
I’ve never seen a kid as talented as you.
402
00:24:50,852 --> 00:24:52,938
That’s why Dad always scolds you.
403
00:24:53,438 --> 00:24:54,815
Your dad is scary.
404
00:24:54,898 --> 00:24:57,401
Come home early. I’m nothing without you.
405
00:24:57,901 --> 00:25:00,654
Mr. Sa Min-gi,
when did you become such a coward?
406
00:25:00,737 --> 00:25:03,073
Grandpa, you outrank Dad.
407
00:25:04,574 --> 00:25:06,243
It's quite the contrary.
408
00:25:06,326 --> 00:25:08,870
Hye-jun, we ought to face reality,
you know?
409
00:25:08,954 --> 00:25:11,123
Nonetheless, you’re the best!
410
00:25:12,040 --> 00:25:14,167
Grandpa, you're indeed
a good judge of character.
411
00:25:14,835 --> 00:25:16,837
I know your acting career
hasn't been going well,
412
00:25:16,920 --> 00:25:18,380
but a gem is bound to shine.
413
00:25:18,463 --> 00:25:19,631
And you're a gem.
414
00:25:20,424 --> 00:25:22,175
I should give you
more allowance next month.
415
00:25:22,259 --> 00:25:23,844
Thank you.
416
00:25:23,927 --> 00:25:27,973
Now that I talked to you,
I'll go have some fun!
417
00:25:30,350 --> 00:25:32,561
What? Yes. Okay.
418
00:25:55,471 --> 00:25:56,806
Did you switch shifts?
419
00:25:56,889 --> 00:25:58,307
Nice to see you. It's been a while.
420
00:25:58,391 --> 00:26:00,935
Same here. You should take orders.
421
00:26:01,018 --> 00:26:02,186
Why?
422
00:26:02,270 --> 00:26:03,396
Look over there.
423
00:26:09,443 --> 00:26:10,611
What are you going to do?
424
00:26:10,695 --> 00:26:11,988
I'm taking orders today.
425
00:26:12,071 --> 00:26:13,197
I'll go first.
426
00:26:13,281 --> 00:26:14,740
-Me!
-Me!
427
00:26:15,449 --> 00:26:16,284
What would you like?
428
00:26:16,367 --> 00:26:18,327
Can you recommend me one?
429
00:26:19,537 --> 00:26:21,330
How about Italian BMT?
430
00:26:21,414 --> 00:26:22,456
I like it.
431
00:26:23,040 --> 00:26:24,041
Okay.
432
00:26:32,258 --> 00:26:34,427
Everything looks the same.
433
00:26:34,510 --> 00:26:36,721
I don’t see anything better
than the last season.
434
00:26:45,605 --> 00:26:48,524
The dahlia is too long. Cut it a bit.
435
00:26:48,608 --> 00:26:51,652
It stands out more
and is prettier because it’s long.
436
00:26:51,736 --> 00:26:52,778
Okay.
437
00:26:53,279 --> 00:26:55,531
Oh, right.
I forgot to put it in the hamper.
438
00:26:55,615 --> 00:26:57,908
-I need you to hand-wash something.
-Wait.
439
00:26:59,243 --> 00:27:01,495
Can’t you see that I changed to leave?
440
00:27:01,579 --> 00:27:04,165
How would I know if you changed or not?
441
00:27:04,248 --> 00:27:06,083
I see. So your time is up, right?
442
00:27:06,709 --> 00:27:09,670
It won’t take long to wash it.
443
00:27:09,754 --> 00:27:12,340
I have to go home early today.
444
00:27:12,423 --> 00:27:13,507
Can’t you just do it?
445
00:27:13,591 --> 00:27:15,051
I’ll do it next time I come.
446
00:27:15,134 --> 00:27:18,095
Today was my oldest’s first day at work.
We’re celebrating today.
447
00:27:18,179 --> 00:27:20,973
We even invited our neighbors,
so I have to go grocery shopping.
448
00:27:21,057 --> 00:27:24,268
You have to throw a block party
when you get a job these days?
449
00:27:25,061 --> 00:27:27,730
If it’s that hard to get a job,
how did he get a job?
450
00:27:29,523 --> 00:27:31,150
He has a lot of qualifications.
451
00:27:31,776 --> 00:27:34,862
College diplomas from prestigious schools?
I’m not jealous at all.
452
00:27:34,945 --> 00:27:38,074
Even if he works at a conglomerate,
he'll work like a dog.
453
00:27:38,157 --> 00:27:42,620
Which company? If you had told me,
I could've recommended him for our school.
454
00:27:42,703 --> 00:27:45,289
He’d be better off unemployed
than working at that school.
455
00:27:45,373 --> 00:27:48,000
He got a few offers, so he just chose one.
456
00:27:48,084 --> 00:27:49,627
So which company is it?
457
00:27:49,710 --> 00:27:52,546
If you want to brag, go ahead.
Don’t stall time.
458
00:27:52,630 --> 00:27:55,299
You would've been done with the laundry
had you just told me.
459
00:27:55,383 --> 00:27:57,093
So we’re back to that.
460
00:27:57,176 --> 00:27:59,762
Goodness, I should hurry.
461
00:28:04,433 --> 00:28:07,228
Oh, my. Look at her deflecting.
462
00:28:07,728 --> 00:28:09,647
How could she say no like that
463
00:28:09,730 --> 00:28:12,483
when she's been working for me
all this time?
464
00:28:22,076 --> 00:28:24,620
People say we all have to do things
that we don’t want to.
465
00:28:24,704 --> 00:28:25,788
But that’s all a lie.
466
00:28:26,497 --> 00:28:29,750
It’s not like this is the first time
I realized the world isn’t fair.
467
00:28:30,793 --> 00:28:32,253
This life is already a bust.
468
00:28:32,336 --> 00:28:34,588
Complaining won’t do me any good.
469
00:28:42,763 --> 00:28:44,265
GROUP CHAT: HUSBAND
470
00:28:44,348 --> 00:28:45,891
Don’t forget we’re having dinner today.
471
00:28:46,517 --> 00:28:48,310
I didn’t forget. He’s checking it again.
472
00:28:49,520 --> 00:28:50,646
I’ll be late.
473
00:28:50,730 --> 00:28:52,481
Why is he coming late?
474
00:28:52,565 --> 00:28:54,650
His dad is going to give him an earful.
475
00:28:55,192 --> 00:28:59,030
I can’t mediate
when he won’t cooperate with me.
476
00:28:59,113 --> 00:29:00,197
Be on time no matter what.
477
00:29:00,281 --> 00:29:03,534
“No matter what”?
It’s okay to be a bit late.
478
00:29:03,617 --> 00:29:04,660
It's no big deal.
479
00:29:08,497 --> 00:29:09,915
Well, he said he had work.
480
00:29:09,999 --> 00:29:11,167
Is he done with work?
481
00:29:11,751 --> 00:29:13,753
BE ON…
482
00:29:15,421 --> 00:29:18,466
Tell me if there’s anything you want
to eat. I’ll tell Ae-suk to cook it.
483
00:29:18,549 --> 00:29:21,052
I’m sure she’ll prepare a great meal.
484
00:29:24,138 --> 00:29:25,264
I envy you.
485
00:29:25,347 --> 00:29:28,225
Now that Gyeong-jun got a job,
you only have Hye-jun to worry about.
486
00:29:28,309 --> 00:29:29,518
He’s the problem.
487
00:29:30,227 --> 00:29:32,730
He has his head in the clouds.
488
00:29:32,813 --> 00:29:34,607
But when he was on TV and in magazines,
489
00:29:34,690 --> 00:29:37,443
you’d still smile while complaining.
490
00:29:37,526 --> 00:29:38,986
Did you think I was happy about it?
491
00:29:39,487 --> 00:29:41,947
I just thought he was able
to make a living out of his looks.
492
00:29:42,823 --> 00:29:46,035
If it didn’t work out at all,
he wouldn’t have false hope.
