All language subtitles for Quantum.Leap.S02E01.720p.BluRay.x264-YELLOWBiRD.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,959 --> 00:00:07,087 Admiral, are you trying to tell this committee that God... 2 00:00:07,162 --> 00:00:09,926 has taken control of Project Quantum Leap? 3 00:00:09,998 --> 00:00:13,798 That is the conclusion that Dr. Beckett and I reached... 4 00:00:13,869 --> 00:00:17,999 after exhausting every other possible scientific explanation. 5 00:00:18,073 --> 00:00:20,837 Is that "God" with an upper or lowercase "G"? 6 00:00:20,909 --> 00:00:25,903 I mean, is G-O-D a military acronym I'm not familiar with? 7 00:00:25,981 --> 00:00:28,609 No, Senator. 8 00:00:28,683 --> 00:00:32,016 I'm referring to... him. 9 00:00:32,087 --> 00:00:35,318 - Or her. - I hope you're right, Senator. 10 00:00:35,390 --> 00:00:40,555 And that God with a capital "G," male or female, 11 00:00:40,629 --> 00:00:43,154 interfered with Dr. Beckett's attempt... 12 00:00:43,231 --> 00:00:48,191 to travel within his own lifetime and is using him to, uh, 13 00:00:48,270 --> 00:00:51,330 "put things right that once went wrong." 14 00:00:51,406 --> 00:00:54,705 Yes, sir. And you list some examples. 15 00:00:54,776 --> 00:00:58,769 Saving the life of a test pilot and his unborn child. 16 00:00:58,847 --> 00:01:02,339 Helping Sisters of Charity build a chapel. 17 00:01:02,417 --> 00:01:07,150 Being instrumental in the integration of a small town. 18 00:01:07,222 --> 00:01:12,524 All commendable, but not exactly earth-shattering changes. 19 00:01:12,594 --> 00:01:16,121 They were earth-shattering to those that he affected. 20 00:01:16,198 --> 00:01:18,860 Admiral, I believe the point is that... 21 00:01:18,934 --> 00:01:21,494 Dr. Beckett hasn't significantly impacted... 22 00:01:21,570 --> 00:01:25,165 on the domestic and global conflicts of the recent past. 23 00:01:25,240 --> 00:01:27,708 I mean, for $43 billion, 24 00:01:27,776 --> 00:01:31,473 he could at least have altered the results of the last presidential election. 25 00:01:35,684 --> 00:01:40,781 Quantum leaping has left Dr. Beckett suffering from partial amnesia. 26 00:01:40,855 --> 00:01:46,418 He's unable to recall many significant events of his lifetime. And even ifhe were, 27 00:01:46,494 --> 00:01:49,952 he seems only able to impact... 28 00:01:50,031 --> 00:01:52,556 people and events... 29 00:01:52,634 --> 00:01:55,626 that he wants changed. 30 00:01:55,704 --> 00:01:58,332 You expect us to believe... 31 00:01:58,406 --> 00:02:02,968 that God leapt Dr. Beckett back into '56... 32 00:02:03,044 --> 00:02:06,980 just to help Buddy Holly with the lyrics to "Peggy Sue"? 33 00:02:07,048 --> 00:02:10,609 He works in mysterious ways. 34 00:02:10,685 --> 00:02:13,085 Evidently, so does this project. 35 00:02:15,257 --> 00:02:18,590 Correct me if I'm wrong, Admiral, 36 00:02:18,660 --> 00:02:23,495 but do I understand that you are the only person who has had physical contact... 37 00:02:23,565 --> 00:02:28,059 with Dr. Beckett since he supposedly leaped back in time? 38 00:02:28,136 --> 00:02:30,570 Physical contact, no. 39 00:02:30,639 --> 00:02:33,335 We appear to each other as holograms. 40 00:02:33,408 --> 00:02:36,969 I can see and hear him, and he can see and hear me, 41 00:02:37,045 --> 00:02:39,309 but we can't interact physically. 42 00:02:39,381 --> 00:02:41,815 And no one else can see or communicate with him? 43 00:02:41,883 --> 00:02:46,843 No, Mr. Chairman. The experiment was designed around our brain waves. 44 00:02:46,921 --> 00:02:49,481 In other words, we have only your word that... 45 00:02:49,557 --> 00:02:53,015 this quantum leap ever really happened. 46 00:02:55,096 --> 00:02:57,530 Admiral, you must understand... 47 00:02:57,599 --> 00:03:02,002 that this committee cannot justify funding a project... 48 00:03:02,070 --> 00:03:05,733 that costs $2.4 billion a year... 49 00:03:05,807 --> 00:03:08,799 on the word of any single human being, 50 00:03:08,877 --> 00:03:14,042 even one as highly respected and decorated as yourself. 51 00:03:14,115 --> 00:03:17,312 Thank you for your testimony, Admiral. 52 00:03:17,385 --> 00:03:20,877 We'll caucus and announce our decision on Friday. 53 00:03:20,955 --> 00:03:23,355 Excuse me, Mr. Chairman, 54 00:03:23,425 --> 00:03:25,393 but if you kill this project, 55 00:03:25,460 --> 00:03:31,057 you will end one of the greatest adventures mankind has ever undertaken. 56 00:03:31,132 --> 00:03:33,726 And more important, 57 00:03:33,802 --> 00:03:37,101 you will leave a brave man back there alone. 58 00:03:37,172 --> 00:03:40,198 He's not alone, Admiral. 59 00:03:40,275 --> 00:03:42,209 He has God. 60 00:04:58,085 --> 00:05:00,952 Please, be careful. 61 00:05:01,521 --> 00:05:04,552 Oh, you don't have to worry about me. 62 00:05:04,625 --> 00:05:09,388 I've been climbing trees since I was... since I was three. 63 00:05:09,463 --> 00:05:12,125 If Ginger fell, I'd just die. 64 00:05:12,199 --> 00:05:15,191 What are you doing, Sam? 65 00:05:15,269 --> 00:05:18,466 I'm trying to save Ginger. 66 00:05:18,539 --> 00:05:21,872 That name is probably why he's up here in the first place. 67 00:05:21,942 --> 00:05:24,308 He? Sam, 68 00:05:24,378 --> 00:05:27,211 how would you like to stop a revolution? 