Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,968 --> 00:00:01,652
Translator : wingyee
2
00:00:02,437 --> 00:00:03,183
Timer : wingyee
3
00:00:23,936 --> 00:00:24,426
I'm sorry
4
00:00:26,583 --> 00:00:31,568
Because of my love for you, you seemed to have lost everything
5
00:00:32,488 --> 00:00:32,929
It's alright
6
00:00:34,186 --> 00:00:35,673
As long as I still have you
7
00:00:45,769 --> 00:00:46,456
Don't worry
8
00:00:53,961 --> 00:00:55,130
Episode 13
9
00:00:57,031 --> 00:01:01,263
If they want to make a movie, then they should put more emotion in it
10
00:01:01,714 --> 00:01:03,202
It's not like they're underage
11
00:01:04,748 --> 00:01:06,088
They're so sweet
12
00:01:07,263 --> 00:01:09,900
They should kiss some more
13
00:01:13,145 --> 00:01:13,662
You're back?
14
00:01:14,620 --> 00:01:16,398
Mother, where did you go?
15
00:01:17,096 --> 00:01:18,589
I wanted to get some fresh air
16
00:01:19,210 --> 00:01:21,021
Fresh air? It's much better over there
17
00:01:22,605 --> 00:01:24,884
It's ok, since I can wait for Woo Jin
18
00:01:25,432 --> 00:01:26,491
You guys go in first
19
00:01:26,995 --> 00:01:29,349
Mother, we'll look out for Woo Jin hyung
20
00:01:29,917 --> 00:01:30,540
Yeah
21
00:01:31,587 --> 00:01:32,372
What's wrong?
22
00:01:32,773 --> 00:01:33,627
Woo Jin hyung...
23
00:01:34,796 --> 00:01:35,562
Move, move
24
00:01:38,978 --> 00:01:39,776
Woo Jin!
25
00:01:43,817 --> 00:01:44,525
Mom
26
00:01:46,997 --> 00:01:49,163
Hello
27
00:01:51,158 --> 00:01:51,534
Mom
28
00:01:53,064 --> 00:01:53,908
She said hello
29
00:01:57,631 --> 00:01:58,828
Who said what?
30
00:02:00,415 --> 00:02:01,912
Whose fault is it that we've turned out like this?
31
00:02:03,358 --> 00:02:03,918
I'm sorry
32
00:02:04,987 --> 00:02:05,903
Mother, I'm sorry
33
00:02:06,559 --> 00:02:07,229
You're sorry?
34
00:02:09,285 --> 00:02:11,305
If you're really sorry then don't let me see you again
35
00:02:13,851 --> 00:02:14,419
Mother
36
00:02:34,081 --> 00:02:35,558
Why do you look so worried?
37
00:02:38,687 --> 00:02:39,907
Because of mother
38
00:02:42,438 --> 00:02:44,898
She must be really angry right?
39
00:02:47,613 --> 00:02:51,660
So you want to say 'Yes mother, as you wish, I'll break up with Woo Jin'?
40
00:02:53,936 --> 00:02:54,968
There's nothing to worry about
41
00:02:55,497 --> 00:02:57,011
Who am I? I am a player!
42
00:02:57,782 --> 00:03:00,172
The fate of women's hearts lies in my hands
43
00:03:00,747 --> 00:03:02,358
And you think I can't change my mom's heart?
44
00:03:05,309 --> 00:03:06,864
Are you showing off right now?
45
00:03:08,002 --> 00:03:11,034
Of course it's something to show off about
46
00:03:16,634 --> 00:03:17,049
It's Chan Ho
47
00:03:33,402 --> 00:03:34,228
How was the dinner?
48
00:03:35,713 --> 00:03:36,619
I was just gonna return the car to you
49
00:03:37,920 --> 00:03:39,513
Thanks to hyung, our project was successful
50
00:03:39,977 --> 00:03:40,755
How was your briefing?
51
00:03:43,675 --> 00:03:44,606
Alright
52
00:03:45,493 --> 00:03:47,303
Anyway thanks for your car, get in
53
00:03:47,903 --> 00:03:48,475
I'll take you
54
00:03:48,860 --> 00:03:50,404
No, it's alright, you both get in
55
00:03:51,395 --> 00:03:52,934
Have a good rest when you get home
56
00:03:54,885 --> 00:03:56,012
I'll go now
57
00:04:03,606 --> 00:04:06,772
What was the problem with the our project?
58
00:04:08,392 --> 00:04:10,118
It's already been solved so don't worry
59
00:04:14,177 --> 00:04:18,767
Woo Jin didn't make it on time for his briefing because he helped us
60
00:04:19,749 --> 00:04:21,657
It was a chance for him
61
00:04:26,558 --> 00:04:31,852
Other than being sorry to him, I have nothing else to say
62
00:04:40,782 --> 00:04:41,413
Delicious!
63
00:04:43,482 --> 00:04:44,715
Hot, hot, hot!
64
00:04:48,079 --> 00:04:50,420
You made this piping hot soup just for your son?
65
00:04:51,112 --> 00:04:53,044
How long did you cook it for? It's getting dry
66
00:04:59,801 --> 00:05:00,670
You little punk!
67
00:05:01,417 --> 00:05:04,280
While waiting for you, my heart feels like it's drying out!
68
00:05:04,889 --> 00:05:06,792
You shouldn't even disturb a dog's dinner when he's eating
69
00:05:07,429 --> 00:05:08,243
You bad boy!
70
00:05:08,632 --> 00:05:11,879
How could you? Knowing the fact that we're bankrupt because of her!
71
00:05:12,101 --> 00:05:13,085
How could you still see her?
72
00:05:15,002 --> 00:05:17,273
It's to do with Hee Soo's grandad, not Hee Soo
73
00:05:19,267 --> 00:05:22,279
The sight of seeing you in these clothes, makes me wanna throw up!
74
00:05:22,883 --> 00:05:26,164
Because of my good looking face, I look good in anything
75
00:05:26,904 --> 00:05:27,898
I gave you that face!
76
00:05:29,808 --> 00:05:32,908
I gave birth to a good kid, but why are you so stubborn?
77
00:05:33,641 --> 00:05:34,257
Listen up
78
00:05:34,930 --> 00:05:37,672
I don't want to see her, so you should stop too
79
00:05:38,386 --> 00:05:39,381
Don't be like that
80
00:05:40,612 --> 00:05:44,897
I'll get upset if you hurt her
81
00:05:45,346 --> 00:05:47,700
You punk! Why don't you know my heart will hurt as well?
82
00:05:48,323 --> 00:05:49,475
That really hurts!
83
00:05:53,715 --> 00:05:54,845
[Resignation Letter]
84
00:05:56,955 --> 00:05:59,344
Thank you for not pursuing it
85
00:06:01,273 --> 00:06:03,256
You don't need to do this, you can carry on working here
86
00:06:03,786 --> 00:06:08,148
No, even though team leader wouldn't mind, but Director Go is not the same
87
00:06:09,587 --> 00:06:12,489
If both of you came out with the same reason, I'll still listen to him
88
00:06:21,076 --> 00:06:22,803
What is this? Resignation letter?
89
00:06:26,249 --> 00:06:26,719
Manager Chu
90
00:06:30,050 --> 00:06:31,776
Are you just going to leave like that?
91
00:06:33,174 --> 00:06:36,404
It's a pity as you helped me a lot
92
00:06:38,663 --> 00:06:40,656
Are you really a fool or just down right naive?
93
00:06:43,271 --> 00:06:44,752
I was the one who disclosed your designs
94
00:06:46,741 --> 00:06:48,523
I didn't want you to succeed either at that meeting
95
00:06:49,596 --> 00:06:50,422
Didn't you figure it out?
96
00:06:52,932 --> 00:06:54,677
Don't you want to know who gave the orders?