493
00:29:46,118 --> 00:29:49,163
If it didn't work out for seven years,
he must quit. He can't seem to give up.
494
00:29:51,248 --> 00:29:53,918
I hope he tags along and learns the trade.
495
00:29:54,835 --> 00:29:57,588
If Jin-u was as handsome as Hye-jun,
496
00:29:57,671 --> 00:29:59,465
I would've helped him with all I've got.
497
00:29:59,548 --> 00:30:01,509
Why would you want him to do what we do?
498
00:30:02,176 --> 00:30:04,345
If he knows a few skills,
he won’t at least starve.
499
00:30:05,346 --> 00:30:07,306
Hey. Come on.
500
00:30:07,890 --> 00:30:09,850
I told you I would lift everything.
501
00:30:09,934 --> 00:30:12,019
I just feel bad.
502
00:30:13,938 --> 00:30:16,065
You’re good at planning.
503
00:30:16,690 --> 00:30:19,068
Do you want your son
to follow in your footsteps
504
00:30:19,151 --> 00:30:20,903
when you injured your arm from this job?
505
00:30:20,986 --> 00:30:24,490
I injured my arm because I was overworking
myself to pay back my father’s debt.
506
00:30:27,201 --> 00:30:28,869
He has to fulfill his military duty, too.
507
00:30:29,453 --> 00:30:31,539
Whenever I think about him,
I can’t get any sleep.
508
00:30:31,622 --> 00:30:33,415
I can’t support him much longer.
509
00:30:33,499 --> 00:30:36,127
What? Ae-suk is working, too.
510
00:30:36,210 --> 00:30:39,046
And I can’t let her keep working there.
She brags about making money.
511
00:30:39,130 --> 00:30:40,756
Rightfully so.
512
00:30:40,840 --> 00:30:43,050
You should treat her like a queen.
513
00:30:43,134 --> 00:30:44,218
You punk.
514
00:30:52,768 --> 00:30:54,395
I’m leaving!
515
00:30:54,478 --> 00:30:55,688
Wait.
516
00:30:58,899 --> 00:31:00,776
Let me pay you for overtime.
517
00:31:01,777 --> 00:31:02,653
It’s okay.
518
00:31:02,736 --> 00:31:06,073
Why? I put in enough money.
It’s 50,000 won.
519
00:31:06,157 --> 00:31:09,118
My daily fee is 100,000 won.
I only hand-washed a shirt.
520
00:31:09,201 --> 00:31:10,828
I stopped you from going home.
521
00:31:10,911 --> 00:31:12,913
I want to pay you for your time.
That's all.
522
00:31:13,581 --> 00:31:14,748
I said it’s fine.
523
00:31:16,667 --> 00:31:17,710
Hello, ma’am!
524
00:31:17,793 --> 00:31:20,171
Hi, Hae-hyo. It’s been a while.
525
00:31:20,254 --> 00:31:21,422
You’ve gotten more handsome.
526
00:31:21,505 --> 00:31:23,424
You look more beautiful, too.
527
00:31:23,507 --> 00:31:25,301
I never saw you because I come home late.
528
00:31:25,384 --> 00:31:27,178
Hye-jun is always late these days.
529
00:31:27,261 --> 00:31:29,513
He won’t tell me what he’s up to, either.
530
00:31:29,597 --> 00:31:32,266
-But he talks to you all about it, right?
-Of course.
531
00:31:32,349 --> 00:31:35,352
I tell Hye-jun everything including things
I keep from my mom.
532
00:31:37,479 --> 00:31:39,398
What is it that you're keeping from me?
533
00:31:39,481 --> 00:31:41,775
I didn’t know you were here, Mom.
534
00:31:41,859 --> 00:31:43,402
I’m late. I’ll get going now.
535
00:31:43,903 --> 00:31:45,446
-Bye, ma’am.
-Bye.
536
00:31:46,864 --> 00:31:48,199
“Ma’am”?
537
00:31:48,282 --> 00:31:50,034
How could you address her like that?
538
00:31:50,117 --> 00:31:51,827
Why would you do that?
539
00:31:51,911 --> 00:31:53,621
She’s Hye-jun's mom.
How should I call her?
540
00:31:53,704 --> 00:31:55,080
“Ae-suk”.
541
00:31:55,915 --> 00:31:58,000
Mom, instead of pretending
to be young superficially,
542
00:31:58,083 --> 00:31:59,501
think like one with an open mind.
543
00:31:59,585 --> 00:32:02,087
Stop looking down on her
with your absurd idea of hierarchy.
544
00:32:02,171 --> 00:32:04,298
I never did such a thing.
545
00:32:04,381 --> 00:32:07,218
And what aren’t you telling me?
546
00:32:07,301 --> 00:32:09,845
Why do you tell Hye-jun but not me?
547
00:32:12,932 --> 00:32:15,267
Don't tell me you're seeing someone.
548
00:32:16,810 --> 00:32:18,979
At this rate, you’ll be writing
a movie on it.
549
00:32:19,563 --> 00:32:21,106
The Stalker.
550
00:32:25,069 --> 00:32:27,655
Hey, what about dinner?
551
00:32:27,738 --> 00:32:30,115
You have a fashion show tomorrow.
I’ll get you a salad.
552
00:32:30,199 --> 00:32:31,367
You’re so creepy!
553
00:32:31,450 --> 00:32:33,619
Stop stalking me!
554
00:32:34,286 --> 00:32:35,537
Don't get fresh with me.
555
00:32:35,621 --> 00:32:38,666
Do you think you got here all on your own?
556
00:32:39,625 --> 00:32:40,626
What do you mean?
557
00:32:42,378 --> 00:32:44,421
Why are you looking at me like that?
558
00:32:46,715 --> 00:32:49,176
I want to show people
that I got here all on my own.
559
00:32:49,260 --> 00:32:50,719
I want you to respect that.
560
00:32:50,803 --> 00:32:52,930
I completely respect that.
561
00:32:53,013 --> 00:32:54,265
So don’t worry.
562
00:33:02,189 --> 00:33:04,858
-Ma'am.
-It's Kim I-yeong.
563
00:33:04,942 --> 00:33:08,570
I really hate it
when you address me like that.
564
00:33:08,654 --> 00:33:10,572
But I can't call you by your name.
565
00:33:12,449 --> 00:33:13,575
This is for your wife.
566
00:33:15,119 --> 00:33:16,245
Thank you.
567
00:33:17,162 --> 00:33:19,999
I’m pushing for Hae-hyo,
but the director won’t budge.
568
00:33:20,082 --> 00:33:22,167
If you say that
as soon as I give you a present,
569
00:33:22,251 --> 00:33:24,586
it looks like I'm bribing you.
570
00:33:24,670 --> 00:33:27,589
But then, the world is
all about give and take.
571
00:33:27,673 --> 00:33:30,634
By the time Hae-hyo becomes a star,
half the credit goes to you.
572
00:33:31,343 --> 00:33:32,970
Only half?
573
00:33:33,053 --> 00:33:35,556
I should work harder.
574
00:34:43,415 --> 00:34:45,626
MILITARY DRAFT NOTICE
575
00:34:45,709 --> 00:34:47,461
RECIPIENT
SA HYE-JUN
576
00:34:50,714 --> 00:34:52,508
-Ae-suk.
-Yes.
577
00:34:53,384 --> 00:34:56,136
You’re so early. I didn’t even start yet.
578
00:34:56,220 --> 00:34:58,097
I came early, so I could help.
579
00:34:58,180 --> 00:35:01,767
After a full day of doing house chores
at someone else's house,
580
00:35:01,850 --> 00:35:04,937
you come home and have to cook a feast.
Children are such hassles.
581
00:35:05,020 --> 00:35:07,815
You're right. Children are such hassles.
582
00:35:08,315 --> 00:35:10,275
Has she been quiet lately?
583
00:35:11,443 --> 00:35:14,863
She throws a fit once or twice a year.
But she’s been quiet these days.