69 00:05:27,281 --> 00:05:29,215 What? 70 00:05:29,283 --> 00:05:32,844 Does the name Fidel Castro mean anything to you? No. Should it? 71 00:05:32,920 --> 00:05:35,081 Well, I don't know, since it's '57, 72 00:05:35,156 --> 00:05:38,387 and he won't be taking over Cuba for two years. 73 00:05:38,459 --> 00:05:41,860 Don't tell me Ziggy's changed his mind about what I'm here to do? 74 00:05:41,929 --> 00:05:44,489 Parallel hybrid computers, they never change their mind. 75 00:05:44,565 --> 00:05:46,965 Their ego won't let them. He's still predicting... 76 00:05:47,034 --> 00:05:51,095 that you're here to make a... heroic rescue. 77 00:05:54,975 --> 00:05:57,671 - Here, kit... Whoa! - Uh-oh. 78 00:06:01,182 --> 00:06:03,047 Oh, Ginger. 79 00:06:03,117 --> 00:06:06,553 My poor baby. Are you all right? 80 00:06:08,589 --> 00:06:11,080 My hero. 81 00:06:29,310 --> 00:06:31,642 Oh, boy. 82 00:06:31,712 --> 00:06:34,078 Don't be embarrassed, folks. 83 00:06:34,148 --> 00:06:38,585 After 27 years on the Honeymoon Express, I've seen more than kissing. 84 00:06:38,652 --> 00:06:42,383 And before we even left the station too. Honeymoon Express? 85 00:06:42,456 --> 00:06:44,947 That's what we call the Niagara Falls run. 86 00:06:45,025 --> 00:06:48,153 Most of these folks on this train are on their honeymoon. 87 00:06:48,229 --> 00:06:51,221 I'm on a honeymoon. How did you know we were newlyweds? 88 00:06:51,298 --> 00:06:53,562 Well, new suitcases, new rings, 89 00:06:53,634 --> 00:06:55,568 and the gleam in the gentleman's eye. 90 00:06:57,671 --> 00:07:00,105 Will you be supping here or in the dining car? 91 00:07:00,174 --> 00:07:03,143 Dining ca... Here. 92 00:07:03,210 --> 00:07:05,906 Usually, it's the bride that wants the dining car. 93 00:07:05,980 --> 00:07:09,006 Yeah. The dining car will be fine. 94 00:07:09,083 --> 00:07:11,574 But could we have some champagne in here first? 95 00:07:11,652 --> 00:07:14,348 Champagne? Here? 96 00:07:14,421 --> 00:07:17,015 Uh, sure. 97 00:07:17,091 --> 00:07:19,025 Be back in five minutes. 98 00:07:21,428 --> 00:07:23,794 Uh, I'll be right back. 99 00:07:23,864 --> 00:07:28,267 Porter? When you bring the champagne, could you pick up today's paper? 100 00:07:28,335 --> 00:07:31,793 You wanna read a newspaper? 101 00:07:31,872 --> 00:07:34,432 I like to keep up with current events. 102 00:07:34,508 --> 00:07:36,271 Yes, sir. Oh. 103 00:07:36,343 --> 00:07:38,743 Will you be wanting me to make up the upper or lower bunk? 104 00:07:38,812 --> 00:07:42,339 Both. Both? 105 00:07:42,416 --> 00:07:45,852 - Yeah, both. - All aboard! 106 00:07:46,819 --> 00:07:49,379 White folks. 107 00:08:01,902 --> 00:08:06,532 Um, I... I have to use the bathroom. 108 00:08:06,607 --> 00:08:09,838 Not until you've kissed me first. 109 00:08:23,490 --> 00:08:27,017 I, uh... I'll just... I'll just be a minute. 110 00:08:36,403 --> 00:08:38,769 You've done it to me this time. 111 00:08:46,747 --> 00:08:51,047 I'm sorry. I know you're not gettin' the honeymoon you expected. 112 00:09:02,496 --> 00:09:04,430 Oh, boy. 113 00:09:23,717 --> 00:09:27,551 Why would a cop bring his gun and handcuffs on his honeymoon? 114 00:09:36,997 --> 00:09:40,228 I'm thinking like Al! 115 00:09:48,442 --> 00:09:50,910 Oh, Tom! 116 00:09:50,978 --> 00:09:55,278 You packed my book on torts, writs and subpoenas. 117 00:09:55,349 --> 00:09:57,647 Oh, well, yeah. You know. 118 00:09:57,718 --> 00:10:02,485 Do you realize how much your supporting my dream means to me? 119 00:10:07,327 --> 00:10:10,125 I'm-I'm starting to get the idea. 120 00:10:10,197 --> 00:10:13,997 It makes passing my bar seem unimportant next to us. 121 00:10:34,254 --> 00:10:38,623 But-But passing the bar is important. 122 00:10:38,692 --> 00:10:43,561 What say you, um, get in a little study time before dinner. 123 00:10:43,630 --> 00:10:47,122 Lieutenant Macbride, are you trying to get me so in love with you... 124 00:10:47,201 --> 00:10:50,432 that I'll do anything you want? 125 00:10:50,504 --> 00:10:54,736 Do you want me to come back later? 126 00:10:54,808 --> 00:10:57,242 No. No? 127 00:10:57,311 --> 00:10:59,643 You do have to study, don't you? Yes, but... 128 00:10:59,713 --> 00:11:03,615 Good. Then why don't you just put in a few pages of torts and writs, 129 00:11:03,684 --> 00:11:06,346 and-and I'll just go find the porter... 130 00:11:06,420 --> 00:11:09,412 and tell him to keep our champagne on ice. 131 00:11:09,490 --> 00:11:13,893 Sam, she's not interested in torts and writs. 132 00:11:13,961 --> 00:11:16,862 She's interested in... 133 00:11:16,930 --> 00:11:20,229 Aren't you at least going to kiss me good-bye? 134 00:11:25,372 --> 00:11:28,239 Oh, boy. 135 00:11:31,278 --> 00:11:34,441 Al? Al! 136 00:11:41,488 --> 00:11:44,719 Al, I'm a newlywed. 137 00:11:44,791 --> 00:11:46,691 Can you believe it? And on my honeymoon! 138 00:11:46,760 --> 00:11:49,729 You lucky dog. Lucky? 139 00:11:49,796 --> 00:11:52,731 Al, that woman is a complete stranger to me. 140 00:11:54,968 --> 00:11:57,664 Why are you wasting this on him? 141 00:11:57,738 --> 00:12:00,036 Come on. Come on. Come on. 142 00:12:00,107 --> 00:12:02,405 Here, boy. 143 00:12:07,948 --> 00:12:09,540 What am I here to do? 144 00:12:09,616 --> 00:12:13,017 You're here to have significant impact... 145 00:12:13,086 --> 00:12:16,749 on an event of global importance. 146 00:12:16,823 --> 00:12:22,284 What? Today is April 27, 1960. 147 00:12:22,362 --> 00:12:26,128 In two days, the Russians are gonna down shoot down the U-2. 