Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,942 --> 00:00:01,588
Translator : wingyee
2
00:00:02,368 --> 00:00:03,075
Timer : wingyee
3
00:00:04,754 --> 00:00:06,144
Episode 12
4
00:00:06,959 --> 00:00:10,597
Seeing the world at this height will be the last time for me!
5
00:00:11,943 --> 00:00:15,945
It will be the last time standing on top of this building!
6
00:00:17,467 --> 00:00:19,505
The Kang Woo Jin in the past is dead!
7
00:00:20,832 --> 00:00:23,840
Now I will start all over again!
8
00:00:26,227 --> 00:00:26,816
Woo Jin!
9
00:00:27,757 --> 00:00:28,843
Woo Jin, please don't!
10
00:00:32,202 --> 00:00:34,358
Don't, don't die, I beg you!
11
00:00:36,877 --> 00:00:37,946
I love you!
12
00:00:41,167 --> 00:00:42,580
I said I love you!
13
00:00:46,149 --> 00:00:48,739
No matter how hard it has been, you shouldn't do this!
14
00:00:49,585 --> 00:00:50,621
Please don't die!
15
00:00:52,348 --> 00:00:55,462
Hey, who said anything about dying?
16
00:01:01,905 --> 00:01:03,262
Weren't you going to jump?
17
00:01:04,169 --> 00:01:06,238
Jump where?
18
00:01:09,720 --> 00:01:11,593
Then why did you come up here?
19
00:01:13,166 --> 00:01:14,586
Why did you stand up on there?
20
00:01:16,350 --> 00:01:18,508
What you just said, say it again
21
00:01:19,842 --> 00:01:20,596
What did I say?
22
00:01:21,217 --> 00:01:23,082
What you just said
23
00:01:25,334 --> 00:01:26,742
I don't know
24
00:01:27,819 --> 00:01:28,428
Hurry up
25
00:01:31,743 --> 00:01:33,043
I said I love you
26
00:01:34,237 --> 00:01:35,415
You have to say it with emotion
27
00:01:36,885 --> 00:01:37,952
I love you
28
00:01:38,559 --> 00:01:39,836
Say it with emotion
29
00:01:40,349 --> 00:01:42,875
I love you so don't die
30
00:01:46,196 --> 00:01:50,163
I'm sorry for making you act like this
31
00:01:51,643 --> 00:01:53,872
Don't say sorry, say thank you
32
00:01:56,967 --> 00:01:59,098
Thank you for letting us meet again
33
00:02:00,390 --> 00:02:02,032
Thank you for loving me again
34
00:02:03,523 --> 00:02:05,797
Thank you for making me smile again
35
00:02:07,833 --> 00:02:08,585
You got it?
36
00:02:12,127 --> 00:02:14,177
I vow to you
37
00:02:15,877 --> 00:02:18,377
Kang Woo Jin will come back again
38
00:02:19,515 --> 00:02:20,820
I will come back alive
39
00:02:33,672 --> 00:02:35,398
They should have at least stuck it on nicely
40
00:02:36,158 --> 00:02:40,158
They should stick it on clearly, it's everywhere
41
00:02:45,865 --> 00:02:49,392
Now, Kang Woo Jin has gone bankrupt, no money no strength
42
00:02:50,559 --> 00:02:52,604
I've become the broken string of a kite
43
00:02:54,134 --> 00:02:56,917
But you still have your potential
44
00:02:59,508 --> 00:03:00,246
What potential?
45
00:03:00,840 --> 00:03:02,233
The potential of your other side
46
00:03:02,725 --> 00:03:04,484
Let me ask you a question
47
00:03:06,256 --> 00:03:09,241
You say you love me, but how well do you know me?
48
00:03:10,693 --> 00:03:12,377
Do you know what I like to eat?
49
00:03:13,120 --> 00:03:14,927
-Spicy rice cakes?
-Wrong
50
00:03:15,342 --> 00:03:16,136
-Ice cream?
-Wrong
51
00:03:18,404 --> 00:03:19,431
Who is my favourite actress?
52
00:03:21,417 --> 00:03:22,321
Everyone
53
00:03:23,577 --> 00:03:24,624
What's my favourite colour?
54
00:03:26,146 --> 00:03:27,165
What's my favourite song?
55
00:03:28,180 --> 00:03:28,756
Player?
56
00:03:31,370 --> 00:03:34,876
See, you know nothing about me, so how you can you say I have potential?
57
00:03:36,408 --> 00:03:38,709
I actually wanted to comfort you
58
00:03:39,470 --> 00:03:41,586
Fine, you have no potential then
59
00:03:47,262 --> 00:03:49,749
I have no potential but I have destiny
60
00:03:51,733 --> 00:03:53,832
Go Hee Soo and Kang Woo Jin are one destiny
61
00:03:56,452 --> 00:04:01,462
If you want to take this destiny and turn it into a long life fate then we've got to have a baby first...
62
00:04:02,783 --> 00:04:03,177
What?
63
00:04:05,446 --> 00:04:06,093
What's wrong?
64
00:04:07,023 --> 00:04:07,602
A baby...
65
00:04:08,663 --> 00:04:10,060
You've got the wrong idea right?
66
00:04:10,985 --> 00:04:12,111
No
67
00:04:12,906 --> 00:04:15,012
You seem to have got the wrong idea
68
00:04:15,961 --> 00:04:17,322
No
69
00:04:17,900 --> 00:04:19,807
See, you've got it all wrong
70
00:04:21,340 --> 00:04:23,223
What do you mean by no? You've got the wrong idea
71
00:04:24,386 --> 00:04:25,716
Why do you keep saying that?
72
00:04:26,281 --> 00:04:27,105
I have to go
73
00:04:30,295 --> 00:04:31,834
My heart, my heart...
74
00:04:32,583 --> 00:04:33,318
Where are you sick?
75
00:04:34,198 --> 00:04:37,641
It was because of you just then, that my heart is beating so fast
76
00:04:39,090 --> 00:04:39,817
Are you ok?
77
00:04:40,324 --> 00:04:40,966
Wait
78
00:04:41,483 --> 00:04:43,126
My forehead, my forehead is burning up
79
00:04:43,585 --> 00:04:44,055
Feel it
80
00:04:44,598 --> 00:04:45,102
Burning up?
81
00:04:45,499 --> 00:04:47,634
Feel it, is it a fever?
82
00:04:48,144 --> 00:04:48,486
No
83
00:04:48,808 --> 00:04:50,781
It's this side, do I have a fever?
84
00:04:51,163 --> 00:04:51,851
That side is cool
85
00:04:52,388 --> 00:04:55,738
My lips are a bit hot, have a feel, what's wrong with me?
86
00:04:56,504 --> 00:04:57,663
Feel my lips
87
00:04:58,465 --> 00:04:59,676
How can your lips get hot?
88
00:05:00,085 --> 00:05:01,301
Have a feel, it's here
89
00:05:03,185 --> 00:05:03,982
You don't have a fever
90
00:05:05,764 --> 00:05:07,257
I have to go
91
00:05:08,329 --> 00:05:09,296
Can I go?
92
00:05:10,208 --> 00:05:11,056
Fine, go
93
00:05:12,427 --> 00:05:14,154
Since I'm bankrupt, you still have to earn your money
94
00:05:16,704 --> 00:05:18,338
I'm leaving, going to earn some money
95
00:05:26,162 --> 00:05:26,998
Don't come out
96
00:05:28,384 --> 00:05:29,336
I'm still not too sure right now
97
00:05:30,066 --> 00:05:31,731
But after a few months, there'll be a result
98
00:05:32,303 --> 00:05:34,859
At that time, I'll show you my potential
99
00:05:37,625 --> 00:05:40,227
Work hard, fighting!