97
00:06:56,598 --> 00:06:57,585
It was Director Go Sun
98
00:06:59,677 --> 00:07:01,361
Your family really is scary
99
00:07:02,447 --> 00:07:04,776
Director Go Sun originally wanted to make a mess of things for you
100
00:07:05,332 --> 00:07:07,545
But it was stopped by team leader and Kang Woo Jin
101
00:07:10,252 --> 00:07:11,365
I didn't want to say this
102
00:07:12,245 --> 00:07:14,284
But I only told you since you look so sympathetic
103
00:07:15,094 --> 00:07:15,966
Don't get trapped again
104
00:07:39,150 --> 00:07:42,422
Don't act so proud just because your project was successful
105
00:07:46,397 --> 00:07:48,563
That's right, that's what you're like
106
00:07:49,837 --> 00:07:51,452
You're so scared that your whole body is shaking
107
00:07:53,955 --> 00:07:54,420
Oppa
108
00:08:01,560 --> 00:08:05,625
No matter what, oppa is still my brother
109
00:08:07,492 --> 00:08:07,919
What?
110
00:08:09,114 --> 00:08:10,271
Oppa is still my brother?
111
00:08:11,598 --> 00:08:13,033
That's why I hate you
112
00:08:14,058 --> 00:08:14,751
Get angry!
113
00:08:15,226 --> 00:08:16,484
Don't be like your mom
114
00:08:16,931 --> 00:08:19,107
Mom really loved you
115
00:08:19,644 --> 00:08:22,024
Even though she never hated me, she never once smiled at me
116
00:08:23,184 --> 00:08:26,750
Do you know how disliking it is for a husband to have a child outside?
117
00:08:28,395 --> 00:08:28,750
Enough!
118
00:08:34,410 --> 00:08:37,911
Yet you still want to protect her?
119
00:08:40,080 --> 00:08:41,243
I really can't understand you
120
00:08:42,055 --> 00:08:44,037
I don't want you to understand me
121
00:08:44,821 --> 00:08:46,668
Don't even think about doing anything to Hee Soo
122
00:08:49,357 --> 00:08:53,181
But I'm not as kind as you
123
00:09:06,824 --> 00:09:07,610
Are you ok?
124
00:09:11,846 --> 00:09:13,656
Why is our family like that?
125
00:09:15,567 --> 00:09:17,531
Why is our family full of hatred?
126
00:09:20,714 --> 00:09:22,412
Grandad hated dad
127
00:09:24,228 --> 00:09:25,621
Oppa hates me
128
00:09:27,533 --> 00:09:31,645
Stepmom only becomes interested in making oppa the heir
129
00:09:36,319 --> 00:09:41,039
I know everything but I pretend not to
130
00:09:42,455 --> 00:09:46,905
Even though I know, I can't show that I know
131
00:09:48,907 --> 00:09:52,132
If I do show that I know, then I'll have to challenge
132
00:09:55,159 --> 00:09:57,282
Why do we have to challenge our own family?
133
00:10:01,579 --> 00:10:03,419
There's still a peaceful side to it
134
00:10:09,090 --> 00:10:12,720
How about both our families set up a party to celebrate the success of the meeting?
135
00:10:13,523 --> 00:10:14,686
How about tonight?
136
00:10:16,329 --> 00:10:17,192
Thanks Chan Ho
137
00:10:21,302 --> 00:10:24,754
Okay, but I have somewhere to go first
138
00:10:25,413 --> 00:10:28,711
Okay, I need to check on the factory, let's say 8pm then okay?
139
00:11:02,577 --> 00:11:03,406
Hello
140
00:11:09,710 --> 00:11:11,772
Did you forget that I said I didn't want to see you again?
141
00:11:13,641 --> 00:11:17,707
But I hope mother can forgive me
142
00:11:18,234 --> 00:11:20,399
Don't call me mother! I don't like it
143
00:11:22,179 --> 00:11:24,887
You really have no shame
144
00:11:26,795 --> 00:11:29,692
Don't you know what your family has done?
145
00:11:31,114 --> 00:11:37,109
I know, that's why I feel sorry, I just wanted to come over and go quietly
146
00:11:37,570 --> 00:11:39,802
If you feel sorry then don't come up anymore
147
00:11:40,334 --> 00:11:42,620
Do you want to fight or argue with a sick person?
148
00:11:45,961 --> 00:11:49,225
Did your grandad ask you to come and check up on us?
149
00:11:50,176 --> 00:11:53,560
Is he very curious of how the people he made bankrupt live their sad lives now?
150
00:11:54,041 --> 00:11:55,987
No, it's not like that mother
151
00:11:56,659 --> 00:11:57,554
If that's not the case!
152
00:11:58,207 --> 00:12:00,464
I said that I don't want to see you, why do you not listen?
153
00:12:04,944 --> 00:12:06,705
Noona, you're here
154
00:12:07,525 --> 00:12:08,533
You bought food!
155
00:12:10,055 --> 00:12:10,874
Come in
156
00:12:11,479 --> 00:12:12,488
There's a lot!
157
00:12:15,301 --> 00:12:16,082
Come and try
158
00:12:17,521 --> 00:12:19,457
I don't want to say anything else, just go
159
00:12:36,385 --> 00:12:36,971
Don't wash it
160
00:12:37,303 --> 00:12:39,098
I'll make it very clean
161
00:12:40,776 --> 00:12:43,220
I'll go after washing these
162
00:12:52,517 --> 00:12:53,800
Noona, you've never washed clothes before have you?
163
00:12:55,381 --> 00:12:56,400
Of course not
164
00:12:57,499 --> 00:12:59,481
Actually one of my hobbies is washing clothes
165
00:13:06,683 --> 00:13:08,005
When are you going to finish washing that?
166
00:13:08,621 --> 00:13:09,595
You can't wash it with your hands
167
00:13:10,907 --> 00:13:13,387
Then is there a washing machine?
168
00:13:14,026 --> 00:13:15,002
No washing machine
169
00:13:15,970 --> 00:13:16,442
Move aside
170
00:13:18,883 --> 00:13:19,798
Roll your pants up
171
00:13:20,758 --> 00:13:21,520
Roll your pants up?
172
00:13:22,237 --> 00:13:25,899
Like this, tread on the clothes, it's very relaxing
173
00:13:26,911 --> 00:13:28,181
Let's put strength in here
174
00:13:28,520 --> 00:13:29,272
So there's a method like this
175
00:13:31,059 --> 00:13:33,334
See, there's a lot of bubbles now, see
176
00:13:34,467 --> 00:13:35,439
I didn't know about this method
177
00:13:36,930 --> 00:13:38,142
Let's go together
178
00:13:38,882 --> 00:13:41,205
Use strength...use strength...
179
00:13:48,912 --> 00:13:49,803
What are you doing?
180
00:13:57,490 --> 00:13:58,490
Are my words not words?
181
00:14:00,126 --> 00:14:04,004
I'm sorry, I only wanted to help
182
00:14:06,003 --> 00:14:06,609
I'm sorry
183
00:14:10,254 --> 00:14:12,440
I'm sorry, I'm sorry
184
00:14:16,895 --> 00:14:18,991
That could've gone into my stomach!
185
00:14:22,978 --> 00:14:24,329
You still don't understand what I'm trying to say?
186
00:14:25,033 --> 00:14:26,029
I beg you to please leave!
187
00:14:34,173 --> 00:14:34,739
Are you alright?
188
00:14:35,337 --> 00:14:35,853
President!
189
00:14:37,774 --> 00:14:38,621
Mother, don't be like this
190
00:14:40,962 --> 00:14:41,605
Are you alright?
191
00:14:43,695 --> 00:14:46,290
Are you alright? Let's go in
192
00:14:53,936 --> 00:14:54,724
Let's go in
193
00:15:04,188 --> 00:15:04,720
I'm sorry
194
00:15:06,443 --> 00:15:07,950
Mother, I'll be going now
195
00:15:09,039 --> 00:15:09,873
Goodbye
196
00:15:10,944 --> 00:15:13,467
I don't want to see you again, don't ever come!
197
00:15:15,698 --> 00:15:17,452
Noona, are you alright?
198
00:15:20,080 --> 00:15:20,948
I'm alright
199
00:15:23,222 --> 00:15:25,706
Don't tell Woo Jin
200
00:15:55,044 --> 00:15:57,117
I'm sorry you had to see that
201
00:15:58,216 --> 00:15:59,012
It's alright
202
00:16:01,711 --> 00:16:03,476
Was it hard to find this place?