148 00:12:26,199 --> 00:12:28,667 - The rock group? - No, no. 149 00:12:28,735 --> 00:12:32,501 Our top secret spy plane flown by Francis Gary Powers. 150 00:12:32,573 --> 00:12:35,235 - I don't remember. - Well, why should you? 151 00:12:35,309 --> 00:12:38,073 You were only six years old when it happened. 152 00:12:38,145 --> 00:12:42,138 The downing of the U-2 torpedoed the "Big Four" summit in Paris, 153 00:12:42,215 --> 00:12:45,412 the disarmament talks in Geneva, the Test Ban Treaty. 154 00:12:45,485 --> 00:12:48,977 It single-handedly prolonged the Cold War for decades! 155 00:12:49,056 --> 00:12:50,648 And I'm here to change that? 156 00:12:50,724 --> 00:12:54,160 All you have to do is to get Ike to drop the mission. 157 00:12:54,227 --> 00:12:57,162 Ike? Ike. 158 00:12:57,230 --> 00:12:59,824 Dwight David Eisenhower, 34th president of the United States. 159 00:12:59,900 --> 00:13:03,063 Okay. Um, Al, 160 00:13:03,136 --> 00:13:08,164 how does a New York cop get the president of the United States to call off a top secret mission? 161 00:13:08,241 --> 00:13:11,836 You get your bride there to call her daddy, 162 00:13:11,912 --> 00:13:16,281 who's a U.S. senator and also Ike's golfing buddy. 163 00:13:16,350 --> 00:13:20,946 Her daddy's a senator? Max Brown... Ohio. 164 00:13:21,021 --> 00:13:25,390 And this-this is what Ziggy says I'm here to do? 165 00:13:25,459 --> 00:13:27,927 Not entirely. 166 00:13:27,995 --> 00:13:31,829 But the opportunity is too good to pass up. What does Ziggy say? 167 00:13:31,898 --> 00:13:35,095 Since when do you listen to egotistical hybrid computers? 168 00:13:35,168 --> 00:13:37,102 Since you started talking global impact. 169 00:13:37,170 --> 00:13:41,072 Look, in all the leaping around we've done, we've never affected anything beyond individual lives. 170 00:13:41,141 --> 00:13:45,202 I think that's the way he wants it. 171 00:13:45,278 --> 00:13:49,544 And I think that all this global impact stuff has to do with something else... something else you're not telling me. 172 00:13:49,616 --> 00:13:51,709 Sam, trust me on this one. 173 00:13:51,785 --> 00:13:55,551 You're here to stop the U-2. What does Ziggy say? 174 00:13:59,226 --> 00:14:03,356 He says there's a 78%... 175 00:14:03,430 --> 00:14:06,763 78.6% chance you're here to help Diane... 176 00:14:06,833 --> 00:14:09,666 pass her bar... exam. 177 00:14:09,736 --> 00:14:13,069 Bar exam. Uh-huh. Well, that's more like it. 178 00:14:14,408 --> 00:14:16,342 How do I do that? 179 00:14:16,410 --> 00:14:20,039 Well, you go back in your compartment there. 180 00:14:20,113 --> 00:14:25,710 And by now, she's only wearing a little black negligee... 181 00:14:25,786 --> 00:14:29,187 that has a little black ribbon right about here... 182 00:14:29,256 --> 00:14:33,920 which when you pull it, it unveils... Al, Al. 183 00:14:33,994 --> 00:14:36,485 Yeah. Then you take her in your arms... 184 00:14:36,563 --> 00:14:39,031 and you make mad, passionate love to her. 185 00:14:39,099 --> 00:14:44,127 Then you make more mad, passionate love to her. 186 00:14:44,204 --> 00:14:46,934 And then you make even more... Al, I get the idea, all right? 187 00:14:47,007 --> 00:14:52,639 Okay. Then just before she falls asleep from complete and utter exhaustion, 188 00:14:52,713 --> 00:14:56,376 you whisper lovingly in her ear, 189 00:14:56,450 --> 00:14:59,385 "You will pass your bar. 190 00:14:59,453 --> 00:15:02,047 "You will pass your bar. 191 00:15:02,122 --> 00:15:05,751 "You will tell your daddy to tell Ike... 192 00:15:05,826 --> 00:15:08,420 not to send up the U-2. " 193 00:15:11,531 --> 00:15:13,726 You know I can't... 194 00:15:23,343 --> 00:15:26,779 Oh, uh, porter, I'm sorry. Could you keep that on ice until dinner? 195 00:15:26,847 --> 00:15:31,045 You're not having it in your compartment? Uh, no. 196 00:15:31,118 --> 00:15:33,780 My wife has a little studying to do. 197 00:15:33,854 --> 00:15:37,517 We always get a red light in Harlem. 198 00:15:37,591 --> 00:15:40,185 They oughta put it on the schedule. 199 00:15:41,895 --> 00:15:44,022 Thanks. 200 00:15:47,200 --> 00:15:50,499 You're hurting me! Let me go! 201 00:15:50,570 --> 00:15:53,266 - Diane? - Tom! 202 00:15:53,340 --> 00:15:55,604 Tom, help me! 203 00:16:01,146 --> 00:16:04,673 Roget, please! Please, stop! 204 00:16:09,154 --> 00:16:12,248 No! 205 00:16:18,964 --> 00:16:21,091 You all right? 206 00:16:29,441 --> 00:16:31,375 I had a dream about you last night, Diane. 207 00:16:31,443 --> 00:16:35,504 You know... You know this man? You didn't tell him, Diane? 208 00:16:35,581 --> 00:16:38,106 - I'm her husband. - Ex-husband. 209 00:16:41,320 --> 00:16:43,379 You really should have told him, Diane. 210 00:16:43,455 --> 00:16:46,117 In the dream, you were running in the Argonne in the snow. 211 00:16:46,191 --> 00:16:49,524 I know it was the Argonne because the flakes were big and wet, 212 00:16:49,595 --> 00:16:52,257 the way I remember them as a boy. 213 00:16:52,331 --> 00:16:54,526 You went to an old mill, 214 00:16:54,600 --> 00:16:56,898 just like the one where the Gestapo caught Moulin. 