100
00:05:42,066 --> 00:05:43,139
Ok, see you
101
00:06:13,448 --> 00:06:14,039
Thank you
102
00:06:14,671 --> 00:06:17,034
Because of your help, I can tidy up the loose ends
103
00:06:18,073 --> 00:06:20,666
After careful consideration, we've stopped the closing down of the site
104
00:06:21,504 --> 00:06:22,409
You're left with this
105
00:06:25,463 --> 00:06:28,846
With this money, don't even think of a flat, you can't even afford rent with that
106
00:06:32,632 --> 00:06:33,455
Take this
107
00:06:34,224 --> 00:06:35,391
There's a spare room
108
00:06:37,939 --> 00:06:39,266
That's great
109
00:06:42,629 --> 00:06:43,775
I really am something
110
00:06:45,152 --> 00:06:47,294
Up until now, I've lived with my parents blessing
111
00:06:47,912 --> 00:06:51,340
Now I'm broke, I still get to have a room
112
00:06:52,305 --> 00:06:53,523
It seems like being broke is not that bad
113
00:06:54,705 --> 00:06:55,663
You mean you won't accept this?
114
00:06:56,313 --> 00:06:57,335
I'm saying I don't want it
115
00:06:58,737 --> 00:07:00,204
The things I'm grateful for to you stops here
116
00:07:01,793 --> 00:07:04,667
Now, I should make my own way using my own feet
117
00:07:20,061 --> 00:07:22,328
What are you doing here instead of working, team leader?
118
00:07:25,758 --> 00:07:27,481
If you're angry then take it out on me
119
00:07:27,533 --> 00:07:29,008
Don't force a smile on me
120
00:07:33,547 --> 00:07:34,964
Do you still hate me?
121
00:07:35,911 --> 00:07:37,225
I knew and I didn't say anything
122
00:07:38,335 --> 00:07:41,017
You couldn't have done anything about it, I understand
123
00:07:45,097 --> 00:07:50,244
To me or to Woo Jin, it would've been better if you told us
124
00:07:51,532 --> 00:07:56,101
Even though we can't solve it but we can worry about it together
125
00:08:05,951 --> 00:08:07,695
I'm sorry to bother you guys
126
00:08:08,332 --> 00:08:11,421
Bother us what? This is your home hyung
127
00:08:13,875 --> 00:08:14,683
[Hee Soo]
128
00:08:21,499 --> 00:08:23,045
Hyung, those are Hee Soo noona's slippers
129
00:08:24,264 --> 00:08:26,343
It's common for couples to wear the same shoes
130
00:08:27,449 --> 00:08:28,712
What?
131
00:08:29,988 --> 00:08:35,352
The repayment of the 15 billion won was taken care of by JC Bank
132
00:08:36,295 --> 00:08:37,280
JC Bank?
133
00:08:37,709 --> 00:08:38,043
Yes
134
00:08:41,052 --> 00:08:44,887
The manager at JC Bank knows me quite well
135
00:08:46,825 --> 00:08:49,690
Also we are golfing buddies
136
00:08:50,235 --> 00:08:54,453
Thank heavens for that
137
00:08:56,505 --> 00:09:00,115
Chief Cho, make a call
138
00:09:01,021 --> 00:09:02,721
I want to say thank you to him
139
00:09:06,014 --> 00:09:09,586
There's no need to hurry, say it in a couple of days
140
00:09:10,050 --> 00:09:11,274
We'll discuss it when we see him
141
00:09:11,793 --> 00:09:15,721
That's right, let's wait for a couple more days
142
00:09:15,907 --> 00:09:17,588
We can't leave it like that
143
00:09:18,483 --> 00:09:19,817
Make the call
144
00:09:24,019 --> 00:09:27,005
Didn't he say he needed to go on a business trip this weekend?
145
00:09:27,647 --> 00:09:29,926
He's gone to Africa
146
00:09:30,776 --> 00:09:31,767
Africa?
147
00:09:32,948 --> 00:09:40,026
Yes, it was very sudden, because they had an investment project
148
00:09:41,439 --> 00:09:42,368
What do you mean?
149
00:09:43,406 --> 00:09:45,143
Hyung, are you drunk?
150
00:09:45,816 --> 00:09:49,756
He's gone to America
151
00:09:50,538 --> 00:09:52,213
Yes, I'm sorry, he went to America
152
00:09:53,970 --> 00:09:59,553
Also, the shareholders and Manager Choi have all come back to our side, so don't worry
153
00:10:00,242 --> 00:10:01,595
You've done well
154
00:10:03,939 --> 00:10:07,535
I have to go back to the company
155
00:10:09,319 --> 00:10:11,327
Why are you working so hard?
156
00:10:12,214 --> 00:10:13,733
Mother, you need to recover first
157
00:10:16,921 --> 00:10:20,320
Hey, when are you going to stop lying to her?
158
00:10:24,129 --> 00:10:25,048
Just a little bit longer
159
00:10:26,116 --> 00:10:28,421
If she gets another shock, she'll probably collapse again
160
00:10:31,933 --> 00:10:37,547
In my whole life, I have never once lied, how tiring it is
161
00:10:38,527 --> 00:10:39,546
What's wrong? You did very well
162
00:10:40,550 --> 00:10:42,203
You just said it wrong about Africa
163
00:10:43,821 --> 00:10:46,606
I still would want to visit Africa
164
00:10:48,846 --> 00:10:54,386
I've thought about it, I think they wanted to replace all of us
165
00:10:56,184 --> 00:10:59,422
If we're going to get fired then why not quit ourselves
166
00:11:09,781 --> 00:11:10,875
How do you do, president?
167
00:11:12,550 --> 00:11:13,651
What do you want?
168
00:11:15,232 --> 00:11:16,085
I beg you
169
00:11:17,000 --> 00:11:19,141
Please continue to use our original employees
170
00:11:19,977 --> 00:11:22,671
If they have ability, then we will continue to use them
171
00:11:23,160 --> 00:11:24,812
You can trust our personnel department
172
00:11:25,911 --> 00:11:28,602
A failed department, how can it be trusted?
173
00:11:29,173 --> 00:11:30,014
Because of one's emotions
174
00:11:30,414 --> 00:11:33,896
Even the fast-paced president who merged my company has no right to say that
175
00:11:35,538 --> 00:11:37,165
If you're not going to use them
176
00:11:37,862 --> 00:11:40,459
A big company making a move like that, even the public won't agree to
177
00:11:41,084 --> 00:11:42,916
It will cause a great deal of effect on the image of the company
178
00:11:43,889 --> 00:11:47,447
If you give up on Hee Soo, then I'l continue to use the employees
179
00:11:48,362 --> 00:11:49,889
Like you said, this is a merged company
180
00:11:50,423 --> 00:11:53,256
If they have the ability then you'll continue to use them right?
181
00:11:54,328 --> 00:11:59,385
Me too, that includes the president's granddaughter that destroyed my company, if we love each other then we will not break up
182
00:12:00,148 --> 00:12:01,472
Do you want to continue to compete with me?
183
00:12:02,533 --> 00:12:05,087
If you don't give up then it will be much worse for you
184
00:12:05,757 --> 00:12:08,356
I am already broke so there's nothing I'm afraid of right now
185
00:12:09,567 --> 00:12:11,263
One cannot predict the future
186
00:12:11,942 --> 00:12:15,880
I hope that you won't do anything you'll regret later on
187
00:13:27,292 --> 00:13:28,778
Hurry up, and be quiet!
188
00:13:49,994 --> 00:13:52,624
[Hospital fees, total bill]
189
00:14:06,242 --> 00:14:07,535
You should've acted normally
190
00:14:08,336 --> 00:14:09,668
Why are you acting like you've done something wrong?
191
00:14:12,073 --> 00:14:13,391
I have done something wrong
192
00:14:15,011 --> 00:14:16,100
Mother doesn't know yet
193
00:14:16,988 --> 00:14:19,786
Even if she does know, it's not your fault
194
00:14:24,487 --> 00:14:27,674
Do you still remember the debt I owe you?