203
00:16:04,147 --> 00:16:07,099
No it was fine, you said it very clearly, so it was easy to find
204
00:16:09,835 --> 00:16:12,612
Thank you for coming to see me
205
00:16:13,439 --> 00:16:15,472
I like being with you president
206
00:16:16,747 --> 00:16:18,165
I'm just a bit disappointed with Woo Jin
207
00:16:19,362 --> 00:16:22,706
I arranged a very important meeting for him, but because of Hee Soo he was late
208
00:16:23,272 --> 00:16:25,644
I said to him to keep his business affairs separate and got angry at him
209
00:16:28,340 --> 00:16:31,002
And I don't like him being a driver
210
00:16:32,363 --> 00:16:35,430
A driver? Our Woo Jin?
211
00:16:36,008 --> 00:16:36,686
Yes
212
00:16:37,659 --> 00:16:41,079
I don't understand why Woo Jin would want to be a driver
213
00:16:42,338 --> 00:16:46,731
It'll be better if he looked into the available projects for investment
214
00:16:52,524 --> 00:16:53,747
We've prepared your table
215
00:16:54,591 --> 00:16:55,404
Thank you
216
00:17:18,463 --> 00:17:19,667
Chan Ho
217
00:17:20,461 --> 00:17:20,974
Where are you?
218
00:17:23,033 --> 00:17:28,274
I'm...just outside
219
00:17:28,977 --> 00:17:29,759
How about you?
220
00:17:30,721 --> 00:17:31,404
I'm at the factory
221
00:17:32,068 --> 00:17:33,913
I haven't left yet so you can take your time
222
00:17:35,705 --> 00:17:36,536
I'll see you later then
223
00:18:03,341 --> 00:18:06,972
Miss Hee Soo, I can't believe you would do something like this, you really are thick skinned
224
00:18:09,110 --> 00:18:10,233
You made the company go bankrupt
225
00:18:10,867 --> 00:18:12,600
Even the chance to rise up again was destroyed by you
226
00:18:13,369 --> 00:18:15,320
You should break up if you feel sorry, shouldn't you?
227
00:18:18,332 --> 00:18:23,824
I'm sorry towards Woo Jin, shameless towards mother
228
00:18:25,744 --> 00:18:28,717
But I see no point in telling you this
229
00:18:29,453 --> 00:18:33,209
''Because it's the person I love, there is no need for another person to join in''
230
00:18:35,118 --> 00:18:35,567
Fine
231
00:18:37,618 --> 00:18:39,081
Because of your great love
232
00:18:39,673 --> 00:18:43,156
Aren't you curious to know what Woo Jin has turned into?
233
00:18:45,892 --> 00:18:50,310
Let me show you clearly what you've turned him into
234
00:18:55,904 --> 00:18:56,800
Did you drink during the day?
235
00:18:59,192 --> 00:19:00,208
That's not bad
236
00:19:01,401 --> 00:19:04,041
Drinking during the day, even you can't recognise your parents
237
00:19:05,278 --> 00:19:06,171
Did you drink a lot?
238
00:19:09,726 --> 00:19:14,334
Do I have to answer your question?
239
00:19:17,082 --> 00:19:17,493
No
240
00:19:26,104 --> 00:19:27,783
Yes, in front of exit number seven
241
00:19:29,130 --> 00:19:30,045
Is it exit number three?
242
00:19:30,593 --> 00:19:31,911
Ok, I'll be there in a minute
243
00:19:32,535 --> 00:19:32,960
Yes
244
00:19:36,771 --> 00:19:37,157
Hello?
245
00:19:38,037 --> 00:19:40,550
Suk Jin, I'm busy right now
246
00:19:41,141 --> 00:19:42,399
Hyung, this is even more important!
247
00:19:44,301 --> 00:19:45,804
Do you know what's happened?
248
00:19:50,341 --> 00:19:57,705
Hee Soo noona came today and got scolded terribly!
249
00:19:59,982 --> 00:20:02,889
What do you mean by who? Of course by your mother!
250
00:20:03,405 --> 00:20:04,309
Hyung's mother!
251
00:20:05,524 --> 00:20:07,121
Ok, I'll call you back later
252
00:20:10,894 --> 00:20:11,822
Did you call for driver service?
253
00:20:12,285 --> 00:20:12,692
Yes
254
00:20:13,519 --> 00:20:14,231
Thank you
255
00:20:29,335 --> 00:20:32,320
I don't know what you want me to see
256
00:20:33,496 --> 00:20:36,089
But I have an appointment so I have to go now
257
00:20:37,873 --> 00:20:40,240
Is it something more important than Woo Jin?
258
00:20:45,001 --> 00:20:46,573
If it's not then just wait
259
00:20:56,929 --> 00:20:57,978
Yes
260
00:21:00,388 --> 00:21:01,647
Come in after the bill has been paid
261
00:21:09,418 --> 00:21:11,035
Have a look, look carefully
262
00:21:56,081 --> 00:21:59,554
Someone as great as you has turned him like that
263
00:22:29,311 --> 00:22:29,856
Hello?
264
00:22:30,582 --> 00:22:32,133
Let me guess where you are
265
00:22:33,837 --> 00:22:35,277
Where am I?
266
00:22:38,413 --> 00:22:39,374
You're in my head
267
00:22:43,412 --> 00:22:45,788
You haven't left my head once today
268
00:22:47,811 --> 00:22:49,885
Where are you now?
269
00:22:51,075 --> 00:22:54,635
I met up with a friend to talk business
270
00:22:55,368 --> 00:22:58,161
Why are there so many people who want to look for Kang Woo Jin?
271
00:22:58,771 --> 00:22:59,870
It's been going great lately
272
00:23:02,558 --> 00:23:03,186
What are you doing?
273
00:23:05,482 --> 00:23:06,829
I'm just...
274
00:23:07,456 --> 00:23:08,498
What?
275
00:23:09,181 --> 00:23:13,630
Hey, your boyfriend is working so hard and all you can say is just?
276
00:23:14,528 --> 00:23:16,235
Are you playing around?
277
00:23:17,766 --> 00:23:18,149
Yes
278
00:23:20,087 --> 00:23:21,130
I'm just playing around
279
00:23:22,142 --> 00:23:26,571
At hard times like these, you're enjoying yourself
280
00:23:27,726 --> 00:23:28,366
Yep
281
00:23:31,385 --> 00:23:40,594
I'm feeling really bored on my own, do you want to come and play with me?
282
00:23:43,556 --> 00:23:47,112
I miss you
283
00:23:48,429 --> 00:23:49,135
Ok, let's meet up
284
00:23:55,069 --> 00:23:55,561
Bomb!
285
00:26:18,938 --> 00:26:20,432
I'm sorry but can you give me another cup of coffee
286
00:26:55,339 --> 00:26:56,185
What did you do today?
287
00:26:59,174 --> 00:27:01,734
I went to see your mother
288
00:27:04,417 --> 00:27:05,481
What else did she say?
289
00:27:08,126 --> 00:27:10,289
She said a lot
290
00:27:12,156 --> 00:27:15,758
She really loves you a lot
291
00:27:17,256 --> 00:27:18,299
Really?
292
00:27:20,855 --> 00:27:22,215
You two are really alike
293
00:27:23,828 --> 00:27:25,785
You have a lot of strength and stamina
294
00:27:27,999 --> 00:27:29,390
And you both love me
295
00:27:31,794 --> 00:27:32,969
That's about right
296
00:27:44,216 --> 00:27:47,960
We only need to look on the bright side
297
00:27:48,785 --> 00:27:49,880
And just think on the bright side
298
00:28:01,679 --> 00:28:02,554
Yes, driver ser...
299
00:28:07,136 --> 00:28:07,748
Manager Kim?
300
00:28:08,916 --> 00:28:09,695
Ok, where?
301
00:28:10,700 --> 00:28:11,089
Now?