215 00:16:56,969 --> 00:17:01,633 There was a German officer there, tall and arrogant, 216 00:17:01,707 --> 00:17:03,641 and you started to make love to him. 217 00:17:03,709 --> 00:17:05,973 Roget, please, don't do this. 218 00:17:06,045 --> 00:17:09,105 Before it was over, I bled him till the snow turned red. 219 00:17:09,181 --> 00:17:11,979 - That's enough! - He looked like you. 220 00:17:12,051 --> 00:17:14,212 Except for the eyes. 221 00:17:14,286 --> 00:17:17,915 He had the eyes of a man who could kill. 222 00:17:36,642 --> 00:17:38,576 You hate me, don't you? What? 223 00:17:38,644 --> 00:17:41,545 No. I didn't tell you I'd been married before... 224 00:17:41,613 --> 00:17:44,946 because if I didn't tell you then it didn't happen, at least not for you. 225 00:17:45,017 --> 00:17:49,044 And if it didn't happen for you, then I could pretend it didn't happen for me. 226 00:17:49,121 --> 00:17:52,522 There's a weird logic in that. You hate me. 227 00:17:52,591 --> 00:17:55,617 I don't hate you. 228 00:17:55,694 --> 00:17:59,994 Look, it's 1960. Divorce is not unheard of. 229 00:18:00,065 --> 00:18:03,057 What is unheard of is being kidnapped by your ex-husband. 230 00:18:03,135 --> 00:18:05,194 I should have known Roget would never let me go. 231 00:18:05,270 --> 00:18:08,433 I knew he was jealous when I started dating him. 232 00:18:08,507 --> 00:18:10,475 I found it flattering. 233 00:18:10,542 --> 00:18:13,875 I just thought he was being very French, and that once we were married it would all end. 234 00:18:13,946 --> 00:18:17,382 It got worse. He made me a prisoner in my own home. 235 00:18:17,449 --> 00:18:20,976 We never went out. I couldn't have dinner parties or see old friends. 236 00:18:21,053 --> 00:18:24,955 He wouldn't even let me shop or get my hair done without him sending one of his bodyguards along. 237 00:18:25,023 --> 00:18:28,584 Bodyguards? Roget smuggles arms. 238 00:18:28,660 --> 00:18:32,323 Into Africa, mostly. It's very lucrative, but it's very dangerous. 239 00:18:32,397 --> 00:18:36,299 Didn't you know this before you married him? No. 240 00:18:36,368 --> 00:18:40,327 I knew during the war he smuggled guns into France for the Resistance, 241 00:18:40,405 --> 00:18:42,635 but I never dreamed it became his profession. 242 00:18:42,708 --> 00:18:46,007 He always talked about how horrible it had been... 243 00:18:46,078 --> 00:18:49,241 How everyone close to him had been caught and executed by the Germans, 244 00:18:49,314 --> 00:18:52,750 and how, after the war, he alone survived. 245 00:18:52,818 --> 00:18:55,514 Diane, did you love him or feel sorry for him? 246 00:18:55,587 --> 00:18:57,885 A little of both. 247 00:19:04,229 --> 00:19:07,926 I don't think I knew what love was until I met you. 248 00:19:10,002 --> 00:19:13,267 Oh, Tom, I'm so afraid he'll hurt you. 249 00:19:20,078 --> 00:19:22,342 Admiral, we're here to render our decision. 250 00:19:22,414 --> 00:19:25,144 Mr. Chairman, I would like to request... 251 00:19:25,217 --> 00:19:27,549 a 48-hour delay in that rendering. 252 00:19:27,619 --> 00:19:31,077 Admiral, nothing is going to change over the weekend. 253 00:19:31,156 --> 00:19:34,057 Except history. In 1960, 254 00:19:34,126 --> 00:19:37,220 an American U-2 reconnaissance plane was shot down... 255 00:19:37,296 --> 00:19:40,390 on an intelligence mission over the Soviet Union. 256 00:19:40,465 --> 00:19:45,528 By this Monday, the U-2 incident will not have occurred. 257 00:19:45,604 --> 00:19:49,040 Dr. Beckett is going to abort the mission, 258 00:19:49,107 --> 00:19:52,133 thereby changing history on a global basis... 259 00:19:52,211 --> 00:19:54,304 and also proving that he's back there. 260 00:19:54,379 --> 00:19:56,609 And if there are no changes, 261 00:19:56,682 --> 00:19:59,446 will you admit the Quantum Leap is a failure... 262 00:19:59,518 --> 00:20:02,112 and go quietly into the sea of retirement? 263 00:20:02,187 --> 00:20:05,281 You have my word on that, Senator. 264 00:20:05,357 --> 00:20:08,884 You have until Monday at 10:00. 265 00:20:15,834 --> 00:20:19,531 - He's drinking a Kir. - So? 266 00:20:19,605 --> 00:20:24,508 So, it's very French. So's our champagne. 267 00:20:24,576 --> 00:20:28,535 You know, you remind me of me. 268 00:20:28,614 --> 00:20:31,174 You? Mm-hmm. 269 00:20:31,250 --> 00:20:35,414 On my first train ride, I was confused, frightened. 270 00:20:35,487 --> 00:20:39,048 I was sure everybody on board was out to get me. 271 00:20:39,124 --> 00:20:42,423 How old were you? Two. 272 00:20:42,494 --> 00:20:46,089 At two, it's appropriate. Not at 26. 273 00:20:46,164 --> 00:20:48,428 It is if you've been frightened. 274 00:20:54,172 --> 00:20:56,732 Hmm. What are you doing? 275 00:20:56,808 --> 00:20:58,742 Reading your champagne bubbles. 276 00:20:58,810 --> 00:21:03,543 It's kind of like reading tea leaves, only it's more accurate. 277 00:21:03,615 --> 00:21:05,947 It is? Mm-hmm. 278 00:21:06,018 --> 00:21:10,921 I can see that you're going to pass your bar, 279 00:21:10,989 --> 00:21:13,287 become a lawyer, 280 00:21:13,358 --> 00:21:15,588 go into corporate law... Yuck. 281 00:21:15,661 --> 00:21:20,428 Find that boring, enter politics, Hmm. 282 00:21:20,499 --> 00:21:23,798 And become the first president of the United States... 283 00:21:23,869 --> 00:21:26,201 to give birth in the oval office. 284 00:21:27,572 --> 00:21:30,939 Is that how your mother calmed you down... by making you laugh? 