584
00:35:14,947 --> 00:35:16,532
She ought to.
585
00:35:16,615 --> 00:35:17,741
She begged you
586
00:35:17,825 --> 00:35:20,494
to come back after you quit.
That's why you went back there.
587
00:35:20,577 --> 00:35:22,621
She just got used to me.
588
00:35:22,704 --> 00:35:24,915
I’m sure she can find someone else
if she wanted.
589
00:35:24,998 --> 00:35:27,709
Stop being so humble.
590
00:35:31,630 --> 00:35:32,756
What is this?
591
00:35:34,091 --> 00:35:35,801
Did Hye-jun get the draft notice?
592
00:35:38,095 --> 00:35:40,431
There will be blood today.
593
00:35:49,565 --> 00:35:51,316
Are you going home after this?
594
00:35:51,400 --> 00:35:52,526
Yes. What's up?
595
00:35:52,609 --> 00:35:55,904
What are you hiding at home?
You’re always eager to go home.
596
00:35:56,530 --> 00:35:57,823
How about pork belly at my house?
597
00:35:57,906 --> 00:35:59,908
I love you, Jeong-ha.
598
00:35:59,992 --> 00:36:01,452
Goodness.
599
00:36:01,535 --> 00:36:02,578
-Clean up.
-I love you.
600
00:36:02,661 --> 00:36:04,746
-I love you.
-What are you girls laughing about?
601
00:36:06,039 --> 00:36:07,040
-Jeong-ha.
-Yes?
602
00:36:07,124 --> 00:36:10,043
Do you want to go
to the Homme fashion show tomorrow?
603
00:36:10,127 --> 00:36:12,421
I know it’s your day off,
so it’s fine if you don’t want to.
604
00:36:12,504 --> 00:36:13,755
No, that sounds great.
605
00:36:13,839 --> 00:36:16,967
Jin-ju can do it by herself,
but it will be too much work for her.
606
00:36:17,050 --> 00:36:18,385
Thank you.
607
00:36:18,469 --> 00:36:20,304
Thank you. I’ll try my best!
608
00:36:20,387 --> 00:36:22,222
I know you try your best.
609
00:36:22,306 --> 00:36:24,266
-Just do a good job.
-Okay.
610
00:36:24,349 --> 00:36:26,560
-I'm leaving now.
-Goodnight, ma’am!
611
00:36:26,643 --> 00:36:28,020
Goodnight!
612
00:36:30,439 --> 00:36:33,066
I guess you and Hye-jun
are destined to meet!
613
00:36:33,150 --> 00:36:34,860
-Oh, my gosh!
-No way.
614
00:36:34,943 --> 00:36:36,111
Your face is red.
615
00:36:36,195 --> 00:36:37,738
-No!
-Goodness.
616
00:36:46,580 --> 00:36:48,665
This is for Table Six.
And this is for Table Eight.
617
00:36:48,749 --> 00:36:50,417
-Okay.
-Tables Six and Eight.
618
00:36:50,501 --> 00:36:51,502
Okay.
619
00:36:52,836 --> 00:36:53,962
Here you go.
620
00:36:55,506 --> 00:36:56,757
Here you go.
621
00:36:56,840 --> 00:36:57,841
Excuse me.
622
00:36:58,342 --> 00:36:59,927
What do you need?
623
00:37:00,010 --> 00:37:01,512
You're so handsome.
624
00:37:01,595 --> 00:37:04,097
-Thank you.
-We come here to see you.
625
00:37:04,181 --> 00:37:05,557
Do you want more vegetables?
626
00:37:05,641 --> 00:37:06,517
-Yes, please.
-Yes.
627
00:37:10,062 --> 00:37:11,230
You're so popular.
628
00:37:17,361 --> 00:37:18,529
Why didn’t you go to my house?
629
00:37:18,612 --> 00:37:19,571
So we can go together.
630
00:37:19,655 --> 00:37:21,782
-Two servings of pork belly?
-And bibim naengmyeon.
631
00:37:28,914 --> 00:37:30,123
We need to start leveling soon.
632
00:37:30,207 --> 00:37:32,167
-What should I do?
-It's not ready yet?
633
00:37:32,251 --> 00:37:34,336
Honey, come and take the plates!
634
00:37:34,419 --> 00:37:35,587
Okay.
635
00:37:35,671 --> 00:37:37,756
I’ll do it. You’re a guest. Stay here.
636
00:37:37,839 --> 00:37:41,009
No, we’re not. Are we guests here?
We’re having this meal thanks to you.
637
00:37:41,093 --> 00:37:43,220
Let him do it. He’s better at it.
638
00:37:43,303 --> 00:37:45,138
He’s right, Dad. Let Gyeong-jun do it.
639
00:37:45,222 --> 00:37:46,515
Now that you say it, I don’t want to.
640
00:37:46,598 --> 00:37:49,601
You're always like that when people ask.
641
00:37:49,685 --> 00:37:50,852
That’s how everyone is.
642
00:37:50,936 --> 00:37:52,729
Same here. What about you, Yeong-nam?
643
00:37:53,355 --> 00:37:54,815
I wouldn’t want to do something
644
00:37:54,898 --> 00:37:56,191
if someone orders me to do it.
645
00:37:56,275 --> 00:37:58,735
That’s how we all feel.
We’re all the same.
646
00:37:58,819 --> 00:38:01,071
I told you to get the plate.
Why are you still here?
647
00:38:01,154 --> 00:38:03,115
-You’re so chatty.
-I’m coming. I’m sorry.
648
00:38:03,198 --> 00:38:05,284
Why would you do that?
You’re the man of the hour.
649
00:38:05,367 --> 00:38:06,493
Honey, you do it.
650
00:38:06,577 --> 00:38:08,495
Don’t do anything.
You’ll only cause trouble.
651
00:38:08,579 --> 00:38:11,373
I agree.
“Why are you only making me do it?
652
00:38:11,456 --> 00:38:14,585
The world has changed now.
Is it because I’m a woman?
653
00:38:14,668 --> 00:38:17,379
That’s anachronistic thinking!”
I’d rather do it myself.
654
00:38:17,462 --> 00:38:19,256
Is that true, Jin-ri?
655
00:38:19,339 --> 00:38:23,635
Yes. I’m very interested in building
my own life and living independently.
656
00:38:23,719 --> 00:38:26,179
You sound very smart.
Your father must be happy.
657
00:38:26,680 --> 00:38:28,056
Try living with her, then.
658
00:38:28,807 --> 00:38:30,309
Gyeong-jun, you're good at this.
659
00:38:30,392 --> 00:38:31,768
Honey, you should do it.
660
00:38:31,852 --> 00:38:33,020
Give me a bigger one.
661
00:38:33,103 --> 00:38:34,396
Goodness.
662
00:38:34,479 --> 00:38:35,522
-Take this, then.
-Okay.
663
00:38:38,483 --> 00:38:41,987
Should I go out or not?
664
00:38:42,529 --> 00:38:45,157
I should go out before they come for me.
665
00:38:45,240 --> 00:38:48,452
They might think I'm a hassle.
666
00:38:49,870 --> 00:38:52,122
Let me see.
667
00:38:52,205 --> 00:38:53,457
WE ROOT FOR YOUR EVERY MOMENT
668
00:38:53,540 --> 00:38:56,209
-Come here. Gyeong-jun, sit down.
-Okay.
669
00:38:56,710 --> 00:38:57,586
Goodness.
670
00:38:58,503 --> 00:38:59,504
The meal is ready now.
671
00:38:59,588 --> 00:39:02,466
Okay. I was exercising.
672
00:39:03,258 --> 00:39:05,510
I didn’t ask.
673
00:39:06,762 --> 00:39:09,431
I respect your privacy.
674
00:39:12,142 --> 00:39:13,602
Goodness.
675
00:39:13,685 --> 00:39:15,562
So the entire neighborhood knows
676
00:39:16,647 --> 00:39:19,483
that I’m walking on eggshells.