302
00:28:12,369 --> 00:28:13,267
Ok, I'll be there
303
00:28:15,347 --> 00:28:16,662
It's a friend
304
00:28:17,299 --> 00:28:20,418
He wants to ask me questions about investment
305
00:28:21,323 --> 00:28:25,215
Well then of course you have to go
306
00:28:25,892 --> 00:28:26,684
I'm alright
307
00:28:28,042 --> 00:28:29,638
That punk, why did he have to phone so late
308
00:28:30,718 --> 00:28:32,435
What should I do? I have to take you home though
309
00:28:33,059 --> 00:28:35,068
It's alright, just go
310
00:28:35,880 --> 00:28:37,532
I'm sorry, phone me when you get home
311
00:28:38,705 --> 00:28:39,462
Go quickly
312
00:28:40,771 --> 00:28:41,280
See you
313
00:28:45,411 --> 00:28:45,958
Hey!
314
00:28:48,125 --> 00:28:51,327
My love is 24 hours so you can call me anytime
315
00:28:56,336 --> 00:28:57,816
Ok, go home
316
00:29:32,032 --> 00:29:32,913
I'm sorry Chan Ho
317
00:29:36,114 --> 00:29:37,153
Did you wait until now?
318
00:29:39,692 --> 00:29:42,282
You dummy, you should've just gone home
319
00:29:43,626 --> 00:29:45,817
Have you ever seen me leave whenever we have an appointment?
320
00:29:53,764 --> 00:29:54,858
Why couldn't I get through to your phone?
321
00:29:58,408 --> 00:30:00,118
I turned it off
322
00:30:01,069 --> 00:30:01,672
Why?
323
00:30:03,984 --> 00:30:07,803
I was scared to hear you say you won't be coming
324
00:30:12,669 --> 00:30:14,950
I guess these things will happen more often now
325
00:30:16,405 --> 00:30:21,144
So the times you won't be able to come will increase
326
00:30:28,863 --> 00:30:30,354
I have to learn that habit as well
327
00:30:32,184 --> 00:30:35,897
The ''Don't wait just go'' habit
328
00:30:46,998 --> 00:30:49,497
But it's great that we can go home together today
329
00:30:51,092 --> 00:30:51,947
Shall we go?
330
00:30:56,741 --> 00:30:58,680
Let's walk home slowly
331
00:31:01,871 --> 00:31:02,765
Ok
332
00:31:23,707 --> 00:31:24,755
There's fire, fire!
333
00:31:27,067 --> 00:31:29,189
Oh the young ones
334
00:31:29,825 --> 00:31:32,060
The early bird gets the worm
335
00:31:32,848 --> 00:31:36,477
If it's too early, it'll get shot
336
00:31:37,147 --> 00:31:39,958
Those animals wandering around in the night will get caught
337
00:31:43,187 --> 00:31:45,008
Why are you looking at me with those fearful eyes?
338
00:31:47,591 --> 00:31:49,334
When are you going to stop that driver service job?
339
00:31:50,707 --> 00:31:51,502
You found out?
340
00:31:52,614 --> 00:31:55,400
Oh that's great
341
00:31:59,967 --> 00:32:00,715
What's wrong with you?
342
00:32:02,986 --> 00:32:06,029
There is a lot of things you can do, so why do you want to continue with this?
343
00:32:07,236 --> 00:32:08,180
What is the real reason behind this?
344
00:32:08,756 --> 00:32:10,187
Is there a reason why I can't do this?
345
00:32:11,607 --> 00:32:12,960
I should at least try it
346
00:32:14,431 --> 00:32:16,112
I want to know what's it like to be looked down on and to become intimidated
347
00:32:17,354 --> 00:32:19,407
I just want to know what's it like to feel those things
348
00:32:20,454 --> 00:32:21,098
Don't worry
349
00:32:21,960 --> 00:32:23,302
Stop it once you've felt those things
350
00:32:24,429 --> 00:32:25,714
Your mom is still alive
351
00:32:26,599 --> 00:32:29,060
I'll support you so all you have to do is run
352
00:32:30,151 --> 00:32:32,863
Run? Ok I'm running
353
00:33:05,827 --> 00:33:06,860
You...
354
00:33:09,433 --> 00:33:11,084
Hey! Hey!
355
00:33:13,241 --> 00:33:13,692
Wait a sec
356
00:33:16,715 --> 00:33:18,517
Hey stop right there!
357
00:33:24,562 --> 00:33:27,037
Stop right there!
358
00:33:38,339 --> 00:33:41,543
Hello? Hello? I am so not good right now!
359
00:33:42,139 --> 00:33:44,068
Jung Mi Sook, you haven't changed one bit
360
00:33:44,798 --> 00:33:46,092
Ahjusshi, are you still hanging around them?
361
00:33:46,796 --> 00:33:47,775
You really have no future
362
00:33:48,893 --> 00:33:51,470
Hey, is that what a game thief like you should be saying?
363
00:33:51,933 --> 00:33:53,895
Whose idea was it first? It was mine
364
00:33:54,535 --> 00:33:57,144
Oh my god, you're lying!
365
00:33:57,606 --> 00:34:00,369
That's scary, really scary
366
00:34:01,041 --> 00:34:01,810
Very scary
367
00:34:03,333 --> 00:34:04,420
You punk, give it here
368
00:34:05,295 --> 00:34:06,084
Follow me
369
00:34:13,086 --> 00:34:15,438
Look, I know the idea was created by you
370
00:34:16,415 --> 00:34:20,372
But the game graphics were created by Suk Jin and Jong Min who worked really hard on it through cups of noodles
371
00:34:20,818 --> 00:34:22,392
So it's Suk Jin's and Jong Min's
372
00:34:23,173 --> 00:34:24,187
What a perfect answer
373
00:34:24,696 --> 00:34:27,987
And also, the characters and system were created by Woo Jin hyung
374
00:34:28,658 --> 00:34:30,918
Who are you trying to fool? You can't even get someone to invest in it
375
00:34:30,981 --> 00:34:31,634
You little...!
376
00:34:31,951 --> 00:34:32,646
Don't
377
00:34:34,546 --> 00:34:37,173
Don't tell me you like this silly girl?
378
00:34:38,927 --> 00:34:39,996
Who says I like her?
379
00:34:40,519 --> 00:34:42,366
Just give it to me and I'll find someone to invest in it
380
00:34:43,922 --> 00:34:44,967
How much are you going to get?
381
00:34:46,332 --> 00:34:47,433
Around 10 million?
382
00:34:48,927 --> 00:34:52,195
Do you know how much this is worth?
383
00:34:52,736 --> 00:34:54,209
But they haven't even made any money on it yet
384
00:34:55,870 --> 00:34:56,250
Jung Mi Sook
385
00:34:57,812 --> 00:34:59,638
I'll find someone to invest in it
386
00:35:00,519 --> 00:35:01,820
Have you thought about working with us?
387
00:35:03,359 --> 00:35:04,488
Hyung, will you really find someone to invest it?
388
00:35:05,380 --> 00:35:06,157
Of course
389
00:35:06,858 --> 00:35:07,275
Really?
390
00:35:07,896 --> 00:35:09,358
Yes, you punks
391
00:35:15,219 --> 00:35:16,825
It's not your average game software
392
00:35:17,336 --> 00:35:21,300
But it has a type of attractiveness from this
393
00:35:23,287 --> 00:35:24,847
It's been released for quite some time now
394
00:35:25,517 --> 00:35:27,061
Yeah, it's been around 4 years
395
00:35:28,920 --> 00:35:30,996
Are you going to use this game to succeed?
396
00:35:32,044 --> 00:35:36,575
I want to succeed in the construction side but I am still very interested in this
397
00:35:37,642 --> 00:35:39,190
I guess business is not your interest
398
00:35:40,840 --> 00:35:46,292
Have you forgotten that you were branded as a person who didn't know how to separate his business and personal life from last time?
399
00:35:48,673 --> 00:35:50,685
If you're not interested then I'll look for other companies
400
00:35:51,275 --> 00:35:52,738
You're not very patient either
401
00:35:55,159 --> 00:35:56,640
I didn't say I wasn't interested
402
00:36:03,059 --> 00:36:04,859
Have you been seeing Miss Hee Soo lately?