195
00:14:28,399 --> 00:14:29,242
What debt?
196
00:14:29,822 --> 00:14:33,593
A while ago, I still owe you 49.8 million won
197
00:14:34,529 --> 00:14:37,167
I want to repay you back
198
00:14:38,294 --> 00:14:39,823
Is it ok if I repay you now?
199
00:14:41,164 --> 00:14:43,164
That's great, you can repay me now
200
00:14:44,275 --> 00:14:45,519
How are you going to repay me?
201
00:14:51,135 --> 00:14:53,146
Don't even think about using your grandad's money to repay me
202
00:14:55,204 --> 00:14:57,996
If you use your wages to repay me then I might be able to accept
203
00:14:58,833 --> 00:15:00,176
Since you've said it then it'll be easy to take care of
204
00:15:01,077 --> 00:15:01,943
Let me use your car
205
00:15:02,933 --> 00:15:03,829
Car?
206
00:15:05,663 --> 00:15:06,832
The rental fee per day is 50,000 won
207
00:15:07,716 --> 00:15:08,764
Deduct it from the debt
208
00:15:09,927 --> 00:15:11,910
I thought he was going to be sad
209
00:15:12,362 --> 00:15:14,064
But he seems to be fine and full of energy
210
00:15:17,276 --> 00:15:18,959
Miss, do you need anything?
211
00:15:19,755 --> 00:15:21,846
It's been a long time since I've served you
212
00:15:22,887 --> 00:15:24,695
No, it's fine
213
00:15:33,922 --> 00:15:36,675
Honey, I've ironed it, put it on
214
00:15:37,617 --> 00:15:40,121
Honey, your hair is a mess, but the hairdryer is broken
215
00:15:40,999 --> 00:15:41,537
What are you doing?
216
00:15:42,485 --> 00:15:44,527
Then how about I iron your hair for you?
217
00:15:45,684 --> 00:15:52,464
-Don't use that...
-Wait!
218
00:16:01,016 --> 00:16:01,684
Hello!
219
00:16:02,746 --> 00:16:05,163
I am really...not good
220
00:16:05,922 --> 00:16:07,226
I just wanted to rent the car
221
00:16:07,808 --> 00:16:11,504
Miss' car is my life, I am Miss' car's necessary attachment
222
00:16:12,112 --> 00:16:12,716
So get in
223
00:16:13,160 --> 00:16:15,047
I don't need the attachment, just the car
224
00:16:15,610 --> 00:16:17,359
If I don't have a car then people will look down on me
225
00:16:17,928 --> 00:16:18,614
You can sit next to me
226
00:16:19,301 --> 00:16:21,382
Do you want me to spoil your energy?
227
00:16:21,894 --> 00:16:23,927
No, just sit, there's no time left
228
00:16:24,269 --> 00:16:25,648
Hubby, earn some money back!
229
00:16:25,820 --> 00:16:26,383
Honey, fighting!
230
00:16:27,008 --> 00:16:27,836
I'm going honey!
231
00:16:29,141 --> 00:16:31,276
What? Hubby? Honey?
232
00:16:31,311 --> 00:16:35,390
How did Miss end up liking someone like him?
233
00:16:36,601 --> 00:16:39,928
With my experience in the construction field
234
00:16:40,486 --> 00:16:44,828
We can get the Vietnam new market project
235
00:16:49,107 --> 00:16:52,287
We have no interest in taking part this time
236
00:16:54,292 --> 00:16:57,159
After the merger by CD Group, it has become very apparent that they want this project
237
00:16:58,021 --> 00:16:59,479
It's unnecessary for us to take part
238
00:17:32,356 --> 00:17:33,205
Shall we go for another round?
239
00:17:33,865 --> 00:17:34,516
Come on!
240
00:17:51,433 --> 00:17:54,023
Coming from a construction's angle, you definitely won't lose out on this
241
00:17:54,201 --> 00:17:57,197
With the best and the most suitable materials, we can make this successful
242
00:17:57,566 --> 00:17:59,629
What is our main target? The new market of course!
243
00:18:00,225 --> 00:18:01,269
With my experience in the construction side...
244
00:18:01,830 --> 00:18:02,838
Will Sun stand back and do nothing?
245
00:18:04,004 --> 00:18:08,199
If because of you, that me and Sun's relationship turns bad, then it'll be hard on me too
246
00:18:09,541 --> 00:18:11,553
I guess so, I didn't thought of that
247
00:18:12,473 --> 00:18:12,887
I'm sorry
248
00:18:13,608 --> 00:18:16,792
I misunderstood you last time, let me give you some money
249
00:18:18,499 --> 00:18:21,134
Forget it, drink your juice
250
00:18:28,165 --> 00:18:29,148
How did it go?
251
00:18:31,732 --> 00:18:32,338
Can you sing?
252
00:18:33,184 --> 00:18:34,239
Pardon?
253
00:18:37,285 --> 00:18:38,266
The colour samples have come out!
254
00:18:40,582 --> 00:18:43,585
It really is sparkling, just like we thought it would be
255
00:18:44,315 --> 00:18:44,741
It's not bad
256
00:18:45,274 --> 00:18:48,366
We'll use that for the minor designs, then all we need to do is to prepare the materials for the others
257
00:18:49,857 --> 00:18:52,004
Good work, Miss Go Hee Soo
258
00:18:58,502 --> 00:18:59,036
Hello?
259
00:19:02,511 --> 00:19:03,329
Hang on a sec
260
00:19:07,257 --> 00:19:08,990
Ajusshi, speak
261
00:19:09,525 --> 00:19:11,965
It seems like everywhere we went today, we got rejected
262
00:19:12,641 --> 00:19:13,167
Really?
263
00:19:14,497 --> 00:19:15,207
Where are you now?
264
00:19:16,275 --> 00:19:19,537
I never thought that dyeing the colour on to glass would be so wonderful
265
00:19:57,300 --> 00:19:57,798
Noona!
266
00:20:06,136 --> 00:20:06,749
Noona, come here
267
00:20:07,713 --> 00:20:09,199
Bomb, how did you know?
268
00:20:09,697 --> 00:20:11,626
You think it's really fun leaving me and playing by yourselves right?
269
00:20:12,178 --> 00:20:12,543
Miss
270
00:20:13,367 --> 00:20:14,004
Thanks!
271
00:20:14,726 --> 00:20:15,774
Have a drink everyone!
272
00:20:17,455 --> 00:20:17,977
Here, you sing a song
273
00:20:19,604 --> 00:20:20,308
It's ok
274
00:20:22,490 --> 00:20:23,369
Noona, sing, sing
275
00:21:17,763 --> 00:21:19,791
Are you really ok?
276
00:21:20,476 --> 00:21:21,300
Of course
277
00:21:22,579 --> 00:21:26,763
Everyone says they want to cooperate with me, now I don't know how to pick
278
00:21:27,306 --> 00:21:27,947
Really?
279
00:21:29,892 --> 00:21:32,023
That's a relief, I was worried about that
280
00:21:33,013 --> 00:21:34,520
Now is the time to show them your potential
281
00:21:35,112 --> 00:21:38,095
That's a bit too late for that now
282
00:21:39,082 --> 00:21:41,864
Let me show you what real potential is
283
00:21:44,023 --> 00:21:46,457
Hit...
284
00:21:47,896 --> 00:21:50,573
I'm dead again, I don't want to play anymore
285
00:21:51,519 --> 00:21:53,815
You're really good at this, you haven't even died yet
286
00:21:55,117 --> 00:21:59,166
That's not something you can achieve in one day
287
00:21:59,778 --> 00:22:01,943
Look how well I'm playing!
288
00:22:03,147 --> 00:22:04,519
Are you going to play this after dinner everyday then?