677
00:39:38,377 --> 00:39:40,420
Until when will you waste your life?
678
00:39:40,504 --> 00:39:41,880
What do you mean?
679
00:39:41,963 --> 00:39:44,466
I thought about what I could do for you.
680
00:39:45,008 --> 00:39:48,095
Why don’t you work here
as a manager instead of a part-timer?
681
00:39:49,137 --> 00:39:50,806
You know that
I can’t work here permanently.
682
00:39:50,889 --> 00:39:53,225
How long do you think you’ll stay young?
683
00:39:53,308 --> 00:39:55,602
Learn the business and save up
some money. It's a nice deal.
684
00:39:56,103 --> 00:39:59,272
If you do well, I'll let you take over
after your military service.
685
00:39:59,356 --> 00:40:01,066
Thank you for the offer.
686
00:40:01,149 --> 00:40:04,486
Come on. Are you turning it down
even before you've given it some thought?
687
00:40:05,278 --> 00:40:06,113
I'm sorry.
688
00:40:06,196 --> 00:40:08,407
Take advice from people
who are older than you.
689
00:40:08,949 --> 00:40:12,035
I'm speaking from experience.
The elders always have a point.
690
00:40:12,619 --> 00:40:14,246
I used to listen to them, too.
691
00:40:15,038 --> 00:40:19,710
But I've learned it the hard way
that people only look out for themselves.
692
00:40:21,002 --> 00:40:23,588
Hey, I thought about
giving you the restaurant.
693
00:40:23,672 --> 00:40:25,507
How is that looking out for myself?
694
00:40:26,174 --> 00:40:29,886
Hye-jun, I didn't peg you
to be so cynical.
695
00:40:29,970 --> 00:40:33,640
I wasn't talking about you.
I was making a general statement.
696
00:40:35,976 --> 00:40:37,477
-Right?
-Yes.
697
00:40:37,561 --> 00:40:39,354
There's no way you'd see me that way.
698
00:40:40,105 --> 00:40:41,690
So you should listen to the elders.
699
00:40:41,773 --> 00:40:43,316
I want you to reconsider.
700
00:40:45,902 --> 00:40:47,612
Why aren't you answering me?
701
00:40:48,155 --> 00:40:49,781
Okay.
702
00:40:49,865 --> 00:40:51,616
Okay. Good work today.
703
00:41:01,376 --> 00:41:03,003
-Bye.
-Bye.
704
00:41:03,086 --> 00:41:04,212
Good work today.
705
00:41:07,549 --> 00:41:09,885
What took you so long to change?
706
00:41:11,928 --> 00:41:13,054
Did the owner say something?
707
00:41:14,181 --> 00:41:15,974
I have a lot on my mind.
708
00:41:16,933 --> 00:41:18,769
What should we do on a day like this?
709
00:41:18,852 --> 00:41:20,187
What should we do?
710
00:41:22,314 --> 00:41:23,565
No.
711
00:41:23,648 --> 00:41:25,734
No way! I’m not doing that!
712
00:41:25,817 --> 00:41:28,278
-I'm not doing that! I won't!
-You don't have to.
713
00:41:28,361 --> 00:41:30,822
I told you I won't do it!
714
00:41:30,906 --> 00:41:32,699
Gosh.
715
00:41:35,660 --> 00:41:39,289
Hey, stop him! Hurry!
716
00:41:43,710 --> 00:41:44,628
Why are you here?
717
00:41:45,462 --> 00:41:47,214
I live in this neighborhood.
Is it a problem?
718
00:41:48,048 --> 00:41:49,841
Of course, not.
719
00:41:50,926 --> 00:41:53,428
Won Hae-hyo, that traitor.
720
00:41:53,512 --> 00:41:55,138
I called him to stop Hye-jun from running.
721
00:41:56,181 --> 00:41:58,517
Wait up for me, you annoyingly tall jerks!
722
00:41:58,600 --> 00:42:00,143
He always talks when he runs.
723
00:42:00,227 --> 00:42:01,686
I guess he can't run without talking.
724
00:42:13,949 --> 00:42:17,452
Gyeong-jun, does it mean you’ll help us
if we want to take out a loan?
725
00:42:17,536 --> 00:42:20,288
I mostly handle companies,
so I don’t know much about that.
726
00:42:20,372 --> 00:42:21,331
Even if you did,
727
00:42:21,414 --> 00:42:24,251
you must not do favors for your friends.
728
00:42:24,334 --> 00:42:26,962
I’m sure he can handle it himself.
Why would you say that?
729
00:42:27,963 --> 00:42:30,507
You can never be too sure.
730
00:42:33,802 --> 00:42:36,054
All right. Let’s raise our glasses again.
731
00:42:36,137 --> 00:42:37,848
Yeong-nam, why don't you give a toast?
732
00:42:37,931 --> 00:42:39,516
I don’t have anything to say.
733
00:42:39,599 --> 00:42:41,351
Of course, you do.
734
00:42:41,434 --> 00:42:43,520
Your son grew into a fine young man.
735
00:42:43,603 --> 00:42:45,438
If my son had turned out
to be this successful,
736
00:42:45,522 --> 00:42:48,984
I’d be bragging about him
even to my distant relatives.
737
00:42:51,403 --> 00:42:55,323
Sir, you just dissed him.
738
00:42:55,407 --> 00:42:58,118
What? “Diss”? What’s that?
739
00:42:58,201 --> 00:43:01,580
To borrow our term, it means to criticize.
740
00:43:06,710 --> 00:43:07,752
Jin-ri.
741
00:43:07,836 --> 00:43:10,755
You should elaborate.
That way, he won’t misunderstand.
742
00:43:10,839 --> 00:43:12,716
I didn't misunderstand.
He clearly dissed me.
743
00:43:12,799 --> 00:43:15,135
-Honey.
-It's true.
744
00:43:15,218 --> 00:43:17,137
I’m his son. Aren't I?
745
00:43:17,220 --> 00:43:20,307
If I had been successful,
he would have bragged about me,
746
00:43:20,390 --> 00:43:22,100
but he can’t because I’m a nobody.
747
00:43:23,351 --> 00:43:25,979
Gosh. Respect.
748
00:43:26,062 --> 00:43:28,231
You’re so dope, Mr. Sa. Awesome.
749
00:43:29,107 --> 00:43:30,817
Jin-ri, what’s wrong with you?
750
00:43:31,985 --> 00:43:34,946
Yeong-nam, she’s gotten weird
after starting college.
751
00:43:35,030 --> 00:43:36,781
She only speaks the truth.
752
00:43:36,865 --> 00:43:38,033
Goodness.
753
00:43:38,950 --> 00:43:41,202
Fine. It's a good day.
Let's laugh about it.
754
00:43:41,828 --> 00:43:43,204
Everyone, raise your glasses.
755
00:43:43,288 --> 00:43:45,540
Let’s congratulate my oldest son
for getting a job.
756
00:43:45,624 --> 00:43:47,125
Jin-ri, raise your glass.
757
00:43:47,208 --> 00:43:50,128
I’ll pour you a drink
for making me laugh today.
758
00:43:50,211 --> 00:43:51,212
-Here.
-Thank you.
759
00:43:52,005 --> 00:43:53,882
I wish Jin-u and Hye-jun were here, too.
760
00:43:53,965 --> 00:43:55,759
-Yes.
-Cheers.
761
00:43:55,842 --> 00:43:57,594
-Congratulations.
-Thank you.
762
00:43:57,677 --> 00:43:59,888
-Congratulations.
-Thank you.
763
00:44:14,152 --> 00:44:18,531
I bet people with bad karma
in previous lives become models.
764
00:44:18,615 --> 00:44:20,533
You can’t even eat what you want.
765
00:44:21,326 --> 00:44:23,536
Life isn't just about eating.
766
00:44:23,620 --> 00:44:25,997
To some people, it is.
767
00:44:26,081 --> 00:44:27,707
-Me?
-But we don’t tease them about it.
768
00:44:27,791 --> 00:44:30,543
We don’t tease them. We respect them.