285 00:21:33,679 --> 00:21:36,739 Uh, no. She would give me a book to read. 286 00:21:36,815 --> 00:21:39,511 At two? 287 00:21:39,584 --> 00:21:43,384 - What were you, some child prodigy? - As a matter of fact, he was. 288 00:21:43,455 --> 00:21:46,049 At five, he could do calculus in his head. 289 00:21:46,124 --> 00:21:48,490 At 10, he could beat a computer at chess. 290 00:21:48,560 --> 00:21:51,120 Would you excuse me? I need to go to the restroom. 291 00:21:51,196 --> 00:21:54,757 Not the men's room again. Sam, I'm startin' to feel like a pervert. 292 00:21:54,833 --> 00:21:58,599 Um, I will be in the compartment. 293 00:22:00,439 --> 00:22:02,907 I have some girl things to do... 294 00:22:04,876 --> 00:22:07,936 and something very special to put on. 295 00:22:15,954 --> 00:22:18,184 You know, my first wife and I... 296 00:22:18,256 --> 00:22:22,124 spent our honeymoon on the train to Niagara Falls. 297 00:22:22,194 --> 00:22:24,492 And my third wife. 298 00:22:24,563 --> 00:22:30,092 And my fourth wife... Or was it the fifth? 299 00:22:30,168 --> 00:22:32,659 Fourth or the fifth? 300 00:22:32,738 --> 00:22:37,368 Let me see. The fourth was... What was her name? Sharon. 301 00:22:37,442 --> 00:22:41,208 She wore pink baby dolls. 302 00:22:41,279 --> 00:22:45,181 Maxine was the fifth one. She didn't wear anything at all. 303 00:22:45,250 --> 00:22:47,650 She used to flavor her toes with mint leaves. 304 00:22:47,719 --> 00:22:53,680 It was Maxine, Sam. I took my first, third and fifth wife to Niagara Falls. 305 00:22:53,759 --> 00:22:56,387 How odd. That's funny, Sam. 306 00:22:56,461 --> 00:22:58,395 Having someone try to kidnap your bride isn't. 307 00:22:58,463 --> 00:23:00,931 You're kidding. 308 00:23:00,999 --> 00:23:03,399 You're not kidding. 309 00:23:03,468 --> 00:23:06,869 Oh, damn, I forgot. We pulled Ziggy's research unit off-line. 310 00:23:06,938 --> 00:23:10,499 What? Well, it's the end of the month. The funds are a little low. 311 00:23:10,575 --> 00:23:13,703 It happens. You make cuts. No, not in research you don't make cuts. 312 00:23:13,779 --> 00:23:16,646 Don't worry. I can switch some funds from the motor pool. 313 00:23:16,715 --> 00:23:19,115 You know, sometimes I feel like nobody back there gives a damn. 314 00:23:19,184 --> 00:23:21,015 I do. 315 00:23:23,121 --> 00:23:26,579 Yeah, I-I know you do, Al. I'm-I'm sorry. 316 00:23:26,658 --> 00:23:30,560 Did you ask Diane to call her daddy about the U-2 mission? 317 00:23:30,629 --> 00:23:33,496 - I've got bigger problems. - I don't think so. 318 00:23:33,565 --> 00:23:36,125 Her ex is trying to kidnap her, and I... 319 00:23:38,537 --> 00:23:42,598 Al, she thinks I'm her husband, 320 00:23:42,674 --> 00:23:45,370 the man that she married this morning at who knows where, 321 00:23:45,444 --> 00:23:50,006 and in a few minutes she's gonna expect me to go in there and make love to her. 322 00:23:50,081 --> 00:23:52,015 What's the problem? 323 00:23:52,083 --> 00:23:54,278 I'm not her husband! 324 00:23:54,352 --> 00:23:56,183 To her you are. But not to me! 325 00:23:56,254 --> 00:24:00,315 Al, it's-it's not morally right... 326 00:24:00,392 --> 00:24:02,485 to sleep with a woman that you don't love. 327 00:24:02,561 --> 00:24:05,860 I agree. You agree? 328 00:24:05,931 --> 00:24:11,892 I have loved every woman I ever slept with... 329 00:24:11,970 --> 00:24:15,030 at the time I slept with them. 330 00:24:16,942 --> 00:24:21,675 Okay. All right. I don't love her yet. 331 00:24:21,746 --> 00:24:24,180 What do you mean, yet? 332 00:24:24,249 --> 00:24:26,240 Well, I mean, I'm just... 333 00:24:27,853 --> 00:24:30,913 You think I'm falling in love with her? 334 00:24:30,989 --> 00:24:33,219 Oh, Sam. 335 00:24:33,291 --> 00:24:36,749 You're going to have to bite the bullet. 336 00:24:36,828 --> 00:24:39,626 While I go back to put research online, 337 00:24:39,698 --> 00:24:43,634 you're going to have to face a beautiful woman... 338 00:24:43,702 --> 00:24:48,662 who wants to spend the entire night making mad, passionate love to you. 339 00:24:50,041 --> 00:24:54,944 It's a dirty job, but somebody's got to do it. 340 00:25:22,874 --> 00:25:25,775 Is this really what you want me to do? 341 00:25:25,844 --> 00:25:28,005 If it is, I wish you'd give me a sign. 342 00:25:36,121 --> 00:25:38,112 Oh, boy. 343 00:25:41,526 --> 00:25:47,089 I have something to tell you. My-My name isn't Tom Macbride. 344 00:25:47,165 --> 00:25:49,156 Oh? What is it? 345 00:25:51,035 --> 00:25:55,335 Beck... Beckett. It's Sam-Sam Beckett. The playwright? 346 00:25:57,375 --> 00:25:59,309 I don't think so. 347 00:25:59,377 --> 00:26:01,311 Then who? 348 00:26:01,379 --> 00:26:06,942 Well, um, primarily I'm a quantum physicist. 349 00:26:07,018 --> 00:26:09,248 Oh? 350 00:26:09,320 --> 00:26:11,117 I like it. 351 00:26:11,189 --> 00:26:14,022 And I'm Lara, 352 00:26:14,092 --> 00:26:17,425 the K.G.B.'s sexiest agent. 353 00:26:17,495 --> 00:26:22,125 I boarded the Orient Express with orders to seduce Sam Beckett, 354 00:26:22,200 --> 00:26:24,600 America's most famous astrophysicist... 355 00:26:24,669 --> 00:26:27,900 Quantum physicist. 356 00:26:27,972 --> 00:26:30,964 And have him fall madly in love with me and drive him crazy... 357 00:26:31,042 --> 00:26:35,638 by refusing to sleep with him until he tells me how to make a hydrogen bomb. 358 00:26:39,617 --> 00:26:43,883 You don't like it. Okay. 359 00:26:43,955 --> 00:26:46,219 Tell me your fantasy. 360 00:26:55,600 --> 00:26:57,898 I'm Tom Macbride. 