289
00:22:05,507 --> 00:22:05,945
That's right
290
00:22:06,673 --> 00:22:08,053
When I was little, I used to play this after dinner
291
00:22:10,515 --> 00:22:12,041
When father suddenly passed away
292
00:22:12,752 --> 00:22:15,092
Mother wasn't around because of the business
293
00:22:16,333 --> 00:22:17,591
I didn't want to be on my own all day
294
00:22:18,609 --> 00:22:19,874
So I came here everyday to play this
295
00:22:24,735 --> 00:22:26,876
When I was little, I felt so happy to have 100 won
296
00:22:27,923 --> 00:22:31,447
Now I'm all grown up, 100 won seems to not be enough
297
00:22:33,215 --> 00:22:35,548
But at least there's someone playing with you
298
00:22:38,527 --> 00:22:41,390
I want to challenge you one more time, so come on!
299
00:23:33,594 --> 00:23:35,404
[Total Hospital Bill]
300
00:23:58,597 --> 00:24:00,093
Why did you pay for my mother's hospital fees?
301
00:24:02,731 --> 00:24:03,686
I want to help you
302
00:24:06,824 --> 00:24:07,601
Really?
303
00:24:08,784 --> 00:24:10,472
Then you can help me
304
00:24:11,943 --> 00:24:14,643
How can you help me? Can you return my company to me?
305
00:24:15,637 --> 00:24:17,010
My apartment? My car?
306
00:24:19,091 --> 00:24:22,273
If you can't return everything to me then don't help me at all
307
00:24:25,444 --> 00:24:26,796
Don't look so miserable
308
00:24:28,222 --> 00:24:28,758
I'm sorry
309
00:24:29,674 --> 00:24:32,773
You and Hee Soo better stop saying sorry to me
310
00:24:34,237 --> 00:24:35,468
This is not all because of what happened between the companies
311
00:24:36,282 --> 00:24:38,616
But when I heard that auntie collapsed, I was shocked
312
00:24:39,882 --> 00:24:40,675
I know that feeling
313
00:24:41,699 --> 00:24:43,262
I know what it feels like to lose your parents
314
00:24:45,341 --> 00:24:49,767
If something happens to auntie then it's not something you can endure
315
00:24:52,023 --> 00:24:53,466
Our President Jang is doing well
316
00:24:54,570 --> 00:24:56,443
You don't need to feel sorry over something which hasn't happened
317
00:24:57,897 --> 00:25:03,197
Actually, I wanted to tell you this that day
318
00:25:08,772 --> 00:25:12,948
But when I saw you and Hee Soo together, I retreated
319
00:25:16,800 --> 00:25:17,768
I'm despicable aren't I?
320
00:25:20,168 --> 00:25:22,756
Nope, you did what a human being would do
321
00:25:26,593 --> 00:25:29,572
A human being can be kind but love is not kind
322
00:25:30,475 --> 00:25:32,648
I would've done the same thing you did
323
00:25:36,144 --> 00:25:37,374
Is there really nothing I can help you with?
324
00:25:38,787 --> 00:25:40,002
Buy me some clothes!
325
00:25:43,867 --> 00:25:44,393
Please wait a moment
326
00:25:47,958 --> 00:25:50,525
The fees have already been paid
327
00:26:29,034 --> 00:26:30,235
I wondered who it was
328
00:26:31,838 --> 00:26:32,814
Why are you doing this?
329
00:26:39,595 --> 00:26:40,253
Mother
330
00:26:43,171 --> 00:26:44,721
Why would I be Miss Hee Soo's mother?
331
00:26:46,680 --> 00:26:50,802
Didn't you confirm it with your grandad, don't you have a planned marriage?
332
00:26:52,242 --> 00:26:54,995
No, grandad was wrong
333
00:26:56,300 --> 00:26:58,799
I will decide my own marriage
334
00:27:00,302 --> 00:27:02,095
Is it that easy?
335
00:27:03,716 --> 00:27:05,934
No matter what, thank you for visiting me
336
00:27:06,990 --> 00:27:09,208
I hope you take all these things away
337
00:27:11,160 --> 00:27:14,588
I am really sorry
338
00:27:15,507 --> 00:27:17,720
No matter what it is, I want to help you
339
00:27:21,120 --> 00:27:23,046
What does Miss Hee Soo need to feel sorry for?
340
00:27:25,005 --> 00:27:26,404
That's because...
341
00:27:35,894 --> 00:27:36,761
Hee Soo, you're here
342
00:27:40,350 --> 00:27:41,924
Did you bring all this?
343
00:27:44,236 --> 00:27:47,132
Our President Jang sure is lucky to have Hee Soo here
344
00:27:48,017 --> 00:27:48,577
What?
345
00:27:50,526 --> 00:27:52,266
Do you need to go to the office?
346
00:27:54,450 --> 00:27:56,109
Today is Sunday, no need to go
347
00:27:57,090 --> 00:27:58,713
You need to do overtime so you better go
348
00:27:59,571 --> 00:28:00,670
You're going to be late, hurry up
349
00:28:01,316 --> 00:28:02,483
I'll see you next time then
350
00:28:09,448 --> 00:28:11,262
That's right, mother still does not know
351
00:28:12,422 --> 00:28:15,539
I nearly made a fool out of myself, I'm so sorry
352
00:28:17,860 --> 00:28:19,850
Have you done anything wrong to me?
353
00:28:21,387 --> 00:28:21,890
Huh?
354
00:28:23,446 --> 00:28:25,076
-Did you pay the hospital fees?
-Yes
355
00:28:26,040 --> 00:28:26,600
I mean no
356
00:28:29,878 --> 00:28:31,316
How did you know?
357
00:28:32,671 --> 00:28:33,448
Am I stupid?
358
00:28:34,661 --> 00:28:35,544
Where did you get the money from?
359
00:28:37,660 --> 00:28:40,053
It's my own money
360
00:28:40,822 --> 00:28:41,622
Your wages?
361
00:28:42,823 --> 00:28:43,778
No
362
00:28:44,420 --> 00:28:45,977
Then it's your grandad's money?
363
00:28:47,307 --> 00:28:48,761
I said not to use his money
364
00:28:50,300 --> 00:28:51,674
Let me ask you a question
365
00:28:53,030 --> 00:28:54,007
How much is your wages?
366
00:28:55,831 --> 00:29:00,066
I'm not too sure myself since I don't check
367
00:29:01,601 --> 00:29:03,503
How can you not know how much you earn?
368
00:29:06,062 --> 00:29:07,921
If you don't think about your financial situation, how will you go about the rest of the days?
369
00:29:13,280 --> 00:29:15,454
Here's the money back
370
00:29:16,507 --> 00:29:21,750
But mother's hospital fees and your living costs will become a problem
371
00:29:22,210 --> 00:29:23,578
I'm repaying you back but...
372
00:29:25,279 --> 00:29:26,645
I won't return the love to you
373
00:29:30,389 --> 00:29:31,339
Thanks for being concerned
374
00:29:32,502 --> 00:29:32,898
Here
375
00:29:35,927 --> 00:29:36,905
Hurry
376
00:29:44,640 --> 00:29:45,253
Here
377
00:29:47,119 --> 00:29:47,779
Thanks, hyung
378
00:29:48,662 --> 00:29:49,342
I don't have to pay that back right?
379
00:29:50,712 --> 00:29:52,735
I'm kidding, I'll pay it back double
380
00:29:54,917 --> 00:29:59,201
Once I get my pension, I'll lend you some
381
00:30:01,249 --> 00:30:02,497
I'm handing in my resignation letter today
382
00:30:03,425 --> 00:30:04,822
What are you going to do after?
383
00:30:07,627 --> 00:30:11,088
Here, become a driver
384
00:30:11,896 --> 00:30:13,937
This was hard to find, but I knew someone
385
00:30:15,082 --> 00:30:17,503
It seems like the employment rate is quite high these days
386
00:30:20,554 --> 00:30:22,231
Hyung, don't do this
387
00:30:23,267 --> 00:30:24,496
You should keep the job
388
00:30:25,018 --> 00:30:25,360
What?