403
00:36:05,913 --> 00:36:09,509
I guess Chief Kim Yu Mi doesn't know how to keep business and personal lives separate as well
404
00:36:13,967 --> 00:36:16,445
Let's start up the business then look for some other investment companies
405
00:36:19,405 --> 00:36:21,184
These are our calculations
406
00:36:23,466 --> 00:36:26,494
We're going to use this to rent an office
407
00:36:27,726 --> 00:36:29,088
Are you sure it's enough?
408
00:36:29,910 --> 00:36:30,646
Of course it's not enough
409
00:36:31,735 --> 00:36:33,540
That's why we've got a strategy
410
00:36:33,926 --> 00:36:34,500
A strategy?
411
00:36:36,002 --> 00:36:37,191
Watch this
412
00:36:38,260 --> 00:36:41,821
If I blink my right eye then it's ok
413
00:36:42,770 --> 00:36:44,864
Then you have to act lovable
414
00:36:45,637 --> 00:36:48,091
If I blink my left eye then it's a no
415
00:36:49,401 --> 00:36:50,842
Then you'll have to find somebody else
416
00:36:50,920 --> 00:36:51,452
Got it?
417
00:36:54,555 --> 00:36:55,509
Like this, lovable
418
00:36:56,473 --> 00:36:57,430
Like this, leave
419
00:37:01,396 --> 00:37:03,479
Right eye, left eye, got it?
420
00:37:07,992 --> 00:37:10,225
The view is not bad from here
421
00:37:11,115 --> 00:37:13,468
The construction is not bad as well
422
00:37:14,135 --> 00:37:16,449
The flooring here seems to be the best
423
00:37:18,355 --> 00:37:22,145
Even though this office is a bit more expensive than the others
424
00:37:22,691 --> 00:37:24,265
But the view is spectacular
425
00:37:25,576 --> 00:37:26,251
Of course
426
00:37:27,583 --> 00:37:29,550
What's the price range here?
427
00:37:29,984 --> 00:37:31,061
2.1 million
428
00:37:33,037 --> 00:37:34,179
2.1 million?
429
00:37:34,692 --> 00:37:35,580
Yes, 1000
430
00:37:36,923 --> 00:37:37,842
100 million?
431
00:37:38,363 --> 00:37:39,651
Yes, 100 million
432
00:37:46,794 --> 00:37:49,871
According to the location, it's actually not that expensive
433
00:37:50,587 --> 00:37:51,272
That's right
434
00:37:53,299 --> 00:37:54,328
Which side? Right side?
435
00:37:56,430 --> 00:37:56,832
Left side?
436
00:38:00,795 --> 00:38:01,615
Excuse me...
437
00:38:03,346 --> 00:38:04,952
Can't you make it cheaper?
438
00:38:07,000 --> 00:38:10,253
We can't go lower than that
439
00:38:11,024 --> 00:38:12,782
No, no, can't you make it cheaper?
440
00:38:13,837 --> 00:38:16,733
We'll sign the contract straight away so please make it cheaper
441
00:38:17,632 --> 00:38:18,204
Sign the contract?
442
00:38:24,193 --> 00:38:26,428
Which side? Right? Left?
443
00:38:28,660 --> 00:38:29,657
Are your eyes alright?
444
00:38:33,577 --> 00:38:34,994
This place has recently been done up right?
445
00:38:35,783 --> 00:38:36,882
My eyes are hurting
446
00:38:37,953 --> 00:38:39,393
It's been more than a year
447
00:38:40,177 --> 00:38:44,165
And also how can you use this type of flooring?
448
00:38:44,833 --> 00:38:48,252
The materials are quite bad
449
00:38:48,949 --> 00:38:51,700
The construction is bad, let's go somewhere else
450
00:38:56,408 --> 00:39:01,691
I am afraid of heights so this type of view will make me very uncomfortable, it's making my head hurt
451
00:39:02,399 --> 00:39:03,782
And also the windows are too big
452
00:39:04,323 --> 00:39:07,418
What's the use of making them big? It'll just make people want to jump off
453
00:39:11,290 --> 00:39:15,595
Actually that office was not bad right?
454
00:39:16,839 --> 00:39:18,118
Yes, it was good
455
00:39:18,947 --> 00:39:21,471
But the money in the bank is not enough to cover it
456
00:39:22,874 --> 00:39:23,535
Hang on
457
00:39:24,364 --> 00:39:29,693
No matter what, shouldn't we feel more enthusiastic about opening our first office?
458
00:39:30,219 --> 00:39:31,120
It's alright, it's alright
459
00:39:31,526 --> 00:39:34,074
So what if we haven't got one? We'll use one on a roof
460
00:39:34,731 --> 00:39:36,734
How can we use a roof as an office?
461
00:39:37,239 --> 00:39:37,778
It's alright
462
00:40:32,385 --> 00:40:33,276
Mom
463
00:40:35,639 --> 00:40:36,471
I'm sorry
464
00:40:40,366 --> 00:40:42,359
You'll understand right?
465
00:40:46,128 --> 00:40:48,614
What?! You're gonna sell your mother's possessions?
466
00:40:49,846 --> 00:40:52,258
Are you in trouble with Jimmy?
467
00:40:52,876 --> 00:40:53,739
You don't have a bump
468
00:40:54,816 --> 00:40:56,057
Something's not right
469
00:40:56,558 --> 00:40:58,387
What are you talking about?
470
00:40:59,450 --> 00:41:00,177
No!
471
00:41:00,819 --> 00:41:02,788
It's nothing like that, how embarrassing
472
00:41:05,300 --> 00:41:06,345
It's not like that
473
00:41:07,340 --> 00:41:09,780
Woo Jin is in trouble
474
00:41:14,044 --> 00:41:16,342
Fine, I won't say no more, you scared me
475
00:41:18,224 --> 00:41:21,601
Chae Kyung, it's because Woo Jin needs to rent an office
476
00:41:22,265 --> 00:41:26,327
But he hasn't got enough capital so I want to help him out
477
00:41:27,601 --> 00:41:28,800
Even so
478
00:41:31,001 --> 00:41:32,274
But how can I even sell this?
479
00:41:35,656 --> 00:41:37,320
Shall we have a talk with my mother?
480
00:41:38,326 --> 00:41:41,160
No, it'll definitely get spread around if your mother knew
481
00:41:44,261 --> 00:41:50,169
Alright then, acting on the perspective of a girl who's run away before, I agree with you
482
00:41:50,844 --> 00:41:51,313
I'll help you
483
00:41:52,238 --> 00:41:53,466
Let's get a quote for these first
484
00:41:58,462 --> 00:42:00,378
These are your late mother's possessions
485
00:42:01,884 --> 00:42:03,285
It's because...
486
00:42:04,175 --> 00:42:07,315
It's because we want to know how much it's worth
487
00:42:07,779 --> 00:42:10,868
We should prepare the dowry, if you know what I mean?
488
00:42:11,507 --> 00:42:12,137
Oh right
489
00:42:12,877 --> 00:42:14,676
Do you want to change the setting?
490
00:42:15,664 --> 00:42:16,480
The setting...
491
00:42:16,958 --> 00:42:20,695
No, we just want to know how much it's worth
492
00:42:20,998 --> 00:42:21,360
Right?
493
00:42:22,235 --> 00:42:26,572
Yes, we're just curious about the price
494
00:42:32,200 --> 00:42:34,643
We've already had some quotes, so you should be fair on this
495
00:42:35,069 --> 00:42:36,141
If not we'll go somewhere else
496
00:42:37,097 --> 00:42:37,973
Then let me have a look
497
00:42:43,871 --> 00:42:45,107
Do you want to exchange them or not?
498
00:42:46,590 --> 00:42:47,794
I want to
499
00:42:48,512 --> 00:42:49,519
Then give it to me
500
00:42:56,406 --> 00:42:58,021
Pawning valuables?