769
00:44:31,378 --> 00:44:33,505
Look at your teamwork.
770
00:44:38,510 --> 00:44:39,928
That's so cool.
771
00:44:40,011 --> 00:44:42,013
-Hey, girl!
-She might scold you.
772
00:44:42,097 --> 00:44:43,556
Why?
773
00:44:47,894 --> 00:44:49,104
Yes.
774
00:44:52,816 --> 00:44:55,026
Guys, get in!
775
00:44:55,110 --> 00:44:56,236
I’m bored.
776
00:44:56,319 --> 00:44:58,113
-No!
-I’m getting in.
777
00:44:58,196 --> 00:44:59,864
I’m in! Move out of my way.
778
00:45:03,201 --> 00:45:04,411
Does he even have any pride?
779
00:45:05,370 --> 00:45:07,497
What’s the point? She’s your sister.
780
00:45:08,373 --> 00:45:10,291
By the way, she grew up a lot.
781
00:45:10,375 --> 00:45:11,292
She’s past that point.
782
00:45:11,376 --> 00:45:13,461
She stopped growing.
Now, she’s getting old.
783
00:45:14,796 --> 00:45:16,172
Bye, guys.
784
00:45:17,382 --> 00:45:18,591
Look at him all happy.
785
00:45:19,217 --> 00:45:21,886
Let him be.
She’ll leave him in front of my house.
786
00:45:24,389 --> 00:45:26,975
Looking at Hae-na makes me
think time is fair.
787
00:45:29,018 --> 00:45:31,312
I thought I was the only one getting old,
but she is, too.
788
00:45:32,981 --> 00:45:35,567
How can time be the only fair thing
in this world?
789
00:45:38,695 --> 00:45:39,821
What's going on?
790
00:45:41,281 --> 00:45:42,949
The reality has been
791
00:45:43,992 --> 00:45:45,160
hitting me hard.
792
00:45:52,667 --> 00:45:53,710
Get off.
793
00:45:53,793 --> 00:45:54,753
-Get off?
-Get off.
794
00:45:54,836 --> 00:45:56,296
-Really?
-Really.
795
00:45:57,380 --> 00:45:58,923
-Don’t regret it.
-I will
796
00:45:59,924 --> 00:46:01,050
regret it.
797
00:46:03,803 --> 00:46:05,972
Let’s go somewhere else.
798
00:46:06,055 --> 00:46:07,098
No.
799
00:46:08,808 --> 00:46:10,560
If you don’t want to, I don’t want to.
800
00:46:12,145 --> 00:46:13,605
I like your attitude.
801
00:46:14,105 --> 00:46:15,815
-I should give you a reward.
-What?
802
00:46:17,317 --> 00:46:18,443
Wait.
803
00:46:28,953 --> 00:46:30,038
Now, tell me.
804
00:46:30,705 --> 00:46:32,290
What gave you a hard time today?
805
00:46:33,541 --> 00:46:35,585
If I talk about it, it’ll upset me again.
806
00:46:37,295 --> 00:46:39,672
Tell me when talking about it
doesn't upset you.
807
00:46:41,716 --> 00:46:43,510
Did people from the movie audition
call back?
808
00:46:44,385 --> 00:46:46,095
No. Did you get a call?
809
00:46:46,179 --> 00:46:48,598
No. I was wondering if you had gotten it.
810
00:46:51,768 --> 00:46:53,186
Do you think one of us will get it?
811
00:46:53,269 --> 00:46:54,270
Yes.
812
00:46:55,063 --> 00:46:56,189
I agree.
813
00:46:57,273 --> 00:46:59,067
If you get it,
I’ll still congratulate you.
814
00:46:59,150 --> 00:47:00,401
Of course.
815
00:47:01,236 --> 00:47:02,612
I’ll do the same.
816
00:47:05,573 --> 00:47:07,700
But if I don’t get it this time,
I’ll join the military.
817
00:47:08,284 --> 00:47:09,869
I think I tried enough.
818
00:47:12,288 --> 00:47:13,915
We were supposed to go together.
819
00:47:14,666 --> 00:47:16,459
You know what people say.
820
00:47:16,543 --> 00:47:18,294
They say when you get old,
your friends change
821
00:47:19,128 --> 00:47:20,421
depending on how much money you have.
822
00:47:20,505 --> 00:47:23,091
That's not true for us. We knew
things were different in the first place.
823
00:47:24,425 --> 00:47:26,344
If we change,
824
00:47:26,427 --> 00:47:27,929
it doesn’t mean it’s about the money.
825
00:47:28,888 --> 00:47:30,181
It means we lost our innocence.
826
00:47:36,938 --> 00:47:38,314
Why are you staring at me?
827
00:47:38,398 --> 00:47:39,274
I love you, Hye-jun.
828
00:47:40,149 --> 00:47:40,984
Stop it.
829
00:47:42,068 --> 00:47:44,445
Stop it. Hey, quit it. Come on.
830
00:47:44,529 --> 00:47:46,114
You're crazy.
831
00:47:49,742 --> 00:47:51,703
I’m going to do it one of these days!
832
00:47:52,328 --> 00:47:53,663
Bye.
833
00:47:53,746 --> 00:47:54,873
Bye.
834
00:47:58,710 --> 00:47:59,961
I look completely fried.
835
00:48:00,044 --> 00:48:01,087
What a line.
836
00:48:01,170 --> 00:48:02,755
Wait. Should I stay quiet?
837
00:48:02,839 --> 00:48:04,924
-It’s okay. I can edit it out later.
-Okay.
838
00:48:05,008 --> 00:48:08,678
I’m sure there were times when you were
surprised to see yourselves after work.
839
00:48:08,761 --> 00:48:11,139
But you have plans after work.
840
00:48:11,222 --> 00:48:12,807
Don’t worry. You can fix your makeup.
841
00:48:12,891 --> 00:48:15,602
I’ll teach you a simple method.
842
00:48:17,770 --> 00:48:19,188
Don’t I look much better?
843
00:48:19,272 --> 00:48:22,817
Remember my tip.
Apply glitters under the eyes.
844
00:48:22,901 --> 00:48:24,903
Then, use eyeliner and a lip tint.
845
00:48:25,486 --> 00:48:26,487
Ta-da.
846
00:48:27,071 --> 00:48:29,073
I’m meeting Hye-jun tomorrow!
847
00:48:29,157 --> 00:48:30,325
I’m hungry!
848
00:48:30,408 --> 00:48:32,201
Hurry.
849
00:48:45,673 --> 00:48:46,758
Can I eat now?
850
00:48:46,841 --> 00:48:47,800
Dig in.
851
00:48:57,018 --> 00:48:58,394
I totally approve of this mix!
852
00:48:58,478 --> 00:49:02,732
The delicious juice of the meat
and the savory flavor of the cheese!
853
00:49:02,815 --> 00:49:04,984
And kimchi neutralizes the greasiness!
854
00:49:05,068 --> 00:49:08,071
After this, I’ll make you fried rice
with kkakdugi. It’s really good.
855
00:49:08,154 --> 00:49:11,157
When I first met you, I thought
you were such a cheapskate.
856
00:49:11,240 --> 00:49:13,284
You always wanted to eat at your house.
857
00:49:13,368 --> 00:49:15,119
That’s how I bought this house.
858
00:49:15,203 --> 00:49:17,956
Of course, the bank owns
most of the house for now.
859
00:49:18,706 --> 00:49:20,208
How could you take out a 30-year loan
860
00:49:20,291 --> 00:49:22,293
when you don't even know
what might happen tomorrow?
861
00:49:22,377 --> 00:49:23,670
I don’t get you.
862
00:49:23,753 --> 00:49:26,005
That’s because you never had to live
without a house.
863
00:49:26,756 --> 00:49:29,092
Owning a house gives you
a sense of stability.
864
00:49:29,175 --> 00:49:31,928
That’s why I even named
my YouTube channel, I Like Stability.