389
00:30:25,927 --> 00:30:28,235
If hyung is in the company then I can get insider information
390
00:30:30,202 --> 00:30:33,231
I will get my company back
391
00:30:40,752 --> 00:30:42,594
It's so hot these days, I'll turn the air conditioning on
392
00:30:43,252 --> 00:30:46,221
Hey, this car is really expensive, don't touch it, it's all automatic
393
00:30:46,767 --> 00:30:49,852
It'll be trouble if it's broken
394
00:30:52,222 --> 00:30:53,164
It takes up a lot of petrol right?
395
00:30:54,380 --> 00:30:55,100
How did you know?
396
00:30:56,273 --> 00:30:58,075
My car was like this
397
00:31:00,247 --> 00:31:01,062
Nothing
398
00:31:05,110 --> 00:31:06,600
How much do you earn doing this?
399
00:31:07,666 --> 00:31:09,833
You got a handsome face
400
00:31:10,663 --> 00:31:13,166
Can you fight?
401
00:31:14,183 --> 00:31:15,431
I'll find a job for you
402
00:31:16,306 --> 00:31:17,577
No thank you
403
00:31:18,525 --> 00:31:20,037
You punk, you don't like money
404
00:31:24,725 --> 00:31:27,317
Guest, there's a junction at the front, where do I turn?
405
00:31:27,846 --> 00:31:30,190
Junction? Turn right
406
00:31:30,646 --> 00:31:31,341
Go right
407
00:31:35,824 --> 00:31:38,176
Hey, why have you gone right?
408
00:31:38,755 --> 00:31:39,984
Didn't you say right?
409
00:31:40,619 --> 00:31:42,948
Not right, it should be left
410
00:31:44,185 --> 00:31:46,045
Don't you know the difference between left and right?
411
00:31:46,668 --> 00:31:48,564
Why are you touching my head?
412
00:31:49,370 --> 00:31:49,982
What's wrong?
413
00:31:51,055 --> 00:31:52,270
Left right?
414
00:31:52,732 --> 00:31:53,194
Left
415
00:32:03,601 --> 00:32:04,377
Where are you going?
416
00:32:06,880 --> 00:32:10,548
You're not sure where you should go but you know where other people want to go to, right?
417
00:32:13,776 --> 00:32:15,892
Is this the path you should be walking on?
418
00:32:19,361 --> 00:32:23,006
Why didn't you come to find me when you were looking for a construction company?
419
00:32:25,436 --> 00:32:26,870
There's nothing to invest into
420
00:32:27,746 --> 00:32:30,448
Other than doing capital investment, I deal with ability investment, didn't you know?
421
00:32:32,370 --> 00:32:35,888
Because of CD Group, all the internal construction companies don't want to work with you
422
00:32:36,911 --> 00:32:38,268
But it's different with the foreign companies
423
00:32:39,051 --> 00:32:40,535
I'll help you arrange the meetings
424
00:32:43,950 --> 00:32:46,251
It should be more successful than this
425
00:33:07,405 --> 00:33:09,766
The Vietnam new market project is due to open
426
00:33:10,276 --> 00:33:17,222
The merger between DH.Vill and CD Group have the highest chance of being chosen
427
00:33:17,724 --> 00:33:20,124
CD Group will do their best to accept this project
428
00:33:21,124 --> 00:33:26,913
CD Group is now the country's biggest internal construction company
429
00:33:27,568 --> 00:33:31,600
CD Group will bring the best performance among the construction sector
430
00:33:32,423 --> 00:33:33,971
In the next 6 months, the residents can move in
431
00:33:34,558 --> 00:33:37,081
Before that, you have to get well and take part in the opening ceremony
432
00:33:38,141 --> 00:33:40,132
Ok, let's go
433
00:33:40,971 --> 00:33:42,685
I said in 6 months time, 6 months
434
00:33:43,303 --> 00:33:44,359
You really are impatient
435
00:33:45,269 --> 00:33:47,781
Woo Jin, I want to be released
436
00:33:48,397 --> 00:33:49,366
Why mother?
437
00:33:51,870 --> 00:33:53,737
The food here is not nice
438
00:33:55,431 --> 00:33:57,046
I'm totally recovered
439
00:33:57,953 --> 00:33:59,826
I can stretch now
440
00:34:02,340 --> 00:34:04,133
Mother, your heart will suffer from more pressure
441
00:34:05,697 --> 00:34:07,149
I want to go immediately
442
00:34:07,786 --> 00:34:08,879
Go do the paperwork
443
00:34:09,496 --> 00:34:11,224
Ok, ok
444
00:34:12,906 --> 00:34:13,900
Impatient
445
00:34:14,411 --> 00:34:17,584
Why don't you rest more after the operation?
446
00:34:18,260 --> 00:34:19,162
Alright?
447
00:34:19,936 --> 00:34:21,314
Lie down quickly
448
00:34:28,397 --> 00:34:29,112
Where's your car?
449
00:34:31,810 --> 00:34:36,347
I had an accident with it, it's in the garage right now
450
00:34:37,085 --> 00:34:40,549
I was driving so well until a drunkard came out in front
451
00:34:41,693 --> 00:34:44,489
Those punks, how can they drink and drive at the same time?
452
00:34:45,116 --> 00:34:46,229
It's so inconvenient now
453
00:34:47,576 --> 00:34:49,228
Why do you always wear these clothes?
454
00:34:50,753 --> 00:34:53,157
This? It looks good right?
455
00:34:54,367 --> 00:34:57,048
I like the style so I bought a couple the same
456
00:35:03,628 --> 00:35:04,107
Mom
457
00:35:04,800 --> 00:35:07,343
Is it that uncomfortable at the hospital?
458
00:35:10,892 --> 00:35:14,156
How about we go to NamSan?
459
00:35:15,833 --> 00:35:18,077
Woo Jin, the taxi fare will be very expensive
460
00:35:21,022 --> 00:35:22,263
I know everything
461
00:35:23,525 --> 00:35:25,135
Let's go whatever path we should go
462
00:35:36,573 --> 00:35:37,266
I'm sorry mom
463
00:35:37,826 --> 00:35:38,732
I can only take you to a place like this
464
00:35:39,662 --> 00:35:40,513
You shameful punk
465
00:35:41,363 --> 00:35:43,998
When your dad and I got married, we didn't even have a room like this
466
00:35:44,733 --> 00:35:46,956
We really were on our own
467
00:35:48,445 --> 00:35:49,882
This place is big enough
468
00:35:51,721 --> 00:35:52,472
I'm sorry mom
469
00:35:55,183 --> 00:35:56,218
Don't worry about me
470
00:35:57,222 --> 00:36:00,677
No matter how hard it's going to be, I can get through it
471
00:36:01,283 --> 00:36:02,245
But you're not the same
472
00:36:03,691 --> 00:36:07,258
If you were at my age and you met up with these circumstances, then you probably would not be able to accept it
473
00:36:08,047 --> 00:36:09,777
You've never had to live the hard way
474
00:36:11,602 --> 00:36:12,216
Don't laugh
475
00:36:12,705 --> 00:36:14,821
Since you're young enough to go through these circumstances, you should be thankful for it
476
00:36:16,079 --> 00:36:18,515
It's your one chance in a lifetime
477
00:36:19,335 --> 00:36:20,390
Don't give up on this chance
478
00:36:21,271 --> 00:36:21,905
President Jang
479
00:36:27,073 --> 00:36:28,246
I love you
480
00:36:30,242 --> 00:36:33,575
I will make you president again one day
481
00:36:52,129 --> 00:36:54,105
Even though it's not professional but it's not bad
482
00:36:56,765 --> 00:37:01,521
But I don't want to see Hee Soo giving a presentation on this at the meeting
483
00:37:04,696 --> 00:37:06,339
The president will also be present
484
00:37:07,806 --> 00:37:10,282
You're going to do everything you can to make sure that this does not happen right?