361 00:27:00,138 --> 00:27:03,437 I'm a police lieutenant on my honeymoon... 362 00:27:03,508 --> 00:27:05,669 with the most beautiful woman I've ever known. 363 00:27:05,743 --> 00:27:09,577 Oh! I like that story. 364 00:27:16,154 --> 00:27:17,746 What is it? 365 00:27:17,822 --> 00:27:20,347 It's Roget! 366 00:27:20,425 --> 00:27:22,518 I don't see him. Are you sure you didn't imagine it? 367 00:27:22,594 --> 00:27:24,619 He was wearing the same trench coat he had on this afternoon. 368 00:27:24,696 --> 00:27:27,096 How could he have caught up with us? 369 00:27:27,165 --> 00:27:31,534 I don't know. Car, plane. I don't know. 370 00:27:31,603 --> 00:27:34,071 What are you gonna do? Walk the train. 371 00:27:34,138 --> 00:27:36,436 No. Look, if he's on the train, I'm gonna have to face him sooner or later. 372 00:27:36,507 --> 00:27:38,805 He'll kill you! No one's gonna kill me. 373 00:27:38,877 --> 00:27:41,539 I'm just gonna explain to the conductor what's going on, 374 00:27:41,613 --> 00:27:43,478 and then they'll turn him over to the police at the next stop. 375 00:27:43,548 --> 00:27:46,016 The police won't do anything. Look, he tried to kidnap you. 376 00:27:46,084 --> 00:27:48,348 I know, but it's our word against his. 377 00:27:48,419 --> 00:27:50,683 And even if they do believe us, it might be considered a domestic matter. 378 00:27:50,755 --> 00:27:54,486 There's this case in Buffalo in '49 where a man tried to kidnap his ex-wife to try and win her back. 379 00:27:54,559 --> 00:27:58,791 Diane, shh. 380 00:27:58,863 --> 00:28:01,457 Why are you doing this? 381 00:28:01,532 --> 00:28:04,000 So I won't scream. 382 00:28:11,409 --> 00:28:13,468 All aboard! 383 00:28:15,914 --> 00:28:18,576 Whoop. You all right? 384 00:28:49,847 --> 00:28:52,873 Ah, the groom. Je vous en prie. 385 00:29:01,993 --> 00:29:05,190 You know, I was wondering. 386 00:29:05,263 --> 00:29:09,199 Do you think Diane married you because you're a policeman? 387 00:29:09,267 --> 00:29:13,169 Maybe subconsciously she was seeking a protector, a blue knight. 388 00:29:13,237 --> 00:29:17,571 I asked my analyst about it this morning, and he thought it quite possible. What else did he say? 389 00:29:17,642 --> 00:29:20,702 Regretfully, that I was quite mad. 390 00:29:20,778 --> 00:29:22,746 I would agree with that diagnosis. 391 00:29:24,282 --> 00:29:26,910 - I love her. - You want to possess her. That's not love. 392 00:29:26,985 --> 00:29:29,112 She took a vow... 393 00:29:29,187 --> 00:29:31,121 to love, honor and obey until death. 394 00:29:31,189 --> 00:29:34,488 She changed her mind. She doesn't have that right. 395 00:29:34,559 --> 00:29:37,221 That's no longer strictly a male privilege, pal. 396 00:29:42,300 --> 00:29:44,700 - You're not afraid of me? - No. 397 00:29:44,769 --> 00:29:46,828 You should be. I'm going to kill you. 398 00:29:46,904 --> 00:29:50,499 - No, you're not. - Yes, he is. 399 00:29:50,575 --> 00:29:53,942 Tom Macbride was found dead on this train. 400 00:29:54,012 --> 00:29:58,005 Stabbed through the heart. Your lack of fear shows how little you know of me. 401 00:29:58,082 --> 00:30:02,781 Maybe I should tell you a little war story about a woman I used to know. 402 00:30:03,888 --> 00:30:06,618 She had a Nazi lover, 403 00:30:06,691 --> 00:30:11,424 and she gave him the names of everyone in our village who was with the Resistance. 404 00:30:11,496 --> 00:30:15,592 The Gestapo caught, tortured and hung them all. 405 00:30:15,666 --> 00:30:17,691 - All but me. - You killed her? 406 00:30:17,769 --> 00:30:20,897 - Yes. - She didn't give them your name? 407 00:30:20,972 --> 00:30:22,564 No. 408 00:30:22,640 --> 00:30:26,440 I suppose because she was my mother. 409 00:30:31,349 --> 00:30:35,308 Now, I think you do fear me. 410 00:30:35,386 --> 00:30:37,320 Take him, Sam. 411 00:30:43,027 --> 00:30:45,791 Sam, take him! 412 00:30:53,004 --> 00:30:56,269 They got my gun. You let 'em get your gun? 413 00:30:56,340 --> 00:30:58,467 I take that back. You probably didn't have any choice. 414 00:30:58,543 --> 00:31:01,011 Thank you. This is gettin' dangerous, Sam. 415 00:31:01,079 --> 00:31:03,070 You think? 416 00:31:06,350 --> 00:31:10,411 Ziggy says your best shot is to have the conductor radio ahead for the police, 417 00:31:10,488 --> 00:31:14,549 because Roget is wanted in New York for murdering his psychiatrist. 418 00:31:14,625 --> 00:31:16,991 If you swim with the sharks, you get bit. 419 00:31:17,061 --> 00:31:19,962 You and Diane are supposed to lock yourself in your compartment... 420 00:31:20,031 --> 00:31:22,192 until the police board the train in Niagara... 421 00:31:22,266 --> 00:31:25,360 Uh-oh. No, that's no good. 422 00:31:25,436 --> 00:31:29,167 Because the minute the cops pick him up, you'll leap, and you can't do that... 423 00:31:29,240 --> 00:31:33,870 until you get Diane to get her daddy to get Ike to cancel the U-2 mission! 424 00:31:33,945 --> 00:31:37,403 Would you get off that broken record? 425 00:31:37,482 --> 00:31:41,475 I'm trying to save Diane's life. He's not gonna kill her! He's gonna kill you! 426 00:31:41,552 --> 00:31:45,044 Sam, Congress doesn't believe you leaped. I told 'em you'd prove it. 427 00:31:45,123 --> 00:31:48,388 Have you seen the conductor? Change history. Stop the U-2 incident from ever happening. 