501
00:42:58,499 --> 00:42:58,943
Yes
502
00:43:00,346 --> 00:43:03,101
-Should we report this to the president first?
-No
503
00:43:04,500 --> 00:43:07,524
The president can't know about this
504
00:43:08,957 --> 00:43:11,790
But these valuables are the possessions of the late lady
505
00:43:12,314 --> 00:43:15,311
If he does find out then it won't be from you
506
00:43:16,678 --> 00:43:19,650
First, find someone to get them back
507
00:43:20,336 --> 00:43:22,881
Don't let Hee Soo or the president know about this
508
00:43:23,585 --> 00:43:24,221
Understand?
509
00:43:26,385 --> 00:43:26,811
Yes
510
00:43:29,218 --> 00:43:30,152
Then I'll...
511
00:43:49,059 --> 00:43:51,780
Noona, isn't this a bit too forceful?
512
00:43:52,863 --> 00:43:56,856
Noona, we'll become successful very soon and we'll repay you this capital
513
00:43:58,481 --> 00:44:00,931
The valuables will be gone by then
514
00:44:04,256 --> 00:44:06,536
Nothing, nothing at all
515
00:44:08,279 --> 00:44:11,765
You have to keep this a secret from Woo Jin
516
00:44:12,218 --> 00:44:14,702
Just say that you two prepared it ok?
517
00:44:15,590 --> 00:44:17,161
We understand, don't worry
518
00:44:20,219 --> 00:44:21,227
Oh really?
519
00:44:22,436 --> 00:44:24,709
You have to pay the rent for your wife's noodle shop
520
00:44:26,072 --> 00:44:27,741
Oh it's nothing
521
00:44:28,432 --> 00:44:30,546
I just thought you would have some place to spare
522
00:44:31,466 --> 00:44:32,522
It's alright
523
00:44:33,693 --> 00:44:35,533
You'll have to support her along the way
524
00:44:38,965 --> 00:44:41,970
Those punks, even at this time they're drinking at the hotel?
525
00:44:42,550 --> 00:44:44,366
They say they have no money when I ask to borrow some
526
00:44:45,332 --> 00:44:47,582
Honey! Are you upset because you got rejected again?
527
00:44:48,103 --> 00:44:48,904
Move aside!
528
00:44:50,039 --> 00:44:53,076
Honey, you've been working so hard, we've prepared something for you
529
00:44:53,712 --> 00:44:54,587
What is it?
530
00:45:01,247 --> 00:45:02,048
What money is that?
531
00:45:02,586 --> 00:45:03,671
Money for the office rent
532
00:45:05,023 --> 00:45:07,158
You punks...where did you get it from?
533
00:45:07,596 --> 00:45:08,470
-From home...
-Hee Soo Noona...
534
00:45:10,149 --> 00:45:10,542
Huh?
535
00:45:11,304 --> 00:45:12,341
-From home...
-Chae Kyung Noona...
536
00:45:14,544 --> 00:45:15,264
Where did it come from?
537
00:45:18,208 --> 00:45:20,880
Chae kyung, you're not telling me the truth are you?
538
00:45:21,882 --> 00:45:23,064
Where did the money come from?
539
00:45:24,243 --> 00:45:25,357
What?
540
00:45:29,147 --> 00:45:31,365
You punks, do it properly!
541
00:45:45,097 --> 00:45:46,658
Did you go to see the offices today?
542
00:45:47,390 --> 00:45:48,489
Right eye, left eye
543
00:45:49,634 --> 00:45:51,037
Haven't I practiced well?
544
00:45:52,702 --> 00:45:53,503
You have to signal it accurately
545
00:45:55,034 --> 00:45:56,021
Don't you have anything to say to me?
546
00:45:58,364 --> 00:46:00,772
Be honest, do you have anything to tell me?
547
00:46:02,743 --> 00:46:04,141
What do you mean?
548
00:46:04,436 --> 00:46:05,499
Don't say anything else, you lead the way
549
00:46:06,945 --> 00:46:07,946
Where to?
550
00:46:08,664 --> 00:46:10,599
The place where you pawned your mother's possessions
551
00:46:18,582 --> 00:46:19,169
Hang on
552
00:46:19,708 --> 00:46:20,733
Where is this ahjusshi, hurry up
553
00:46:21,598 --> 00:46:22,014
Welcome
554
00:46:22,934 --> 00:46:23,890
Here, give me the receipt
555
00:46:26,752 --> 00:46:29,476
I've come to buy these back
556
00:46:31,059 --> 00:46:33,586
This is the money here including the interest, have a count
557
00:46:35,192 --> 00:46:37,577
We don't have that here anymore
558
00:46:38,666 --> 00:46:40,190
What? It's not here?
559
00:46:40,991 --> 00:46:41,940
It's all been sold
560
00:46:42,595 --> 00:46:43,909
Hey ahjusshi, what are you talking about?
561
00:46:44,390 --> 00:46:45,596
How can that happen in less than a day?
562
00:46:46,040 --> 00:46:48,048
Look at this receipt, doesn't it say we can take it back within 30 days?
563
00:46:48,649 --> 00:46:50,065
We'll give you the money for it
564
00:46:50,583 --> 00:46:53,387
We don't want the money, we want the valuables
565
00:46:54,129 --> 00:46:54,966
We really don't have it
566
00:46:56,021 --> 00:46:56,854
Who bought it?
567
00:46:57,616 --> 00:46:58,420
Who bought it?
568
00:46:59,107 --> 00:47:00,769
That...we don't have a record
569
00:47:01,538 --> 00:47:02,600
You really...!
570
00:47:03,055 --> 00:47:04,601
Forget it
571
00:47:09,300 --> 00:47:09,935
Woo Jin
572
00:47:18,392 --> 00:47:19,404
Are you angry?
573
00:47:21,642 --> 00:47:22,641
Don't be angry
574
00:47:23,973 --> 00:47:25,511
Why do you have to make me into this useless man?
575
00:47:26,516 --> 00:47:27,787
Do you have to make me into someone like this?
576
00:47:28,558 --> 00:47:29,327
What about me then?
577
00:47:30,252 --> 00:47:32,379
Why do you have to make me into this useless woman?
578
00:47:33,413 --> 00:47:36,154
You've already taken up the job as a driver, do you want me to stand around and do nothing?
579
00:47:38,725 --> 00:47:39,605
It's not your money
580
00:47:40,377 --> 00:47:41,296
Then what can I do?
581
00:47:42,089 --> 00:47:44,924
I have no money and you said you wouldn't accept my grandad's money
582
00:47:46,416 --> 00:47:48,961
Do you think my heart feels comfortable after selling all that?
583
00:47:49,730 --> 00:47:51,634
My pain is a milion times more suffering than yours
584
00:47:53,393 --> 00:47:57,515
When we first met, do you remember I was looking for my earring? That was my mom's possession as well
585
00:47:58,185 --> 00:48:01,752
Even I had to get it back from a stranger which shows how much it means to me
586
00:48:02,555 --> 00:48:05,312
So who told you to go and sell something as important as these?
587
00:48:06,126 --> 00:48:07,194
Because I love you
588
00:48:11,426 --> 00:48:12,355
You said this to me before
589
00:48:12,874 --> 00:48:14,472
You'll repay the money back but you won't repay the love
590
00:48:15,874 --> 00:48:18,232
That's not my money, it's my love
591
00:48:20,439 --> 00:48:23,616
The love that my mom gave to me, I'm giving it all to you
592
00:48:24,727 --> 00:48:26,234
You're acting like a fool who doesn't know anything
593
00:48:27,612 --> 00:48:30,068
Why don't you think about my feelings instead of getting angry at me and raising your voice?
594
00:48:30,605 --> 00:48:33,277
It's you who's raising your voice, why are you saying it's me?
595
00:48:33,788 --> 00:48:34,917
When did I...!
596
00:48:36,112 --> 00:48:38,640
I am raising my voice but that's because...you forced me to be like this
597
00:48:42,554 --> 00:48:43,745
Alright, alright
598
00:48:44,378 --> 00:48:45,761
I accept, is it alright now?