485
00:37:27,190 --> 00:37:28,557
[Protuna New Product Details]
486
00:37:32,205 --> 00:37:32,903
What are you doing?
487
00:37:35,938 --> 00:37:38,200
I get so frustrated when I see that
488
00:37:39,911 --> 00:37:44,251
If at that time, we were able to bring out the product sooner then we wouldn't have to work so hard
489
00:37:46,241 --> 00:37:48,670
Is it really the same as Miss Go Hee Soo's design?
490
00:37:49,611 --> 00:37:50,528
It must be a copy
491
00:37:51,545 --> 00:37:53,296
If it's not then there's no way it could be the same
492
00:37:55,163 --> 00:37:56,944
But Miss Go Hee Soo would never do anything like that
493
00:38:03,019 --> 00:38:05,065
If it's really a copy then the order must have come from the other side
494
00:38:30,212 --> 00:38:30,645
Busy?
495
00:38:32,207 --> 00:38:34,203
You scared me, what are you doing here?
496
00:38:34,923 --> 00:38:36,331
Because I missed you
497
00:38:38,342 --> 00:38:39,000
Are you still busy?
498
00:38:39,512 --> 00:38:42,797
Yeah, I'm going to be busy until the meeting, time is really tight
499
00:38:44,243 --> 00:38:44,970
Hang on
500
00:38:47,795 --> 00:38:48,618
It's Go Hee Soo
501
00:38:49,861 --> 00:38:50,240
Yes
502
00:38:50,975 --> 00:38:52,401
I finished the miniature designs yesterday
503
00:38:53,107 --> 00:38:54,443
It's in my computer
504
00:38:56,503 --> 00:38:57,215
Password?
505
00:38:57,957 --> 00:39:00,186
There's no password, just press enter
506
00:39:00,792 --> 00:39:01,303
Yes
507
00:39:03,462 --> 00:39:04,974
You don't have security on your computer?
508
00:39:05,959 --> 00:39:07,395
Why should I?
509
00:39:08,978 --> 00:39:09,885
You don't have a password?
510
00:39:10,836 --> 00:39:11,912
Nope
511
00:39:14,769 --> 00:39:16,410
The problem from last time was led to you
512
00:39:17,628 --> 00:39:18,227
What?
513
00:39:18,888 --> 00:39:21,092
If you drop money on the street, it's bound to be stolen
514
00:39:22,147 --> 00:39:26,568
Inspiration is a designer's life, how can you not protect your designs?
515
00:39:27,599 --> 00:39:30,163
So that means in our office...
516
00:39:31,069 --> 00:39:32,280
No it can't be
517
00:39:32,749 --> 00:39:34,203
We don't have people like that in our office
518
00:39:35,234 --> 00:39:36,706
It seems like you still haven't woken up
519
00:39:37,828 --> 00:39:40,222
Who was the last person to see that design of yours?
520
00:39:43,682 --> 00:39:45,857
Manager Chu had a look at my design
521
00:39:47,258 --> 00:39:48,183
Manager Chu
522
00:39:49,595 --> 00:39:52,150
That woman who wants to eat you
523
00:39:54,179 --> 00:39:55,641
What you mean by eat?
524
00:39:56,300 --> 00:39:58,699
She was like that before but not anymore
525
00:39:59,286 --> 00:40:01,665
She helps me everyday with my designs
526
00:40:02,152 --> 00:40:03,215
She's not the same before
527
00:40:06,536 --> 00:40:07,505
It's really strange
528
00:40:36,670 --> 00:40:37,284
Are you alright?
529
00:40:37,779 --> 00:40:38,946
Ahjuma, can you drive?
530
00:40:39,400 --> 00:40:40,444
Shouldn't you brake when you see someone?!
531
00:40:41,587 --> 00:40:44,127
-What to do? Are you alright?
-Ahjuma, he's a basketball player
532
00:40:44,657 --> 00:40:46,605
You made him like this, you have to take responsibility for it!
533
00:40:47,244 --> 00:40:48,480
You have to take responsibility for it!
534
00:40:49,286 --> 00:40:50,405
What are you going to do? What are you going to do?
535
00:41:00,892 --> 00:41:01,367
Manager Chu
536
00:41:01,910 --> 00:41:02,428
What happened?
537
00:41:03,059 --> 00:41:04,409
I'm not too sure, it's an accident
538
00:41:05,374 --> 00:41:07,949
He seems to be injured
539
00:41:08,471 --> 00:41:09,497
Kang sang mu, he's hurt his hip
540
00:41:10,052 --> 00:41:11,215
Driver Moon, take him to the hospital quickly!
541
00:41:11,672 --> 00:41:12,351
It's very serious
542
00:41:12,781 --> 00:41:14,862
Slowly, slowly
543
00:41:17,298 --> 00:41:18,350
Here
544
00:41:20,038 --> 00:41:20,981
Call me when you get to the hospital
545
00:41:22,545 --> 00:41:23,387
You should've been more careful when driving
546
00:41:26,971 --> 00:41:27,884
Give me your keys
547
00:41:28,757 --> 00:41:29,540
I'll take you there
548
00:41:36,291 --> 00:41:37,600
Thank you Kang sang mu
549
00:41:40,237 --> 00:41:41,182
Just call me by my name
550
00:41:43,608 --> 00:41:45,388
I heard your company was in trouble
551
00:41:46,250 --> 00:41:47,130
Are you alright?
552
00:41:48,940 --> 00:41:50,974
When a wealthy man becomes bankrupt he needs 3 years to heal
553
00:42:04,334 --> 00:42:06,908
You're going to introduce a new product right?
554
00:42:09,674 --> 00:42:11,696
That parachute keeps on creating problems
555
00:42:15,131 --> 00:42:16,922
No matter where you are, that parachute sure is annoying
556
00:42:18,887 --> 00:42:19,592
How did you know?
557
00:42:21,825 --> 00:42:25,607
A person I know is also a parachute, called bomb
558
00:42:30,507 --> 00:42:31,538
You really have worked hard
559
00:42:33,518 --> 00:42:36,420
No matter how hard it's been, there has been times when she's made things interesting
560
00:42:38,294 --> 00:42:39,437
It'll keep on happening
561
00:42:41,458 --> 00:42:42,363
What will happen?
562
00:42:44,202 --> 00:42:45,534
Just something
563
00:42:47,359 --> 00:42:50,350
We've only just met, aren't we moving too fast?
564
00:42:54,550 --> 00:42:57,017
I want to quickly get to know you better
565
00:42:57,954 --> 00:42:58,962
I'll call you frequently
566
00:43:00,998 --> 00:43:02,168
So that's how he lures these women
567
00:43:03,127 --> 00:43:04,224
He really has skill
568
00:43:04,811 --> 00:43:07,823
He's such a player and the women all get seduced
569
00:43:11,304 --> 00:43:13,846
I'll think about it
570
00:43:36,406 --> 00:43:38,063
Thank you, you must've worked so hard
571
00:43:46,149 --> 00:43:47,204
Hey bomb!
572
00:44:11,144 --> 00:44:12,255
Hello?
573
00:44:13,066 --> 00:44:14,088
It's Kang Woo Jin
574
00:44:15,006 --> 00:44:17,014
I have something to do, sorry for not saying goodbye
575
00:44:19,596 --> 00:44:22,922
Let's have a drink another time
576
00:44:26,380 --> 00:44:29,144
I have a meeting to go to now
577
00:44:30,775 --> 00:44:32,141
Well until next time...
578
00:44:35,991 --> 00:44:39,344
I don't think we'll be seeing each other soon
579
00:44:42,569 --> 00:44:43,310
We'll go first
580
00:44:44,814 --> 00:44:45,617
Give a good performance
581
00:44:46,294 --> 00:44:46,948
Where are you guys going?
582
00:44:53,163 --> 00:44:54,826
Are they going for a mid night snack?