865
00:49:32,011 --> 00:49:33,846
If you want stability, get married.
866
00:49:33,930 --> 00:49:34,973
No, I won't.
867
00:49:35,056 --> 00:49:37,433
Will you say no even if Sa Hye-jun asks?
868
00:49:37,517 --> 00:49:40,061
Even he can’t change my belief.
869
00:49:40,144 --> 00:49:41,270
Then, how are you his fan?
870
00:49:42,689 --> 00:49:45,608
Only the thought of love makes you happy.
871
00:49:46,109 --> 00:49:48,403
I don't want to be in love,
but I want to be happy.
872
00:49:48,486 --> 00:49:50,571
Love and alcohol go hand in hand.
Do you have alcohol at home?
873
00:49:50,655 --> 00:49:52,949
No. I don't drink
when I have work the next day.
874
00:49:53,032 --> 00:49:54,534
You're doing everything you want.
875
00:49:54,617 --> 00:49:56,244
Yes, I am.
876
00:49:56,327 --> 00:49:59,872
When I quit the company,
I decided to live for myself.
877
00:49:59,956 --> 00:50:02,917
You should live for yourself, too.
Our country is too family-oriented.
878
00:50:14,470 --> 00:50:21,394
HAPPINESS DAY BY DAY
879
00:50:34,782 --> 00:50:38,411
SA YEONG-NAM
880
00:50:42,915 --> 00:50:45,126
Look at you humming.
881
00:50:45,793 --> 00:50:47,670
You must have had a good time.
882
00:50:47,754 --> 00:50:48,838
I was working.
883
00:50:48,921 --> 00:50:50,381
Working?
884
00:50:50,465 --> 00:50:52,091
What on earth are you up to?
885
00:50:55,887 --> 00:50:57,180
What are you doing?
886
00:50:57,263 --> 00:50:59,265
So you don’t want to answer me?
887
00:51:01,184 --> 00:51:03,770
I’m making a new door
for Gyeong-jun’s room.
888
00:51:43,601 --> 00:51:44,602
You're home.
889
00:51:49,273 --> 00:51:50,483
Hye-jun.
890
00:51:53,903 --> 00:51:54,987
I need to talk to you.
891
00:51:55,071 --> 00:51:56,405
What is it?
892
00:51:56,489 --> 00:51:57,698
Your dad can’t know.
893
00:51:57,782 --> 00:52:00,284
Just tell me. I’m really tired today.
894
00:52:00,368 --> 00:52:01,702
It won’t take long.
895
00:52:09,127 --> 00:52:10,962
MILITARY DRAFT NOTICE
896
00:52:12,797 --> 00:52:13,840
What are you going to do?
897
00:52:14,799 --> 00:52:16,134
You have to go this time.
898
00:52:16,801 --> 00:52:17,927
I should.
899
00:52:18,010 --> 00:52:19,428
I’m glad to hear that.
900
00:52:20,555 --> 00:52:23,558
But Mom,
I auditioned for a movie this time.
901
00:52:23,641 --> 00:52:26,894
If I get that role,
I’ll think of it as my last chance
902
00:52:26,978 --> 00:52:28,604
and postpone it one last time.
903
00:52:28,688 --> 00:52:31,399
Just go.
You have to fulfill your duty anyway.
904
00:52:31,482 --> 00:52:32,942
Why are you eavesdropping?
905
00:52:33,025 --> 00:52:35,111
I can hear everything in this small house.
906
00:52:35,194 --> 00:52:37,655
Don’t butt in my life. Just live your own.
907
00:52:37,738 --> 00:52:41,159
I’m already living a good life. You know
that you’re the burden of our family.
908
00:52:41,242 --> 00:52:42,618
Why would you say that?
909
00:52:42,702 --> 00:52:44,453
You don’t say it,
but I bet you agree with me.
910
00:52:44,537 --> 00:52:46,247
I only said it out loud.
911
00:52:46,330 --> 00:52:47,498
What…
912
00:52:47,582 --> 00:52:49,208
Is that true?
913
00:52:49,292 --> 00:52:51,335
That’s not true.
914
00:52:51,419 --> 00:52:54,172
My own family was judging me
behind my back?
915
00:52:55,298 --> 00:52:58,301
Hey, everyone gets judged.
916
00:52:58,801 --> 00:53:00,052
You think we're any different?
917
00:53:00,136 --> 00:53:03,389
Do the same standards apply to everyone?
Everyone is different.
918
00:53:03,472 --> 00:53:06,559
Gyeong-jun,
I think you have a nasty personality.
919
00:53:06,642 --> 00:53:08,603
I agree that you got a job
because you are smart,
920
00:53:08,686 --> 00:53:10,354
but what have you done for the family
921
00:53:10,438 --> 00:53:12,315
after getting a job with your smart brain?
922
00:53:13,149 --> 00:53:14,692
Yes, he contributed to the family.
923
00:53:15,484 --> 00:53:17,862
Why are you butting in?
924
00:53:17,945 --> 00:53:19,655
What's wrong with you?
925
00:53:19,739 --> 00:53:20,990
It's nothing.
926
00:53:21,073 --> 00:53:22,325
Go to your room.
927
00:53:25,244 --> 00:53:28,289
It’s not nothing. Because you keep
babying him, you’re spoiling him.
928
00:53:28,372 --> 00:53:30,625
I got it. That's enough.
929
00:53:32,835 --> 00:53:34,670
-You’re home.
-Yes.
930
00:53:34,754 --> 00:53:36,005
Did you eat?
931
00:53:36,088 --> 00:53:37,882
I did. What about you?
932
00:53:37,965 --> 00:53:40,468
I did. What happened to your face?
933
00:53:40,551 --> 00:53:42,136
It's nothing.
934
00:53:43,221 --> 00:53:46,098
I heard the draft notice came.
Why did you hide that?
935
00:53:46,182 --> 00:53:48,184
Hide what? I just saw it, too.
936
00:53:48,267 --> 00:53:49,602
Anyway, go to the military now.
937
00:53:49,685 --> 00:53:51,812
How can I go now? It’s night.
938
00:53:51,896 --> 00:53:54,106
You know I didn't mean literally now.
939
00:53:54,190 --> 00:53:55,441
What will you do with your life?
940
00:53:55,524 --> 00:53:57,860
Will you keep wasting your good days
for a dead end?
941
00:53:58,736 --> 00:54:00,112
Let me ask you a question, too.
942
00:54:01,155 --> 00:54:03,115
Do you also consider me
the burden of the family?
943
00:54:05,117 --> 00:54:08,037
-Why are you asking me that?
-I want to judge my family, too.
944
00:54:08,120 --> 00:54:09,538
I thought our family was special,
945
00:54:10,122 --> 00:54:12,959
but if you have been judging me
behind my back, I should change my stance.
946
00:54:13,042 --> 00:54:14,543
You are no different than strangers.
947
00:54:14,627 --> 00:54:17,713
We're talking about the military
and your future. Don't change the subject.
948
00:54:17,797 --> 00:54:19,715
I need to know if you are
truly concerned for me
949
00:54:19,799 --> 00:54:21,634
or if you’re worried
that I'll be a burden.
950
00:54:21,717 --> 00:54:23,970
I must know to answer accordingly.
951
00:54:24,053 --> 00:54:26,639
That’s no way to talk to your own father.
952
00:54:26,722 --> 00:54:29,392
I’m telling you this, so you could live
a good life, not a bad one.
953
00:54:29,475 --> 00:54:31,102
You worked as a model long enough.
954
00:54:31,185 --> 00:54:33,646
At first, you liked it,
but look where it got you now.
955
00:54:33,729 --> 00:54:35,731
You earn just enough for your allowance.
956
00:54:36,399 --> 00:54:39,944
You don’t need to look further.
Just look at your grandpa.
957
00:54:40,027 --> 00:54:41,404
Take a good look at him.
958
00:54:41,487 --> 00:54:43,614
When he was young,
people complimented on his good looks
959
00:54:43,698 --> 00:54:45,157
and said he ought to be on TV.