428 00:31:48,459 --> 00:31:50,927 That's your problem. No, it's your problem too! 429 00:31:50,995 --> 00:31:54,089 If you don't prove you're back here, they're gonna shut down the project! 430 00:31:54,165 --> 00:31:56,531 In case you haven't noticed, Al, I don't need the project. 431 00:31:56,601 --> 00:31:59,729 They aren't leaping me around anymore. God is. 432 00:32:18,656 --> 00:32:21,181 If they shut down the project, you won't be able to contact me. 433 00:32:21,259 --> 00:32:26,094 I was thinking of tryin' a couple of tin cans on a piece of string. 434 00:32:27,732 --> 00:32:32,066 - When are they pulling the plug? - Now. This is our last contact. 435 00:32:40,645 --> 00:32:42,670 I don't think I can make it without you, Al. 436 00:32:42,747 --> 00:32:47,616 I don't wanna hear you can't make it without me. Of course you can, if you had to. 437 00:32:47,685 --> 00:32:49,619 But you won't if... 438 00:32:49,687 --> 00:32:53,214 If I get Diane to call her dad. I know. I know. 439 00:33:17,682 --> 00:33:20,310 Diane, it's Sam... Tom. 440 00:33:24,188 --> 00:33:26,520 He's on the train, isn't he? 441 00:33:27,892 --> 00:33:30,656 Yes. 442 00:33:30,728 --> 00:33:35,722 But the conductor is radioing ahead to the police. 443 00:33:35,800 --> 00:33:40,203 All we have to do is stay locked up in here until we get to the station. 444 00:33:40,271 --> 00:33:44,503 And then it'll be over. 445 00:33:44,575 --> 00:33:46,566 I promise. 446 00:33:51,749 --> 00:33:53,740 Diane, 447 00:33:57,788 --> 00:34:01,383 when we get to Niagara Falls, 448 00:34:01,459 --> 00:34:03,893 I'd like you to call your father. 449 00:34:03,961 --> 00:34:06,521 I can't. Don't you remember? 450 00:34:06,597 --> 00:34:11,057 He and Senator Tipton left after the wedding to go fishing in Canada. 451 00:34:11,135 --> 00:34:15,265 They'll be incommunicado for a week. Why do you want me to call Dad? 452 00:34:15,339 --> 00:34:20,072 You don't think the police will arrest Roget, do you? 453 00:34:20,144 --> 00:34:22,169 No. 454 00:34:22,246 --> 00:34:26,080 Yeah, they'll arrest him. I mean, he's wanted for murder in New York. 455 00:34:26,150 --> 00:34:29,779 A psychiatrist. Oh, God. 456 00:34:29,854 --> 00:34:33,813 Oh, Tom. I don't think I can make it until morning. 457 00:34:38,162 --> 00:34:40,596 Sure you can. 458 00:34:40,665 --> 00:34:42,895 I'll distract you... 459 00:34:46,304 --> 00:34:51,298 by asking you some more questions. 460 00:34:52,643 --> 00:34:56,101 And considering the circumstances, don't you think you should... 461 00:34:56,180 --> 00:34:58,410 get into something practical? 462 00:35:09,994 --> 00:35:13,589 Um... "In order to be valid, 463 00:35:13,664 --> 00:35:17,225 "a state enactment must meet a three-part test. Mm-hmm. 464 00:35:17,301 --> 00:35:19,360 The law must be..." 465 00:35:23,174 --> 00:35:26,234 "Enacted within the state's boundaries... 466 00:35:26,310 --> 00:35:31,407 and must not unduly burden interstate commerce. " 467 00:36:14,924 --> 00:36:20,055 Because the "one man, one vote" requirement... 468 00:36:20,129 --> 00:36:22,290 is part of the 14th Amendment... 469 00:36:22,365 --> 00:36:25,334 which applies to the states, and therefore... 470 00:36:25,401 --> 00:36:27,995 it can't be a right reserved to the states... 471 00:36:28,071 --> 00:36:30,062 under the 10th Amendment. 472 00:36:33,042 --> 00:36:35,033 Enough studying. 473 00:36:38,481 --> 00:36:40,472 Shh. 474 00:38:04,600 --> 00:38:06,465 Henri! 475 00:38:16,212 --> 00:38:18,442 Follow him! 476 00:38:20,082 --> 00:38:21,913 Start the train! 477 00:38:21,984 --> 00:38:25,647 Hey, this train ain't goin' anywhere until I find out who pulled that emergency cord, 478 00:38:25,721 --> 00:38:28,485 and it sure as hell ain't goin' anywhere with you hangin' onto the side of this engine! 479 00:38:28,558 --> 00:38:31,994 I pulled it. Lieutenant Macbride, N.Y.P.D. I don't have time to explain it. Just go! 480 00:39:32,788 --> 00:39:34,722 I need a gun. 481 00:39:34,790 --> 00:39:37,088 He's a cop. Give it to him. 482 00:39:41,964 --> 00:39:45,422 Railroad issue, 50 years ago. 483 00:40:07,056 --> 00:40:10,116 It worked? 484 00:40:10,192 --> 00:40:12,183 It's all over, Diane. 485 00:40:23,406 --> 00:40:26,273 Throw your gun out of the window. 486 00:40:26,342 --> 00:40:29,072 Now, s'il vous plâit. 487 00:40:32,615 --> 00:40:34,742 Come on! Do it! 488 00:40:39,722 --> 00:40:42,782 You know, it's amazing how the brain can absorb the sound of a shot. 489 00:40:42,858 --> 00:40:46,487 I wonder if suicides know that before they shoot themselves in the head. 490 00:40:46,562 --> 00:40:50,396 You kill him, Roget, and you'll never get me off this train alive. 491 00:40:50,466 --> 00:40:53,060 Not alone. 492 00:40:53,135 --> 00:40:56,366 Let him go, and I'll freely go with you anywhere. 493 00:40:56,439 --> 00:40:58,373 No! Please, Roget. 494 00:40:58,441 --> 00:41:00,966 Let him live, and I'll do anything you want. 495 00:41:01,043 --> 00:41:06,174 I'll go anywhere you want. I swear on my mother's soul. Please, just let him live. 496 00:41:06,248 --> 00:41:08,808 That's how much you love him, Diane? 497 00:41:08,884 --> 00:41:10,351 Yes. 498 00:41:13,055 --> 00:41:16,320 You leave me no choice then. 499 00:41:42,618 --> 00:41:44,552 Next time, it will be easier. 500 00:41:55,731 --> 00:42:00,100 According to this history book, on May 26, 1960, 501 00:42:00,169 --> 00:42:04,128 diplomatic furor over the American U-2 spy plane... 