583
00:44:56,771 --> 00:44:57,762
Those punks...
584
00:45:05,129 --> 00:45:06,213
You're angry again?
585
00:45:09,487 --> 00:45:10,350
You're always angry
586
00:45:12,502 --> 00:45:13,531
Who's angry?
587
00:45:14,699 --> 00:45:16,360
Am I that kind of woman who can easily have a broken heart?
588
00:45:18,091 --> 00:45:18,754
It's not like that
589
00:45:19,713 --> 00:45:22,307
I never thought Manager Chu was that kind of person, I'm very disappointed
590
00:45:25,104 --> 00:45:26,281
Aren't we moving too fast?
591
00:45:33,553 --> 00:45:34,356
Are you jealous?
592
00:45:36,823 --> 00:45:37,791
You're jealous right?
593
00:45:39,172 --> 00:45:39,923
Am I that good?
594
00:45:41,897 --> 00:45:43,648
No, who's jealous?
595
00:45:45,926 --> 00:45:48,030
I really am so tired
596
00:45:49,450 --> 00:45:55,962
Every woman I've met has fallen at my feet
597
00:45:57,472 --> 00:45:58,419
I really am so tired
598
00:45:59,135 --> 00:45:59,919
Alright, alright
599
00:46:00,560 --> 00:46:03,442
Alright, I'll stop
600
00:46:04,014 --> 00:46:05,019
Alright, alright, I'm sorry
601
00:46:08,000 --> 00:46:09,416
Are you really apologizing?
602
00:46:10,128 --> 00:46:11,090
I'm sorry
603
00:46:12,035 --> 00:46:12,766
Alright, alright
604
00:46:13,493 --> 00:46:16,002
Put your hands up
605
00:46:17,932 --> 00:46:18,973
You don't wanna do it? Not going to put your hands up?
606
00:46:20,603 --> 00:46:22,559
How can I when there's so many people here
607
00:46:22,950 --> 00:46:23,705
Alright, alright
608
00:46:24,342 --> 00:46:25,108
Alright
609
00:46:29,731 --> 00:46:30,491
Do it properly
610
00:46:33,718 --> 00:46:34,498
Higher
611
00:46:38,034 --> 00:46:38,809
Higher
612
00:46:49,679 --> 00:46:50,320
Really?
613
00:46:50,787 --> 00:46:52,117
Thank you
614
00:46:53,578 --> 00:46:55,181
The sample has been completed
615
00:46:56,755 --> 00:46:58,742
It's been so nerve racking these few days, it's going to be successful this time
616
00:46:59,301 --> 00:47:00,591
We can go on time for the meeting tomorrow
617
00:47:01,838 --> 00:47:02,845
It really is great
618
00:47:03,854 --> 00:47:06,561
Let's do the preparations, we have to succeed this time
619
00:47:07,162 --> 00:47:07,510
Yes
620
00:47:16,148 --> 00:47:18,533
The sample furniture will arrive here tomorrow morning right?
621
00:47:20,812 --> 00:47:22,567
Alright, thank you
622
00:47:35,439 --> 00:47:36,344
It's me
623
00:47:38,298 --> 00:47:39,725
Of course, I'm busy working
624
00:47:40,570 --> 00:47:41,120
Really?
625
00:47:42,004 --> 00:47:42,740
That's great
626
00:47:43,955 --> 00:47:45,842
You know I have the meeting tomorrow right?
627
00:47:46,455 --> 00:47:47,124
Is it tomorrow?
628
00:47:48,672 --> 00:47:50,423
I have to get the furniture ready and do the preparations
629
00:47:51,835 --> 00:47:53,335
I'm really nervous
630
00:47:53,922 --> 00:47:55,426
Don't be, have a good rest
631
00:47:56,733 --> 00:47:58,185
Alright goodnight [Mine]
632
00:48:06,181 --> 00:48:08,265
If something unusual happens, you must let me know
633
00:48:29,733 --> 00:48:30,470
Who are you?!
634
00:48:32,863 --> 00:48:33,741
Chan Ho
635
00:48:35,062 --> 00:48:36,030
Hyung!
636
00:48:36,797 --> 00:48:38,647
You punk, were you gonna kill me?
637
00:48:39,734 --> 00:48:40,622
Hyung what are you doing here?
638
00:48:43,698 --> 00:48:45,032
It's probably the same reason why you're here
639
00:48:56,960 --> 00:48:58,908
You figured it out as well? Sun has been a bit strange
640
00:49:01,152 --> 00:49:04,591
I think it was Sun hyung who had something to do with the copy from last time
641
00:49:05,177 --> 00:49:06,607
If that's true then it's gonna happen again
642
00:49:08,102 --> 00:49:08,744
Be careful
643
00:49:10,074 --> 00:49:12,792
You and Hee Soo have a high chance of being acted against by Sun
644
00:49:14,332 --> 00:49:15,502
Hyung did you come because of Hee Soo?
645
00:49:18,208 --> 00:49:19,459
Do I have to say it out loud?
646
00:49:23,035 --> 00:49:23,748
Will she know?
647
00:49:24,713 --> 00:49:27,490
That two handsome looking men are here because of her
648
00:49:28,180 --> 00:49:28,855
That's right
649
00:49:29,481 --> 00:49:31,056
To be honest, what part of her is attractive?
650
00:49:31,607 --> 00:49:33,049
Her personality is not good, she's not clever
651
00:49:33,660 --> 00:49:35,301
She gets angry everyday, and cries all the time
652
00:49:37,181 --> 00:49:39,614
But why do I like her so much?
653
00:49:41,421 --> 00:49:42,276
It really is strange
654
00:49:44,158 --> 00:49:45,123
Then hyung are you going to give up?
655
00:49:46,997 --> 00:49:48,334
You punk...
656
00:49:48,995 --> 00:49:50,979
You really not going to give up are you?
657
00:49:53,394 --> 00:49:56,199
I want to know the reason why I like Hee Soo as well
658
00:49:57,010 --> 00:49:58,437
Then I can go and find someone like her
659
00:50:00,270 --> 00:50:02,241
But I don't know the reason, that's the problem
660
00:50:13,232 --> 00:50:14,091
Good morning
661
00:50:15,385 --> 00:50:16,367
Have a nice day
662
00:50:28,695 --> 00:50:30,227
Chan Ho, is that the car?
663
00:50:35,885 --> 00:50:36,810
Nothing happened
664
00:50:37,781 --> 00:50:38,885
We wasted our efforts
665
00:50:42,695 --> 00:50:43,131
Hello?
666
00:50:43,513 --> 00:50:44,441
Have you done the preparations?
667
00:50:44,811 --> 00:50:45,084
Yes
668
00:50:46,068 --> 00:50:46,899
I won't be late
669
00:50:48,744 --> 00:50:49,346
Chan Ho
670
00:50:49,711 --> 00:50:50,978
I have something really important today
671
00:50:51,435 --> 00:50:52,452
Can you take me to the subway?
672
00:50:53,029 --> 00:50:53,552
Alright
673
00:51:03,912 --> 00:51:05,175
Why is that van headed that way?
674
00:51:06,253 --> 00:51:08,080
That's not the way to your company
675
00:51:09,131 --> 00:51:09,721
Follow it
676
00:51:10,470 --> 00:51:11,341
I'll take you to the subway station first
677
00:51:11,937 --> 00:51:13,768
It's alright, how can you manage on your own?
678
00:51:14,427 --> 00:51:15,086
Follow it quickly
679
00:51:15,837 --> 00:51:16,162
Hyung!
680
00:51:16,707 --> 00:51:17,465
Hurry up
681
00:51:35,504 --> 00:51:39,373
Ahjussi, stop the van!
682
00:52:00,061 --> 00:52:02,095
Why hasn't it come yet?
683
00:52:05,575 --> 00:52:06,648
Manager Chu Young Jin
684
00:52:09,076 --> 00:52:09,790
Accident?