960
00:54:45,241 --> 00:54:46,826
People kept encouraging him.
961
00:54:46,909 --> 00:54:49,161
That got him thinking
he could be a singer or an actor.
962
00:54:49,245 --> 00:54:51,038
That’s how he got there.
963
00:54:51,122 --> 00:54:53,291
Hye-jun is different.
964
00:54:53,374 --> 00:54:55,293
Why do you keep comparing him to me?
965
00:54:55,376 --> 00:54:57,044
How is he any different?
966
00:54:57,128 --> 00:54:59,297
I think he’s just like you
when you were young.
967
00:54:59,380 --> 00:55:02,216
If you didn't get scammed
with all of my savings,
968
00:55:02,300 --> 00:55:05,052
-we wouldn’t be living like this.
-I know. I'm sorry.
969
00:55:05,136 --> 00:55:07,346
That’s why I don’t even squeak.
970
00:55:07,847 --> 00:55:10,599
I’m the burden of my family.
It’s not you, Hye-jun.
971
00:55:12,560 --> 00:55:14,895
Why do you keep protecting him?
972
00:55:14,979 --> 00:55:18,065
Whenever I see his face,
I feel so frustrated.
973
00:55:18,149 --> 00:55:20,234
Whenever I see him trying
to become an actor like you,
974
00:55:20,318 --> 00:55:22,194
my heart stops beating.
975
00:55:22,278 --> 00:55:23,946
That’s enough. Stop it.
976
00:55:24,030 --> 00:55:25,781
-Darn it.
-You should get some sleep.
977
00:55:26,324 --> 00:55:28,534
How do you expect me to sleep
when you have upset me?
978
00:55:29,160 --> 00:55:30,578
What's wrong with you?
979
00:55:30,661 --> 00:55:31,912
Stop it.
980
00:55:31,996 --> 00:55:35,166
Why should I stop? He turned out like that
because you keep protecting him.
981
00:55:35,249 --> 00:55:36,751
He can hear you.
982
00:55:36,834 --> 00:55:39,628
So what? He should face reality.
983
00:55:39,712 --> 00:55:42,298
You give me no choice.
Honey come here. You, come with me.
984
00:55:42,381 --> 00:55:43,424
Gosh.
985
00:55:45,968 --> 00:55:47,053
Goodness.
986
00:55:49,138 --> 00:55:51,891
-Mom. I--
-Stop. Let's talk here.
987
00:55:51,974 --> 00:55:54,977
My father and you are the ones
ruining Hye-jun's life.
988
00:55:55,061 --> 00:55:56,937
He should learn to face hardships in life.
989
00:55:57,021 --> 00:55:58,105
Mom.
990
00:55:59,440 --> 00:56:00,816
This is his turning point.
991
00:56:00,900 --> 00:56:03,569
If he makes a wrong decision,
he'll turn out like Grandpa.
992
00:56:03,652 --> 00:56:05,404
What's wrong with your grandfather?
993
00:56:05,488 --> 00:56:07,531
Must I really spell it out for you?
994
00:56:07,615 --> 00:56:10,201
He's warmhearted and has a gentle soul.
995
00:56:10,284 --> 00:56:11,535
Goodness.
996
00:56:11,619 --> 00:56:13,954
-It's so fake. Do you think she meant it?
-I doubt it.
997
00:56:14,038 --> 00:56:15,915
So what do you want to do, then?
998
00:56:15,998 --> 00:56:18,334
He's already having a tough time.
What are you bothering him?
999
00:56:18,417 --> 00:56:22,296
How could he think of making a living
by just walking on some platform?
1000
00:56:23,381 --> 00:56:26,842
When he was on TV, you used to
brag about him to your friends.
1001
00:56:26,926 --> 00:56:28,594
I thought he was going to be famous.
1002
00:56:28,677 --> 00:56:30,388
I also had a pipe dream, back then.
1003
00:56:30,888 --> 00:56:32,348
Let bygone be bygone.
1004
00:56:32,431 --> 00:56:33,682
We must face reality.
1005
00:56:33,766 --> 00:56:36,435
Protecting him won't solve anything.
1006
00:56:36,519 --> 00:56:38,270
You do live up to my expectations.
1007
00:56:38,354 --> 00:56:41,357
You take after me.
You're so good at taking care of yourself.
1008
00:56:41,440 --> 00:56:45,236
Anyway, we must wait
until Hye-jun makes his own decision.
1009
00:56:46,237 --> 00:56:48,614
We always gave you a chance
to make your own decisions.
1010
00:56:48,697 --> 00:56:50,616
So your brother deserves the same chance.
1011
00:56:50,699 --> 00:56:51,867
Goodness.
1012
00:57:47,673 --> 00:57:50,843
I’m sure there were times when you were
surprised to see yourselves after work.
1013
00:57:50,926 --> 00:57:53,304
But you have plans after work.
1014
00:57:53,387 --> 00:57:55,181
Don’t worry. You can fix your makeup.
1015
00:57:59,393 --> 00:58:01,771
OBSCURE
1016
00:58:08,611 --> 00:58:10,571
I'm finally going to meet him tomorrow.
1017
00:58:10,654 --> 00:58:12,031
I'm nervous.
1018
00:58:13,032 --> 00:58:14,658
I'll tell him
1019
00:58:15,910 --> 00:58:18,037
that I've been his fan for a long time
1020
00:58:18,120 --> 00:58:19,747
and I root for him.
1021
00:58:43,979 --> 00:58:46,273
NEW POST
1022
00:58:46,357 --> 00:58:49,109
NIGHT MAKEUP, CHEESE PORK BELLY, EXCITED
1023
00:58:49,193 --> 00:58:53,322
NIGHT MAKEUP, CHEESE PORK BELLY, EXCITED
1024
00:59:10,339 --> 00:59:12,633
Square your shoulders. Gaze intensely.
1025
00:59:16,762 --> 00:59:18,305
Guys in the back, keep your distances.
1026
00:59:22,851 --> 00:59:24,478
Switch the first and the second models.
1027
00:59:26,647 --> 00:59:27,982
Great. Walk with more rhythm.
1028
00:59:43,163 --> 00:59:44,790
Great, Hye-jun.
1029
00:59:53,340 --> 00:59:54,383
Sir.
1030
00:59:55,676 --> 00:59:56,719
Okay.
1031
01:00:00,097 --> 01:00:01,765
Gaze ahead. Gaze farther.
1032
01:00:03,809 --> 01:00:05,394
Try to look nicer than that.
1033
01:00:26,874 --> 01:00:28,959
Yes, where is that?
1034
01:00:36,633 --> 01:00:38,927
Jeong-ha, can you organize mine, too?
1035
01:00:39,011 --> 01:00:40,179
Okay.
1036
01:00:48,479 --> 01:00:49,521
Let’s get our makeup done.
1037
01:00:49,605 --> 01:00:50,606
Okay.
1038
01:00:56,987 --> 01:00:58,989
-Hello.
-Hi.
1039
01:01:15,756 --> 01:01:18,133
Mr. Won Hae-hyo, this way.
1040
01:01:18,217 --> 01:01:19,551
Okay.
1041
01:01:24,640 --> 01:01:26,975
I’ve heard a lot about you
from the professor.
1042
01:01:27,059 --> 01:01:30,229
-"Professor"?
-Professor Kim I-yeong.
1043
01:01:30,312 --> 01:01:32,064
She stopped teaching a long time ago.
1044
01:01:32,147 --> 01:01:36,401
Is that so? Well, once a professor,
always a professor.
1045
01:01:48,664 --> 01:01:50,040
Why didn’t you call my name?
1046
01:01:50,916 --> 01:01:52,251
Oh, I see.
1047
01:01:57,005 --> 01:01:59,049
Let’s nourish your skin first.
1048
01:02:15,524 --> 01:02:16,608
I'm sorry.
1049
01:02:17,151 --> 01:02:18,110
It's all right.