599
00:48:46,481 --> 00:48:47,500
Stop
600
00:48:49,363 --> 00:48:50,955
You should've just accepted it in the first place
601
00:48:52,195 --> 00:48:54,865
My business will definitely succeed this time
602
00:48:55,890 --> 00:48:57,783
My wife is helping me out so much
603
00:49:00,903 --> 00:49:02,077
What wife?
604
00:49:04,329 --> 00:49:06,009
You're crying everyday
605
00:49:06,244 --> 00:49:07,229
Alright, alright
606
00:49:09,462 --> 00:49:10,439
Let's go find an office
607
00:49:13,922 --> 00:49:18,482
The recent designs are not that good, are there any special ones?
608
00:49:19,311 --> 00:49:21,264
Has Hee Soo's family already decided on the date?
609
00:49:23,114 --> 00:49:24,453
What's that supposed to mean?
610
00:49:25,286 --> 00:49:36,266
Hee Soo came in the other day with her late mother's possessions asking about this and that
611
00:49:47,132 --> 00:49:49,359
Sun, I heard the most strangest thing today
612
00:49:49,999 --> 00:49:51,483
Hee Soo took the possessions to the jewellery shop...
613
00:49:51,830 --> 00:49:54,003
Didn't I tell you before not to come in my office to see me?
614
00:49:54,532 --> 00:49:56,052
Mother, how can you be so careless!
615
00:49:56,750 --> 00:49:59,477
I don't want the people at the company to know about my past
616
00:50:02,979 --> 00:50:03,926
I understand
617
00:50:05,252 --> 00:50:06,699
I was just a bit nervous
618
00:50:08,087 --> 00:50:08,679
I'm sorry
619
00:50:09,476 --> 00:50:10,042
I'll go
620
00:50:11,000 --> 00:50:11,910
Take this away with you
621
00:50:20,851 --> 00:50:23,845
Hee Soo pawned this and took the money
622
00:50:24,505 --> 00:50:24,897
What?
623
00:50:25,589 --> 00:50:26,553
Why?
624
00:50:27,301 --> 00:50:30,176
As for the reason...let's hear it in front of grandad
625
00:51:08,512 --> 00:51:09,096
President Jang
626
00:51:12,858 --> 00:51:14,203
How am I a president?
627
00:51:14,897 --> 00:51:17,155
Because of you, I've resigned my position as president
628
00:51:17,876 --> 00:51:19,798
I had no other choice, business is business
629
00:51:20,670 --> 00:51:22,651
I heard you fainted, I was quite shocked
630
00:51:24,343 --> 00:51:25,209
Don't be
631
00:51:27,375 --> 00:51:28,295
I'm fine
632
00:51:29,844 --> 00:51:30,708
You look well
633
00:51:34,055 --> 00:51:37,846
If you need anything don't hesitate to ask me, I'll help
634
00:51:40,834 --> 00:51:41,823
There is actually
635
00:51:42,767 --> 00:51:44,525
Your granddaughter Miss Hee Soo
636
00:51:45,961 --> 00:51:48,224
I hope she leaves my son alone
637
00:51:50,280 --> 00:51:52,895
Didn't you say that she already has a date set for her?
638
00:51:53,549 --> 00:51:58,034
But I don't know why she is always around my son, I don't understand it
639
00:51:59,186 --> 00:52:02,109
I guess the strict upbringing from your family was not effective enough
640
00:52:04,466 --> 00:52:08,635
I think you reject to them because of the status matter but I have another reason for it
641
00:52:09,449 --> 00:52:11,256
My reason for rejecting them is...
642
00:52:11,778 --> 00:52:16,059
I don't want to become relatives with a thief who steals other peoples' companies
643
00:52:17,027 --> 00:52:19,439
I want to make this point clear
644
00:52:30,528 --> 00:52:36,278
Hee Soo, why didn't you tell us your mom's possessions have gone missing?
645
00:52:38,638 --> 00:52:39,565
What do you mean?
646
00:52:40,835 --> 00:52:42,353
Oh that...father
647
00:52:43,113 --> 00:52:46,567
The jewellery shop told me they had some nice things so I went there
648
00:52:47,207 --> 00:52:50,149
What made me so shocked was that those are Hee Soo's jewellery
649
00:53:00,778 --> 00:53:01,762
These are yours right?
650
00:53:03,167 --> 00:53:05,011
We could've been in big trouble
651
00:53:05,699 --> 00:53:07,983
I don't know whether we have a thief in the house
652
00:53:08,484 --> 00:53:11,486
Change the security guard and the servants
653
00:53:12,403 --> 00:53:13,551
No, grandad
654
00:53:16,646 --> 00:53:19,860
I took care of it myself
655
00:53:22,161 --> 00:53:22,943
What do you mean?
656
00:53:24,730 --> 00:53:28,081
I sold them to help Woo Jin
657
00:53:28,768 --> 00:53:29,879
What are you talking about?
658
00:53:31,307 --> 00:53:32,386
I sold them
659
00:53:33,519 --> 00:53:36,194
Don't change the servants
660
00:53:38,078 --> 00:53:38,814
Hee Soo
661
00:53:39,429 --> 00:53:41,677
What do you mean? What's wrong with you?
662
00:53:42,859 --> 00:53:44,291
Haven't I made myself very clear before?
663
00:53:44,934 --> 00:53:46,686
If you change then that punk will suffer the consequences
664
00:53:47,370 --> 00:53:50,340
He's already suffered so much because of me
665
00:53:50,877 --> 00:53:53,504
Then go ahead and wait some more, see what will happen
666
00:53:57,738 --> 00:53:58,418
Hee Soo
667
00:53:59,719 --> 00:54:03,614
If you were in a difficult situation then you should have come to me about it
668
00:54:16,023 --> 00:54:18,110
Why didn't you ask me for help?
669
00:54:18,550 --> 00:54:22,874
Even if you wanted to help, I wouldn't have accepted it
670
00:54:26,026 --> 00:54:28,322
Even though I've created this trouble, I don't regret it
671
00:54:29,663 --> 00:54:31,072
Because I could help him
672
00:54:33,897 --> 00:54:34,534
What's wrong?
673
00:54:39,723 --> 00:54:41,733
You only have eyes for one person
674
00:54:43,460 --> 00:54:44,190
Like me
675
00:54:51,764 --> 00:54:52,645
Move
676
00:54:53,036 --> 00:54:53,428
No
677
00:54:55,186 --> 00:54:56,468
You're like a kid...
678
00:54:57,234 --> 00:54:58,186
Life is tough
679
00:54:59,449 --> 00:55:00,809
I'll make your life free from suffering
680
00:55:01,297 --> 00:55:02,295
Your face sure is tough enough
681
00:55:03,504 --> 00:55:04,288
Silly girl
682
00:55:05,195 --> 00:55:05,606
Stop it
683
00:55:11,315 --> 00:55:11,745
Come in
684
00:55:12,699 --> 00:55:13,216
Not bad
685
00:55:14,329 --> 00:55:15,240
Who helped out?
686
00:55:16,998 --> 00:55:17,628
Hee Soo?
687
00:55:19,764 --> 00:55:21,223
Didn't you say you were gonna make it on your own?
688
00:55:21,782 --> 00:55:22,644
You don't accept my money
689
00:55:23,142 --> 00:55:24,520
But you accept Hee Soo's?
690
00:55:25,941 --> 00:55:28,473
I am gonna make it on my own, we are one person
691
00:55:30,320 --> 00:55:31,801
Let's go otherwise we're gonna be late for the meeting
692
00:55:39,377 --> 00:55:41,849
[Did you get enough investment? I believe in you so try your best!]
[From:My lovable bomb]
693
00:55:46,088 --> 00:55:46,576
I understand
694
00:55:48,927 --> 00:55:51,597
Woo Jin, it's been cancelled here as well
695
00:55:52,300 --> 00:55:53,377
Isn't it a bit strange?