685
00:52:11,011 --> 00:52:14,051
Accident? Did the delivery van get into an accident?
686
00:52:14,567 --> 00:52:15,350
What do you mean? Give me the phone
687
00:52:15,867 --> 00:52:16,197
No
688
00:52:17,235 --> 00:52:18,088
Alright
689
00:52:20,412 --> 00:52:22,443
It's a minor accident, I'll go have a look
690
00:52:23,042 --> 00:52:23,457
I'll go too
691
00:52:23,942 --> 00:52:24,458
Let's all go
692
00:52:25,521 --> 00:52:27,218
If we all go, then what about the meeting?
693
00:52:28,043 --> 00:52:30,392
If I'm late, just explain to them what happened
694
00:52:30,837 --> 00:52:33,473
Manager Lee and Hee Soo use the design to work on the presentation first
695
00:52:34,580 --> 00:52:35,264
I'll be back soon
696
00:52:40,055 --> 00:52:41,603
At times like this, the team leader is always absent
697
00:52:42,150 --> 00:52:44,251
He's always off his post at times like these
698
00:52:56,055 --> 00:52:59,199
How can you people do this? What do you want to do by calling me?
699
00:53:00,100 --> 00:53:02,239
You should take care of the accident yourselves, why phone me?
700
00:53:02,859 --> 00:53:04,027
You think you'll get money for working like this?
701
00:53:04,543 --> 00:53:06,327
No matter what, you should pay us what you promised
702
00:53:17,810 --> 00:53:19,780
We'll be there in 10 minutes, be prepared
703
00:53:20,769 --> 00:53:21,485
Yes
704
00:53:52,424 --> 00:53:53,165
I'm on my way
705
00:53:53,964 --> 00:53:54,992
Just wait for me a bit longer
706
00:54:01,128 --> 00:54:02,492
They should be here by now
707
00:54:03,363 --> 00:54:04,748
-The van's here
-It's here
708
00:54:18,645 --> 00:54:20,552
Chan Ho, what happened?
709
00:54:21,198 --> 00:54:21,948
Let's talk later
710
00:54:22,429 --> 00:54:23,547
Let's set up the displays
711
00:54:24,108 --> 00:54:24,632
Yes
712
00:54:36,730 --> 00:54:37,772
Manager Chu phoned
713
00:54:38,869 --> 00:54:42,084
The van had an accident, so it might not make it
714
00:54:43,575 --> 00:54:45,114
There's gonna be a good show now
715
00:54:52,427 --> 00:54:53,014
Please go in
716
00:54:53,584 --> 00:54:55,552
Do you know how important this is?
717
00:54:56,472 --> 00:54:57,113
Yes
718
00:55:41,002 --> 00:55:45,236
Right now I'm showing you all the European style, with the dyed on glass...
719
00:55:51,373 --> 00:55:54,527
Like the one in the original drawing, it made us search for the materials...
720
00:56:27,645 --> 00:56:28,200
Thank you
721
00:57:01,540 --> 00:57:03,791
In such a short time, you did some good work
722
00:57:04,787 --> 00:57:05,679
Everyone worked so hard
723
00:57:06,391 --> 00:57:07,942
Go Hee Soo worked really hard
724
00:57:18,040 --> 00:57:19,034
Hyung
725
00:57:21,892 --> 00:57:22,880
Can I talk to you for a sec?
726
00:57:37,593 --> 00:57:39,332
The meeting was successful, but what to do?
727
00:57:40,386 --> 00:57:41,144
What do you mean?
728
00:57:42,111 --> 00:57:44,782
I gave you applause didn't I? Do you want me to praise you?
729
00:57:45,399 --> 00:57:47,332
Hee Soo and I, do we really make you nervous?
730
00:57:47,968 --> 00:57:48,328
What?
731
00:57:49,039 --> 00:57:49,822
Hyung you have skill
732
00:57:50,545 --> 00:57:52,227
But why did you use this kind of childish method?
733
00:57:53,268 --> 00:57:55,593
What are you talking about?
734
00:58:07,502 --> 00:58:10,782
What is Manager Chu doing in my office?
735
00:58:11,591 --> 00:58:13,372
What she's done, I'm sure hyung you know
736
00:58:15,326 --> 00:58:16,091
Manager Chu
737
00:58:17,297 --> 00:58:18,251
Do you have something to say to me?
738
00:58:20,446 --> 00:58:20,997
No
739
00:58:22,132 --> 00:58:23,219
If there's nothing then please leave
740
00:58:24,064 --> 00:58:24,575
You leave too
741
00:58:28,076 --> 00:58:29,105
I won't pursue it this time
742
00:58:30,648 --> 00:58:32,717
But if it happens again, I won't stand back and do nothing
743
00:58:33,774 --> 00:58:36,154
So don't provoke me or Hee Soo
744
00:58:44,614 --> 00:58:45,066
I'm sorry
745
00:58:52,272 --> 00:58:52,661
Chan Ho
746
00:58:54,260 --> 00:58:55,362
Thanks for today
747
00:58:56,231 --> 00:58:57,410
Thanks to you, we were successful today
748
00:58:58,500 --> 00:58:59,590
Woo Jin hyung helped out as well
749
00:59:03,097 --> 00:59:04,758
We nearly had a problem
750
00:59:07,046 --> 00:59:07,928
Say thanks to hyung
751
00:59:20,767 --> 00:59:21,543
When did they leave?
752
00:59:23,360 --> 00:59:24,424
Just now
753
00:59:35,796 --> 00:59:37,063
[My cute bomb]
754
00:59:42,978 --> 00:59:48,230
I heard that you helped me, I was shocked but thank you
755
00:59:48,822 --> 00:59:50,572
Thanks to you, our project was successful
756
00:59:53,299 --> 00:59:55,088
Congratulations Miss Go Hee Soo
757
00:59:57,373 --> 01:00:00,925
But because of you, Woo Jin's meeting today was ruined
758
01:00:02,009 --> 01:00:03,472
It was a chance for him to come back up again
759
01:00:13,583 --> 01:00:14,930
Go Hee Soo just phoned
760
01:00:15,990 --> 01:00:17,279
She said it was successful
761
01:00:18,043 --> 01:00:18,595
Because of your help
762
01:00:22,128 --> 01:00:23,807
I may have set my eyes on the wrong person
763
01:00:24,832 --> 01:00:26,414
I thought that you would take this business seriously
764
01:00:27,887 --> 01:00:30,411
Because of this, my trust has also been affected
765
01:00:31,348 --> 01:00:32,486
Thank you
766
01:00:40,903 --> 01:00:41,341
Team leader
767
01:00:41,777 --> 01:00:42,778
Should we go out for dinner?
768
01:00:43,197 --> 01:00:45,275
Of course, we were successful!
769
01:00:45,990 --> 01:00:46,681
I'll leave first
770
01:00:50,844 --> 01:00:51,829
What's up with her?
771
01:00:52,584 --> 01:00:53,670
Who knows?
772
01:00:54,567 --> 01:00:55,324
Hee Soo are you coming?
773
01:00:55,950 --> 01:00:57,262
Of course, she's the main character today
774
01:00:59,734 --> 01:01:01,744
I'm sorry I have somewhere to go
775
01:01:02,509 --> 01:01:02,881
I'm sorry
776
01:01:44,504 --> 01:01:45,138
Bomb
777
01:01:46,647 --> 01:01:47,205
You're here
778
01:01:50,562 --> 01:01:51,066
I'm sorry
779
01:01:52,495 --> 01:01:52,913
For what?
780
01:01:54,791 --> 01:01:55,885
I didn't know anything
781
01:01:57,925 --> 01:01:58,861
I'm really sorry
782
01:02:00,649 --> 01:02:03,636
If you say 'I'm sorry' one more time
783
01:02:05,117 --> 01:02:06,590
I may have to seal your mouth...
55954
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.