1050
01:02:32,916 --> 01:02:34,543
How come I don’t get a face pack?
1051
01:02:34,626 --> 01:02:36,461
You have good skin, so you don’t need it.
1052
01:03:17,502 --> 01:03:20,005
EFFORTLESS HAIRSTYLE AND MAKEUP
1053
01:04:30,909 --> 01:04:32,494
It’s done.
1054
01:04:32,577 --> 01:04:33,704
Thank you.
1055
01:04:35,205 --> 01:04:36,999
The salon director is asking for you.
1056
01:04:39,376 --> 01:04:43,005
It’s almost done. But can I finish this up
after I briefly talk to her?
1057
01:04:43,088 --> 01:04:45,340
Sure. It’s fine. We have a lot of time.
1058
01:04:45,424 --> 01:04:46,758
Thank you.
1059
01:04:49,469 --> 01:04:50,971
I’ll be out. Come out once you’re done.
1060
01:04:51,054 --> 01:04:53,056
Wait for me here.
She said it won’t take long.
1061
01:04:53,557 --> 01:04:55,934
I’m done with my makeup.
I feel bad taking up the spot.
1062
01:04:57,185 --> 01:04:58,395
Can he stay here?
1063
01:05:00,230 --> 01:05:01,315
He can.
1064
01:05:06,528 --> 01:05:07,529
Yes, Mom.
1065
01:05:08,697 --> 01:05:10,365
What? You’re here? Why?
1066
01:05:10,449 --> 01:05:11,950
Can I sit in the chair?
1067
01:05:12,034 --> 01:05:13,535
Yes.
1068
01:05:14,536 --> 01:05:15,829
You want me to come out now?
1069
01:05:16,955 --> 01:05:18,332
But are you always this quiet?
1070
01:05:20,042 --> 01:05:22,753
-No.
-Okay.
1071
01:05:26,298 --> 01:05:28,342
I have to go out.
She has something for me.
1072
01:05:28,425 --> 01:05:29,801
Go, then.
1073
01:05:29,885 --> 01:05:30,969
What about this?
1074
01:05:32,012 --> 01:05:33,138
It's done. You can go.
1075
01:05:34,514 --> 01:05:36,183
Gosh. My lips…
1076
01:05:37,225 --> 01:05:38,685
Can you finish this up?
1077
01:05:41,396 --> 01:05:44,816
You're not my client. I can't do that.
1078
01:05:49,571 --> 01:05:50,697
Should I pick it up for you?
1079
01:05:51,573 --> 01:05:52,657
She wants me to come.
1080
01:05:55,494 --> 01:05:57,037
By the way, you're too cold.
1081
01:05:58,538 --> 01:06:02,125
It looks like you work at the same salon.
Do you have to divide clients?
1082
01:06:03,293 --> 01:06:05,003
I guess you guys aren’t on good terms.
1083
01:06:05,087 --> 01:06:06,129
No.
1084
01:06:07,047 --> 01:06:09,091
Wait, no. That's not it.
1085
01:06:10,050 --> 01:06:12,135
Does she have a nasty temper?
1086
01:06:12,219 --> 01:06:15,514
If you were her, would you answer that?
1087
01:06:17,766 --> 01:06:18,850
I'll do it.
1088
01:06:20,394 --> 01:06:21,686
I'll do it for you.
1089
01:06:24,231 --> 01:06:26,983
She’s not mean at all.
1090
01:06:27,067 --> 01:06:30,862
People say…
I’m not saying that’s everyone.
1091
01:06:30,946 --> 01:06:32,739
Some people say that
1092
01:06:32,823 --> 01:06:36,159
I’m not good
at making people feel comfortable.
1093
01:06:37,160 --> 01:06:38,662
I’m the opposite.
1094
01:06:38,745 --> 01:06:40,956
People love me
because I make them feel so comfortable.
1095
01:06:41,581 --> 01:06:43,667
Yes. It’s not just people.
1096
01:06:43,750 --> 01:06:46,711
When the dogs see you,
they are so happy that they start barking.
1097
01:06:46,795 --> 01:06:47,921
What?
1098
01:06:51,216 --> 01:06:52,467
Good dog. One more time.
1099
01:06:53,510 --> 01:06:54,511
Stop it.
1100
01:06:56,596 --> 01:07:00,225
So you always do this.
You always try to steal clients.
1101
01:07:01,309 --> 01:07:03,979
I thought it was a mistake last time.
You agree the first mistake is
1102
01:07:04,062 --> 01:07:06,731
considered unintentional,
but after that, it's a nasty habit.
1103
01:07:07,816 --> 01:07:10,110
It’s not what you think. The client--
1104
01:07:10,193 --> 01:07:13,989
I’m sorry. She and I made a promise.
1105
01:07:14,072 --> 01:07:17,617
I told her I would humiliate her
if this happens again.
1106
01:07:17,701 --> 01:07:19,619
I have to keep my promise.
1107
01:07:19,703 --> 01:07:20,662
-Well--
-No.
1108
01:07:20,745 --> 01:07:23,832
You know if you side with her,
you’ll make it more difficult for her.
1109
01:07:26,918 --> 01:07:28,420
I'm sorry.
1110
01:07:30,464 --> 01:07:32,632
People will think I’m the mean one here.
1111
01:07:32,716 --> 01:07:34,718
"She should let it go.
Why is she doing that?"
1112
01:07:35,302 --> 01:07:38,930
But you know how evil you are.
1113
01:07:46,938 --> 01:07:48,982
I'll contour your face
1114
01:07:49,065 --> 01:07:50,442
and do shading.
1115
01:08:31,650 --> 01:08:34,152
“I can’t believe I got this lucky.
1116
01:08:36,154 --> 01:08:39,241
This is such an exciting moment
of my life.
1117
01:08:39,950 --> 01:08:41,868
Living an honest life paid off.
1118
01:08:44,454 --> 01:08:47,958
I should be grateful.”
Scratch all of that. Damn it.
1119
01:08:50,335 --> 01:08:52,921
But why was Hye-jun so handsome today?
1120
01:09:01,471 --> 01:09:05,559
Living an honest life doesn't mean
I'll be happy in life.
1121
01:09:08,853 --> 01:09:13,191
Nasty people who don’t care about others
1122
01:09:13,275 --> 01:09:15,527
always win in this life.
1123
01:09:21,866 --> 01:09:24,786
But I’m so glad
that I decided to be your fan.
1124
01:09:28,123 --> 01:09:29,291
Are you my fan?
1125
01:09:33,503 --> 01:09:34,421
What?
1126
01:09:52,772 --> 01:09:54,149
Do you like me?
1127
01:10:54,753 --> 01:10:57,690
RECORD OF YOUTH
1128
01:10:58,630 --> 01:10:59,964
I was nervous.
1129
01:11:00,048 --> 01:11:02,133
Do you know how nervous I was?
1130
01:11:02,217 --> 01:11:04,594
Hey, Daniel. It's me.
1131
01:11:04,678 --> 01:11:06,554
I did something crazy, Hye-jun.
1132
01:11:07,138 --> 01:11:08,139
I can start again.
1133
01:11:09,015 --> 01:11:11,017
Look at Hae-hyo now.
You two started out together.
1134
01:11:11,101 --> 01:11:14,396
Since he has support,
things are working out for him.
1135
01:11:15,105 --> 01:11:17,023
If I can’t do it on my own, I should quit.
1136
01:11:17,982 --> 01:11:19,984
Now, you can go to the military.
1137
01:11:20,068 --> 01:11:22,112
You said you’re my family.
You want the best for me.
1138
01:11:22,195 --> 01:11:24,280
-Family can’t solve everything.
-Then,
1139
01:11:24,364 --> 01:11:26,157
don’t tell me what to do with my life.
1140
01:11:31,225 --> 01:11:33,490
Subtitle translation by Won-hyang Son
1141
01:11:33,584 --> 01:11:35,514
Ripped and synced by
TTEOKBOKKIsubs
84040
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.