696
00:56:05,600 --> 00:56:06,192
Yes director
697
00:56:08,296 --> 00:56:08,702
Yes
698
00:56:11,052 --> 00:56:11,796
Yes I understand
699
00:56:16,763 --> 00:56:17,858
It was my supervisor
700
00:56:18,945 --> 00:56:21,793
He told me to stay out of this project
701
00:56:23,342 --> 00:56:25,988
Seems like no one is gonna turn up to this meeting
702
00:56:26,023 --> 00:56:29,241
As for the reason, I guess you already know
703
00:56:36,069 --> 00:56:37,605
He had his hopes up today
704
00:56:38,230 --> 00:56:39,510
I'm sorry that we weren't successful
705
00:56:40,253 --> 00:56:40,723
Why?
706
00:56:43,124 --> 00:56:44,621
Someone is playing with us
707
00:56:48,063 --> 00:56:48,740
I understand
708
00:56:50,440 --> 00:56:52,921
Thanks for today, see you soon
709
00:57:00,437 --> 00:57:01,035
Hyung, how did it go?
710
00:57:02,308 --> 00:57:04,314
Did everyone leap at the investment after seeing our game?
711
00:57:05,072 --> 00:57:06,537
Yep, you punks
712
00:57:07,386 --> 00:57:07,895
What's with the expression?
713
00:57:08,751 --> 00:57:09,325
Come in
714
00:57:15,340 --> 00:57:16,846
Are you Mr Kang Woo Jin?
715
00:57:24,474 --> 00:57:25,451
Hello
716
00:57:26,186 --> 00:57:28,078
Why are you here at our office?
717
00:57:28,484 --> 00:57:29,335
Have a seat
718
00:57:35,949 --> 00:57:36,628
Thank you
719
00:57:37,777 --> 00:57:39,566
Can you come back later?
720
00:57:39,951 --> 00:57:40,383
Yes
721
00:57:44,260 --> 00:57:47,754
You could've just called me over since you're not feeling well
722
00:57:48,955 --> 00:57:50,304
I have something to ask you
723
00:57:53,437 --> 00:57:55,931
I'm begging you as Woo Jin's mother
724
00:57:56,987 --> 00:57:57,697
Break up
725
00:58:03,840 --> 00:58:06,944
I won't hate you for making our company go bankrupt as that's all in the past now
726
00:58:07,718 --> 00:58:10,557
It all happened because Woo Jin fell in love with you
727
00:58:11,493 --> 00:58:16,228
But even the chance to rise up has been messed up, shouldn't there be an end to this?
728
00:58:17,746 --> 00:58:20,488
If you really love my Woo Jin
729
00:58:21,287 --> 00:58:22,740
You should break up with him
730
00:58:29,394 --> 00:58:30,074
I beg you
731
00:58:31,146 --> 00:58:34,693
I know his character, he won't give up
732
00:58:35,193 --> 00:58:37,434
So that's why you need to announce it
733
00:58:48,619 --> 00:58:49,844
I heard you set up your own business
734
00:58:51,018 --> 00:58:51,745
Yes
735
00:58:52,476 --> 00:58:55,070
I guess you can feel that you haven't even started yet
736
00:58:57,118 --> 00:58:58,708
Break up with Hee Soo
737
00:58:59,916 --> 00:59:01,746
Then I'll give you investment
738
00:59:04,087 --> 00:59:07,636
If you want, I can even return your company back to you
739
00:59:10,413 --> 00:59:11,228
No thank you
740
00:59:13,482 --> 00:59:16,894
I didn't know that this would become such a priority, I just know that I love Go Hee Soo
741
00:59:18,296 --> 00:59:21,406
If there is such a high price, then it's worth to love her
742
00:59:23,670 --> 00:59:28,397
I will never break up with her, I will marry her and become your grandson in law
743
00:59:29,158 --> 00:59:32,045
Don't you think this type of business will become more successful than others?
744
00:59:32,670 --> 00:59:33,470
You punk, how dare you...!
745
00:59:34,022 --> 00:59:38,075
If you call me punk now, I hope you don't regret it later
746
00:59:39,485 --> 00:59:39,892
Grandad
747
01:00:05,700 --> 01:00:06,591
Why are you here?
748
01:00:07,831 --> 01:00:08,672
Nothing
749
01:00:10,077 --> 01:00:11,031
Why do you look so weak?
750
01:00:12,861 --> 01:00:16,589
Who says? I'm full of energy
751
01:00:20,441 --> 01:00:21,256
Are you finishing work soon?
752
01:00:21,879 --> 01:00:22,427
Let's go out
753
01:00:23,312 --> 01:00:23,928
Shall we?
754
01:00:24,846 --> 01:00:25,585
Hang on
755
01:00:26,328 --> 01:00:29,933
I just need to finish some stuff off
756
01:00:30,532 --> 01:00:31,851
Give me 5 minutes ok?
757
01:00:32,346 --> 01:00:32,835
Ok
758
01:00:40,783 --> 01:00:41,230
Hello?
759
01:00:45,994 --> 01:00:46,794
Yes grandad
760
01:00:51,594 --> 01:00:52,512
Alright
761
01:00:56,626 --> 01:00:58,171
What should I do?
762
01:00:59,129 --> 01:01:04,101
It's grandad, he says he wants to have dinner with me tonight
763
01:01:05,436 --> 01:01:06,277
I knew he would do that
764
01:01:07,164 --> 01:01:07,771
Huh?
765
01:01:08,319 --> 01:01:08,859
I guess we can't go out today then
766
01:01:09,461 --> 01:01:09,854
Go up
767
01:01:10,788 --> 01:01:14,090
Also try your best bomb
768
01:01:18,017 --> 01:01:19,870
The period when you called me 'Mine'
769
01:01:20,655 --> 01:01:23,320
No matter what happens, I'm still yours
770
01:01:24,112 --> 01:01:24,861
Understand?
771
01:01:29,770 --> 01:01:30,526
Go on up
772
01:02:02,782 --> 01:02:03,255
Father
773
01:02:04,607 --> 01:02:08,651
Is there a special occasion today since we're all eating out?
774
01:02:10,567 --> 01:02:10,996
Chan Ho
775
01:02:12,452 --> 01:02:12,873
Yes
776
01:02:13,632 --> 01:02:15,970
You've worked hard on the new project
777
01:02:17,031 --> 01:02:20,313
The market seems to be on the rise so it looks promising
778
01:02:21,574 --> 01:02:23,928
There will be even more new products to introduce later on
779
01:02:24,509 --> 01:02:26,691
No, no, you've had enough experience already
780
01:02:28,018 --> 01:02:30,464
Dismiss the whole kitchen appliance team
781
01:02:31,361 --> 01:02:32,911
Come to the headquarters
782
01:02:33,495 --> 01:02:34,691
I'm making you the main director
783
01:02:40,171 --> 01:02:41,178
Father
784
01:02:42,099 --> 01:02:44,929
He hasn't even worked for a long time, isn't the rise a bit too soon?
785
01:02:45,488 --> 01:02:48,298
He should at least work for 2 years like our Sun here...
786
01:02:48,800 --> 01:02:49,750
And also Hee Soo
787
01:02:51,093 --> 01:02:52,178
Stop working
788
01:02:53,464 --> 01:02:56,800
Grandad, I want to continue to work
789
01:02:57,383 --> 01:03:00,906
Even though the team will be dismissed but Hee Soo can join the design team
790
01:03:01,412 --> 01:03:03,259
Hee Soo has something that she should do
791
01:03:04,066 --> 01:03:05,218
She should do that first
792
01:03:05,737 --> 01:03:07,592
What's that?
793
01:03:08,136 --> 01:03:09,015
Get married
794
01:03:23,190 --> 01:03:26,485
To me the three most hurtful words in the world
795
01:03:27,343 --> 01:03:31,446
I dare not say these three words to you
796
01:03:32,169 --> 01:03:35,910
My heart is being washed away by the tears everyday
797
01:03:36,489 --> 01:03:39,220
Being wiped away by these words all over again
798
01:03:39,727 --> 01:03:43,079
I listen, I hear
799
01:03:43,782 --> 01:03:48,956
The lonliness I am who can't be by your side
800
01:03:49,398 --> 01:03:56,667
I love you, why do these three words make me feel so sad?
57312
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.