502 00:42:04,206 --> 00:42:06,140 shot down by the Russians... 503 00:42:06,208 --> 00:42:10,338 has driven East-West relations into a tailspin. 504 00:42:10,413 --> 00:42:13,678 At the United Nations Security Council meeting today, 505 00:42:13,749 --> 00:42:17,116 Soviet Foreign Minister Andrei Gromyko... 506 00:42:17,186 --> 00:42:21,486 accused the United States of pushing the world to the brink of war... 507 00:42:21,557 --> 00:42:24,651 by its continued military espionage... 508 00:42:24,727 --> 00:42:29,130 against the peace-loving Soviet people. 509 00:42:29,198 --> 00:42:33,396 Do I need to read any further, Admiral? No, sir. 510 00:42:35,171 --> 00:42:37,503 Good. Mr. Chairman, 511 00:42:37,573 --> 00:42:40,337 I know we were unable to stop the U-2, 512 00:42:40,409 --> 00:42:43,401 but Dr. Beckett did change history. Admiral, please. 513 00:42:43,479 --> 00:42:46,073 He was able to save Diane Macbride, 514 00:42:46,148 --> 00:42:49,845 and he still didn't leap, so... What the hell are you trying to pull, Admiral? 515 00:42:49,919 --> 00:42:51,580 I don't understand, Senator. 516 00:42:51,654 --> 00:42:54,145 Are you talking about Senator Brown's daughter? 517 00:42:54,223 --> 00:42:56,123 Yes, sir. Diane Macbride. 518 00:42:56,192 --> 00:42:59,650 Then your research computer goofed, Admiral. 519 00:42:59,728 --> 00:43:01,958 I still don't understand, Senator. 520 00:43:02,031 --> 00:43:04,261 It's true I was Max Brown's protégé... 521 00:43:04,333 --> 00:43:08,167 and was elected to his seat when he died in '65. 522 00:43:08,237 --> 00:43:11,968 So I can see how you'd believe by involving his daughter, 523 00:43:12,041 --> 00:43:13,975 you might evoke some sympathy from me. 524 00:43:14,043 --> 00:43:16,910 Mr. Chairman, I swear I had no idea... 525 00:43:16,979 --> 00:43:19,675 you knew Senator Brown or his daughter. 526 00:43:19,748 --> 00:43:23,548 It just so happened... Only you didn't research deep enough. 527 00:43:23,619 --> 00:43:27,988 Diane ran against me. She was the one I beat for this seat... 528 00:43:28,057 --> 00:43:29,991 30 years ago. 529 00:43:30,059 --> 00:43:31,822 Mr. Chairman... Admiral, 530 00:43:31,894 --> 00:43:36,888 with all due respect, you lost. 531 00:43:36,966 --> 00:43:39,833 Now sit down and take your medicine. 532 00:43:55,184 --> 00:43:57,379 I've done everything I think you put me here to do. 533 00:43:57,453 --> 00:44:02,982 So, please, either leap me out of here or look the other way. 534 00:44:09,265 --> 00:44:11,256 Um... 535 00:44:12,968 --> 00:44:15,493 What, um... 536 00:44:15,571 --> 00:44:17,129 What amendment... 537 00:44:17,206 --> 00:44:19,197 or... 538 00:44:20,943 --> 00:44:23,411 amendments... 539 00:44:23,479 --> 00:44:27,575 explicitly limit private acts by individuals? 540 00:44:30,152 --> 00:44:32,143 Thirteenth... 541 00:44:33,155 --> 00:44:35,146 and 14th. 542 00:44:36,892 --> 00:44:38,883 I love you. 543 00:44:41,664 --> 00:44:43,689 I love you too. 544 00:44:47,303 --> 00:44:51,069 But you're wrong. What? 545 00:44:51,140 --> 00:44:53,608 The 14th Amendment, 546 00:44:53,676 --> 00:44:55,667 which... 547 00:44:55,744 --> 00:45:00,545 "prohibits discrimination under its Equal Protection Clause..." 548 00:45:00,616 --> 00:45:04,245 addresses state action, 549 00:45:05,821 --> 00:45:07,812 not private action. 550 00:45:13,362 --> 00:45:15,489 The 13th Amendment... 551 00:45:15,564 --> 00:45:18,499 is the only one that... 552 00:45:18,567 --> 00:45:22,401 explicitly limits private acts by individuals. 553 00:45:22,471 --> 00:45:25,804 My God, you're right! 554 00:45:25,874 --> 00:45:28,502 I don't know how I could have missed that. 555 00:45:30,312 --> 00:45:34,305 That would have influenced half my constitutional rights answers. 556 00:45:34,383 --> 00:45:36,647 That one stupid mistake... 557 00:45:36,719 --> 00:45:39,210 could've cost me the exam. 558 00:45:47,329 --> 00:45:52,266 This committee has decided that your 2.4-billion-dollar funding request... 559 00:45:52,334 --> 00:45:54,268 for Project Quantum Leap... 560 00:45:54,336 --> 00:45:57,271 shall be approved for one more year. 561 00:45:57,339 --> 00:46:01,503 I know you haven't proven that Dr. Beckett has traveled back in time... 562 00:46:01,577 --> 00:46:05,946 or that ifhaving done so he can make an impact of global importance. 563 00:46:06,015 --> 00:46:11,282 But it is the opinion of this committee that such heroic undertakings advance the human cause, 564 00:46:11,353 --> 00:46:15,653 and whether or not they succeed is not so important as the fact that we try. 565 00:46:15,724 --> 00:46:18,386 You have your funding for one more year, Admiral. 566 00:46:21,130 --> 00:46:23,758 This hearing's adjourned. 567 00:46:26,769 --> 00:46:31,638 Admiral, I see that Dr. Beckett's first name is Samuel. 568 00:46:31,707 --> 00:46:34,039 Uh... Yes, it is. 569 00:46:34,109 --> 00:46:38,478 - No relation to the playwright? - No, I don't think so. 570 00:46:38,547 --> 00:46:41,516 I seem to recall meeting a Samuel Beckett. 571 00:46:41,583 --> 00:46:44,450 Astrophysicist, as I recall. 572 00:46:44,520 --> 00:46:48,354 I just don't remember where I met him. 573 00:46:48,424 --> 00:46:52,690 It'll probably come to me when I'm least expecting it, like in bed tonight. 574 00:46:56,298 --> 00:46:58,994 Good day, Admiral. 47028

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.